|
De exemplu, poate crezi sincer ca ai o inima iubitoare fata de toti fratii si surorile tale in Cristos. "Domnul mi-a dat dragoste pentru toti," marturisesti tu. Dar Isus stie ca ai o problema intr-un domeniu: tu devii foarte suparat ori de cate ori cineva abuzeaza de dragostea sau bunatatea ta.
|
|
For example, you may honestly believe you have a loving heart toward all your brothers and sisters in Christ. "The Lord has given me love for everyone," you testify. But Jesus knows you have a problem in one area: you go ballistic whenever someone abuses your love or kindness. When this happens, you carry a continual hurt inside, yet you continue saying you love that person.
|
|
Wie gelangt Gott an diese Art der Heuchelei in ihnen? Er bringt Sie an einen Ort der Erprobung. Er erlaubt einem gemeinen, In-dein-Gesicht-Christen Sie in die Finger zu kriegen! Plötzlich finden Sie sich dabei wieder, zu beten: „Herr, warum hast du diese Person in mein Leben gebracht? Sie ist ein Dorn in meinem Fleisch! Ich habe versucht, dir treu zu dienen – aber alles, was ich als Gegenleistung bekomme, ist diese Misshandlung!“
|
|
Per esempio, puoi credere in tutta onestà di avere un cuore amorevole verso tutti i tuoi fratelli e sorelle in Cristo. "Il Signore mi ha dato amore per tutti," testimoni. Ma Gesù sa che hai un problema in un'area: ogni qualvolta qualcuno abusa del tuo amore o della tua gentilezza, porti un dolore continuo dentro, sebbene tu continui a dire di amare quella persona.
|
|
Hoe spreek God daardie soort skynheiligheid in jou aan? Hy bring jou by ‘n plek van toetsing. Hy laat toe dat ‘n gemene, irriterende Christen oor jou pad kom! Skielik vind jy jouself aan die bid, “Here, waarom het U daardie persoon in my lewe ingebring? Hy is ‘n doring in my vlees! Ek het probeer om U getrou te dien – maar al wat ek in ruil daarvoor kry, is mishandeling!”
|
|
Esimerkiksi sinä voit rehellisesti uskoa rakastavasi kaikkia veljiä ja sisaria Kristuksessa. "Herra on antanut minulle rakkautta kaikkia kohtaan," saatat todistaa. Mutta Jeesus tietää, että sinulla onkin probleema tuolla alueella. Sinä menetät malttisi, jos joku käyttää väärin sinun rakkauttasi ja laupeuttasi. Kun tällaista sattuu, sinä kannat kaunaa sisälläsi vaikka sanot, että rakastat tuota henkilöä.
|
|
Sebagai contoh, mungkin secara tulus saudara percaya bahwa saudara mempunyai hati yang penuh kasih terhadap semua saudara seiman di dalam Kristus. Saudara bersaksi, Tuhan sudah menganugerahi saya hati untuk mengasihi setiap saudara. Tetapi Yesus mengetahui bahwa saudara mempunyai kelemahan dalam satu hal: saudara menjadi sakit hati jika ada seseorang orang menyalahgunakan kasih atau kebaikan saudara. Jika hal ini terjadi, maka saudara menyimpan sakit hati pada orang tersebut. Namun saudara tetap berkata bahwa saudara mengasihi orang tersebut.
|
|
Możesz na przykład szczerze wierzyć, że masz miłujące serce dla swoich braci i sióstr w Chrystusie. Zaświadczasz: “Bóg dał mi miłość do wszystkich”. Ale Jezus wie, że masz problem w jednej dziedzinie: wściekasz się, gdy ktoś nadużywa twojej miłości lub uprzejmości. Gdy ma to miejsce, nieustannie nosisz w sobie zranienie, a pomimo tego nadal upierasz się, że kochasz tę osobę.
|