fas – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 2 Résultats  w-net.eu
  IMAGACT  
The IMAGACT project, funded by the PAR/FAS program of the Tuscan region in Italy, has now delivered a corpus-based language infrastructure covering the set of actions most frequently referred to in everyday language.
El problema es significativo para quien aprende una lengua, porque la referencia a las acciones es muy frecuente en el uso hablado de cada día y propio los verbos que se usan más seguido se refieren, en efecto, a muchos tipos de acciones distintas.
Il lessico verbale che è più probabile usare quando nelle lingue precedenti ci si riferisce ad azioni è stato inserito nella base dati. Ogni verbo può esprimere uno o più concetti azionali, mentre ogni concetto può essere identificato da uno o più verbi.
  IMAGACT  
The IMAGACT project, funded by the PAR/FAS program of the Tuscan region in Italy, has now delivered a language infrastructure covering the set of actions most frequently referred to in everyday language.
El proyecto IMAGACT, financiado por la Región de Toscana, en el programa PAR / FAS 2007-2013 ha creado una infraestructura lingüística que identifica las acciones más frecuentes en el habla cotidiana. En un análisis de corpus oral de italiano e inglés se han identificado 1.010 acciones diferentes, que fueron representadas por escenas prototípicas, filmadas en el estudio y realizadas como animaciones 3D.
Il progetto IMAGACT, finanziato dalla regione Toscana nel programma PAR/FAS 2007-2013 ha realizzato una infrastruttura linguistica che identifica le azioni più frequentemente riferite nel parlare quotidiano. Analizzando corpora orali di lingua italiana e inglese sono state identificate 1010 azioni diverse, che sono state rappresentate con scene prototipiche, filmate in studio o realizzate come animazioni 3D.