– Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 87 Résultats  parl.gc.ca
  House of Commons Commit...  
The Chair: That's a good idea, Mr. Robinson, with both the FAS dollars and the head start dollars. Were the head start dollars announced in October as well?
La présidente: C'est une bonne idée, monsieur Robinson, tant pour l'argent relatif au SAF que pour Bon départ. Est-ce que les fonds pour les programmes Bon départ ont été annoncés en octobre aussi?
  House of Commons Commit...  
As fas as sugar goes, in terms of the world market, how much sugar does Canada produce? Where do we stand?
En ce qui concerne le sucre comme tel, où se situe, dans un premier temps, la production du Canada sur le marché international? Quelle est notre dimension à cet égard?
  House of Commons Commit...  
I just want to say, Madam Chair, I don't think this is in order, and I'll tell you why. When we did the FAS strategy--
Je veux seulement dire, madame la présidente, que je ne crois pas que ce soit recevable et je vais vous expliquer pourquoi. Quand nous avons fait la stratégie sur le SAF...
  House of Commons Commit...  
I was particularly touched by Ms. Dunham and Ms. Ross, with the FAS group. That must have been a very difficult time for you, Ms. Dunham.
J'ai été particulièrement touché par Mme Dunham et Mme Ross du groupe sur les troubles causés par l'alcoolisation foetale. Cela a dû être une période très difficile pour vous, madame Dunham.
  House of Commons Commit...  
Ms. Kim Wolbaum: Yes, the child was healthy. There's nothing wrong as far as we know to this point--no FAS or anything.
Mme Kim Wolbaum: Oui, l'enfant était en bonne santé. Il n'a aucune séquelle jusqu'à présent, à notre connaissance—pas de SAF ni rien d'autre.
  House of Commons Commit...  
I would say that we are basing all of our programming on evidence that exists in other jurisdictions, and we have in fact based a lot of our mentoring program for women of child-bearing age at risk of consuming alcohol on what's already been done in Manitoba with the Stop FAS program.
De fait, tous nos programmes reposent sur des faits probants établis dans d'autres compétences. Ainsi, et nous avons élaboré une large part de notre programme de mentorat pour les femmes en âge d'enfanter à risque de consommer de l'alcool sur ce qui se fait déjà au Manitoba dans le cadre du programme Mettons fin au SAF. Je pourrais vous décrire en détail notre programme de mentorat.
  House of Commons Commit...  
For just a bit of a change here, I'd like to hear a few more specifics than what I've just read here on what you're doing for intervention and prevention when it comes to FAS and FAE. I have a particular interest in that, seeing as I have an adopted aboriginal son who is probably affected by one of these, something we didn't know about 25 or 28 years ago.
Pour faire changement, j'aimerais que vous donniez davantage de détails au sujet de vos mesures d'intervention et de prévention concernant le syndrome d'alcoolisation foetale et les effets de l'alcoolisme foetal. Ce sujet m'intéresse particulièrement puisque j'ai un fils adopté d'origine autochtone qui est probablement touché par l'un ou l'autre de ces problèmes, dont nous n'avions aucune connaissance il y a 25 ou 28 ans. Je suis heureux que des mesures soient prises.
  House of Commons Commit...  
In a subsequent 2002 CPS statement, “Fetal alcohol syndrome”, written by our first nations and Inuit health committee, we added: “Primary prevention of FAS should involve school-based educational programs; early recognition; treatment of at-risk women; and community-sponsored, culturally-centred programs.”
Lors d'une déclaration ultérieure de 2002, intitulée « Fetal alcohol syndrome », rédigée par notre comité de la santé des Premières nations et des Inuits, nous ajoutions : « La prévention primaire du SAF devrait comprendre des programmes de sensibilisation scolaire; la détection précoce; le traitement des femmes à risque; et des programmes parrainés par les collectivités et culturellement adaptés ». L'étiquetage représente un élément logique de ces efforts de prévention communautaire, mais encore une fois nous signalions que l'intervention doit continuer à être évaluée pour en vérifier l'efficacité.
  House of Commons Commit...  
Mr. Howard Collins: The partnership we did with Health Canada was a joint program with the College of Family Physicians of Canada to develop the alcohol risk assessment and intervention program, which did include a component on FAS.
M. Howard Collins: Ce que nous avons fait avec Santé Canada, c'était un programme conjoint avec le Collège des médecins de famille du Canada visant à mettre sur pied le programme d'intervention et d'évaluation des risques associés à la consommation d'alcool, qui comprenait un volet sur le SAF. Ce programme a permis de donner aux médecins le matériel dont ils avaient besoin, les outils dont ils avaient besoin pour pouvoir détecter très tôt les personnes aux prises avec un problème de consommation d'alcool.
  House of Commons Commit...  
Lastly, we established two years ago the first scientific journal for FAS, called the Journal of FAS International, copies of which I gave to the clerk of the committee. It's free, so no one has to pay for it, and you can get it online.
Enfin, nous avons créé il y a deux ans la première revue scientifique consacrée au SAF, appelée Journal of FAS International, et dont j'ai remis des exemplaires à la greffière du comité. Il est gratuit, personne n'a à le payer et vous pouvez le consulter sur Internet. Il ne s'adresse pas uniquement aux chercheurs, mais à quiconque s'intéresse à ce domaine. C'est dans cette revue que nous avons publié, nous croyons, le seul article portant sur la question de l'étiquetage, intitulé To Label or Not to Label.
  House of Commons Commit...  
In some cases, small amounts of money are all that is needed to make a difference, to make sure a community can pull together and help young people stay out of trouble, to provide some help, for example, on an aboriginal reserve, education and support for young women around the challenges of FAS/FAE if they are pregnant.
Dans certains cas, il suffit d'une petite somme d'argent pour faire toute la différence, pour qu'une collectivité puisse se rassembler et aider les jeunes à rester dans le droit chemin, à aider aussi, par exemple, dans une réserve autochtone, à l'éducation et au soutien des jeunes femmes enceintes, en rapport avec les problèmes causés par le syndrome d'alcoolisation foetale et les effets de l'alcool sur le foetus. Il y a de très nombreux programmes.
  House of Commons Commit...  
Lastly, we established two years ago the first scientific journal for FAS, called the Journal of FAS International, copies of which I gave to the clerk of the committee. It's free, so no one has to pay for it, and you can get it online.
Enfin, nous avons créé il y a deux ans la première revue scientifique consacrée au SAF, appelée Journal of FAS International, et dont j'ai remis des exemplaires à la greffière du comité. Il est gratuit, personne n'a à le payer et vous pouvez le consulter sur Internet. Il ne s'adresse pas uniquement aux chercheurs, mais à quiconque s'intéresse à ce domaine. C'est dans cette revue que nous avons publié, nous croyons, le seul article portant sur la question de l'étiquetage, intitulé To Label or Not to Label.
  House of Commons Commit...  
If you look at the commitments in the budget, you would certainly say that the commitments the government has made are consistent with those areas for action. The government has talked about investing in FAS/FAE, which of course supports the first area for action in the agreement, prenatal supports.
Si l'on considère les engagements qu'a pris le gouvernement dans son budget, on peut affirmer qu'ils correspondent à ces champs d'action. Le gouvernement s'est dit prêt à investir dans le SAF/EAF, ce qui correspond au premier champ d'application de l'Accord, soit les soins prénataux. Il a également promis d'investir dans les garderies, ce qui est l'un des champs d'application de l'Accord, ainsi que dans le Programme d'aide préscolaire aux Autochtones, qui vient en aide aux parents et aux familles et qui favorise également le développement des jeunes enfants.
  House of Commons Commit...  
Ms. Ethel Blondin-Andrew: In all of the issues dealing with fetal alcohol, we have not just looked at a specific initiative for FAS/FAE, but also at all of the different programs, such as prenatal nutrition.
Mme Ethel Blondin-Andrew: Nous n'avons pas seulement entrepris une initiative concernant précisément le syndrome d'alcoolisation foetale et les effets de l'alcoolisme foetal. Nous avons aussi mis en oeuvre des initiatives relatives à d'autres sujets, comme la nutrition durant la période prénatale. Nous donnons continuellement de l'information aux parents. Le programme Bon départ prévoit notamment la transmission d'information aux familles et aux parents. À l'aide des sommes d'argent dont nous disposons, nous essayons de transmettre l'information aux jeunes parents également.
  House of Commons Commit...  
What struck me about the drinking and driving and FAS is first that those effects are completely preventable, and second that they tend to affect third parties, either the unborn or someone who got whacked by a drunk driver.
Cette question s'adresse à M. Mann. Vous avez mentionné les autres effets sur la santé de l'alcool. Ce qui me frappe en ce qui concerne la conduite en état d'ébriété et le SAF est que ces effets sont entièrement évitables et, deuxièmement, ils ont tendance à nuire à des tiers, qu'il s'agisse des enfants non encore nés ou des personnes qui se font frapper par un conducteur saoul. L'argument de la fumée secondaire dans le cas du tabagisme est vraiment celui qui a porté fruit : en effet, une personne peut se nuire à elle-même, mais c'est tout à fait autre chose de nuire à quelqu'un d'autre.
  House of Commons Commit...  
We also provide economy of scale and unity of purpose through our partnerships and networks, such as the Health and Enforcement in Partnership network, the Canadian FAS/FAE Information Service, and the Canadian Community Epidemiology Network on Drug Use.
Nous assurons également économies d'échelle et unité d'objet grâce à nos partenariats et réseaux, comme par exemple le réseau Health and Enforcement in Partnership, le Service canadien d'information SAF/EAF, et le Réseau communautaire canadien de l'épidémiologie des toxicomanies. Nous fournissons une masse critique pour la recherche sur de nouvelles questions liées à l'abus de substances psychoactives, par exemple la quantification des coûts sociaux de l'abus de substances. Nous offrons également des conseils en matière de politiques au gouvernement tout en intervenant comme outil de gestion de risque dans les dossiers controversés.
  House of Commons Commit...  
We also know, though, from what we've been told, that the people who advocate the measure have to deal with all of us—with every situation. We have to know before we endorse this how this works for FAS-FAE.
Nous savons également, toujours d'après ce qu'on nous a dit, que les défenseurs de l'évaluation, de la mesure, doivent traiter avec nous tous, et en fonction de chaque situation. Avant d'avaliser cela, nous devrons savoir si ça peut fonctionner pour les enfants atteints du syndrome de Lemoine et Jones. Nous devrons savoir comment cela fonctionnera pour les différents groupes de handicapés. Va-t-on se trouver, ainsi, à les habiliter? Cette façon de faire consistera-t-elle à les inclure? Cela répondra-t-il à leurs besoins particuliers, qu'allons-nous faire de tout cela?
  House of Commons Commit...  
We recommend to this committee that the FAS/FAE strategic fund have within it a special fund for aboriginal peoples. Since Métis women, as well as our other aboriginal sisters, are the life-givers and are at risk, they must be afforded the opportunity to design, develop, and implement programs and break the FAS/FAE cycle so that the next generation will be healthy and participating members of society.
Nous recommandons au comité de faire en sorte que les fonds stratégiquement consacrés au dossier du syndrome de l'alcoolisme foetal comportent un montant spécialement consacré aux peuples autochtones. Comme les femmes métisses, ainsi que nos autres soeurs autochtones, sont les dispensatrices de la vie et sont vulnérables, il faut leur donner l'occasion de concevoir, de mettre au point et de mettre en oeuvre des programmes et de briser le cercle vicieux du SAF/EAF pour que la prochaine génération soit en bonne santé et composée de membres productifs de la société.
  House of Commons Commit...  
The $320 million investment under the ECD strategy also allows us to intensify our efforts to address fetal alcohol syndrome/fetal alcohol effects. As you may know, budget 2001 set aside $15 million a year to address FAS/FAE.
Je tiens à souligner que le programme Bon Départ connaît un succès phénoménal. Ce programme fait merveilleusement bien les choses pour les enfants et les familles et il contribue à bâtir des collectivités saines. Grâce aux 320 millions de dollars affectés dans le cadre de la stratégie de développement de la petite enfance, nous pouvons aussi intensifier nos efforts de lutte contre le syndrome d'alcoolisation foetale et les effets de l'alcool sur le foetus (SAF/EAF).
  House of Commons Commit...  
Labelling of alcohol containers is clearly a legitimate component of such a broad prevention strategy, although the statement also noted: “Communication between researchers and health-care providers must be an ongoing process to determine and evaluate the most effective means of primary, secondary, and tertiary prevention of FAS/FAE.”
L'étiquetage des contenants d'alcool représente clairement un élément légitime d'une large stratégie de prévention, bien que notre déclaration ait aussi précisé : « La communication entre chercheurs et soignants doit être assurée en continu pour déterminer et évaluer les moyens les plus efficaces de prévention primaire, secondaire et tertiaire du SAF/EAF ». Autrement dit, il ne faut pas considérer que nous connaissons toutes les solutions à la prévention de l'ETCAF, il faut poursuivre les recherches pour améliorer nos capacités à cet égard.
  House of Commons Commit...  
There are other much-needed programs designed to support at-risk children and their families that also lack the capacity to adequately serve our constituency. For example, there is no aboriginal-specific FAS/FAE program or prenatal nutrition program that is available to the off-reserve aboriginal community.
Il existe d'autres programmes fort nécessaires conçus pour venir en aide aux enfants à risque et à leurs familles qui ne parviennent pas à bien desservir les besoins de nos membres. Par exemple, il n'existe pas de programmes d'information sur le SAF et les EAF destiné spécifiquement aux Autochtones ou de programmes de nutrition prénatale qui soit accessible aux communautés autochtones vivant hors réserve. Par conséquent, nos collectivités et nos organismes doivent faire concurrence à tous les autres organismes desservant la population en général pour obtenir une part du maigre budget consacré à ces questions. La plupart des programmes de garderie et de soins aux enfants autochtones offerts par DRHC ne sont pas accessibles à nos membres, ce qui fait qu'il est beaucoup plus difficile d'élaborer des services de garderie à faible coût adaptés au plan culturel pour les peuples autochtones vivant hors réserve.
  House of Commons Commit...  
My first question is, when I saw the bill and you brought out drinking and driving and FAS as particular consequences of alcohol... There are many other negative things that happen. What struck me about these two was the fact that they tend to affect a third party.
J'ai lu le projet de loi et je vous ai entendu mentionner les tragédies liées à la conduite en état d'ivresse et le SAF comme conséquences spécifiques d'une consommation abusive d'alcool... Il y a de nombreux autres éléments négatifs liés à cela. Ce qui me frappe dans ces deux cas, c'est que ces conséquences touchent généralement une tierce partie. La personne qui consomme l'alcool n'en subit pas nécessairement les conséquences; c'est le bébé qui en souffre ou la personne qui est tuée par un chauffard ivre. C'est un peu comme l'argument de la fumée secondaire. Je voulais savoir si c'était une décision délibérée de votre part ou un simple hasard. C'était ma première question.
  House of Commons Commit...  
We found that with our literacy classes—and we would be high risk in our program—out of thirteen parents who were following the literacy program, six of the parents were FAS and hit the plateau at grades 4 and 7, as you would find in the school system.
Nous avons constaté dans nos classes d'alphabétisation—et notre programme s'adressait à une clientèle à risque—que sur 13 parents qui suivaient les cours d'alphabétisation, six étaient atteints du SAF et cessaient de progresser aux niveaux des 4e et 7e années, comme il arrive aux enfants atteints du même syndrome dans le système scolaire. Ils apprenaient d'abord normalement, puis, subitement, leur progression s'arrêtait net. Nous les gardions dans nos classes, et ils sont encore là, parce que nous ne voulons pas les exclure.
  House of Commons Commit...  
Finally, how do we address the issue of FAS for people who don't know about it already? The messaging should not be to cut back or abstain if you are pregnant; it may be too late by the time you find out you're pregnant.
Enfin, comment éviter le SAF si les femmes ne savent pas qu'elles sont déjà enceintes? Le message ne devrait pas être de réduire sa consommation d'alcool ou de s'abstenir d'en consommer en cas de grossesse; il se peut qu'il soit déjà trop tard quand la femme apprend qu'elle est enceinte. En conséquence, le message devrait être le suivant. Si vous êtes en âge de procréer, si vous êtes active sexuellement, si vous n'utilisez pas de moyen de contraception, vous devriez éliminer le risque du SAF car la moitié des grossesses sont accidentelles.
  House of Commons Commit...  
We have discovered that FAS/FAE is best addressed through the integrated and coordinated efforts of all players: the federal, provincial, and territorial governments; aboriginal organizations; parent support groups; and community members.
Nous avons constaté qu'il vaut mieux s'attaquer au SAF/EAF par des efforts intégrés et concertés avec tous les intervenants : les gouvernements fédéral, provinciaux et territoriaux, les organisations autochtones, les groupes de soutien de parents et les membres de la collectivité. Récemment, j'ai assisté à une conférence sur le programme Bon départ à Toronto, qui m'a vraiment convaincu de l'énorme pouvoir que donne ce genre de collaboration. Grâce à un solide partenariat à l'échelle du Canada, nous pourrons aider les enfants, les jeunes et les familles à lutter contre le SAF et ses effets, et nous favoriserons l'élaboration d'une solution durable à ce handicap qu'il est possible de prévenir.
  House of Commons Commit...  
I don't want to say its name because there's a stigma attached to it, but it was a military base in a community where this aboriginal woman worked as a specialist in this field. And when the military base was there the FAS/FAE study they did was 15% for aboriginal people, but when they moved out, the rate went up to 85%.
D'autres exemples m'ont été donnés par des gens qui ont travaillé dans des collectivités autochtones. Celui que je vais vous donner est à l'extérieur de nos réserves. Je ne veux pas donner de noms parce que c'est mal vu, mais il s'agit d'une localité où il y avait une base militaire dans laquelle travaillait comme spécialiste une Autochtone. Tant qu'Il y avait la base militaire, le taux du SAF et des EAF était de 15 p. 100 pour les Autochtones; après la fermeture de la base, il est passé à 85 p. 100. Le taux était donc très élevé.
  House of Commons Commit...  
How do we deal with all of the young offenders who some of the judges are talking about, who fill their courts, and of whom a large number--and obviously all of them haven't been diagnosed with it--have FAS or FAE?
Que faire des jeunes contrevenants dont parlent certains des juges, qui peuplent les tribunaux et dont un grand nombre—de toute évidence, le diagnostic n'a pas été posé sur chacun d'entre eux—sont atteints du syndrome d'alcoolisation foetale ou victimes des effets de l'alcoolisme foetal? Que faire sur le plan des ressources? Comment obtenir un tableau clair de la situation? Nous devons procéder à des diagnostics à grande échelle, mais nous ne disposons pas des sommes nécessaires en ce moment. Toutefois, nous avons mis de côté certaines sommes, c'est-à-dire 10 millions de dollars pour cette année et 15 millions pour l'an prochain. Je suis désolée, il y a tellement de chiffres que...
  House of Commons Commit...  
Certainly brewers, distillers, and others are funding some excellent services, like the CCSA FAS information and consultation service, like Motherisk, like the With Child Without Alcohol campaign in Manitoba.
Mme Wendy Burgoyne: Il est difficile de prendre ce genre de décision sans connaître les coûts des projets que l'industrie finance déjà. Les brasseurs, les distilleries et d'autres intervenants de l'industrie financent sans doute certaines mesures très efficaces, comme les services d'information et de consultation du CCLAT pour l'alcoolisation foetale, comme Motherrisk, ou comme la campagne With Child Without Alcohol du Manitoba. Je ne sais pas comment les coûts de l'étiquetage de mise en garde peuvent se comparer à ceux qui sont actuellement assumés à ce chapitre. Il est bien évident que j'espère que l'obligation d'apposer des étiquettes ne les empêchera pas de poursuivre leurs excellents efforts.
  House of Commons Commit...  
I don't want to say its name because there's a stigma attached to it, but it was a military base in a community where this aboriginal woman worked as a specialist in this field. And when the military base was there the FAS/FAE study they did was 15% for aboriginal people, but when they moved out, the rate went up to 85%.
D'autres exemples m'ont été donnés par des gens qui ont travaillé dans des collectivités autochtones. Celui que je vais vous donner est à l'extérieur de nos réserves. Je ne veux pas donner de noms parce que c'est mal vu, mais il s'agit d'une localité où il y avait une base militaire dans laquelle travaillait comme spécialiste une Autochtone. Tant qu'Il y avait la base militaire, le taux du SAF et des EAF était de 15 p. 100 pour les Autochtones; après la fermeture de la base, il est passé à 85 p. 100. Le taux était donc très élevé.
  House of Commons Commit...  
It seems to me that so much can be gained through proactive prevention there rather than having a lifetime of trying to cope with the negative impacts of FAS—and now they're even talking about smoking and other things.
M. Eric Lowther: Cela m'amène à mon autre question. C'est peut-être sur une autre tangente. C'est toute la question de la santé prénatale, du syndrome d'alcoolisme foetal et de l'éducation ou de ce que l'on recommande à ce niveau. Il me semble que l'on pourrait gagner beaucoup à faire de la prévention proactive plutôt que d'essayer toute la vie de remédier aux incidences négatives de ce syndrome—par exemple, maintenant on parle même de la consommation de tabac et d'autres choses. Je ne suis pas expert en la matière, mais...
  House of Commons Commit...  
Furthermore, we have backed up our words with concrete action. To demonstrate our commitment to this, our association has devoted our entire social responsibility budget to educating women about FAS and the dangers of abusive alcohol consumption while pregnant.
Les vinificateurs canadiens ont beaucoup à coeur le problème du spectre de l'alcoolisation foetale. Depuis plusieurs années, nous collaborons avec les gouvernements et les organismes non gouvernementaux pour sensibiliser la population à ce problème. En outre, nous avons joint le geste à la parole en prenant des mesures concrètes. Pour montrer son engagement à cet égard, notre association a consacré la totalité de son budget en matière de responsabilité sociale à la sensibilisation des femmes au SAF et aux risques de la consommation excessive d'alcool pendant la grossesse. Ces deux dernières années, nous avons appuyé le programme d'information sur le SAF du Centre canadien de lutte contre l'alcoolisme et les toxicomanies. Selon nous, il s'agit d'un programme opportun puisqu'il offre un moyen efficace et sélectif d'informer le public, ce qui n'est pas le cas, par contre, des étiquettes de mise en garde du gouvernement, en dépit de leurs nobles intentions.
  House of Commons Commit...  
Furthermore, we have backed up our words with concrete action. To demonstrate our commitment to this, our association has devoted our entire social responsibility budget to educating women about FAS and the dangers of abusive alcohol consumption while pregnant.
Les vinificateurs canadiens ont beaucoup à coeur le problème du spectre de l'alcoolisation foetale. Depuis plusieurs années, nous collaborons avec les gouvernements et les organismes non gouvernementaux pour sensibiliser la population à ce problème. En outre, nous avons joint le geste à la parole en prenant des mesures concrètes. Pour montrer son engagement à cet égard, notre association a consacré la totalité de son budget en matière de responsabilité sociale à la sensibilisation des femmes au SAF et aux risques de la consommation excessive d'alcool pendant la grossesse. Ces deux dernières années, nous avons appuyé le programme d'information sur le SAF du Centre canadien de lutte contre l'alcoolisme et les toxicomanies. Selon nous, il s'agit d'un programme opportun puisqu'il offre un moyen efficace et sélectif d'informer le public, ce qui n'est pas le cas, par contre, des étiquettes de mise en garde du gouvernement, en dépit de leurs nobles intentions.
  House of Commons Commit...  
For example, the three prairie provinces of Alberta, Saskatchewan, and Manitoba have begun a very important program to first of all prevent FAS births and then to put in place programs of support and therapy for babies born with FAS.
Je sais que les provinces reconnaissent ces défis. Par exemple, les trois provinces des Prairies que sont l'Alberta, la Saskatchewan et le Manitoba, ont commencé un programme très important pour éviter en premier lieu les naissances d'enfants atteints du SAF et pour mettre ensuite en place des programmes d'aide et de thérapie pour les bébés qui présentent ce syndrome à la naissance. On a mis en place un programme d'éducation ou d'information. On procédera également à des études longitudinales pour suivre ces enfants sur une période prolongée afin de voir comment le système les traite, s'ils obtiennent les services dont ils ont besoin, et dans certains cas, s'ils entrent en contact avec le système de justice pénale et comment. Voilà un exemple de stratégies de prévention que les provinces doivent de plus en plus adopter en matière de services sociaux. Je félicite les trois provinces des Prairies pour avoir été des chefs de file avec ce genre de projet.
  House of Commons Commit...  
They are supporters of new initiatives and new research. They have invested millions upon millions of dollars in proactive program development in health, FAS, and drinking and driving. TAXIGUY was born from such an investment and would not be around without it, leaving millions of Canadians to find another way home.
En conclusion, la plupart des documents que j'ai lus au sujet des étiquettes de mise en garde présentent le gouvernement et l'industrie des boissons alcoolisées comme des adversaires, le bon contre le méchant, ce qui m'a étonné. Je vous invite tous à vous demander pourquoi, puisque l'industrie des boissons alcoolisées appuie sans réserve la promotion d'une consommations responsable d'alcool. Elle appuie les initiatives et les recherches nouvelles. Elle a investi des millions et des millions de dollars dans l'élaboration de programmes proactifs qui visent la santé, la prévention du syndrome d'alcoolisme foetal et de la conduite en état d'ébriété. TAXIGUY a vu le jour à la suite de ce genre d'investissement et ne serait pas là autrement, et des millions de Canadiens seraient obligés de trouver un autre moyen pour rentrer chez eux.
  House of Commons Commit...  
We are trying to create awareness with the people they associate with, as in the medical profession, to talk about prevention. What would be better and more powerful than for an expectant mother to be told before she conceives there's a danger of FAS/FAE?
Cependant, nous avons pris des mesures en matière de sensibilisation. Nous en avons annoncé un assez grand nombre. Comment effectuons-nous la prévention? Nous tentons de joindre les jeunes, les jeunes mères et les parents. Nous tentons de les sensibiliser par l'entremise des gens qu'ils consultent, comme ceux du domaine médical, qui peuvent leur parler de prévention. Le moyen de prévention le plus efficace est d'informer une femme du danger que pose le syndrome d'alcoolisation foetale avant qu'elle ne conçoive. Tout récemment, nous avons tenu une conférence où il a été question des effets de l'alcoolisme foetal dès la conception. Quand on prend de l'alcool, les torts neurologiques sont déjà probablement causés lorsque l'enfant est conçu.
  House of Commons Commit...  
It indicates that in Atlantic Canada, for example--and this is consistent nationally in Canada--Canadian women of drinking and child-bearing age were asked which of three approaches they thought would be most useful in reducing the number of people who experience health problems from drinking, including FAS.
Il me faut des preuves. Je regarde ce sondage d'Ipsos-Reid de février qui a été envoyé à certains d'entre nous. On nous y dit que dans la région de l'Atlantique, par exemple—et les résultats correspondent à la situation ailleurs au pays—on a demandé à des femmes canadiennes en âge de consommer de l'alcool et de procréer laquelle de trois approches serait selon elles la plus efficace s'agissant de réduire le nombre de personnes souffrant de problèmes de santé dus à la consommation d'alcool, dont le syndrome d'alcoolisation foetale. Plus de six sur dix d'entre elles ont donné pour réponse un programme d'éducation et de conseils par l'intermédiaire de leur médecin; 28 p. 100 d'entre elles ont dit privilégier des campagnes à la télévision ou d'autres formes de publicité; et seules 10 p. 100 ont choisi les étiquettes d'avertissement sur les bouteilles de boissons alcoolisées. Or, ce sont précisément ces personnes que nous voulons cibler, en tout cas pour ce qui est du syndrome d'alcoolisation foetale.
  House of Commons Commit...  
That's why we work with the provinces in this area. That's why one has a panoply of early intervention social services that try to identify young people from the earliest age who could be at risk; for example, children born with FAS.
Laissez-moi vous dire que ce projet de loi repose à nos yeux sur trois valeurs importantes: premièrement, si l'on veut vraiment créer une société sûre, la meilleure manière est de prévenir le crime, avant toute chose. De prévenir la création d'autres victimes. Cela souligne l'importance d'une intervention précoce dans la vie des jeunes à risque et de leurs familles. Voilà pourquoi nous avons un programme de prévention du crime. Voilà pourquoi nous oeuvrons avec les provinces dans ce domaine. Voilà pourquoi nous avons toute une panoplie de services sociaux d'intervention précoce qui sont destinés à essayer d'identifier les jeunes à risque, dès le plus jeune âge, par exemple les enfants nés avec le SAF. Dans un sens, la prévention du crime remonte bien avant la naissance de l'enfant dans la mesure où, si nous pouvons identifier les femmes enceintes qui sont attirées par la boisson ou par les drogues, nous pouvons faire beaucoup pour éviter que les jeunes de ce pays se retrouvent dans les prisons. C'est une question qui revêt une importance fondamentale pour nos collectivités autochtones, où qu'elles se trouvent. La prévention est donc un facteur clé à nos yeux.
  House of Commons Commit...  
We do not see a significant change in societal behaviour in the United States versus Canada on these issues. In fact, Canada, in many respects, leads other countries in terms of the progress that we're making against things such as drinking and driving, FAS, and other issues arising from alcohol abuse.
M. Jan Westcott: Soyons francs. Une part importante de nos produits est exportée aux États-Unis—dans une proportion de 70 à 80 p. 100. Aux États-Unis, nos produits comportent des mises en garde concernant les effets sur la santé. Or, le comportement sociétal aux États-Unis est bien peu différent de ce qu'on observe au Canada. En fait, à de nombreux égards, le Canada a marqué des points comparativement à d'autres pays dans la lutte à l'ivresse au volant, au SAF et à d'autres problèmes attribuables à la consommation excessive d'alcool. Ce que je dis, c'est qu'on ne parle que des mises en garde. Ce sont des renseignements que nous essayons de donner aux gens pour qu'ils puissent prendre des décisions éclairées. Ce pourrait être des mises en garde, mais ce pourrait être aussi une information complète.
  House of Commons Commit...  
For example, the three prairie provinces of Alberta, Saskatchewan, and Manitoba have begun a very important program to first of all prevent FAS births and then to put in place programs of support and therapy for babies born with FAS.
Je sais que les provinces reconnaissent ces défis. Par exemple, les trois provinces des Prairies que sont l'Alberta, la Saskatchewan et le Manitoba, ont commencé un programme très important pour éviter en premier lieu les naissances d'enfants atteints du SAF et pour mettre ensuite en place des programmes d'aide et de thérapie pour les bébés qui présentent ce syndrome à la naissance. On a mis en place un programme d'éducation ou d'information. On procédera également à des études longitudinales pour suivre ces enfants sur une période prolongée afin de voir comment le système les traite, s'ils obtiennent les services dont ils ont besoin, et dans certains cas, s'ils entrent en contact avec le système de justice pénale et comment. Voilà un exemple de stratégies de prévention que les provinces doivent de plus en plus adopter en matière de services sociaux. Je félicite les trois provinces des Prairies pour avoir été des chefs de file avec ce genre de projet.
  House of Commons Commit...  
These poor little programs are trying to work with their ten learners who are coming in with their social problems, their FAS, or whatever the case may be, and they have somebody on the phone saying, you know, you haven't sent in your report with your stats from the last month.
Ces pauvres petits responsables de programmes essaient de faire un travail auprès des dix élèves qui leur arrivent avec des problèmes sociaux, avec le syndrome d'alcoolisme foetal et je ne sais quoi encore, puis il y a quelqu'un qui téléphone et qui dit: Vous savez, vous n'avez pas encore remis votre rapport avec les statistiques voulues pour le mois dernier. Il faut envoyer les gens à la maison afin de pouvoir travailler à cette foutue machine qui ne fonctionne pas la moitié du temps et dire aux experts-conseils et au Ministère que vous allez avoir assuré moins d'heures de cours?
  House of Commons Commit...  
I'll talk about the youth a little bit. The youth we deal with are multi-problem. We have a lot of kids who have severe FAS or FAE. They have behavioural disorders and some of them have psychiatric disorders.
Ici, j'aimerais dire quelques mots au sujet des jeunes. Ceux que nous voyons souffrent de problèmes multiples. Bon nombre d'entre eux sont victimes du syndrome d'alcoolisation foetale ou des effets de l'alcoolisation foetale. Ils souffrent de problèmes de comportement, et certains d'entre eux, de troubles mentaux. Je le répète, ils souffrent de problèmes multiples. Nous nous occupons d'eux, mais nous n'offrons pas de services suffisamment planifiés et coordonnés, ni n'avons assez de ressources pour venir en aide comme nous le voudrions à ceux et celles qui ont les problèmes les plus aigus. Tous nos services sont sollicités au maximum. Nous connaissons donc passablement de difficultés.
  House of Commons Commit...  
FAS is recognized as one of the features that occur. Both alcohol and diabetes, as well as thyroid disorders, all of which may be induced by alcohol abuse, can lead to damage of both the egg or the ovum and the sperm, and cause subtle abnormalities, even with modern treatment.
Le SAF est effectivement reconnu comme une des caractéristiques de ces personnes. L'alcoolisme et le diabète, ainsi que les troubles de la thyroïde, des maladies qui peuvent être causées par l'alcoolisme, peuvent causer un dommage à l'oeuf ou à l'ovum et au sperme et être à l'origine d'anomalies difficiles à détecter, même avec les techniques modernes. Avant la découverte de l'insuline, par exemple, une grossesse était une condamnation à mort pour la femme diabétique et son enfant. Soixante-cinq pour cent d'entre elles mouraient. D'autres enfants étaient morts nés et ils avaient souvent des malformations congénitales. On a réussi à empêcher la plupart de ces malformations, mais il existe encore des anomalies subtiles.
  House of Commons Commit...  
The FAS dollars flow through prenatal nutrition. The CPNP nurses have a working group on FAS. This year we get $1 million. You know it costs over $1 million to raise one child with FAS; yet we only have $1 million for our entire province.
Ce qui s'est passé dans le cas des règlements s'explique par le fait qu'un grand nombre des conseils tribaux sont très forts et ont créé leur propres services. Mais il y avait des collectivités qui ne disposaient pas de règlements des Premières nations. C'est pourquoi le groupe de travail régional—le groupe de travail provincial dont fait partie Sheila—a élaboré une ébauche de règlement pour les quinze collectivités qui n'ont pas de conseil tribal pour se charger de ce genre de travail. Dans ce modèle, tout le monde dispose d'un organisme auquel on peut s'adresser pour obtenir des ressources. Tout le monde a donc soit un conseil tribal, soit la FSIN. La FSIN s'occupe ainsi du travail régional.
  House of Commons Commit...  
The FAS dollars flow through prenatal nutrition. The CPNP nurses have a working group on FAS. This year we get $1 million. You know it costs over $1 million to raise one child with FAS; yet we only have $1 million for our entire province.
Ce qui s'est passé dans le cas des règlements s'explique par le fait qu'un grand nombre des conseils tribaux sont très forts et ont créé leur propres services. Mais il y avait des collectivités qui ne disposaient pas de règlements des Premières nations. C'est pourquoi le groupe de travail régional—le groupe de travail provincial dont fait partie Sheila—a élaboré une ébauche de règlement pour les quinze collectivités qui n'ont pas de conseil tribal pour se charger de ce genre de travail. Dans ce modèle, tout le monde dispose d'un organisme auquel on peut s'adresser pour obtenir des ressources. Tout le monde a donc soit un conseil tribal, soit la FSIN. La FSIN s'occupe ainsi du travail régional.
  House of Commons Commit...  
I just recently took FAS training, because it is a cause of concern to some first nations people. It's amazing that the training just isn't there. There isn't enough. It's restricted. I can go on and on about how restricted we are with funds, but if funding is capped, it is always going to create a deficit--always.
Les fonds d'amélioration sont liés aux fonds de programmation, mais ils n'y sont tout simplement pas. Il nous faut former du personnel. Nous devons offrir une formation à la collectivité. Il nous faut former les gens, les aider à comprendre les garderies, les services et les programmes de soins à l'enfant. L'éducation est la première étape de la prévention; nous devons la faire connaître.
1 2 3 4 Arrow