fao – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 10 Ergebnisse  www.unops.org
  Sudan-Productive-Capaci...  
The building is a component of the Sudan Productive Capacity Recovery Programme (SPCRP) funded by the European Commission (EC), implemented by the UN Food and Agriculture Organization (FAO) and sub-contracted to the UNOPS Sudan Operations Centre.
El edificio es un componente del Programa de Recuperación de la Capacidad Productiva para Sudán (SPCRP, en inglés) que financia la Comisión Europea (CE) y que implementa la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación, para el que también subcontrató al Centro de Operaciones de UNOPS en Sudán.
  UNOPS-staff-who-started...  
"My JPO years were marked by the freedom to really take the initiative and develop my skills. Despite the fact that I joined FAO in the era of limited digital technology, I was fortunate enough to work with a very creative group of colleagues..."
« Durant mes années de JEA, j’ai bénéficié d’une grande liberté pour réellement faire preuve d’initiative et développer mes compétences. Même si j’ai commencé à travailler à la FAO à une époque où la technologie numérique était encore peu avancée, j'ai eu la chance de travailler avec un groupe de collègues très créatifs... »
«Los años que pasé como JPO estuvieron marcados por la libertad que tuve para realmente tomar la iniciativa y desarrollar mis habilidades. A pesar de que me uní a FAO en un momento de escasa tecnología digital, tuve la suerte de trabajar con un grupo de compañeros muy creativos...»
  RobbertBekker  
But in 1989 I was just starting my professional career, and my first role was as a JPO for the Food and Agriculture Organization (FAO). For five years I worked on projects that strengthened the ability of the governments of Botswana and Senegal to develop their agricultural sectors.
En 1989, alors que je commençais à peine ma carrière professionnelle, mon premier poste a été celui de JEA pour l’Organisation des Nations Unies pour l’alimentation et l’agriculture (FAO). Pendant cinq ans, j’ai travaillé sur des projets visant à renforcer les capacités des gouvernements du Botswana et du Sénégal à développer leurs secteurs agricoles.
En 1989 todavía estaba comenzando mi carrera profesional y mi primera función fue como JPO para la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura (FAO). Trabajé durante cinco años en proyectos que reforzaron la capacidad de los Gobiernos de Botswana y Senegal para desarrollar sus sectores agrícolas.
  Accountability  
Amalia Lo Faso: An international consultant in internal oversight and member of the PAHO Audit Committee. Served until 2009 as Inspector General of the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), responsible for designing, organizing and directing internal oversight.
Le Bureau de l'Audit interne assure des conseils indépendants et impartiaux destinés à améliorer les opérations de l’UNOPS. Il aide l’organisation à atteindre ses objectifs en évaluant l’adéquation des contrôles et de la performance de gestion.
El Grupo de Auditoría Interna e Investigaciones (IAIG, por sus siglas en inglés) proporciona una garantía y un asesoramiento independientes e imparciales diseñados para mejorar las operaciones de UNOPS. También ayuda a que la organización logre sus objetivos evaluando la idoneidad de los controles de gestión y el rendimiento.
  UNOPSManagement  
He previous worked at UNOPS from 1999 – 2003 as Assistant Director, Office of Legal and Procurement Support. Mr. Provenzano has also worked for UNDP, FAO and the UN Secretariat during his twenty years-plus within the UN system.
Nommé Conseiller juridique de l'UNOPS en février 2009, M. Provenzano a auparavant travaillé au PNUD en tant que Directeur du Bureau de l’appui aux achats, et en tant que Directeur du Bureau des conseils juridiques et de l'appui aux achats du PNUD. Il a déjà contribué aux activités de l’UNOPS, entre 1999 et 2003, en tant que Sous-Directeur du Bureau des conseils juridiques et de l'appui aux achats. Au cours de ces vingt dernières années au sein du système des Nations Unies, M.Provenzano a travaillé pour le PNUD, la FAO et le Secrétariat de l’ONU.
El Sr. Provenzano se unió a UNOPS como asesor jurídico en febrero de 2009 tras haber trabajado con el PNUD como Director de la Oficina de Apoyo a las Adquisiciones. Había trabajado ya con UNOPS entre 1999-2003 como Director Auxiliar de la Oficina de Logística Jurídica y de Adquisiciones. El Sr. Provenzano también ha trabajado para el PNUD, FAO y la Secretaría de las Naciones Unidas durante de sus más de veinte años de trabajo en el sistema de las Naciones Unidas.
  Protecting-the-Caspian-...  
Also present were the United Nations Development Programme (UNDP), the UN Environmental Programme (UNEP), UN Food and Agriculture Organisation (FAO), the International Maritime Organisation (IMO), the International Atomic Energy Agency (IAEA) and the World Bank.
Des représentants de l’Azerbaïdjan, de l’Iran, du Kazakhstan, de la Russie et du Turkménistan étaient présents lors de la réunion de lancement du projet. Etaient aussi présents le Programme des Nations-Unies pour le développement (PNUD), le Programme des Nations Unies pour l’environnement (PNUE), l’Organisation des Nations Unies pour l’alimentation et l’agriculture (FAO), l’Agence internationale de l’énergie atomique (AIEA) et la Banque mondiale. Cette réunion a été ouverte par Nurgali Ashimov, le ministre de l’Environnement du Kazakhstan.
Representantes de Azerbaiyán, Irán, Kazajstán, Rusia y Turkmenistán asistieron a la reunión de lanzamiento del proyecto en Astana. También estuvieron presentes el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA), la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO), la Organización Marítima Internacional (OMI), el Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) y el Banco Mundial. La reunión fue inaugurada por Mr. Nurgali Ashimov, Ministro de Medio Ambiente de Kazajstán.
  RobbertBekker  
In between projects in Botswana, I also worked in Senegal, where I developed a computerized land evaluation system. After my JPO position ended, I continued with FAO as an expert. Subsequently, I worked for the Dutch development organization SNV in Cameroon and later joined the NGO BirdLife International, before being recruited by UNOPS to manage a project supporting the Congolese Institute for Nature Conservation in the Democratic Republic of the Congo.
Entre deux projets au Botswana, j’ai également travaillé au Sénégal, où j’ai développé un système informatisé d’évaluation des terres. À la fin de mon contrat de JEA, j’ai continué à travailler pour la FAO en tant qu’expert. J’ai ensuite travaillé pour l’organisation de développement néerlandaise SNV au Cameroun, puis pour l’ONG BirdLife International, avant d’être recruté par l’UNOPS afin de gérer un projet d’appui à l’Institut Congolais pour la Conservation de la Nature, en République démocratique du Congo. En 2008, je suis retourné au Cameroun pour occuper mon poste actuel.
En medio de los proyectos en Botswana, también trabajé en Senegal, donde desarrollé un sistema informatizado de evaluación del suelo. Cuando mi trabajo como JPO terminó, continué con FAO en calidad de experto. Después trabajé para el Servicio Holandés de Cooperación al Desarrollo (SNV) en Camerún y más tarde me uní a la ONG BirdLife International, antes de ser contratado por UNOPS para gestionar un proyecto que apoyaba al Instituto Congoleño para la Conservación de la Naturaleza en la República Democrática del Congo. En 2008, volví a Camerún para ocupar mi puesto actual.
  RobbertBekker  
My JPO years were marked by the freedom to really take the initiative and develop my skills. Despite the fact that I joined FAO in the era of limited digital technology, I was fortunate enough to work with a very creative group of colleagues, always willing to create innovative solutions.
Durant mes années de JEA, j’ai bénéficié d’une grande liberté pour réellement faire preuve d’initiative et développer mes compétences. Même si j’ai commencé à travailler à la FAO à une époque où la technologie numérique était encore peu avancée, j'ai eu la chance de travailler avec un groupe de collègues très créatifs qui étaient toujours prêts à trouver des solutions novatrices. J’ai également pu en apprendre davantage sur l’ONU et ses valeurs, les intégrant à mon travail. Mon expérience m’a donné envie de poursuivre une carrière internationale et de contribuer au développement de pays émergents.
Los años que pasé como JPO estuvieron marcados por la libertad que tuve para realmente tomar la iniciativa y desarrollar mis habilidades. A pesar de que me uní a FAO en un momento de escasa tecnología digital, tuve la suerte de trabajar con un grupo de compañeros muy creativos, siempre dispuestos a aportar soluciones innovadoras. También tuve la oportunidad de aprender más sobre las Naciones Unidas y sus valores, incorporándolos a mi trabajo. Mi experiencia me motivó a seguir una carrera internacional y a contribuir al desarrollo de las naciones emergentes.