|
I was excited about the little boy. Congratulations on this special magazine. Eduardo has a special sensitivity, as Bartholomew, Brandoli, Coarasa, Silvestre and Polvorinos. I'm a fan of this magazine and its blog.
|
|
J'ai été enthousiasmé par le petit garçon. Bravo pour ce magazine spécial. Eduardo a une sensibilité particulière, comme Bartholomew, Brandoli, Coarasa, Silvestre et Polvorinos. Je suis un fan de ce magazine et son blog.
|
|
Ich war über den kleinen Jungen begeistert. Herzlichen Glückwunsch zu dieser besonderen Magazin. Eduardo hat eine besondere Sensibilität, wie Bartholomew, Brandoli, Coarasa, Silvestre und Zeitschriften. Ich bin ein Fan dieser Zeitschrift und ihren Blog.
|
|
Ero eccitata all'idea del ragazzino. Congratulazioni per questa rivista speciale. Eduardo ha una sensibilità speciale, come Bartolomeo, Brandoli, Coarasa, Silvestro e Polvorinos. Sono un fan di questa rivista e il suo blog.
|
|
Fiquei animado com o menino. Parabéns por esta revista especial. Eduardo tem uma sensibilidade especial, como Bartolomeu, Brandoli, Coarasa, Sylvester e Polvorinos. Eu sou um fã desta revista e seu blog.
|
|
Ik was enthousiast over de kleine jongen. Gefeliciteerd met dit bijzondere tijdschrift. Eduardo heeft een speciale gevoeligheid, als Bartholomew, Brandoli, Coarasa, Sylvester en Polvorinos. Ik ben een fan van dit magazine en haar blog.
|
|
私は小さな男の子に興奮しました. この特別なジャーナルおめでとうございます. エドゥアルドは、特別な感度を持っています, バーソロミューとして, Brandoliの, Coarasa, シルベスターとPolvorinos. 私はこの雑誌のファンとそのブログです.
|
|
M'ha emocionat la història del nen. Felicitats per aquesta especial revista. Té una sensibilitat especial Eduardo, com Bartolomé, Brandoli, Coarasa, Silvestre i Polvorinos. Sóc fan d'aquesta revista i de les seves bloc.
|
|
Bio sam uzbuđen oko dječak. Čestitamo na ovom posebnom magazinu. Eduardo ima posebnu osjetljivost, kao Bartula, Brandoli, Coarasa, Sylvester i Polvorinos. Ja sam fan ovog časopisa, a njegov blog.
|
|
Я был в восторге от маленького мальчика. Поздравляем вас с этим специальный журнал. Эдуардо имеет особую чувствительность, как Варфоломей, Brandoli, Coarasa, Сильвестр и Polvorinos. Я фанат этого журнала и его блог.
|
|
Txilinporta txikia nintzen buruz ilusioa. Zorionak berezia aldizkari honetan. Eduardo sentsibilitate berezia du, Bartolomé gisa, Brandoli, Coarasa, Sylvester eta Polvorinos. Aldizkari hau eta bere blog fan naiz.
|
|
Estean animado co neno. Parabéns por esta revista especial. Eduardo ten unha sensibilidade especial, como Bartolomeu, Brandoli, Coarasa, Sylvester e Polvorinos. Eu son un fan desta revista e seu blog.
|