fae – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 8 Results  www.barcelonareview.com
  Anne Donovan: Hieroglyp...  
And we took nice stuff tae eat, big plates a mince an tatties (ah know ye couldnae really keep them hot but it kinda makes sense the way the Egyptians dae it) and ice cream fae the cafe an bottles a ginger and sweeties and that.
Me puse a deccribir con dibujoh mi viaje ar máj asyá y lah cosah que me syevaría. Noh dibujé a mí sya mi madre (mi padre, con er tienpo que hase que no lo veo, no me ettrañaría ná que sya ettuviera en er otro barrio) ysa mij hermanah la Tere y la Isa. Lah cuatro en una barca. No sé por qué pero me daba la sensasión que er viaje tenía que seh en barco. Syevábamoh cosah ricah pa comeh, sobre tó canne y patatah (sya sé que por er camino se noj iban a enfriah, pero eh como lo hasían loj egissio), y, pa er pottre, helao y carameloh.
  Anne Donovan: Hieroglyp...  
We hud tae learn aw they collective nouns aff by hert, chantin roond the class every afternoon when we came back in fae wur dinner, sittin wi oor erms foldit lookin oot the high windaes at the grey bloacks a flats and the grey streets, and sometimes the sky wisnae grey but maistly it wis.
Noj hiso aprendeh tooh loh nombreh colettivoh de memoria, y cá día por la tarde, cuando vorvíamoh de comeh, noh loj hasía resitah. Tooh asyí sentaítoh con lah manoh bien puehtah y mirando por la ventana, pa ande loh bloqueh. Tó grih: lah pare’eh, lah casyeh, er sielo... Bueno, er sielo a veseh no ettaba grih, pero mayommente sí. En fin, que me syegué a sabeh er nombre colettivo de tooh loh bisyoh der mundo. Y digo syo: ¿pa qué? A veh, no te digo syo que no tuviese su grasia si un día se noh syenara el barrio de leoneh. Entonseh sí. Entonseh pon que te asomah a la ventana y veh a un pe’aso behtia pelu’a que se ettá comiendo a tu hemmana la pequeña: poh te vuerveh pa ande tu madre y le diseh:
  Anne Donovan: Hieroglyp...  
Merry. But that wus spelt different fae merry christmas that you wrote in the cards you made oot a folded up bits a cardboard an yon glittery stuff that comes in thae wee tubes. You pit the glue on the card and shake the glitter and it's supposed tae stick in a nice wee design.
Pero qué iba a sabeh syo qué regrah serían ésah, si no entendía ná de ná. Puri. Syo me syamo asín. Puri. Lo mimmo que er porvo ese brisyante que viene en unoh botesitoh y que tú en Navidah cogeh un troso carturina, lo dobrah, le poneh su poco pegamento y le daj asín con la puppurina y ea, sya tieneh tu crimmah con su dibujo y tó. Por sierto, que syo no tuve la curpa. Que se me casyó sin quereh. Porque eh que resurta que tenía toh, y, a máh, me ettaba riendo, y, craro, entre una cosa y la otra, poh tenía syo sya la cabesa como un bombo. Ná máh que me fartaba ponemme a pensah ande iba la ele de árboh. Que digo syo: ¿cuála ele? Si eh que eh pa morisse. Syhay que veh cómo se puso la maettra, que pa mí que ettaba la mujeh un poco pa asyá.
  Anne Donovan: Hieroglyp...  
And gradually ah progressed fae writin wee messages tae writin whole stories in pictures. Ah spent ages gettin them jist right and colourin them in wi felties and Miss Niven even gied me a special fine black pen fur daein the outlines.
Ar poco sya no eccribía preguntah y repuehtah, sino hittoriaj enterah. Me pasaba tó er día hasiendo dibujitoh y pintándoloh con rotuladoh. Y cómo me saldrían que la profa me trajo un rotuladoh negro eppesiah, uno que pintaba mu fino, pa haseh loh contonnoh. Cuando loh demáh sya iban por la Segunda Guerra Mundiah, syo entavía ettaba en Egitto, en mi pupitre del rincón, con un montón de libroh de la bibrioteca ensima, venga dibujah hombresilloh de perfih con unoj ojoh grandísimoh en fomma de peh. A loj egissioh loj enterraban con tó lo que se imaginaban que iban a nesesitah en er otro mundo: ¡hatta la comía! Entonseh me puse a pensah que qué me syevaría syo ar otro barrio, pero, craro, qué sabía syo cómo iba a seh aquesyo. A veh si me iba a pasah como cuando te vah de eccursión a la plasya y resurta que se pone a syoveh ysacabah sentada en un bah con sinco jerseyh uno ensima der otro. Porque, a veh, si no noh podemoh ni preparah pa una eccursión sin meteh la pata, digo syo: ¿cómo noh vamoh a preparah pa la vía etenna?
  Anne Donovan: Hieroglyp...  
Ma mammy thoat ah wis daft, naw, no daft exactly, no the way wee Helen fae doon the street wis. Ah mean she didnae even go tae the same school as us an she couldnae talk right an she looked at ye funny and aw the weans tried tae avoid playin wi her in the street.
Mi madre me tenía por tonta. Bueno, por tonta tampoco. O sea, no tonta como la niña la vesina, que esa sya ni iba ar mimmo coregio que nosotrah, ni hablaba normah, y hatta miraba raro y tó. Bueno, cómo sería que, en la casye, loh demáh niñoh no querían jugah con esya. En cambio syo, pa syevah recadoh, pa haseh cosah en la casa y pa hablah con la gente, bien. Syo ná máh que era tonta pa lah cosah der coregio, sobre tó pa lah que había que sabeh leeh y eccribih. Luego que habló con la maettra, mi madre me mandó a craseh de repaso, y, a lo primero, bien, pero deppuéh sya... fatah, porque a la buena mujeh, cuando veía que no me salían lah cosah como esya quería, se la syevaban loh demonioh. Pa mí que me tenía por horgasana. Y, craro, como a mí nadie me preguntaba, poh syo tampoco eppricaba qué me pasaba ni cómo veía bailah lah letrah ni ná. Entonseh me hisieron no sé quantoh teh, me hisieron leeh en voj arta, me preguntaron un montón de cosah, y le dijeron a mi madre que leía lo mimmo que una niña de seih coma cuatro añoh y eccribía lo mimmo que una niña de sinco coma siete. Y no sé cuántah cosah máh. Pero ná, como tampoco me preguntaron que qué me pasaba, poh syo tampoco se loh dije.
  Anne Donovan: Hieroglyp...  
Catherine's eight but she would need tae take her teddy too and her new blue jumper wi a picture of a wee lamb on it an her deelie-boablers; ye know they hings ye pit roond yer heid like an alice band but they've got wee antennaes stickin oot fae them an they make ye look lik sumpn fae ooter space.
La treh cosah de la Isa fueron fásileh de eccogeh, porque no tenía ná máh que cuatro añoh y siempre syevaba a cuettah su manta, su osito pelushe y su muñeca la Sindy. La Tere sya tenía osho añoh, pero iguarmente se querría syevah su osito, y luego también su jersey asuh, uno que le habían comprao nuevo con un corderito bordao. Y la tersera cosa sería su diadema con antenah, que, cuando se la ponía, paresía una ettraterrettre. Sya sé que luego ettah cosah se pasan de mo’a enseguía y que, ar cabo quinse díah, cuando se acordara que había querío ih a la iglesia con ella puettah, le iba a dah a la cría una vergüensa que pa qué, pero seguro que en aquer momento se la habría querío syevah. Syo me llevaba papeh, er rotuladoh negro pa dibujah jerogríficoh y mi foto der cashorro, que era una foto que había recortao de una revitta y que la tenía corgá en la paré porque en la casa no cabía un perro de verdá.
  Anne Donovan: Hieroglyp...  
Catherine's eight but she would need tae take her teddy too and her new blue jumper wi a picture of a wee lamb on it an her deelie-boablers; ye know they hings ye pit roond yer heid like an alice band but they've got wee antennaes stickin oot fae them an they make ye look lik sumpn fae ooter space.
La treh cosah de la Isa fueron fásileh de eccogeh, porque no tenía ná máh que cuatro añoh y siempre syevaba a cuettah su manta, su osito pelushe y su muñeca la Sindy. La Tere sya tenía osho añoh, pero iguarmente se querría syevah su osito, y luego también su jersey asuh, uno que le habían comprao nuevo con un corderito bordao. Y la tersera cosa sería su diadema con antenah, que, cuando se la ponía, paresía una ettraterrettre. Sya sé que luego ettah cosah se pasan de mo’a enseguía y que, ar cabo quinse díah, cuando se acordara que había querío ih a la iglesia con ella puettah, le iba a dah a la cría una vergüensa que pa qué, pero seguro que en aquer momento se la habría querío syevah. Syo me llevaba papeh, er rotuladoh negro pa dibujah jerogríficoh y mi foto der cashorro, que era una foto que había recortao de una revitta y que la tenía corgá en la paré porque en la casa no cabía un perro de verdá.
  Anne Donovan: Hieroglyp...  
Catherine's eight but she would need tae take her teddy too and her new blue jumper wi a picture of a wee lamb on it an her deelie-boablers; ye know they hings ye pit roond yer heid like an alice band but they've got wee antennaes stickin oot fae them an they make ye look lik sumpn fae ooter space.
La treh cosah de la Isa fueron fásileh de eccogeh, porque no tenía ná máh que cuatro añoh y siempre syevaba a cuettah su manta, su osito pelushe y su muñeca la Sindy. La Tere sya tenía osho añoh, pero iguarmente se querría syevah su osito, y luego también su jersey asuh, uno que le habían comprao nuevo con un corderito bordao. Y la tersera cosa sería su diadema con antenah, que, cuando se la ponía, paresía una ettraterrettre. Sya sé que luego ettah cosah se pasan de mo’a enseguía y que, ar cabo quinse díah, cuando se acordara que había querío ih a la iglesia con ella puettah, le iba a dah a la cría una vergüensa que pa qué, pero seguro que en aquer momento se la habría querío syevah. Syo me llevaba papeh, er rotuladoh negro pa dibujah jerogríficoh y mi foto der cashorro, que era una foto que había recortao de una revitta y que la tenía corgá en la paré porque en la casa no cabía un perro de verdá.