ez – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 63 Ergebnisse  www.proyectoinma.org
  Web Mapa - INMA, Infanc...  
Haurrak ez dira helduak
Children are not adults
Els infants no són adults
  Asturias - Ikerkena-ere...  
Zehatzago esanda, kohorte jakin batzuen azterketa da: behaketa bidez, haurdunei (lehengo hiruhilekotik erditzera bitartean) eta euren seme-alabei (jaiotzetik nerabezarora bitartean) jarraipena egin zitzaien.
The Unit of Molecular Epidemiology of the University Institute of Oncology of the University of Oviedo (http://www.uniovi.es/Oncologia/grupos/iii/grupo_iii.htm) initiated in 2004 in Asturias one cohort of new born children, at the 12th week of pregnancy, of the population of Sanitary Area III. The objective was to study the paper of the environmental exposures in the children’s development (neurobehavioural and anthropometric) and health (mainly respiratory), in the frame of the INMA (Childhood and Environment) network, a project financed by the Institute of Health Carlos III. It is an observational study of cohorts that follows pregnant women of the general population from the first trimester to the childbirth and their children from the birth to the adolescence. The women had to be resident in Area III of Asturias, with age equal or over 16 years, and they were recruited between 2004 and 2006. Other criteria of inclusion were: unique pregnancy, no problems for a fluent communication, and not to suffer any chronic disease.
La Unitat d’Epidemiologia Mol·lecular de l’Institut Universitari d’Oncologia de la Universitat d’Oviedo, http://www.uniovi.es/Oncologia/grupos/iii/grupo_iii.htm va iniciar a Astúries, a l’any 2004, el reclutament d’una cohort de nounats de la població del Área Sanitaria III, quan les mares estaven de 12 setmanes, per tal d’estudiar el paper de les exposicions ambientals en el desenvolupament (neuroconductual i antropomètric) i la salut (principalment respiratòria) dels infants en el marc de l’estudi INMA (INfància i Medi Ambient) que finança l’Instituto de Salud Carlos III. Es tracta d’un estudi observacional de cohorts que segueix embarassades de la població general des del primer trimestre fins al part i als nounats des del naixement fins a l’adolescència. Les dones, seleccionades durant el període 2004 – 2006, havien de ser residents de l`Area III d’Astúries, tenir 16 anys o més i complir altres criteris d’inclusió, com ara: que fos un embaràs únic, que no hi hagués cap impediment per a una bona comunicació i que no patissin cap malaltia crònica.
  Asturias - Ikerkena-ere...  
Zehatzago esanda, kohorte jakin batzuen azterketa da: behaketa bidez, haurdunei (lehengo hiruhilekotik erditzera bitartean) eta euren seme-alabei (jaiotzetik nerabezarora bitartean) jarraipena egin zitzaien.
The Unit of Molecular Epidemiology of the University Institute of Oncology of the University of Oviedo (http://www.uniovi.es/Oncologia/grupos/iii/grupo_iii.htm) initiated in 2004 in Asturias one cohort of new born children, at the 12th week of pregnancy, of the population of Sanitary Area III. The objective was to study the paper of the environmental exposures in the children’s development (neurobehavioural and anthropometric) and health (mainly respiratory), in the frame of the INMA (Childhood and Environment) network, a project financed by the Institute of Health Carlos III. It is an observational study of cohorts that follows pregnant women of the general population from the first trimester to the childbirth and their children from the birth to the adolescence. The women had to be resident in Area III of Asturias, with age equal or over 16 years, and they were recruited between 2004 and 2006. Other criteria of inclusion were: unique pregnancy, no problems for a fluent communication, and not to suffer any chronic disease.
La Unitat d’Epidemiologia Mol·lecular de l’Institut Universitari d’Oncologia de la Universitat d’Oviedo, http://www.uniovi.es/Oncologia/grupos/iii/grupo_iii.htm va iniciar a Astúries, a l’any 2004, el reclutament d’una cohort de nounats de la població del Área Sanitaria III, quan les mares estaven de 12 setmanes, per tal d’estudiar el paper de les exposicions ambientals en el desenvolupament (neuroconductual i antropomètric) i la salut (principalment respiratòria) dels infants en el marc de l’estudi INMA (INfància i Medi Ambient) que finança l’Instituto de Salud Carlos III. Es tracta d’un estudi observacional de cohorts que segueix embarassades de la població general des del primer trimestre fins al part i als nounats des del naixement fins a l’adolescència. Les dones, seleccionades durant el període 2004 – 2006, havien de ser residents de l`Area III d’Astúries, tenir 16 anys o més i complir altres criteris d’inclusió, com ara: que fos un embaràs únic, que no hi hagués cap impediment per a una bona comunicació i que no patissin cap malaltia crònica.
  Konposatu organokloratu...  
Hori horrela, gizakiok dugun arriskurik handienetakoa koipe ugariko dieta da; izan ere, zenbait ikerketaren bidez jakin dugu Espainian kontsumitu ohi diren janari askok (haragia, arraina, arrautzak, esnea eta esnekiak) p,p'DDEak, PCBak eta HCBren isomeroak dituztela.
The OC have dispersed and distributed throughout the entire planet. In human beings, the path of exposure is the rich fat diet, and several studies have shown that many of habitual consumption food in Spain (meat, fish, eggs, milk and derivatives) contain p, p'DDE, PCBs, HCB and isomers of HCH. The water air and consumption are also routes of environmental exposure. OC are stored in rich fat organs, like the liver or the brain, and also in serum or maternal milk. These compounds pass the placental barrier, and the breastfed babies incorporate them 20 times more than the adults. In the first three months of life they get to accumulate 6% of everything that will be accumulated during the rest of their lives.
Els OC s’han dispersat i distribuït per tot el planeta. En els éssers humans, la via d’ exposició majoritària és la dieta rica en greix, i diversos estudis han demostrat que, a Espanya, molts dels aliments que consumim habitualment (carn, peix, ous, llet i derivats làctics) contenen p,p'DDE, PCB, HCB i isòmers d’HCH. L’aire i el consum d’aigua també són vies d’exposició ambiental. S’emmagatzemen en òrgans rics en greix, com el fetge o el cervell, i també es troben en el sèrum o en la llet materna. Aquests compostos passen la barrera placentària, i els lactants els incorporen prop de 20 cops més que no pas els adults. En els tres primers mesos de vida s’arriba a acumular el 6% de tot el que s’acumularà al llarg de la vida.
  Menorca - Ikerketa-eram...  
Ikerketa eremu honetan ez da buletinik aurkitu
No s'han trobat butlletins en aquesta àrea d'estudi
  Ingurumen-diskriminazio...  
Ingurumen-diskriminazioa identifikatzeko era bat ingurumen-inpaktuaren ikerketak egitea da. Ikerketaren bitartez, jarduera proposatuak inguruan zer eragin izan dezakeen aurreikusten da. Baina ez da nahikoa proiektu jakin batek ingurumenean zer inpaktu egiten duen aztertzea; gizakiaren gainean zer inpaktu duen ere kontuan hartu behar da.
A way to identify the environmental discrimination is making studies of environmental impact, that allow anticipating possible effects in the atmosphere of some proposed activity. It is not enough to analyse the environmental impact of a determined project, the human impact must also be considered. And we must contemplate not only the internal or immediate impact of the activity but also the way in which it affects the society, as well as the service life of the products that affect the human populations. These studies can help to reformulate projects so that they are less discriminatory or harmful for environment.
Una manera d’identificar la discriminació ambiental és fent estudis d’impacte ambiental, que permeten prevenir possibles efectes en l’ambient d’alguna activitat. No n’hi ha prou amb analitzar l’impacte ambiental d’un projecte determinat, sinó que també caldrà considerar l’impacte humà. I s’ha de contemplar no només l’impacte intern o immediat de l’activitat sinó també la manera en què afecta la societat de manera global, així com el cicle de vida dels productes que afecten les poblacions humanes a través de les seves etapes d’ús i de rebuig. Aquests estudis poden ajudar a reformular projectes perquè siguin menys discriminatoris i perjudicials per al medi ambient.
  Elikadura osasungarria ...  
Herrialde garatuetan ez da gertatzen malnutrizioko arazorik, haurdunaldiaren eboluzio onari kalte egin diezaiokeenik, nahiz eta gizarteko talde marjinaletan oraindik ere kasu bakanen batzuk izan litezkeen.
In the developed countries, it is not usual to find malnutrition problems that could cause an unfavourable evolution of the pregnancy, although there are still isolated cases in marginal groups. Nevertheless, for a few years now there has been a making of studies that have allowed identifying a series of nutrients (such as the iron, the folic acid, vitamin D and calcium) whose deficiencies could produce alterations both in the mother and in the new born. Thanks to those studies, the intake of these nutrients is highly recommended from the preconception phase, and also the administration of vitamin and mineral supplements.
En els països desenvolupats, no acostumen a donar-se problemes de malnutrició que puguin comprometre l’evolució favorable de l’embaràs, encara que es troben casos aïllats en col·lectius marginals. Tot i això, fa anys que es fan estudis que han permès identificar una sèrie de nutrients (com ara el ferro, l’àcid fòlic, la vitamina D i el calci) les deficiències dels quals ens podrien dur a alteracions tant en la mare com en el nounat. És per això que és pràctica clínica habitual que es recomani, ja des de la fase preconcepcional, una dieta rica en tots aquests elements i també que la mare prengui suplements vitamínics i minerals.
  Haurrak ez dira pertson...  
Haurrak ez dira pertsona heldu txikiak
Children are not little adults
Els nens no són adults petits
  Ingurumen-diskriminazio...  
Legea betetzen ez denean, hiritarrek euren esku dute gobernua zirikatzea, legeak bete daitezen, edo, bestela, eurek jar ditzakete martxan ekimen pribatuak.
When the law is not complied with, the citizens can press the government so that they ensure its fulfilment, or they themselves can restore private actions.
Quan no s’ha complert amb la llei, els ciutadans poden pressionar el govern perquè n’asseguri el compliment, o ells mateixos poden instaurar accions privades.
  Konposatu organokloratu...  
30eko hamarkadan hasi ziren konposatuak ekoizten eta erruz erabiltzen, batez ere, industrian (isolatuen ekoizpenean) eta nekazaritzan (pestiziden arloan). Gaur egun, konposatu horietako asko debekaturik daude; hala ere, ez dira erabat desagertu, biodegradazio mantsoa dutelako eta hirugarren munduan oraindik ere erabiltzen direlako.
The production and the intensive use of these compounds began in the 30s in industrial processes, like the production of insulators, and agriculturists (like pesticides). Many of these compounds are now prohibited, but they are still present due to their slow biodegradation and their use in the developing countries. The benefits of these compounds, such as synthetic pesticides, are undeniable but the preoccupation by their possible adverse effects on the human health in a long term basis has lately increased. These compounds have an average life of 10 years or more, and, thanks to their chemical properties, they have a great capacity to arrive to remote zones; they can be transported through the atmosphere and to be accumulated in the organic matter of the ground and in the live organisms.
La producció i l’ús massiu d’aquests compostos es va iniciar als anys 30 en processos industrials (com la producció d’aïllants), i agrícoles (com pesticides). Molts d’aquests compostos estan prohibits actualment, però continuen estant presents en el medi, ja que es biodegraden molt lentament i es continuen fent servir en països en vies de desenvolupament. Els beneficis d’aquests compostos com a pesticides sintètics són innegables, però la preocupació pels possibles efectes adversos sobre la salut a llarg termini ha anat creixent en els darrers anys. Aquests compostos tenen una vida mitjana de 10 anys o més, i, a causa de les seves propietats químiques, tenen una gran capacitat per arribar a zones remotes; es poden transportar a través de l’atmosfera i acumular-se en la matèria orgànica del sòl i en els organismes vius.
  Ingurumen-diskriminazio...  
Emakumeak, umeak, minusbaliatuak eta ingurumen-errefuxiatuak (ingurumenaren gainbehera dela-eta bere etxea utzi behar izan duen jendea) ere talde bereziki ahulak dira. Hainbat komunitate txikik (indiarrek eta ijitoek, adibidez) ingurumen-diskriminazio gogorra jasaten dute; izan ere, askotan, hauek, kulturalki iraun ahal izateko, baliabide naturalen mende egon ohi dira.
Other especially vulnerable sectors are women, children, disabled people and environmental refugees (people forced to leave their homes due to the environmental degradation). Certain minority communities, such as natives and the gypsies, undergo a severe environmental discrimination, because they often depend on the natural resources for their cultural subsistence. Like other vulnerable sectors, these communities do not have means or access to the decision making destined to avoid that damage to their environment takes place.
Altres figures especialment vulnerables són les dones, els nens, els discapacitats i els refugiats ambientals (persones forçades a abandonar casa seva a causa de la degradació ambiental). Certes comunitats minoritàries, com ara els indígenes i els gitanos, pateixen una discriminació ambiental greu, perquè, ben sovint, depenen dels recursos naturals per subsistir culturalment. Igualment que altres sectors vulnerables, aquestes comunitats no disposen dels medis o l’accés a la presa de decisions destinades a evitar que es faci mal al medi ambient on viuen.
  Ingurumen-diskriminazio...  
Ingurumen-diskriminazioa identifikatzeko era bat ingurumen-inpaktuaren ikerketak egitea da. Ikerketaren bitartez, jarduera proposatuak inguruan zer eragin izan dezakeen aurreikusten da. Baina ez da nahikoa proiektu jakin batek ingurumenean zer inpaktu egiten duen aztertzea; gizakiaren gainean zer inpaktu duen ere kontuan hartu behar da.
A way to identify the environmental discrimination is making studies of environmental impact, that allow anticipating possible effects in the atmosphere of some proposed activity. It is not enough to analyse the environmental impact of a determined project, the human impact must also be considered. And we must contemplate not only the internal or immediate impact of the activity but also the way in which it affects the society, as well as the service life of the products that affect the human populations. These studies can help to reformulate projects so that they are less discriminatory or harmful for environment.
Una manera d’identificar la discriminació ambiental és fent estudis d’impacte ambiental, que permeten prevenir possibles efectes en l’ambient d’alguna activitat. No n’hi ha prou amb analitzar l’impacte ambiental d’un projecte determinat, sinó que també caldrà considerar l’impacte humà. I s’ha de contemplar no només l’impacte intern o immediat de l’activitat sinó també la manera en què afecta la societat de manera global, així com el cicle de vida dels productes que afecten les poblacions humanes a través de les seves etapes d’ús i de rebuig. Aquests estudis poden ajudar a reformular projectes perquè siguin menys discriminatoris i perjudicials per al medi ambient.
  Hormona-disruptoreak - ...  
Disruptore endokrinoek ez diete berdin eragiten enbrioi, umeki edo pertsona helduei: alegia, seme-alabei gehiago eragiten diete gurasoei baino. Ildo horretan, patologiaren izaera, larritasuna eta bilakaera hobeto ezagutze aldera, funtsezkoa da jakitea noiztik dagoen substantzia garatzen ari den organismoan.
The effects of the endocrine disruptors can be different on the embryo, the foetus or the adult; they are most frequently occurred in the descendants that in the exposed ancestor; the moment of the exposure in the developing organism is decisive to determine the character, the gravity and the evolution of the pathology; and although the critical exposure takes place during the embryonic development, the manifestations can not be evident until the maturity of the individual.
Els efectes de els disruptors endocrins poden ser diferents sobre l’embrió, el fetus o l’adult. Es manifesten amb més freqüència en la descendència que en el progenitor exposat; el moment de l’exposició en l’organisme en desenvolupament és decisiu per determinar el caràcter, la gravetat i l’evolució de la patologia; i, encara que l’exposició es doni durant el desenvolupament embrionari, les manifestacions poden no ser evidents fins a la maduresa de l’individu.
  Ingurumen-diskriminazio...  
Emakumeak, umeak, minusbaliatuak eta ingurumen-errefuxiatuak (ingurumenaren gainbehera dela-eta bere etxea utzi behar izan duen jendea) ere talde bereziki ahulak dira. Hainbat komunitate txikik (indiarrek eta ijitoek, adibidez) ingurumen-diskriminazio gogorra jasaten dute; izan ere, askotan, hauek, kulturalki iraun ahal izateko, baliabide naturalen mende egon ohi dira.
Other especially vulnerable sectors are women, children, disabled people and environmental refugees (people forced to leave their homes due to the environmental degradation). Certain minority communities, such as natives and the gypsies, undergo a severe environmental discrimination, because they often depend on the natural resources for their cultural subsistence. Like other vulnerable sectors, these communities do not have means or access to the decision making destined to avoid that damage to their environment takes place.
Altres figures especialment vulnerables són les dones, els nens, els discapacitats i els refugiats ambientals (persones forçades a abandonar casa seva a causa de la degradació ambiental). Certes comunitats minoritàries, com ara els indígenes i els gitanos, pateixen una discriminació ambiental greu, perquè, ben sovint, depenen dels recursos naturals per subsistir culturalment. Igualment que altres sectors vulnerables, aquestes comunitats no disposen dels medis o l’accés a la presa de decisions destinades a evitar que es faci mal al medi ambient on viuen.
  Metalak - INMA, Infanci...  
Merkurioa ere metala da, eta, sulfuro edo oxigenoz nahasten bada, merkurio ez-organikoa edo merkurio-gatzak sortzen dira; azken hauek sarritan erabiltzen dira, hauts edo kristal txiki-txiki bihurtuta, krema kosmetikoak edo krema antiseptikoak egiteko.
Mercury is a metal that, combined with other elements like sulphide or oxygen, forms inorganic mercury or the mercury salts, that are used as dusts or crystals in antiseptic or cosmetic creams. The main source of mercury is the fossil fuel use, fundamentally the coal that contains plans of this metal. When being burned, this compound enters the environment. In anaerobic means (when there is no oxygen) the bacteria transform it into methylmercury. This form is the one that bioaccumulates with more facility in organisms and people. Besides, it is a metal that is used in medical thermometers (and some other medical instruments), in dental treatments and fluorescent lights and batteries.
El mercuri és un metall que, combinat amb altres elements com el sulfur o l’oxigen, forma el mercuri inorgànic o les sals de mercuri, que es fan servir com a pols o cristalls en cremes cosmètiques o antisèptiques. La font principal de mercuri és l’ús de combustibles fòssils (sobretot el carbó, que conté traces d’aquest metall); en cremar-lo, aquest compost entra en el medi ambient. En medis anaerobis (en què no hi ha oxigen) les bactèries el transformen en metil mercuri. Aquesta forma és la que es bioacumula amb més facilitat en organismes i en persones. A més, és un metall que s’utilitza en termòmetres, en alguns instruments mèdics, en tractaments dentals i en llums fluorescents, piles i bateries.
  Ingurumen-diskriminazio...  
Emakumeak, umeak, minusbaliatuak eta ingurumen-errefuxiatuak (ingurumenaren gainbehera dela-eta bere etxea utzi behar izan duen jendea) ere talde bereziki ahulak dira. Hainbat komunitate txikik (indiarrek eta ijitoek, adibidez) ingurumen-diskriminazio gogorra jasaten dute; izan ere, askotan, hauek, kulturalki iraun ahal izateko, baliabide naturalen mende egon ohi dira.
Other especially vulnerable sectors are women, children, disabled people and environmental refugees (people forced to leave their homes due to the environmental degradation). Certain minority communities, such as natives and the gypsies, undergo a severe environmental discrimination, because they often depend on the natural resources for their cultural subsistence. Like other vulnerable sectors, these communities do not have means or access to the decision making destined to avoid that damage to their environment takes place.
Altres figures especialment vulnerables són les dones, els nens, els discapacitats i els refugiats ambientals (persones forçades a abandonar casa seva a causa de la degradació ambiental). Certes comunitats minoritàries, com ara els indígenes i els gitanos, pateixen una discriminació ambiental greu, perquè, ben sovint, depenen dels recursos naturals per subsistir culturalment. Igualment que altres sectors vulnerables, aquestes comunitats no disposen dels medis o l’accés a la presa de decisions destinades a evitar que es faci mal al medi ambient on viuen.
  Hormona-disruptoreak - ...  
Disruptore endokrinoek ez diete berdin eragiten enbrioi, umeki edo pertsona helduei: alegia, seme-alabei gehiago eragiten diete gurasoei baino. Ildo horretan, patologiaren izaera, larritasuna eta bilakaera hobeto ezagutze aldera, funtsezkoa da jakitea noiztik dagoen substantzia garatzen ari den organismoan.
The effects of the endocrine disruptors can be different on the embryo, the foetus or the adult; they are most frequently occurred in the descendants that in the exposed ancestor; the moment of the exposure in the developing organism is decisive to determine the character, the gravity and the evolution of the pathology; and although the critical exposure takes place during the embryonic development, the manifestations can not be evident until the maturity of the individual.
Els efectes de els disruptors endocrins poden ser diferents sobre l’embrió, el fetus o l’adult. Es manifesten amb més freqüència en la descendència que en el progenitor exposat; el moment de l’exposició en l’organisme en desenvolupament és decisiu per determinar el caràcter, la gravetat i l’evolució de la patologia; i, encara que l’exposició es doni durant el desenvolupament embrionari, les manifestacions poden no ser evidents fins a la maduresa de l’individu.
  Bitamina antioxidatzail...  
Erradikal askeek eragindako kate-erreakzioak honako agente hauek bakarrik ezabatzen dituzte: nagusiki entzima antioxidatzailez osaturik dauden defentsa-sistema antioxidatzaileek (erradikal aske oso erreaktiboen ekoizpena prebenitzen saiatzen dira), eta antioxidante ez-entzimatikoek edo bitamina antioxidatzaileek –C eta E bitaminak- osatzen duten bigarren talde batek (formatutako erradikal askeen ekintza indargabetzen du).
The chain reactions caused by the free radicals are only eliminated by the so-called defensive antioxidant systems, based fundamentally on antioxidant enzymes that try to prevent the production with highly reactive free radicals, and a second group of nonenzymatic antioxidant vitamins (vitamin C, vitamin E), that neutralizes the action of the free radicals already formed. When there is an imbalance between the production of free radicals and the antioxidant capacity of the organism, we can talk about processes of oxidative stress.
Les reaccions en cadena provocades pels radicals lliures només les eliminen els anomenats sistemes antioxidants defensius, compostos fundamentalment per enzimes antioxidants, que intenten prevenir la producció de radicals lliures altament reactius, i un segon grup d’antioxidants no enzimàtics o vitamines antioxidants (vitamina C, vitamina E), que neutralitza l’acció de els radicals lliures que ja existeixen. Quan hi ha un desequilibri entre la producció de radicals lliures i la capacitat antioxidant de l’organisme per neutralitzar-los, llavors podem parlar de processos d’estrès oxidatiu.
  Deskribapen orokorra - ...  
Nahiz eta organokloratu toxikoek eraso egiteko bidea zein den oraindik ez dakigun, pentsa dezakegu azido koipetsu esentzialek zerikusi handia dutela mekanismo metaboliko eta hormonalekin; mekanismo hauek erabat inplikaturik daude kutsatzaileen neurotoxikotasunean.
The fish, the main source of Omega 3, is also carrying OC and methylmercury. The breastfeeding, the only form of nutrition during the first month of life, brings both nutrients and polluting agents. Although the mechanisms of toxicity of OC are not known, it is thought that metabolic and hormonal mechanisms, underlying in the neurotoxicity of these polluting agents, work similarly to the deficiency of some essential fatty acids.
El peix, la principal font d’omega 3, també porta organoclorats i metil mercuri. L’alimentació per lactància materna, que és l’única forma de nutrició durant el primer mes de vida, aporta tant nutrients com contaminants. Tot i que els mecanismes de toxicitat d’OC no es coneixen, es pensa que els mecanismes metabòlics i hormonals, subjacents implicats en la neurotoxicitat d’aquests contaminants, es troben en el mateix camí que la deficiència d’alguns àcids grassos essencials.
  Informazioa, hezkuntza ...  
Lehen mailako eta bigarren mailako eskolek, euren ikasketa-programetan, ingurumenari erreparatzen dion hezkuntzan, ingurumenaren jasangarritasuna eta ez-diskriminazioa susta dezakete. Horrez gainera, auzo-tailerrak ere osa litezke, ingurumen-diskriminazioaren izaeraz eta hari aurre egiteko defentsa-jarduerez gizarte zibila trebatzeko.
The primary and secondary schools can offer environmental education training programs that contemplate the environmental sustainability and the non-discrimination. In addition, communal factories can be fomented to enable the civil society to know the nature and possible activities of defense against the environmental discrimination.
Les escoles primàries i secundàries poden oferir educació ambiental amb programes d’estudi que contemplen la sostenibilitat ambiental i la no discriminació. A més, es poden fomentar tallers comunals per capacitar la societat civil sobre la Naturalesa i possibles activitats de defensa contra la discriminació ambiental.
  Deskribapen orokorra - ...  
Lehenik eta behin esan behar da, zalantza izpirik gabe, aire, ur eta janari bidez kutsatzea nonahi gertatzen dela. Umeak kutsatzaileen eraginpean bizi dira, ez dira pertsona heldu txikiak, hazten ari dira, eta euren immunologia-sistema eta desintoxikatzeko moduak ez dituzte erabat garaturik.
Persistent polluting agents as the organochlorine compounds (OC) and other metals have been related to the delay in the intrauterine growth, prematurity, delay in the postnatal growth and alterations in neurodevelopment and in their conduct.
S’ha relacionat el contaminants persistents com ara els compostos organoclorats (OC) i altre metalls amb el retard en el creixement intrauterí, la prematuritat, el retard en el creixement postnatal i amb alteracions del neurodesenvolupament i de la conducta.
  Deskribapen orokorra - ...  
Lehenik eta behin esan behar da, zalantza izpirik gabe, aire, ur eta janari bidez kutsatzea nonahi gertatzen dela. Umeak kutsatzaileen eraginpean bizi dira, ez dira pertsona heldu txikiak, hazten ari dira, eta euren immunologia-sistema eta desintoxikatzeko moduak ez dituzte erabat garaturik.
Persistent polluting agents as the organochlorine compounds (OC) and other metals have been related to the delay in the intrauterine growth, prematurity, delay in the postnatal growth and alterations in neurodevelopment and in their conduct.
S’ha relacionat el contaminants persistents com ara els compostos organoclorats (OC) i altre metalls amb el retard en el creixement intrauterí, la prematuritat, el retard en el creixement postnatal i amb alteracions del neurodesenvolupament i de la conducta.
  Deskribapen orokorra - ...  
Gaur egun, aireko kutsatzaileak (partikula finak, esaterako) estu lotzen dira, batetik, haurren heriotza handitzearekin, eta, bestetik, asma, alergiak eta neurogarapenean arazoak izatearekin. Aitzitik, oraindik ez dakigu ziurtasun osoz substantzia kutsagarriek nola erasaten dioten fetuari; beraz, ezinbestekoa da azterketa gehiago egitea, datu berriak lortzearren.
Fewer evidences exist on the effects of many polluting agents during the foetal period, creating therefore the need of new studies with the purpose of collecting more data. Moreover, some products in the water, called disinfectant products, have been associated to reproductive problems.
  Informazioa, hezkuntza ...  
Baina parte-hartzeak, besterik gabe, ez du ezer konpontzen. Parte hartzean, informazioaren jabe izan behar da, hartara, jendeak, beharreko ezagutza berekin duelarik, erabaki ahal izan dezan zein diren bere arazoak eta zein horiek behar dituzten konponbideak.
But the participation by itself is not the solution. The participation must as well be informed, so that the population has the necessary knowledge to be able to make their decisions regarding to which are their problems and how they want to solve them. For that reason the participation must be complemented with a free access to the information.
  Bitamina antioxidatzail...  
Oraingoz ez dago tratamendurik gaixotasun honen hasiera prebenitzeko edo atzeratzeko. Azkeneko urteotan, ordea, aurrerapen esanguratsuak egin dira gaitzaren arrazoien ikerketan, eta prebentiboki jardun ahal izango den itxaropena piztu dute.
Until the moment, it does not exist a treatment that prevents or delays the beginning of this disease. In the last few years, nevertheless, there have been excellent advances in the study of its causes, which brings us hopes on possible preventive interventions. Recent studies suggest that vascular alterations in preeclampsia are linked to an excess of production of free radicals or processes of oxidative stress. The free radicals are continuously being produced by the organism during the normal metabolism of the cells, as a reaction to an infection, or also as an answer to the exposure to ionizing radiations, ultra-violet rays, environmental pollution, cigarette smoke, or excess of exercise. The free oxygen radicals cause oxidative damage, that is considered to be the origin of several diseases, such as different types from cancer, cardiac and vascular diseases, neurological diabetes, ophthalmic pathology and ageing.
De moment encara no hi ha cap tractament que previngui o endarrereixi l’inici d’aquesta malaltia. En els darrers anys, tot i això, s’han fet avenços rellevants en l’estudi de les causes de la preeclàmpsia, que aporten esperances sobre possibles intervencions preventives. Hi ha estudis recents que suggereixen que les alteracions vasculars en la preeclàmpsia vénen donades per un excés de producció de radicals lliures o processos d’estrès oxidatiu. Els radicals lliures es produeixen contínuament en l’organisme durant el metabolisme normal de les cèl·lules, com a reacció davant les infeccions, o també com a resposta a l’exposició a les radiacions ionitzants, als rajos ultraviolats, a la contaminació ambiental, al fum del tabac, o a un excés d’exercici. Els radicals lliures d’oxigen causen dany oxidatiu, que es considera que és l’origen de diverses malalties, com ara diversos tipus de càncer, malalties cardíaques i vasculars, diabetis, malalties neurològiques, patologia oftàlmica i envelliment
  Artsenikoa - INMA, Infa...  
Elementu naturala da, eta espezie ez-organiko edo organikoetan aurkitzen da ingurumenean. Normalki, uretan eta lurzoruan egoten da espezie ez-organikoko artsenikoa; beste artsenikoa, ordea, itsas organismoetan agertzen da (adibidez, hondar-azukreekin nahasturik), eta toxikotasun gutxiagokoa da.
Arsenic is a natural element that can be found in the environment, both in inorganic or organic species. The first one is more usual in waters and grounds, and the second one in marine organisms (for example combined with sugars) and it is less toxic. The acute exposure by inhalation of steam or particles polluted with inorganic arsenic causes gastrointestinal effects (nausea, diarrhoea, abdominal pain) and injuries in the nervous, central and peripheral systems. On the other hand, the chronic exposure to inorganic arsenic causes irritations in the skin and the mucous. If the exposure is dietary, it can cause gastrointestinal effects, cutaneous injuries, anaemia, hyperpigmentation and injuries in the liver and kidneys. Arsenic is classified as carcinogen in humans, being the cause of lung, skin, liver and bladder cancers. There have been cases of strong contamination by polluted water in Bangladesh and some areas in Nicaragua.
L'arsènic es un element natural que, en el medi ambient, es pot trobar en forma d’espècies inorgàniques o orgàniques. El primer cas es més habitual en aigües i sòls, i el segon en organismes marins, per exemple, combinat amb sucres, i és menys tòxic. L’exposició aguda per inhalació de vapors o partícules contaminades amb arsènic inorgànic provoca efectes gastrointestinals (nàusees, diarrea, dolor abdominal) i lesions en els sistemes nerviós central i perifèric. Per altra banda, l’exposició crònica a l’arsènic inorgànic provoca irritació dèrmica i de les mucoses. Si es dóna per via oral, pot provocar efectes gastrointestinals, anèmia, lesions cutànies, hiperpigmentació i lesions en el fetge i els ronyons. L’arsènic està classificat com a cancerigen en els humans: pot provocar càncers de pulmó, pell, fetge i bufeta. S’han donat casos de contaminació aguda per arsènic a l’aigua a Bangladesh i algunes zones de Nicaragua.
  Ingurumen-diskriminazio...  
Ingurunearen arabera, gizarteek jarduera diskriminatzaileak garatu dituzte. Horren arrazoietako bat kontzientzia falta da; hau da, ingurumenaren degradazioak baliabide naturalei ez ezik giza bizitzari ere erasan egiten diola ez kontuan hartzea.
The quality of life of the population depends on the quality of the natural and social atmosphere in which they are. Societies have developed activities that are environmentally discriminatory. One of the causes of this is the lack of knowledge that the environmental degradation affects the natural resources and the human life. This relation becomes more evident when the environmental degradation causes serious problems of health and quality of life.
La nostra qualitat de vida de està condicionada per la qualitat de l’ambient natural i social en què vivim. Les societats han desenvolupat activitats que són ambientalment discriminatòries. Una de les causes n’és la falta de consciència que la degradació ambiental afecta no només els recursos naturals sinó també la vida humana; aquesta relació es torna més evident quan la degradació ambiental ocasiona problemes greus de salut i de qualitat de vida.
  Ribera d'Ebre - Ikerket...  
1997ko martxotik eta 1999ko abendura, Flix eta inguruko herrietako (Ribera d’Ebre eskualdekoak) haur jaioberrien kohorte bat osatu zen, batetik, zehatz-mehatz jakiteko nola transferitzen zen hexaklorobentzenoa (HCB) plazentaren bidez eta bularra emanez, eta, bestetik, HCBk nola eragiten zion garapen neurokonduktualari ezagutzeko asmoz.
With the aim to measure the transplacental transference and by breastfeeding of the hexachlorobenzene (HCB) and the effects on the neurobehavioural development, a cohort was built with all new born of the town of Flix and 5 adjacent towns (nearby Ribera d'Ebre), between March 1997 and December 1999. This study was justified by the high levels found in these populations and the lack of specific studies of the HCB in new born babies.
Amb l’objectiu de mesurar la transferència transplacentària i per la lactància de l’hexaclorobenzè (HCB) i els efectes sobre el desenvolupament neuroconductual d’aquest element, es va constituir una cohort amb tots els nounats del poble de Flix i de 5 pobles del voltant (tots de la comarca de Ribera d’Ebre), entre el març de 1997 i el desembre de 1999. Aquest estudi es justificava pels alts nivells que es van trobar en aquestes poblacions i per la falta d’estudis específics de l’HCB en nounats.
  INMA, Infancia y Medio ...  
INMA, Haurtzaroa eta Ingurumena, ez da erantzule egiten, egitasmo honetatik kanpoko sistemen bidez jaso daitekeen informazioaz.
INMA, Infancia y Medio Ambiente is not responsible for any information obtained through links to external systems which do not pertain to said project.
INMA, Infància i Medi Ambient no és responsable de la informació que es pot obtenir a través d'enllaços a sistemes externs que no siguin dependents del projecte.
  Ikerketaren diseinua - ...  
Lagundutako ugalketa-programarik egin ez izana
Not to have followed any program of assisted reproduction.
No haver seguit cap programa de reproducció assistida.
1 2 Arrow