dss – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 63 Résultats  www.proyectoinma.org  Page 2
  Menorca - Ikerketa-eram...  
Ikerketa eremu honetan ez da buletinik aurkitu
No s'han trobat butlletins en aquesta àrea d'estudi
  Metalak - INMA, Infanci...  
Merkurioa ere metala da, eta, sulfuro edo oxigenoz nahasten bada, merkurio ez-organikoa edo merkurio-gatzak sortzen dira; azken hauek sarritan erabiltzen dira, hauts edo kristal txiki-txiki bihurtuta, krema kosmetikoak edo krema antiseptikoak egiteko.
Mercury is a metal that, combined with other elements like sulphide or oxygen, forms inorganic mercury or the mercury salts, that are used as dusts or crystals in antiseptic or cosmetic creams. The main source of mercury is the fossil fuel use, fundamentally the coal that contains plans of this metal. When being burned, this compound enters the environment. In anaerobic means (when there is no oxygen) the bacteria transform it into methylmercury. This form is the one that bioaccumulates with more facility in organisms and people. Besides, it is a metal that is used in medical thermometers (and some other medical instruments), in dental treatments and fluorescent lights and batteries.
El mercuri és un metall que, combinat amb altres elements com el sulfur o l’oxigen, forma el mercuri inorgànic o les sals de mercuri, que es fan servir com a pols o cristalls en cremes cosmètiques o antisèptiques. La font principal de mercuri és l’ús de combustibles fòssils (sobretot el carbó, que conté traces d’aquest metall); en cremar-lo, aquest compost entra en el medi ambient. En medis anaerobis (en què no hi ha oxigen) les bactèries el transformen en metil mercuri. Aquesta forma és la que es bioacumula amb més facilitat en organismes i en persones. A més, és un metall que s’utilitza en termòmetres, en alguns instruments mèdics, en tractaments dentals i en llums fluorescents, piles i bateries.
  Ingurumen-diskriminazio...  
Ingurumen-diskriminazioa identifikatzeko era bat ingurumen-inpaktuaren ikerketak egitea da. Ikerketaren bitartez, jarduera proposatuak inguruan zer eragin izan dezakeen aurreikusten da. Baina ez da nahikoa proiektu jakin batek ingurumenean zer inpaktu egiten duen aztertzea; gizakiaren gainean zer inpaktu duen ere kontuan hartu behar da.
A way to identify the environmental discrimination is making studies of environmental impact, that allow anticipating possible effects in the atmosphere of some proposed activity. It is not enough to analyse the environmental impact of a determined project, the human impact must also be considered. And we must contemplate not only the internal or immediate impact of the activity but also the way in which it affects the society, as well as the service life of the products that affect the human populations. These studies can help to reformulate projects so that they are less discriminatory or harmful for environment.
Una manera d’identificar la discriminació ambiental és fent estudis d’impacte ambiental, que permeten prevenir possibles efectes en l’ambient d’alguna activitat. No n’hi ha prou amb analitzar l’impacte ambiental d’un projecte determinat, sinó que també caldrà considerar l’impacte humà. I s’ha de contemplar no només l’impacte intern o immediat de l’activitat sinó també la manera en què afecta la societat de manera global, així com el cicle de vida dels productes que afecten les poblacions humanes a través de les seves etapes d’ús i de rebuig. Aquests estudis poden ajudar a reformular projectes perquè siguin menys discriminatoris i perjudicials per al medi ambient.
  Ingurumen-diskriminazio...  
Ingurumen-diskriminazioa identifikatzeko era bat ingurumen-inpaktuaren ikerketak egitea da. Ikerketaren bitartez, jarduera proposatuak inguruan zer eragin izan dezakeen aurreikusten da. Baina ez da nahikoa proiektu jakin batek ingurumenean zer inpaktu egiten duen aztertzea; gizakiaren gainean zer inpaktu duen ere kontuan hartu behar da.
A way to identify the environmental discrimination is making studies of environmental impact, that allow anticipating possible effects in the atmosphere of some proposed activity. It is not enough to analyse the environmental impact of a determined project, the human impact must also be considered. And we must contemplate not only the internal or immediate impact of the activity but also the way in which it affects the society, as well as the service life of the products that affect the human populations. These studies can help to reformulate projects so that they are less discriminatory or harmful for environment.
Una manera d’identificar la discriminació ambiental és fent estudis d’impacte ambiental, que permeten prevenir possibles efectes en l’ambient d’alguna activitat. No n’hi ha prou amb analitzar l’impacte ambiental d’un projecte determinat, sinó que també caldrà considerar l’impacte humà. I s’ha de contemplar no només l’impacte intern o immediat de l’activitat sinó també la manera en què afecta la societat de manera global, així com el cicle de vida dels productes que afecten les poblacions humanes a través de les seves etapes d’ús i de rebuig. Aquests estudis poden ajudar a reformular projectes perquè siguin menys discriminatoris i perjudicials per al medi ambient.
  Metalak - INMA, Infanci...  
Merkurioa ere metala da, eta, sulfuro edo oxigenoz nahasten bada, merkurio ez-organikoa edo merkurio-gatzak sortzen dira; azken hauek sarritan erabiltzen dira, hauts edo kristal txiki-txiki bihurtuta, krema kosmetikoak edo krema antiseptikoak egiteko.
Mercury is a metal that, combined with other elements like sulphide or oxygen, forms inorganic mercury or the mercury salts, that are used as dusts or crystals in antiseptic or cosmetic creams. The main source of mercury is the fossil fuel use, fundamentally the coal that contains plans of this metal. When being burned, this compound enters the environment. In anaerobic means (when there is no oxygen) the bacteria transform it into methylmercury. This form is the one that bioaccumulates with more facility in organisms and people. Besides, it is a metal that is used in medical thermometers (and some other medical instruments), in dental treatments and fluorescent lights and batteries.
El mercuri és un metall que, combinat amb altres elements com el sulfur o l’oxigen, forma el mercuri inorgànic o les sals de mercuri, que es fan servir com a pols o cristalls en cremes cosmètiques o antisèptiques. La font principal de mercuri és l’ús de combustibles fòssils (sobretot el carbó, que conté traces d’aquest metall); en cremar-lo, aquest compost entra en el medi ambient. En medis anaerobis (en què no hi ha oxigen) les bactèries el transformen en metil mercuri. Aquesta forma és la que es bioacumula amb més facilitat en organismes i en persones. A més, és un metall que s’utilitza en termòmetres, en alguns instruments mèdics, en tractaments dentals i en llums fluorescents, piles i bateries.
  Ingurumen-diskriminazio...  
Emakumeak, umeak, minusbaliatuak eta ingurumen-errefuxiatuak (ingurumenaren gainbehera dela-eta bere etxea utzi behar izan duen jendea) ere talde bereziki ahulak dira. Hainbat komunitate txikik (indiarrek eta ijitoek, adibidez) ingurumen-diskriminazio gogorra jasaten dute; izan ere, askotan, hauek, kulturalki iraun ahal izateko, baliabide naturalen mende egon ohi dira.
Other especially vulnerable sectors are women, children, disabled people and environmental refugees (people forced to leave their homes due to the environmental degradation). Certain minority communities, such as natives and the gypsies, undergo a severe environmental discrimination, because they often depend on the natural resources for their cultural subsistence. Like other vulnerable sectors, these communities do not have means or access to the decision making destined to avoid that damage to their environment takes place.
Altres figures especialment vulnerables són les dones, els nens, els discapacitats i els refugiats ambientals (persones forçades a abandonar casa seva a causa de la degradació ambiental). Certes comunitats minoritàries, com ara els indígenes i els gitanos, pateixen una discriminació ambiental greu, perquè, ben sovint, depenen dels recursos naturals per subsistir culturalment. Igualment que altres sectors vulnerables, aquestes comunitats no disposen dels medis o l’accés a la presa de decisions destinades a evitar que es faci mal al medi ambient on viuen.
  Ingurumeneko kutsatzail...  
Giroko kutsatzaileak konposatu organokloratuak eta metalak izan direnetan, honako gertaerak antzeman dira: jaioberrietan pisu baxua, ume goiztiar gehiago jaio izana edota luzera-hazkuntza atzeratzea. Eta litekeena da, kutsatzaile haien eraginez, tiroide-funtzioan eta garapen neurologikoan alterazioak egotea.
The exposure to organochlorine compounds and metals is strongly related to low birth weight, prematurity and delay in the longitudinal growth. They may also alter to the thyroid function and the neurological development. We don’t know yet the mechanisms by which the environmental toxics would produce a cognitive delay. A light decrease of the number of nervous connections at the beginning of the life could be extended to maturity and remarkably advance the appearance of diseases like dementia.
En el caso dels compostos organoclorats i dels metalls, se ha descrit baix pes en néixer, prematuritat, endarreriment en el creixement longitudinal. Possiblement alteren la funció tiroide i el desenvolupament neurològic. Tot i així, encara no coneixem del tot els mecanismes pels quals els tòxics ambientals produeixen un endarreriment cognitiu. Una breu disminució del nombre de connexions nervioses al principi de la vida podria ampliar-se al final i fer que puguin aparèixer abans malalties com ara la demència.
  Bitamina antioxidatzail...  
Baina ez da ahaztu behar ingurumeneko toxiko askok oxidazio-estreseko prozesuen bitartez egiten dutela kalte organismoan. Preeklanpsia prebenitzen eta fetuaren hazkundeari laguntzen bitaminek eragin ditzaketen efektu onuragarriez gain, amaren eta umearen dietak, fruta eta barazki ugari badu, hobeto babesturik edukiko ditu emakume haurduna eta umea ingurumenetik etor litezkeen erasoen aurrean.
But we cannot forget that many environmental toxics produce damage in the organism through processes of oxidative stress. In addition to the possible beneficial effects of vitamins to prevent preeclampsia and to favour the foetal growth, a maternal and infantile diet rich in fruits and vegetables will make them less vulnerable to the possible environmental aggressions.
Tampoc no hem d’oblidar que molts tòxics ambientals produeixen danys en l’organisme a través de processos d’estrès oxidatiu. A més dels possibles efectes beneficiosos de les vitamines per prevenir la preeclàmpsia i afavorir el creixement fetal, una dieta materna i infantil rica en fruites, verdures i hortalisses farà que tant la mare com el nen siguin menys vulnerables a possibles agressions ambientals.
  Bitamina antioxidatzail...  
Erradikal askeek eragindako kate-erreakzioak honako agente hauek bakarrik ezabatzen dituzte: nagusiki entzima antioxidatzailez osaturik dauden defentsa-sistema antioxidatzaileek (erradikal aske oso erreaktiboen ekoizpena prebenitzen saiatzen dira), eta antioxidante ez-entzimatikoek edo bitamina antioxidatzaileek –C eta E bitaminak- osatzen duten bigarren talde batek (formatutako erradikal askeen ekintza indargabetzen du).
The chain reactions caused by the free radicals are only eliminated by the so-called defensive antioxidant systems, based fundamentally on antioxidant enzymes that try to prevent the production with highly reactive free radicals, and a second group of nonenzymatic antioxidant vitamins (vitamin C, vitamin E), that neutralizes the action of the free radicals already formed. When there is an imbalance between the production of free radicals and the antioxidant capacity of the organism, we can talk about processes of oxidative stress.
Les reaccions en cadena provocades pels radicals lliures només les eliminen els anomenats sistemes antioxidants defensius, compostos fundamentalment per enzimes antioxidants, que intenten prevenir la producció de radicals lliures altament reactius, i un segon grup d’antioxidants no enzimàtics o vitamines antioxidants (vitamina C, vitamina E), que neutralitza l’acció de els radicals lliures que ja existeixen. Quan hi ha un desequilibri entre la producció de radicals lliures i la capacitat antioxidant de l’organisme per neutralitzar-los, llavors podem parlar de processos d’estrès oxidatiu.
  Hormona-disruptoreak - ...  
Disruptore endokrinoek ez diete berdin eragiten enbrioi, umeki edo pertsona helduei: alegia, seme-alabei gehiago eragiten diete gurasoei baino. Ildo horretan, patologiaren izaera, larritasuna eta bilakaera hobeto ezagutze aldera, funtsezkoa da jakitea noiztik dagoen substantzia garatzen ari den organismoan.
The effects of the endocrine disruptors can be different on the embryo, the foetus or the adult; they are most frequently occurred in the descendants that in the exposed ancestor; the moment of the exposure in the developing organism is decisive to determine the character, the gravity and the evolution of the pathology; and although the critical exposure takes place during the embryonic development, the manifestations can not be evident until the maturity of the individual.
Els efectes de els disruptors endocrins poden ser diferents sobre l’embrió, el fetus o l’adult. Es manifesten amb més freqüència en la descendència que en el progenitor exposat; el moment de l’exposició en l’organisme en desenvolupament és decisiu per determinar el caràcter, la gravetat i l’evolució de la patologia; i, encara que l’exposició es doni durant el desenvolupament embrionari, les manifestacions poden no ser evidents fins a la maduresa de l’individu.
  Hormona-disruptoreak - ...  
Disruptore endokrinoek ez diete berdin eragiten enbrioi, umeki edo pertsona helduei: alegia, seme-alabei gehiago eragiten diete gurasoei baino. Ildo horretan, patologiaren izaera, larritasuna eta bilakaera hobeto ezagutze aldera, funtsezkoa da jakitea noiztik dagoen substantzia garatzen ari den organismoan.
The effects of the endocrine disruptors can be different on the embryo, the foetus or the adult; they are most frequently occurred in the descendants that in the exposed ancestor; the moment of the exposure in the developing organism is decisive to determine the character, the gravity and the evolution of the pathology; and although the critical exposure takes place during the embryonic development, the manifestations can not be evident until the maturity of the individual.
Els efectes de els disruptors endocrins poden ser diferents sobre l’embrió, el fetus o l’adult. Es manifesten amb més freqüència en la descendència que en el progenitor exposat; el moment de l’exposició en l’organisme en desenvolupament és decisiu per determinar el caràcter, la gravetat i l’evolució de la patologia; i, encara que l’exposició es doni durant el desenvolupament embrionari, les manifestacions poden no ser evidents fins a la maduresa de l’individu.
  Ingurumen-diskriminazio...  
Emakumeak, umeak, minusbaliatuak eta ingurumen-errefuxiatuak (ingurumenaren gainbehera dela-eta bere etxea utzi behar izan duen jendea) ere talde bereziki ahulak dira. Hainbat komunitate txikik (indiarrek eta ijitoek, adibidez) ingurumen-diskriminazio gogorra jasaten dute; izan ere, askotan, hauek, kulturalki iraun ahal izateko, baliabide naturalen mende egon ohi dira.
Other especially vulnerable sectors are women, children, disabled people and environmental refugees (people forced to leave their homes due to the environmental degradation). Certain minority communities, such as natives and the gypsies, undergo a severe environmental discrimination, because they often depend on the natural resources for their cultural subsistence. Like other vulnerable sectors, these communities do not have means or access to the decision making destined to avoid that damage to their environment takes place.
Altres figures especialment vulnerables són les dones, els nens, els discapacitats i els refugiats ambientals (persones forçades a abandonar casa seva a causa de la degradació ambiental). Certes comunitats minoritàries, com ara els indígenes i els gitanos, pateixen una discriminació ambiental greu, perquè, ben sovint, depenen dels recursos naturals per subsistir culturalment. Igualment que altres sectors vulnerables, aquestes comunitats no disposen dels medis o l’accés a la presa de decisions destinades a evitar que es faci mal al medi ambient on viuen.
  Konposatu organokloratu...  
30eko hamarkadan hasi ziren konposatuak ekoizten eta erruz erabiltzen, batez ere, industrian (isolatuen ekoizpenean) eta nekazaritzan (pestiziden arloan). Gaur egun, konposatu horietako asko debekaturik daude; hala ere, ez dira erabat desagertu, biodegradazio mantsoa dutelako eta hirugarren munduan oraindik ere erabiltzen direlako.
The production and the intensive use of these compounds began in the 30s in industrial processes, like the production of insulators, and agriculturists (like pesticides). Many of these compounds are now prohibited, but they are still present due to their slow biodegradation and their use in the developing countries. The benefits of these compounds, such as synthetic pesticides, are undeniable but the preoccupation by their possible adverse effects on the human health in a long term basis has lately increased. These compounds have an average life of 10 years or more, and, thanks to their chemical properties, they have a great capacity to arrive to remote zones; they can be transported through the atmosphere and to be accumulated in the organic matter of the ground and in the live organisms.
La producció i l’ús massiu d’aquests compostos es va iniciar als anys 30 en processos industrials (com la producció d’aïllants), i agrícoles (com pesticides). Molts d’aquests compostos estan prohibits actualment, però continuen estant presents en el medi, ja que es biodegraden molt lentament i es continuen fent servir en països en vies de desenvolupament. Els beneficis d’aquests compostos com a pesticides sintètics són innegables, però la preocupació pels possibles efectes adversos sobre la salut a llarg termini ha anat creixent en els darrers anys. Aquests compostos tenen una vida mitjana de 10 anys o més, i, a causa de les seves propietats químiques, tenen una gran capacitat per arribar a zones remotes; es poden transportar a través de l’atmosfera i acumular-se en la matèria orgànica del sòl i en els organismes vius.
  Deskribapen orokorra - ...  
Nahiz eta organokloratu toxikoek eraso egiteko bidea zein den oraindik ez dakigun, pentsa dezakegu azido koipetsu esentzialek zerikusi handia dutela mekanismo metaboliko eta hormonalekin; mekanismo hauek erabat inplikaturik daude kutsatzaileen neurotoxikotasunean.
The fish, the main source of Omega 3, is also carrying OC and methylmercury. The breastfeeding, the only form of nutrition during the first month of life, brings both nutrients and polluting agents. Although the mechanisms of toxicity of OC are not known, it is thought that metabolic and hormonal mechanisms, underlying in the neurotoxicity of these polluting agents, work similarly to the deficiency of some essential fatty acids.
El peix, la principal font d’omega 3, també porta organoclorats i metil mercuri. L’alimentació per lactància materna, que és l’única forma de nutrició durant el primer mes de vida, aporta tant nutrients com contaminants. Tot i que els mecanismes de toxicitat d’OC no es coneixen, es pensa que els mecanismes metabòlics i hormonals, subjacents implicats en la neurotoxicitat d’aquests contaminants, es troben en el mateix camí que la deficiència d’alguns àcids grassos essencials.
  Ribera d'Ebre - Ikerket...  
1997ko martxotik eta 1999ko abendura, Flix eta inguruko herrietako (Ribera d’Ebre eskualdekoak) haur jaioberrien kohorte bat osatu zen, batetik, zehatz-mehatz jakiteko nola transferitzen zen hexaklorobentzenoa (HCB) plazentaren bidez eta bularra emanez, eta, bestetik, HCBk nola eragiten zion garapen neurokonduktualari ezagutzeko asmoz.
With the aim to measure the transplacental transference and by breastfeeding of the hexachlorobenzene (HCB) and the effects on the neurobehavioural development, a cohort was built with all new born of the town of Flix and 5 adjacent towns (nearby Ribera d'Ebre), between March 1997 and December 1999. This study was justified by the high levels found in these populations and the lack of specific studies of the HCB in new born babies.
Amb l’objectiu de mesurar la transferència transplacentària i per la lactància de l’hexaclorobenzè (HCB) i els efectes sobre el desenvolupament neuroconductual d’aquest element, es va constituir una cohort amb tots els nounats del poble de Flix i de 5 pobles del voltant (tots de la comarca de Ribera d’Ebre), entre el març de 1997 i el desembre de 1999. Aquest estudi es justificava pels alts nivells que es van trobar en aquestes poblacions i per la falta d’estudis específics de l’HCB en nounats.
  Ingurumen-diskriminazio...  
Ingurunearen arabera, gizarteek jarduera diskriminatzaileak garatu dituzte. Horren arrazoietako bat kontzientzia falta da; hau da, ingurumenaren degradazioak baliabide naturalei ez ezik giza bizitzari ere erasan egiten diola ez kontuan hartzea.
The quality of life of the population depends on the quality of the natural and social atmosphere in which they are. Societies have developed activities that are environmentally discriminatory. One of the causes of this is the lack of knowledge that the environmental degradation affects the natural resources and the human life. This relation becomes more evident when the environmental degradation causes serious problems of health and quality of life.
La nostra qualitat de vida de està condicionada per la qualitat de l’ambient natural i social en què vivim. Les societats han desenvolupat activitats que són ambientalment discriminatòries. Una de les causes n’és la falta de consciència que la degradació ambiental afecta no només els recursos naturals sinó també la vida humana; aquesta relació es torna més evident quan la degradació ambiental ocasiona problemes greus de salut i de qualitat de vida.
  Ingurumen-diskriminazio...  
Ingurunearen arabera, gizarteek jarduera diskriminatzaileak garatu dituzte. Horren arrazoietako bat kontzientzia falta da; hau da, ingurumenaren degradazioak baliabide naturalei ez ezik giza bizitzari ere erasan egiten diola ez kontuan hartzea.
The quality of life of the population depends on the quality of the natural and social atmosphere in which they are. Societies have developed activities that are environmentally discriminatory. One of the causes of this is the lack of knowledge that the environmental degradation affects the natural resources and the human life. This relation becomes more evident when the environmental degradation causes serious problems of health and quality of life.
La nostra qualitat de vida de està condicionada per la qualitat de l’ambient natural i social en què vivim. Les societats han desenvolupat activitats que són ambientalment discriminatòries. Una de les causes n’és la falta de consciència que la degradació ambiental afecta no només els recursos naturals sinó també la vida humana; aquesta relació es torna més evident quan la degradació ambiental ocasiona problemes greus de salut i de qualitat de vida.
  Deskribapen orokorra - ...  
Gaur egun, aireko kutsatzaileak (partikula finak, esaterako) estu lotzen dira, batetik, haurren heriotza handitzearekin, eta, bestetik, asma, alergiak eta neurogarapenean arazoak izatearekin. Aitzitik, oraindik ez dakigu ziurtasun osoz substantzia kutsagarriek nola erasaten dioten fetuari; beraz, ezinbestekoa da azterketa gehiago egitea, datu berriak lortzearren.
Fewer evidences exist on the effects of many polluting agents during the foetal period, creating therefore the need of new studies with the purpose of collecting more data. Moreover, some products in the water, called disinfectant products, have been associated to reproductive problems.
  Informazioa, hezkuntza ...  
Lehen mailako eta bigarren mailako eskolek, euren ikasketa-programetan, ingurumenari erreparatzen dion hezkuntzan, ingurumenaren jasangarritasuna eta ez-diskriminazioa susta dezakete. Horrez gainera, auzo-tailerrak ere osa litezke, ingurumen-diskriminazioaren izaeraz eta hari aurre egiteko defentsa-jarduerez gizarte zibila trebatzeko.
The primary and secondary schools can offer environmental education training programs that contemplate the environmental sustainability and the non-discrimination. In addition, communal factories can be fomented to enable the civil society to know the nature and possible activities of defense against the environmental discrimination.
Les escoles primàries i secundàries poden oferir educació ambiental amb programes d’estudi que contemplen la sostenibilitat ambiental i la no discriminació. A més, es poden fomentar tallers comunals per capacitar la societat civil sobre la Naturalesa i possibles activitats de defensa contra la discriminació ambiental.
  Deskribapen orokorra - ...  
Lehenik eta behin esan behar da, zalantza izpirik gabe, aire, ur eta janari bidez kutsatzea nonahi gertatzen dela. Umeak kutsatzaileen eraginpean bizi dira, ez dira pertsona heldu txikiak, hazten ari dira, eta euren immunologia-sistema eta desintoxikatzeko moduak ez dituzte erabat garaturik.
Persistent polluting agents as the organochlorine compounds (OC) and other metals have been related to the delay in the intrauterine growth, prematurity, delay in the postnatal growth and alterations in neurodevelopment and in their conduct.
S’ha relacionat el contaminants persistents com ara els compostos organoclorats (OC) i altre metalls amb el retard en el creixement intrauterí, la prematuritat, el retard en el creixement postnatal i amb alteracions del neurodesenvolupament i de la conducta.
  Deskribapen orokorra - ...  
Lehenik eta behin esan behar da, zalantza izpirik gabe, aire, ur eta janari bidez kutsatzea nonahi gertatzen dela. Umeak kutsatzaileen eraginpean bizi dira, ez dira pertsona heldu txikiak, hazten ari dira, eta euren immunologia-sistema eta desintoxikatzeko moduak ez dituzte erabat garaturik.
Persistent polluting agents as the organochlorine compounds (OC) and other metals have been related to the delay in the intrauterine growth, prematurity, delay in the postnatal growth and alterations in neurodevelopment and in their conduct.
S’ha relacionat el contaminants persistents com ara els compostos organoclorats (OC) i altre metalls amb el retard en el creixement intrauterí, la prematuritat, el retard en el creixement postnatal i amb alteracions del neurodesenvolupament i de la conducta.
  Informazioa, hezkuntza ...  
Baina parte-hartzeak, besterik gabe, ez du ezer konpontzen. Parte hartzean, informazioaren jabe izan behar da, hartara, jendeak, beharreko ezagutza berekin duelarik, erabaki ahal izan dezan zein diren bere arazoak eta zein horiek behar dituzten konponbideak.
But the participation by itself is not the solution. The participation must as well be informed, so that the population has the necessary knowledge to be able to make their decisions regarding to which are their problems and how they want to solve them. For that reason the participation must be complemented with a free access to the information.
  Ingurumen-diskriminazio...  
Legea betetzen ez denean, hiritarrek euren esku dute gobernua zirikatzea, legeak bete daitezen, edo, bestela, eurek jar ditzakete martxan ekimen pribatuak.
When the law is not complied with, the citizens can press the government so that they ensure its fulfilment, or they themselves can restore private actions.
Quan no s’ha complert amb la llei, els ciutadans poden pressionar el govern perquè n’asseguri el compliment, o ells mateixos poden instaurar accions privades.
  Web Mapa - INMA, Infanc...  
Haurrak ez dira helduak
Children are not adults
Els infants no són adults
  Haurrak ez dira pertson...  
Haurrak ez dira pertsona heldu txikiak
Children are not little adults
Els nens no són adults petits
  Ingurumen-diskriminazio...  
Emakumeak, umeak, minusbaliatuak eta ingurumen-errefuxiatuak (ingurumenaren gainbehera dela-eta bere etxea utzi behar izan duen jendea) ere talde bereziki ahulak dira. Hainbat komunitate txikik (indiarrek eta ijitoek, adibidez) ingurumen-diskriminazio gogorra jasaten dute; izan ere, askotan, hauek, kulturalki iraun ahal izateko, baliabide naturalen mende egon ohi dira.
Other especially vulnerable sectors are women, children, disabled people and environmental refugees (people forced to leave their homes due to the environmental degradation). Certain minority communities, such as natives and the gypsies, undergo a severe environmental discrimination, because they often depend on the natural resources for their cultural subsistence. Like other vulnerable sectors, these communities do not have means or access to the decision making destined to avoid that damage to their environment takes place.
Altres figures especialment vulnerables són les dones, els nens, els discapacitats i els refugiats ambientals (persones forçades a abandonar casa seva a causa de la degradació ambiental). Certes comunitats minoritàries, com ara els indígenes i els gitanos, pateixen una discriminació ambiental greu, perquè, ben sovint, depenen dels recursos naturals per subsistir culturalment. Igualment que altres sectors vulnerables, aquestes comunitats no disposen dels medis o l’accés a la presa de decisions destinades a evitar que es faci mal al medi ambient on viuen.
  Elikadura osasungarria ...  
Herrialde garatuetan ez da gertatzen malnutrizioko arazorik, haurdunaldiaren eboluzio onari kalte egin diezaiokeenik, nahiz eta gizarteko talde marjinaletan oraindik ere kasu bakanen batzuk izan litezkeen.
In the developed countries, it is not usual to find malnutrition problems that could cause an unfavourable evolution of the pregnancy, although there are still isolated cases in marginal groups. Nevertheless, for a few years now there has been a making of studies that have allowed identifying a series of nutrients (such as the iron, the folic acid, vitamin D and calcium) whose deficiencies could produce alterations both in the mother and in the new born. Thanks to those studies, the intake of these nutrients is highly recommended from the preconception phase, and also the administration of vitamin and mineral supplements.
En els països desenvolupats, no acostumen a donar-se problemes de malnutrició que puguin comprometre l’evolució favorable de l’embaràs, encara que es troben casos aïllats en col·lectius marginals. Tot i això, fa anys que es fan estudis que han permès identificar una sèrie de nutrients (com ara el ferro, l’àcid fòlic, la vitamina D i el calci) les deficiències dels quals ens podrien dur a alteracions tant en la mare com en el nounat. És per això que és pràctica clínica habitual que es recomani, ja des de la fase preconcepcional, una dieta rica en tots aquests elements i també que la mare prengui suplements vitamínics i minerals.
  Ingurumen-diskriminazio...  
Ingurumen-diskriminazioa identifikatzeko era bat ingurumen-inpaktuaren ikerketak egitea da. Ikerketaren bitartez, jarduera proposatuak inguruan zer eragin izan dezakeen aurreikusten da. Baina ez da nahikoa proiektu jakin batek ingurumenean zer inpaktu egiten duen aztertzea; gizakiaren gainean zer inpaktu duen ere kontuan hartu behar da.
A way to identify the environmental discrimination is making studies of environmental impact, that allow anticipating possible effects in the atmosphere of some proposed activity. It is not enough to analyse the environmental impact of a determined project, the human impact must also be considered. And we must contemplate not only the internal or immediate impact of the activity but also the way in which it affects the society, as well as the service life of the products that affect the human populations. These studies can help to reformulate projects so that they are less discriminatory or harmful for environment.
Una manera d’identificar la discriminació ambiental és fent estudis d’impacte ambiental, que permeten prevenir possibles efectes en l’ambient d’alguna activitat. No n’hi ha prou amb analitzar l’impacte ambiental d’un projecte determinat, sinó que també caldrà considerar l’impacte humà. I s’ha de contemplar no només l’impacte intern o immediat de l’activitat sinó també la manera en què afecta la societat de manera global, així com el cicle de vida dels productes que afecten les poblacions humanes a través de les seves etapes d’ús i de rebuig. Aquests estudis poden ajudar a reformular projectes perquè siguin menys discriminatoris i perjudicials per al medi ambient.
  Informazioa, hezkuntza ...  
Ingurumen-diskriminazioaren arazoak, neurri batean, jatorri hauxe du: Erasanaren eraginpean dauden aldeek ez dutela parte hartzen, ez planteamenduan, ez jardueren inplementazioan. Ingurumeneko eta osasun publikoko arazoen konponbidea, ordea, ez da bakarrik Estatuko administrazio-erakundeen kontua; hiritarrak nahiz gizarteak ere ekin eta parte hartu beharra dauka erabakiak hartzeko prozesuetan inplikatutako hainbat aldagai kultural, sozial, zientifiko, ekonomiko eta teknologikotan, gero eta gehiago gainera, bizi-kalitatea goratu nahi bada.
The solution of the environmental problems and the public health does not only concern the administrative agencies of the State; the citizens initiative and the communitarian participation in the diversity of cultural, social, scientific, economic and technological variables implied in the processes of decision making are more and more important for a better quality of life. We must bear in mind that each of us can help to protect or to degrade the environment.
Part del problema de la discriminació ambiental ve de la falta de participació de les parts afectades, tant en el plantejament com en la implementació de les activitats. La solució dels problemes ambientals i de la salut pública no només implica els òrgans administratius de l’Estat; la iniciativa ciutadana i la participació comunitària en la diversitat de variables culturals, socials, científiques, econòmiques i tecnològiques implicades en els processos de presa de decisions són cada cop més importants per a una qualitat de vida millor. Cal que veiem que cadascun de nosaltres podem ajudar a protegir o degradar el medi ambient.
  Artsenikoa - INMA, Infa...  
Elementu naturala da, eta espezie ez-organiko edo organikoetan aurkitzen da ingurumenean. Normalki, uretan eta lurzoruan egoten da espezie ez-organikoko artsenikoa; beste artsenikoa, ordea, itsas organismoetan agertzen da (adibidez, hondar-azukreekin nahasturik), eta toxikotasun gutxiagokoa da.
Arsenic is a natural element that can be found in the environment, both in inorganic or organic species. The first one is more usual in waters and grounds, and the second one in marine organisms (for example combined with sugars) and it is less toxic. The acute exposure by inhalation of steam or particles polluted with inorganic arsenic causes gastrointestinal effects (nausea, diarrhoea, abdominal pain) and injuries in the nervous, central and peripheral systems. On the other hand, the chronic exposure to inorganic arsenic causes irritations in the skin and the mucous. If the exposure is dietary, it can cause gastrointestinal effects, cutaneous injuries, anaemia, hyperpigmentation and injuries in the liver and kidneys. Arsenic is classified as carcinogen in humans, being the cause of lung, skin, liver and bladder cancers. There have been cases of strong contamination by polluted water in Bangladesh and some areas in Nicaragua.
L'arsènic es un element natural que, en el medi ambient, es pot trobar en forma d’espècies inorgàniques o orgàniques. El primer cas es més habitual en aigües i sòls, i el segon en organismes marins, per exemple, combinat amb sucres, i és menys tòxic. L’exposició aguda per inhalació de vapors o partícules contaminades amb arsènic inorgànic provoca efectes gastrointestinals (nàusees, diarrea, dolor abdominal) i lesions en els sistemes nerviós central i perifèric. Per altra banda, l’exposició crònica a l’arsènic inorgànic provoca irritació dèrmica i de les mucoses. Si es dóna per via oral, pot provocar efectes gastrointestinals, anèmia, lesions cutànies, hiperpigmentació i lesions en el fetge i els ronyons. L’arsènic està classificat com a cancerigen en els humans: pot provocar càncers de pulmó, pell, fetge i bufeta. S’han donat casos de contaminació aguda per arsènic a l’aigua a Bangladesh i algunes zones de Nicaragua.
  Artsenikoa - INMA, Infa...  
Elementu naturala da, eta espezie ez-organiko edo organikoetan aurkitzen da ingurumenean. Normalki, uretan eta lurzoruan egoten da espezie ez-organikoko artsenikoa; beste artsenikoa, ordea, itsas organismoetan agertzen da (adibidez, hondar-azukreekin nahasturik), eta toxikotasun gutxiagokoa da.
Arsenic is a natural element that can be found in the environment, both in inorganic or organic species. The first one is more usual in waters and grounds, and the second one in marine organisms (for example combined with sugars) and it is less toxic. The acute exposure by inhalation of steam or particles polluted with inorganic arsenic causes gastrointestinal effects (nausea, diarrhoea, abdominal pain) and injuries in the nervous, central and peripheral systems. On the other hand, the chronic exposure to inorganic arsenic causes irritations in the skin and the mucous. If the exposure is dietary, it can cause gastrointestinal effects, cutaneous injuries, anaemia, hyperpigmentation and injuries in the liver and kidneys. Arsenic is classified as carcinogen in humans, being the cause of lung, skin, liver and bladder cancers. There have been cases of strong contamination by polluted water in Bangladesh and some areas in Nicaragua.
L'arsènic es un element natural que, en el medi ambient, es pot trobar en forma d’espècies inorgàniques o orgàniques. El primer cas es més habitual en aigües i sòls, i el segon en organismes marins, per exemple, combinat amb sucres, i és menys tòxic. L’exposició aguda per inhalació de vapors o partícules contaminades amb arsènic inorgànic provoca efectes gastrointestinals (nàusees, diarrea, dolor abdominal) i lesions en els sistemes nerviós central i perifèric. Per altra banda, l’exposició crònica a l’arsènic inorgànic provoca irritació dèrmica i de les mucoses. Si es dóna per via oral, pot provocar efectes gastrointestinals, anèmia, lesions cutànies, hiperpigmentació i lesions en el fetge i els ronyons. L’arsènic està classificat com a cancerigen en els humans: pot provocar càncers de pulmó, pell, fetge i bufeta. S’han donat casos de contaminació aguda per arsènic a l’aigua a Bangladesh i algunes zones de Nicaragua.
  INMA, Infancia y Medio ...  
INMA, Haurtzaroa eta Ingurumena, ez da erantzule egiten, egitasmo honetatik kanpoko sistemen bidez jaso daitekeen informazioaz.
INMA, Infancia y Medio Ambiente is not responsible for any information obtained through links to external systems which do not pertain to said project.
INMA, Infància i Medi Ambient no és responsable de la informació que es pot obtenir a través d'enllaços a sistemes externs que no siguin dependents del projecte.
  Ikerketaren diseinua - ...  
Lagundutako ugalketa-programarik egin ez izana
Not to have followed any program of assisted reproduction.
No haver seguit cap programa de reproducció assistida.
  Artsenikoa - INMA, Infa...  
Elementu naturala da, eta espezie ez-organiko edo organikoetan aurkitzen da ingurumenean. Normalki, uretan eta lurzoruan egoten da espezie ez-organikoko artsenikoa; beste artsenikoa, ordea, itsas organismoetan agertzen da (adibidez, hondar-azukreekin nahasturik), eta toxikotasun gutxiagokoa da.
Arsenic is a natural element that can be found in the environment, both in inorganic or organic species. The first one is more usual in waters and grounds, and the second one in marine organisms (for example combined with sugars) and it is less toxic. The acute exposure by inhalation of steam or particles polluted with inorganic arsenic causes gastrointestinal effects (nausea, diarrhoea, abdominal pain) and injuries in the nervous, central and peripheral systems. On the other hand, the chronic exposure to inorganic arsenic causes irritations in the skin and the mucous. If the exposure is dietary, it can cause gastrointestinal effects, cutaneous injuries, anaemia, hyperpigmentation and injuries in the liver and kidneys. Arsenic is classified as carcinogen in humans, being the cause of lung, skin, liver and bladder cancers. There have been cases of strong contamination by polluted water in Bangladesh and some areas in Nicaragua.
L'arsènic es un element natural que, en el medi ambient, es pot trobar en forma d’espècies inorgàniques o orgàniques. El primer cas es més habitual en aigües i sòls, i el segon en organismes marins, per exemple, combinat amb sucres, i és menys tòxic. L’exposició aguda per inhalació de vapors o partícules contaminades amb arsènic inorgànic provoca efectes gastrointestinals (nàusees, diarrea, dolor abdominal) i lesions en els sistemes nerviós central i perifèric. Per altra banda, l’exposició crònica a l’arsènic inorgànic provoca irritació dèrmica i de les mucoses. Si es dóna per via oral, pot provocar efectes gastrointestinals, anèmia, lesions cutànies, hiperpigmentació i lesions en el fetge i els ronyons. L’arsènic està classificat com a cancerigen en els humans: pot provocar càncers de pulmó, pell, fetge i bufeta. S’han donat casos de contaminació aguda per arsènic a l’aigua a Bangladesh i algunes zones de Nicaragua.
  INMA, Infancia y Medio ...  
Ez da baimenik ematen, webean edo bere edukietan aldaketarik egiteko.
No modification of the web or its content is permitted.
  Artsenikoa - INMA, Infa...  
Elementu naturala da, eta espezie ez-organiko edo organikoetan aurkitzen da ingurumenean. Normalki, uretan eta lurzoruan egoten da espezie ez-organikoko artsenikoa; beste artsenikoa, ordea, itsas organismoetan agertzen da (adibidez, hondar-azukreekin nahasturik), eta toxikotasun gutxiagokoa da.
Arsenic is a natural element that can be found in the environment, both in inorganic or organic species. The first one is more usual in waters and grounds, and the second one in marine organisms (for example combined with sugars) and it is less toxic. The acute exposure by inhalation of steam or particles polluted with inorganic arsenic causes gastrointestinal effects (nausea, diarrhoea, abdominal pain) and injuries in the nervous, central and peripheral systems. On the other hand, the chronic exposure to inorganic arsenic causes irritations in the skin and the mucous. If the exposure is dietary, it can cause gastrointestinal effects, cutaneous injuries, anaemia, hyperpigmentation and injuries in the liver and kidneys. Arsenic is classified as carcinogen in humans, being the cause of lung, skin, liver and bladder cancers. There have been cases of strong contamination by polluted water in Bangladesh and some areas in Nicaragua.
L'arsènic es un element natural que, en el medi ambient, es pot trobar en forma d’espècies inorgàniques o orgàniques. El primer cas es més habitual en aigües i sòls, i el segon en organismes marins, per exemple, combinat amb sucres, i és menys tòxic. L’exposició aguda per inhalació de vapors o partícules contaminades amb arsènic inorgànic provoca efectes gastrointestinals (nàusees, diarrea, dolor abdominal) i lesions en els sistemes nerviós central i perifèric. Per altra banda, l’exposició crònica a l’arsènic inorgànic provoca irritació dèrmica i de les mucoses. Si es dóna per via oral, pot provocar efectes gastrointestinals, anèmia, lesions cutànies, hiperpigmentació i lesions en el fetge i els ronyons. L’arsènic està classificat com a cancerigen en els humans: pot provocar càncers de pulmó, pell, fetge i bufeta. S’han donat casos de contaminació aguda per arsènic a l’aigua a Bangladesh i algunes zones de Nicaragua.
  Asturias - Ikerkena-ere...  
Zehatzago esanda, kohorte jakin batzuen azterketa da: behaketa bidez, haurdunei (lehengo hiruhilekotik erditzera bitartean) eta euren seme-alabei (jaiotzetik nerabezarora bitartean) jarraipena egin zitzaien.
The Unit of Molecular Epidemiology of the University Institute of Oncology of the University of Oviedo (http://www.uniovi.es/Oncologia/grupos/iii/grupo_iii.htm) initiated in 2004 in Asturias one cohort of new born children, at the 12th week of pregnancy, of the population of Sanitary Area III. The objective was to study the paper of the environmental exposures in the children’s development (neurobehavioural and anthropometric) and health (mainly respiratory), in the frame of the INMA (Childhood and Environment) network, a project financed by the Institute of Health Carlos III. It is an observational study of cohorts that follows pregnant women of the general population from the first trimester to the childbirth and their children from the birth to the adolescence. The women had to be resident in Area III of Asturias, with age equal or over 16 years, and they were recruited between 2004 and 2006. Other criteria of inclusion were: unique pregnancy, no problems for a fluent communication, and not to suffer any chronic disease.
La Unitat d’Epidemiologia Mol·lecular de l’Institut Universitari d’Oncologia de la Universitat d’Oviedo, http://www.uniovi.es/Oncologia/grupos/iii/grupo_iii.htm va iniciar a Astúries, a l’any 2004, el reclutament d’una cohort de nounats de la població del Área Sanitaria III, quan les mares estaven de 12 setmanes, per tal d’estudiar el paper de les exposicions ambientals en el desenvolupament (neuroconductual i antropomètric) i la salut (principalment respiratòria) dels infants en el marc de l’estudi INMA (INfància i Medi Ambient) que finança l’Instituto de Salud Carlos III. Es tracta d’un estudi observacional de cohorts que segueix embarassades de la població general des del primer trimestre fins al part i als nounats des del naixement fins a l’adolescència. Les dones, seleccionades durant el període 2004 – 2006, havien de ser residents de l`Area III d’Astúries, tenir 16 anys o més i complir altres criteris d’inclusió, com ara: que fos un embaràs únic, que no hi hagués cap impediment per a una bona comunicació i que no patissin cap malaltia crònica.
  Bitamina antioxidatzail...  
Oraingoz ez dago tratamendurik gaixotasun honen hasiera prebenitzeko edo atzeratzeko. Azkeneko urteotan, ordea, aurrerapen esanguratsuak egin dira gaitzaren arrazoien ikerketan, eta prebentiboki jardun ahal izango den itxaropena piztu dute.
Until the moment, it does not exist a treatment that prevents or delays the beginning of this disease. In the last few years, nevertheless, there have been excellent advances in the study of its causes, which brings us hopes on possible preventive interventions. Recent studies suggest that vascular alterations in preeclampsia are linked to an excess of production of free radicals or processes of oxidative stress. The free radicals are continuously being produced by the organism during the normal metabolism of the cells, as a reaction to an infection, or also as an answer to the exposure to ionizing radiations, ultra-violet rays, environmental pollution, cigarette smoke, or excess of exercise. The free oxygen radicals cause oxidative damage, that is considered to be the origin of several diseases, such as different types from cancer, cardiac and vascular diseases, neurological diabetes, ophthalmic pathology and ageing.
De moment encara no hi ha cap tractament que previngui o endarrereixi l’inici d’aquesta malaltia. En els darrers anys, tot i això, s’han fet avenços rellevants en l’estudi de les causes de la preeclàmpsia, que aporten esperances sobre possibles intervencions preventives. Hi ha estudis recents que suggereixen que les alteracions vasculars en la preeclàmpsia vénen donades per un excés de producció de radicals lliures o processos d’estrès oxidatiu. Els radicals lliures es produeixen contínuament en l’organisme durant el metabolisme normal de les cèl·lules, com a reacció davant les infeccions, o també com a resposta a l’exposició a les radiacions ionitzants, als rajos ultraviolats, a la contaminació ambiental, al fum del tabac, o a un excés d’exercici. Els radicals lliures d’oxigen causen dany oxidatiu, que es considera que és l’origen de diverses malalties, com ara diversos tipus de càncer, malalties cardíaques i vasculars, diabetis, malalties neurològiques, patologia oftàlmica i envelliment
  Asturias - Ikerkena-ere...  
Zehatzago esanda, kohorte jakin batzuen azterketa da: behaketa bidez, haurdunei (lehengo hiruhilekotik erditzera bitartean) eta euren seme-alabei (jaiotzetik nerabezarora bitartean) jarraipena egin zitzaien.
The Unit of Molecular Epidemiology of the University Institute of Oncology of the University of Oviedo (http://www.uniovi.es/Oncologia/grupos/iii/grupo_iii.htm) initiated in 2004 in Asturias one cohort of new born children, at the 12th week of pregnancy, of the population of Sanitary Area III. The objective was to study the paper of the environmental exposures in the children’s development (neurobehavioural and anthropometric) and health (mainly respiratory), in the frame of the INMA (Childhood and Environment) network, a project financed by the Institute of Health Carlos III. It is an observational study of cohorts that follows pregnant women of the general population from the first trimester to the childbirth and their children from the birth to the adolescence. The women had to be resident in Area III of Asturias, with age equal or over 16 years, and they were recruited between 2004 and 2006. Other criteria of inclusion were: unique pregnancy, no problems for a fluent communication, and not to suffer any chronic disease.
La Unitat d’Epidemiologia Mol·lecular de l’Institut Universitari d’Oncologia de la Universitat d’Oviedo, http://www.uniovi.es/Oncologia/grupos/iii/grupo_iii.htm va iniciar a Astúries, a l’any 2004, el reclutament d’una cohort de nounats de la població del Área Sanitaria III, quan les mares estaven de 12 setmanes, per tal d’estudiar el paper de les exposicions ambientals en el desenvolupament (neuroconductual i antropomètric) i la salut (principalment respiratòria) dels infants en el marc de l’estudi INMA (INfància i Medi Ambient) que finança l’Instituto de Salud Carlos III. Es tracta d’un estudi observacional de cohorts que segueix embarassades de la població general des del primer trimestre fins al part i als nounats des del naixement fins a l’adolescència. Les dones, seleccionades durant el període 2004 – 2006, havien de ser residents de l`Area III d’Astúries, tenir 16 anys o més i complir altres criteris d’inclusió, com ara: que fos un embaràs únic, que no hi hagués cap impediment per a una bona comunicació i que no patissin cap malaltia crònica.
  Haurrak ez dira pertson...  
Ildo horretan esan behar da azken urteotan izugarri handitu dela gertatutako aldaketak aztertzeko nahia. Egia esan, aldaketa horiek normaltasunez har litezke pertsona bakar baten kasuan, baina egoera zeharo aldatzen da biztanle asko direnean arriskupean daudenak.
The epidemiological research (the discipline that studies the origin and the distribution of the diseases in the human populations, with the aim to prevent them) has been classically based on the study of the causes of several pathological processes defined as diseases or syndromes. In recent years, there has been a growing interest in studying small alterations that, yet the can be considered within normality for an individual, they can be important at a population level, if a great number of people are exposed. This would be the case for most of the pollutants that we find in the developed countries. Their levels in the general population are low enough as not to cause acute disorders, but are also high enough to cause small alterations that, added to other more known risk factors, can help to develop any pathology in a long term basis. Whichever the affectation level of these compounds in the human health, the fact of studying them in very early stages of life allows us to enter a very important field in the Public Health: the possibility to apply preventive measures to reduce or erase the problem.
La investigació epidemiològica (la disciplina que estudia l’origen i la distribució de les malalties en les poblacions humanes, amb el fi de prevenir-les) s’ha basat clàssicament en l’estudi de les causes de diversos processos patològics definits com a malalties o síndromes. En els últims anys, hi ha hagut un interès creixent per estudiar petites alteracions que, encara que es puguin considerar com a normals per a un individu, poden ser importants des d’un punt de vista poblacional, en cas que un gran nombre de persones s’hi trobin exposades. Aquest seria el cas de la major part de contaminants que podem trobar en els països desenvolupats, on els nivells en la població general són massa baixos per causar trastorns aguts, però són prou alts per produir petites alteracions que, sumades a altres factors de risc més coneguts, a la llarga poden ajudar a desenvolupar alguna patologia. Sigui quin sigui el grau d’afectació d’aquests compostos sobre la salut, el fet d’estudiar-les en les primeres etapes de la vida obre les portes a un camp molt important per a la salut pública: la possibilitat d’aplicar mesures de prevenció per reduir o eradicar el problema.
  INMA, Infancia y Medio ...  
INMA, Haurtzaroa eta Ingurumenak ez du bermatzen webean eta zerbitzarian birusik ez dagoenik, eta ez da egingo webera sartzeak edo ezin sartu izanak sor ditzakeen kalteen erantzule. "Cookie”en bidez edo antzeko baliabideren bat erabilita pilatu daiteken informazioa ez da inola ere baliatuko, webaren erabiltzaile fisikoa identifikatzeko.
INMA, Infancia y Medio Ambiente does not guarantee that the web and the server are free of virus and will not be held liable for any damages caused through access to the web or through lack of available access to the same. In no case, may "cookies" or other similar media which may be used serve to store information to identify the exact person using the web at any time.
INMA, Infància i Medi Ambient no garanteix que el web i el servidor estiguin lliures de virus i no es fa responsable dels danys causats per l'accés al web o per la impossibilitat d'accedir-hi. En cap cas les galetes o altres mitjans de naturalesa anàloga que es puguin utilitzar serviran per emmagatzemar informació que permeti identificar la persona física usuària del web.
  INMA, Infancia y Medio ...  
Erabilerraztasunaren ikuspuntutik ere erraza da gure webera iristea, eskarmentua, testuingurua eta gaitasunak izan edo ez izan, aldaketak egin baitzaizkio gehienek erraz erabili ahal izateko moduan, diseinu erraz eta egitura eraginkor eta garbi bat erabiliz.
Our Web site is also accessible from the point of view of ease of use because it has been modified so that it can be easily accessed by the greatest number of people, regardless of their experience, abilities or context. It has an easy design and an efficient and straight-forward structure.
El nostre web també és accessible des del punt de vista de la facilitat del seu ús, ja que s'ha modificat per a què sigui fàcil d'utilitzar pel màxim de persones, sigui quina sigui la seva experiència, context i capacitats, amb un disseny fàcil i una estructura eficient i clara.
  INMA, Infancia y Medio ...  
INMA, Haurtzaroa eta Ingurumenak ez du bermatzen webean eta zerbitzarian birusik ez dagoenik, eta ez da egingo webera sartzeak edo ezin sartu izanak sor ditzakeen kalteen erantzule. "Cookie”en bidez edo antzeko baliabideren bat erabilita pilatu daiteken informazioa ez da inola ere baliatuko, webaren erabiltzaile fisikoa identifikatzeko.
INMA, Infancia y Medio Ambiente does not guarantee that the web and the server are free of virus and will not be held liable for any damages caused through access to the web or through lack of available access to the same. In no case, may "cookies" or other similar media which may be used serve to store information to identify the exact person using the web at any time.
INMA, Infància i Medi Ambient no garanteix que el web i el servidor estiguin lliures de virus i no es fa responsable dels danys causats per l'accés al web o per la impossibilitat d'accedir-hi. En cap cas les galetes o altres mitjans de naturalesa anàloga que es puguin utilitzar serviran per emmagatzemar informació que permeti identificar la persona física usuària del web.
  Ur kutsatua - INMA, Inf...  
Igerilekuetan ere desinfektatzaile eta desinfekzioaren azpiproduktu franko biltzen dira, higiene-baldintzei eusteko behar-beharrezkoak. Konposatu horietako batzuk arnasbideak narritatzeko gai dira eta, beraz, haurrek arnas sintomak izateko arriskua egon badago.
Swimming pools constitute an environment with elevated levels of disinfectants and subproducts of the disinfection, that are needed to maintain the hygienic conditions. Some of these compounds irritate the respiratory routes and bring the potential risk to produce respiratory symptoms in children. Nevertheless, many studies have not found a clear association between attendance to swimming pools and respiratory symptoms in children, probably because attending to swimming pools also implies a beneficial physical activity for the health.
Les piscines són un ambient amb nivells elevats de desinfectants i subproductes de la desinfecció, necessaris per mantenir les condicions higièniques. Alguns d’aquests compostos són irritants de les vies respiratòries i es corre el risc potencial de produir símptomes respiratoris en infants. Tot i així, molts estudis no han trobat una associació clara entre anar a la piscina i símptomes respiratoris en nens, probablement pel fet que anar a la piscina implica una activitat física beneficiosa per a la salut.
  INMA, Infancia y Medio ...  
INMA, Haurtzaroa eta Ingurumenak ez du bermatzen webean eta zerbitzarian birusik ez dagoenik, eta ez da egingo webera sartzeak edo ezin sartu izanak sor ditzakeen kalteen erantzule. "Cookie”en bidez edo antzeko baliabideren bat erabilita pilatu daiteken informazioa ez da inola ere baliatuko, webaren erabiltzaile fisikoa identifikatzeko.
INMA, Infancia y Medio Ambiente does not guarantee that the web and the server are free of virus and will not be held liable for any damages caused through access to the web or through lack of available access to the same. In no case, may "cookies" or other similar media which may be used serve to store information to identify the exact person using the web at any time.
INMA, Infància i Medi Ambient no garanteix que el web i el servidor estiguin lliures de virus i no es fa responsable dels danys causats per l'accés al web o per la impossibilitat d'accedir-hi. En cap cas les galetes o altres mitjans de naturalesa anàloga que es puguin utilitzar serviran per emmagatzemar informació que permeti identificar la persona física usuària del web.
  INMA, Infancia y Medio ...  
INMA, Haurtzaroa eta Ingurumenak ez du bermatzen webean eta zerbitzarian birusik ez dagoenik, eta ez da egingo webera sartzeak edo ezin sartu izanak sor ditzakeen kalteen erantzule. "Cookie”en bidez edo antzeko baliabideren bat erabilita pilatu daiteken informazioa ez da inola ere baliatuko, webaren erabiltzaile fisikoa identifikatzeko.
INMA, Infancia y Medio Ambiente does not guarantee that the web and the server are free of virus and will not be held liable for any damages caused through access to the web or through lack of available access to the same. In no case, may "cookies" or other similar media which may be used serve to store information to identify the exact person using the web at any time.
INMA, Infància i Medi Ambient no garanteix que el web i el servidor estiguin lliures de virus i no es fa responsable dels danys causats per l'accés al web o per la impossibilitat d'accedir-hi. En cap cas les galetes o altres mitjans de naturalesa anàloga que es puguin utilitzar serviran per emmagatzemar informació que permeti identificar la persona física usuària del web.
  Informazioa, hezkuntza ...  
Agiri honen 19 artikuluan honela esaten da: "Edozein pertsonak du eskubidea, askatasunez bere iritzia izateko eta adierazpenak egiteko, eta eskubide honek berekin dakar: bere iritziak direla-eta inor ez gogaitzea, informazio eta iritziak ikertzea eta jasotzea eta horiek lurraldeen mugetatik harago zabaltzea, edozein adierazpide erabiliz."
The right to the information takes legal substance in the letter from the Declaration of the Human rights, approved in Paris in 1949, that in its 19th article dictated: “All person has the right to the freedom of opinion and expression; this right includes the one of not being bothered because of opinions, the right to investigate and to receive information and opinions and the right to spread them without limitations of borders, by any means of expression”.
El dret a la informació pren rellevància jurídica en la carta de la Declaració dels Drets Humans, aprovada a París el 1949, l’article 19 de la qual dicta: "Tota persona té dret a la llibertat d’opinió i d’expressió; aquest dret també inclou el de no ser molestat a causa de les pròpies opinions, el d’investigar i rebre informació i opinions i el de difondre-les sense limitacions de fronteres, per qualsevol mitjà d’expressió".
  Informazioa, hezkuntza ...  
Ingurumen-diskriminazioaren arazoak, neurri batean, jatorri hauxe du: Erasanaren eraginpean dauden aldeek ez dutela parte hartzen, ez planteamenduan, ez jardueren inplementazioan. Ingurumeneko eta osasun publikoko arazoen konponbidea, ordea, ez da bakarrik Estatuko administrazio-erakundeen kontua; hiritarrak nahiz gizarteak ere ekin eta parte hartu beharra dauka erabakiak hartzeko prozesuetan inplikatutako hainbat aldagai kultural, sozial, zientifiko, ekonomiko eta teknologikotan, gero eta gehiago gainera, bizi-kalitatea goratu nahi bada.
The solution of the environmental problems and the public health does not only concern the administrative agencies of the State; the citizens initiative and the communitarian participation in the diversity of cultural, social, scientific, economic and technological variables implied in the processes of decision making are more and more important for a better quality of life. We must bear in mind that each of us can help to protect or to degrade the environment.
Part del problema de la discriminació ambiental ve de la falta de participació de les parts afectades, tant en el plantejament com en la implementació de les activitats. La solució dels problemes ambientals i de la salut pública no només implica els òrgans administratius de l’Estat; la iniciativa ciutadana i la participació comunitària en la diversitat de variables culturals, socials, científiques, econòmiques i tecnològiques implicades en els processos de presa de decisions són cada cop més importants per a una qualitat de vida millor. Cal que veiem que cadascun de nosaltres podem ajudar a protegir o degradar el medi ambient.
  Informazioa, hezkuntza ...  
Ingurumen-diskriminazioaren arazoak, neurri batean, jatorri hauxe du: Erasanaren eraginpean dauden aldeek ez dutela parte hartzen, ez planteamenduan, ez jardueren inplementazioan. Ingurumeneko eta osasun publikoko arazoen konponbidea, ordea, ez da bakarrik Estatuko administrazio-erakundeen kontua; hiritarrak nahiz gizarteak ere ekin eta parte hartu beharra dauka erabakiak hartzeko prozesuetan inplikatutako hainbat aldagai kultural, sozial, zientifiko, ekonomiko eta teknologikotan, gero eta gehiago gainera, bizi-kalitatea goratu nahi bada.
The solution of the environmental problems and the public health does not only concern the administrative agencies of the State; the citizens initiative and the communitarian participation in the diversity of cultural, social, scientific, economic and technological variables implied in the processes of decision making are more and more important for a better quality of life. We must bear in mind that each of us can help to protect or to degrade the environment.
Part del problema de la discriminació ambiental ve de la falta de participació de les parts afectades, tant en el plantejament com en la implementació de les activitats. La solució dels problemes ambientals i de la salut pública no només implica els òrgans administratius de l’Estat; la iniciativa ciutadana i la participació comunitària en la diversitat de variables culturals, socials, científiques, econòmiques i tecnològiques implicades en els processos de presa de decisions són cada cop més importants per a una qualitat de vida millor. Cal que veiem que cadascun de nosaltres podem ajudar a protegir o degradar el medi ambient.
  Elikadura osasungarria ...  
Beste nutriente batzuk ere badaude, eta, haurdunaldian horien ingesta eskasegia bada, fetuaren eta haurraren anomali arriskuak areagotu egin litezke, batez ere amarengan hainbat faktore hartaratzaile suertatuz gero; esate baterako, izandako gaixotasunak, faktore genetikoak edo ingurumeneko esposizioak.
There are also other nutrients whose deficient ingestion during the pregnancy could increase the risk of anomalies in the foetal and children development if there are other predisposed factors in the mother, such as previous diseases, genetic factors or environmental exposures. Nevertheless, the existing studies have not yet contributed with enough evidences to develop preventive recommendations. Among these nutrients we can find antioxidant vitamins and polyunsaturated fatty acids, that are being the focus of many studies.
A més hi ha altres nutrients la ingesta deficient dels quals durant l’embaràs podria augmentar el risc d’anomalies en el desenvolupament fetal i infantil, sobretot en presència d’altres factors presents en la mare, com ara malalties prèvies, factors genètics o exposicions ambientals. No obstant això, els estudis que s’han fet no han aportat encara prou proves que permetin desenvolupar recomanacions preventives. Entre aquests nutrients, els estudis actuals s’estan centrant fonamentalment en les vitamines antioxidants i els àcids grassos poliinsaturats.
  Informazioa, hezkuntza ...  
Ingurumen-diskriminazioaren arazoak, neurri batean, jatorri hauxe du: Erasanaren eraginpean dauden aldeek ez dutela parte hartzen, ez planteamenduan, ez jardueren inplementazioan. Ingurumeneko eta osasun publikoko arazoen konponbidea, ordea, ez da bakarrik Estatuko administrazio-erakundeen kontua; hiritarrak nahiz gizarteak ere ekin eta parte hartu beharra dauka erabakiak hartzeko prozesuetan inplikatutako hainbat aldagai kultural, sozial, zientifiko, ekonomiko eta teknologikotan, gero eta gehiago gainera, bizi-kalitatea goratu nahi bada.
The solution of the environmental problems and the public health does not only concern the administrative agencies of the State; the citizens initiative and the communitarian participation in the diversity of cultural, social, scientific, economic and technological variables implied in the processes of decision making are more and more important for a better quality of life. We must bear in mind that each of us can help to protect or to degrade the environment.
Part del problema de la discriminació ambiental ve de la falta de participació de les parts afectades, tant en el plantejament com en la implementació de les activitats. La solució dels problemes ambientals i de la salut pública no només implica els òrgans administratius de l’Estat; la iniciativa ciutadana i la participació comunitària en la diversitat de variables culturals, socials, científiques, econòmiques i tecnològiques implicades en els processos de presa de decisions són cada cop més importants per a una qualitat de vida millor. Cal que veiem que cadascun de nosaltres podem ajudar a protegir o degradar el medi ambient.
  Gantz-azido esentzialak...  
Haurraren bizitzako lehenengo hiletan amaren esnea da gantz-azido poliinsaturatuen iturri nagusia, baina, honekin batera, suerta liteke esne hori ingurumeneko hainbat kutsatzaileren eramaile izatea ere (adibidez: beruna, merkurioa, PCB eta dioxinak), arrunki dosi txikietan izan arren.
Maternal milk constitutes the polyunsaturated fatty acid main source during the first months of life, but it can as well be carrying environmental polluting agents such as lead, mercury, PCB and dioxins, although generally at low doses. The exposure to chemistries before birth has been demonstrated to have adverse effects in the baby, as per the section of environmental polluting agents; nonetheless, there is no evidence that the habitual polluting agents of maternal milk produce damage in the children. This can be due to the baby being less susceptible to these chemical substances than the foetus, or to the protective effect of the maternal milk, fundamentally on the nervous and immune system.
La llet materna és la font principal d’àcids grassos poliinsaturats durant els primers mesos de la vida de l’infant, però, al mateix temps, també pot portar contaminants ambientals com ara el plom, el mercuri, els PCB i les dioxines, tot i que, generalment, en dosis baixes. S’ha demostrat que les exposicions a químics abans del naixement tenen efectes adversos en els nens, tal com indiquem en l’apartat dels contaminants ambientals; nogensmenys, no hi ha proves que els contaminants habituals en la llet materna facin mal al nadó. Això pot ser a causa que el nadó és menys susceptible a aquestes substàncies químiques que el fetus o bé a l’efecte protector de la llet materna, fundamentalment sobre els sistemes nerviós i immunitari.
  Gantz-azido esentzialak...  
Amaren esneak, nahiz eta konposatu kimiko asko eraman, dirudienez, baditu umearen garapenari laguntzen dioten ezaugarriak ere. Dena dela, amaren esnea hartzeak haurraren garapen neurologikoan zer garrantzia duen, oraindik itxi gabeko eztabaida da.
Despite being a pathway of transference of many chemical compounds, maternal milk seems to have properties that favour a better development of the children. In any case, the debate on the role of the breastfeeding in the neurological development of the children is still in the air. Their benefits are more and more evident, but while some studies attribute them exclusively to socioeconomical differences that encourage the women who decide to breastfeed, others affirm that the content of some fatty acids in the maternal milk (that cannot be found in the artificial milk) would explain the best development of the children fed in of natural form.
Tot i que és una via de transferència de molts compostos químics, sembla que la llet materna té propietats que afavoreixen un desenvolupament millor de l’infant. De totes formes, el debat sobre el paper de la lactància materna en el desenvolupament neurològic del nen continua obert. Els beneficis són cada cop més evidents, però mentre que alguns estudis els atribueixen exclusivament a les diferències socioeconòmiques que presenten les dones que decideixen donar el pit respecte de les que no ho fan, altres afirmen que el contingut d’alguns àcids grassos presentes en la llet materna i absents en les llets de fórmula explicaria el més bon desenvolupament dels nens alletats de forma natural.
  Gantz-azido esentzialak...  
Amaren esneak, nahiz eta konposatu kimiko asko eraman, dirudienez, baditu umearen garapenari laguntzen dioten ezaugarriak ere. Dena dela, amaren esnea hartzeak haurraren garapen neurologikoan zer garrantzia duen, oraindik itxi gabeko eztabaida da.
Despite being a pathway of transference of many chemical compounds, maternal milk seems to have properties that favour a better development of the children. In any case, the debate on the role of the breastfeeding in the neurological development of the children is still in the air. Their benefits are more and more evident, but while some studies attribute them exclusively to socioeconomical differences that encourage the women who decide to breastfeed, others affirm that the content of some fatty acids in the maternal milk (that cannot be found in the artificial milk) would explain the best development of the children fed in of natural form.
Tot i que és una via de transferència de molts compostos químics, sembla que la llet materna té propietats que afavoreixen un desenvolupament millor de l’infant. De totes formes, el debat sobre el paper de la lactància materna en el desenvolupament neurològic del nen continua obert. Els beneficis són cada cop més evidents, però mentre que alguns estudis els atribueixen exclusivament a les diferències socioeconòmiques que presenten les dones que decideixen donar el pit respecte de les que no ho fan, altres afirmen que el contingut d’alguns àcids grassos presentes en la llet materna i absents en les llets de fórmula explicaria el més bon desenvolupament dels nens alletats de forma natural.
  Konposatu organokloratu...  
Hori horrela, gizakiok dugun arriskurik handienetakoa koipe ugariko dieta da; izan ere, zenbait ikerketaren bidez jakin dugu Espainian kontsumitu ohi diren janari askok (haragia, arraina, arrautzak, esnea eta esnekiak) p,p'DDEak, PCBak eta HCBren isomeroak dituztela.
The OC have dispersed and distributed throughout the entire planet. In human beings, the path of exposure is the rich fat diet, and several studies have shown that many of habitual consumption food in Spain (meat, fish, eggs, milk and derivatives) contain p, p'DDE, PCBs, HCB and isomers of HCH. The water air and consumption are also routes of environmental exposure. OC are stored in rich fat organs, like the liver or the brain, and also in serum or maternal milk. These compounds pass the placental barrier, and the breastfed babies incorporate them 20 times more than the adults. In the first three months of life they get to accumulate 6% of everything that will be accumulated during the rest of their lives.
Els OC s’han dispersat i distribuït per tot el planeta. En els éssers humans, la via d’ exposició majoritària és la dieta rica en greix, i diversos estudis han demostrat que, a Espanya, molts dels aliments que consumim habitualment (carn, peix, ous, llet i derivats làctics) contenen p,p'DDE, PCB, HCB i isòmers d’HCH. L’aire i el consum d’aigua també són vies d’exposició ambiental. S’emmagatzemen en òrgans rics en greix, com el fetge o el cervell, i també es troben en el sèrum o en la llet materna. Aquests compostos passen la barrera placentària, i els lactants els incorporen prop de 20 cops més que no pas els adults. En els tres primers mesos de vida s’arriba a acumular el 6% de tot el que s’acumularà al llarg de la vida.
  Gantz-azido esentzialak...  
Haurraren bizitzako lehenengo hiletan amaren esnea da gantz-azido poliinsaturatuen iturri nagusia, baina, honekin batera, suerta liteke esne hori ingurumeneko hainbat kutsatzaileren eramaile izatea ere (adibidez: beruna, merkurioa, PCB eta dioxinak), arrunki dosi txikietan izan arren.
Maternal milk constitutes the polyunsaturated fatty acid main source during the first months of life, but it can as well be carrying environmental polluting agents such as lead, mercury, PCB and dioxins, although generally at low doses. The exposure to chemistries before birth has been demonstrated to have adverse effects in the baby, as per the section of environmental polluting agents; nonetheless, there is no evidence that the habitual polluting agents of maternal milk produce damage in the children. This can be due to the baby being less susceptible to these chemical substances than the foetus, or to the protective effect of the maternal milk, fundamentally on the nervous and immune system.
La llet materna és la font principal d’àcids grassos poliinsaturats durant els primers mesos de la vida de l’infant, però, al mateix temps, també pot portar contaminants ambientals com ara el plom, el mercuri, els PCB i les dioxines, tot i que, generalment, en dosis baixes. S’ha demostrat que les exposicions a químics abans del naixement tenen efectes adversos en els nens, tal com indiquem en l’apartat dels contaminants ambientals; nogensmenys, no hi ha proves que els contaminants habituals en la llet materna facin mal al nadó. Això pot ser a causa que el nadó és menys susceptible a aquestes substàncies químiques que el fetus o bé a l’efecte protector de la llet materna, fundamentalment sobre els sistemes nerviós i immunitari.
  Gantz-azido esentzialak...  
Azken urte hauetan ikerketa ugari egin da gantz-azido esentzialen eta poliinsaturatuen ingestak haurdunaldian izan dezakeen eraginaz. Zalantzarik gabe onuragarria da osagai hauetan aberatsa den dieta bat, baina, hala ere, auzia ez dago hain argi arrainetik etorritako gantz-azido poliinsaturatuen ingestari dagokionean.
During the past few years, several studies have analysed the possible effects of the essential and polyunsaturated fatty acid ingestion during pregnancy. Although there is no doubt on the benefits of a rich diet in these elements, there is controversy concerning the polyunsaturated fatty acid being ingested from the fish. Although it must be an important part of the diet for the pregnant women, since it constitutes a good source of proteins of high quality and polyunsaturated fatty acids, the United Nations for Agriculture and Feeding (the UNAF) and the World Health Organisation (WHO) indicate, that some fish (for example, the swordfish and the shark) constitute the main nourishing source of methylmercury, for their consumption in pregnant women or young children is not recommended. The levels of this metal can vary in the different geographic areas, and that is why the authorities of public health must advise the consumers basing themselves on the levels found in the species of local consumption.
Durant els darrers anys, diversos estudis han analitzat els possibles efectes de la ingesta d’àcids grassos essencials i poliinsaturats durant l’embaràs. Encara que no hi ha cap dubte sobre els beneficis d’una dieta rica en aquests elements, hi ha certa controvèrsia pel que fa a la ingesta d’àcids grassos poliinsaturats procedents del peix. Si bé sabem que ha de ser una part ben important de la dieta per a les dones embarassades (ja que constitueix una bona font de proteïnes d’alta qualitat i àcids grassos poliinsaturats), l’Organització de les Nacions Unides per l’Agricultura i l’Alimentació (FAO) i l’Organització Mundial de la Salut (OMS) senyalen que alguns tipus de peix (per exemple, el peix espasa i el tauró) constitueixen la principal font alimentària de metilmercuri, per la qual cosa no és recomanable que les dones embarassades o els nens petits en mengin. Els nivells d’aquest metall poden variar segons la zona geogràfica, cosa per la qual les autoritats en salut pública han d’assessorar els consumidores en funció dels nivells que es trobin en les espècies de consum local.
  Ikerketaren diseinua - ...  
Kohorteei egiten zaien segimenduan aldaketa txikiak egon daitezke kohorte batetik bestera, nahiz eta funtsezko segimenduak kohorte guztietan egin diren (haurdunaldian, jaiotzean, urtebetera eta lau urtera).
Each cohort has small variations in the visits, although the key ones have been made in all cohorts (pregnancy, childbirth, at age 1 and at age 4). In Ribera d'Ebre and Granada, the visits were made at birth, at age 1 and at age 4. Although the mothers were not followed up during pregnancy, they answered a complete retrospective questionnaire on the pregnancy. In Menorca, the follow up began during pregnancy, and it was continued at childbirth, 3 months, age 1, age 2, age 3, age 4, age 6, age 7.5 and age 10.5. In the 4 new cohorts new, the first visit was during the first trimester of pregnancy and it was repeated in the second and third trimesters, at childbirth, at 6 months (only in Sabadell and Asturias), at the 12-18 months, and at 2-2,5 and 4-5 years. The visits will continue throughout his life if there is enough funding.
Cada cohort té petites variacions en el seguiment, encara que els seguiments clau s’han fet en totes les cohorts (embaràs, part, 1 any i 4 anys del nen). En les cohorts de Ribera d’Ebre i de Granada, els seguiments es van realitzar en el part, a l'any i als 4 anys. Encara que no es van seguir les dones durant l'embaràs, es van completar uns qüestionaris retrospectius sobre l'embaràs. En la cohort de Menorca, el seguiment va començar durant l'embaràs, i es va continuar en el part, als 3 mesos, a l'any, i als 2, 3, 4, 6, 7,5 i 10 anys i mig del nen. En les 4 cohorts noves, el seguiment va començar en el primer trimestre d'embaràs i es va repetir en el segon i tercer trimestre, en el part, als 6 mesos (només en les cohorts de Sabadell i d'Astúries), als 12-18 mesos, i als 2, 2 i mig i 4-5 anys del nen. El seguiment continuarà al llarg de la seva vida si es disposa de finançament.
  Gantz-azido esentzialak...  
Azken urte hauetan ikerketa ugari egin da gantz-azido esentzialen eta poliinsaturatuen ingestak haurdunaldian izan dezakeen eraginaz. Zalantzarik gabe onuragarria da osagai hauetan aberatsa den dieta bat, baina, hala ere, auzia ez dago hain argi arrainetik etorritako gantz-azido poliinsaturatuen ingestari dagokionean.
During the past few years, several studies have analysed the possible effects of the essential and polyunsaturated fatty acid ingestion during pregnancy. Although there is no doubt on the benefits of a rich diet in these elements, there is controversy concerning the polyunsaturated fatty acid being ingested from the fish. Although it must be an important part of the diet for the pregnant women, since it constitutes a good source of proteins of high quality and polyunsaturated fatty acids, the United Nations for Agriculture and Feeding (the UNAF) and the World Health Organisation (WHO) indicate, that some fish (for example, the swordfish and the shark) constitute the main nourishing source of methylmercury, for their consumption in pregnant women or young children is not recommended. The levels of this metal can vary in the different geographic areas, and that is why the authorities of public health must advise the consumers basing themselves on the levels found in the species of local consumption.
Durant els darrers anys, diversos estudis han analitzat els possibles efectes de la ingesta d’àcids grassos essencials i poliinsaturats durant l’embaràs. Encara que no hi ha cap dubte sobre els beneficis d’una dieta rica en aquests elements, hi ha certa controvèrsia pel que fa a la ingesta d’àcids grassos poliinsaturats procedents del peix. Si bé sabem que ha de ser una part ben important de la dieta per a les dones embarassades (ja que constitueix una bona font de proteïnes d’alta qualitat i àcids grassos poliinsaturats), l’Organització de les Nacions Unides per l’Agricultura i l’Alimentació (FAO) i l’Organització Mundial de la Salut (OMS) senyalen que alguns tipus de peix (per exemple, el peix espasa i el tauró) constitueixen la principal font alimentària de metilmercuri, per la qual cosa no és recomanable que les dones embarassades o els nens petits en mengin. Els nivells d’aquest metall poden variar segons la zona geogràfica, cosa per la qual les autoritats en salut pública han d’assessorar els consumidores en funció dels nivells que es trobin en les espècies de consum local.
  Informazioa, hezkuntza ...  
Gizartearen kontzientzia eta hiritarren parte-hartzea sustatu nahi bada, ezinbestean ziurtatu beharreko gauza da ingurumenaren gaineko informazio egokia eta hiritarrek askatasunez informaziora iristeko aukera izatea; hau da, ingurumenaren egoerari buruzko edozein informaziotara eragozpenik gabe ailegatu ahal izatea.
In order to promote the communitarian awareness and the citizens participation, it is necessary to assure a suitable one environmental information and the free access for them to the information; this means, the possibility of acceding o any type of information referred to the environmental conditions without any obstacles. The public access to this information allows the society to know their present situation, as well as the mechanisms to improve it. It must also include not only the data referred to the general state of environment (for example the quality of the air and the water) but also the concrete and present results of monitoring and investigations on polluting agents and their effects in the human health, the environmental impact of precise activities of the industry, measures of prevention adopted by the public sector, as well as the respective normative and procedures to enable the right to a healthful environment.
Per promoure la conscienciació comunitària i la participació ciutadana cal assegurar una informació ambiental adequada i el lliure accés a la informació de qualsevol ciutadà; és a dir, la possibilitat de poder accedir sense obstacles a qualsevol mena d’informació referida a les condicions ambientals. L’accés públic a aquesta informació permet a la societat conèixer la situació actual, així com els mecanismes per tal de millorar-la. Aquesta informació ha d’incloure no només les dades referides a l’estat general del medi ambient (per exemple, la qualitat de l’aire i de l’aigua) sinó també els resultats concrets i actuals de monitoratges, investigacions sobre contaminants i els seus efectes sobre la salut, l’impacte ambiental d’activitats puntuals de la indústria, les mesures de prevenció adoptades pel sector públic, i també la normativa respectiva i els procediments per fer valer el dret de tenir un medi ambient saludable.
Arrow 1 2