eu – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 13 Résultats  www.ipi.ch
  Swiss Federal Institute...  
Design protection in all EU member states
Designschutz in allen Mitgliedstaaten der EU
  Swiss Federal Institute...  
EU
UE
  Swiss Federal Institute...  
EU-China IPR II
UE-Chine IPR II
  Swiss Federal Institute...  
EU-China IPR II (English only)
UE-Chine IPR II (en anglais)
Ghana (nur in Englisch)
  Swiss Federal Institute...  
the draft EU Directive on collective rights management should be examined more closely.
dass der Richtlinienentwurf der EU zur kollektiven Verwertung genauer zu analysieren ist.
  Swiss Federal Institute...  
EU
UE
UE
  Swiss Federal Institute...  
EU Website
Site de l'UE
Website der EU
Internet dell'UE
  Swiss Federal Institute...  
EU unitary patent
Einheitlicher EU-Patentschutz
  Swiss Federal Institute...  
The European Union has undertaken a variety of measures to stem the problem of counterfeiting and piracy in the internal market and at the exterior borders of the EU.
L’Union européenne (UE) a commencé à légiférer pour se donner les moyens de remédier au problème de la contrefaçon et du piratage dans le marché intérieur et aux frontières extérieures du territoire douanier européen.
Die Europäische Union hat verschiedene Massnahmen ergriffen, um das Problem Fälschung und Piraterie im Binnenmarkt und an den Aussengrenzen des europäischen Grenzgebiets besser eindämmen zu können:
L’Unione europea ha adottato diverse misure per contenere più efficacemente il problema della contraffazione e della pirateria nel mercato interno e nelle zone limitrofe.
  Swiss Federal Institute...  
You may want to register your design outside of Switzerland, to obtain protection in all member states of the European Union (EU), as well as in other territories outside the EU. The Hague System for the International Registration of Industrial Designs provides a centralized international registration system where you can e-file up to 100 designs and target over 60 contracting parties in one single application that could be used to claim priority for further filings.
Vielleicht möchten Sie Ihr Design ausserhalb der Schweiz registrieren, um Schutz in allen Mitgliedsstaaten der Europäischen Union (EU) sowie in anderen Gebieten ausserhalb der EU zu erhalten. Das Haager Abkommen über die internationale Eintragung gewerblicher Muster und Modelle bietet ein zentralisiertes System für die internationale Eintragung, wo Sie, elektronisch, bis zu 100 Muster und Modelle, für über 60 Vertragsstaaten in einer einzigen Anmeldung einreichen können. Dies unter Beanspruchung der Priorität für weitere Einreichungen.
  Swiss Federal Institute...  
You may want to register your design outside of Switzerland, to obtain protection in all member states of the European Union (EU), as well as in other territories outside the EU. The Hague System for the International Registration of Industrial Designs provides a centralized international registration system where you can e-file up to 100 designs and target over 60 contracting parties in one single application that could be used to claim priority for further filings.
Vielleicht möchten Sie Ihr Design ausserhalb der Schweiz registrieren, um Schutz in allen Mitgliedsstaaten der Europäischen Union (EU) sowie in anderen Gebieten ausserhalb der EU zu erhalten. Das Haager Abkommen über die internationale Eintragung gewerblicher Muster und Modelle bietet ein zentralisiertes System für die internationale Eintragung, wo Sie, elektronisch, bis zu 100 Muster und Modelle, für über 60 Vertragsstaaten in einer einzigen Anmeldung einreichen können. Dies unter Beanspruchung der Priorität für weitere Einreichungen.
  Swiss Federal Institute...  
In addition, the European Parliament signed Council Regulation (EU) Nr. 386/2012 on 19 April 2012 on entrusting the Office for Harmonization in the Internal Market (Trade Marks and Designs) with tasks related to the enforcement of intellectual property rights, including the assembling of public and private-sector representatives as a European Observatory on Infringements of Intellectual Property Rights, thus creating a European Observatory on Counterfeiting and Piracy.
Le 19 avril 2012, le Parlement européen a en outre signé le règlement (CE) n° 386/2012 qui confie à l'Office de l'harmonisation dans le marché intérieur des tâches liées au respect des droits de propriété intellectuelle, la réunion de représentants des secteurs public et privé au sein d'un Observatoire européen des atteintes aux droits de propriété intellectuelle incluse, et institué ainsi l'Observatoire européen de la contrefaçon et du piratage. Le règlement est entré en vigueur le 5 juin 2012. Le but de l'Observatoire est de renforcer la collaboration dans le domaine de la contrefaçon et du piratage, ainsi que de permettre l'échange d'expériences et d'informations et la diffusion des meilleures pratiques en matière de contrôle. Informations complémentaires sur le site de l'Observatoire.
Ausserdem hat das Europäische Parlament am 19. April 2012 die Verordnung (EU) Nr. 386/2012 zur Übertragung von Aufgaben, welche die Durchsetzung von Rechten des geistigen Eigentums betreffen, einschliesslich der Zusammenführung von Vertretern des öffentlichen und des privaten Sektors im Rahmen einer Europäischen Beobachtungsstelle für Verletzungen von Rechten des geistigen Eigentums, auf das Harmonisierungsamt für den Binnenmarkt (HABM) unterschrieben und damit eine Europäische Beobachtungsstelle für Marken- und Produktpiraterie geschaffen. Die Verordnung ist am 5. Juni 2012 in Kraft getreten. Die Beobachtungsstelle soll der Bündelung der Kräfte im Bereich der Fälschung und Piraterie sowie dem Erfahrungs- und Informationsaustausch sowie zur Verbreitung empfehlenswerter Durchsetzungsverfahren dienen. Weitere Informationen zu diesem Thema finden Sie auf der Webseite der Beobachtungsstelle.
Il 19 aprile 2012 il Parlamento europeo ha adottato il Regolamento (UE) N. 386/2012 che attribuisce all’Ufficio per l’armonizzazione nel mercato interno (UAMI) compiti inerenti al rispetto dei diritti di proprietà intellettuale, tra cui la convocazione di rappresentanti del settore pubblico e privato in un Osservatorio europeo sulle violazioni dei diritti di proprietà intellettuale istituendo così un Osservatorio dei marchi e dei prodotti piratati. Il regolamento è entrato in vigore il 5 giugno 2012. L'Osservatorio dovrebbe consentire di unire le forze nell'ambito della lotta alle contraffazioni e alla pirateria, favorire lo scambio di esperienze e informazioni e agevolare la diffusione di procedure di attuazione efficaci. Trovate altre informazioni in merito sul sito dell'Osservatorio.
  Swiss Federal Institute...  
At the same time, the European Parliament and the European Council passed the Directive on the Enforcement of Intellectual Property Rights (2004/48/EG) which went into effect on 20 May 2004. The directive for enforcement requires member states to apply effective, proportionate and dissuasive remedies and penalties against forgers and product pirates and, with that, to create an equal competitive basis for rights holders throughout the European Union.
D’autre part, le Parlement européen et le Conseil de l’Europe ont arrêté une directive (2004/48/CE) relative au respect des droits de propriété intellectuelle, qui est entrée en vigueur le 20 mai 2004. Celle-ci exige que tous les Etats membres mettent en place des sanctions effectives, proportionnées et dissuasives contre les auteurs d’actes de contrefaçon et de piratage afin de créer une égalité de traitement entre les titulaires de droits dans l’UE. Cela signifie que les Etats membres doivent se doter d’une série de mesures, de procédures et de recours similaires, qui permettront aux titulaires, en cas d’atteinte à leurs droits de propriété intellectuelle (qu’il s'agisse de droits d’auteur ou de droits voisins, de marques, de brevets, de dessins, etc.) de les défendre. Informations complémentaires sur le site de l’UE.
Zum andern haben das Europäische Parlament und der Europäische Rat eine Richtlinie (2004/48/EG) zur Durchsetzung der Rechte des Geistigen Eigentums beschlossen, die am 20. Mai 2004 in Kraft getreten ist. Die Durchsetzungsrichtlinie verpflichtet die Mitgliedstaaten, wirksame, verhältnismässige und abschreckende Sanktionen gegen Nachahmer und Produktpiraten anzuwenden, und schafft damit in der ganzen EU gleiche Wettbewerbsbedingungen für die Rechtsinhaber. Den Rechtsinhabern stehen in allen Mitgliedstaaten die gleichen Massnahmen, Verfahren und Rechtsmittel zur Verfügung, mit denen sie ihre Rechte an Geistigem Eigentum verteidigen können, wenn diese verletzt werden, unabhängig davon, ob es sich dabei um Urheberrechte und verwandte Schutzrechte, um Marken, Patente, Geschmacksmuster usw. handelt. Weitere Informationen zu diesem Thema sind zu finden auf der Website der EU.
Il Parlamento europeo e il Consiglio dell’Unione europea hanno inoltre elaborato una direttiva (2004/48/CE) per l’attuazione dei diritti di proprietà intellettuale entrata in vigore il 20 maggio 2004. La direttiva impone agli Stati membri di applicare sanzioni efficaci, proporzionate e deterrenti contro i responsabili della contraffazione e della pirateria e crea così all’interno dell’UE le stesse condizioni concorrenziali per i titolari dei diritti. Questi ultimi hanno così la possibilità di avvalersi in tutti gli Stati membri degli stessi provvedimenti, procedimenti e mezzi giuridici per difendere i propri diritti di proprietà intellettuale in caso di violazione, sia che si tratti di diritti d'autore e diritti di protezione affini, di marchi, di brevetti o di design. Maggiori informazioni su questa tematica sono disponibili sul sito Internet dell’UE.