eu – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 160 Résultats  www.xplora.org
  Nuffield foundations re...  
EU countries should ensure that:
Les pays de l’UE devraient en outre s’assurer que :
Die EU-Länder sollten folgende Punkte gewährleisten:
  Ch.I.Ps - Child Informa...  
Home > EU Projects > Science Education projects > Ch.I.Ps - Child Information communication Technologies Pages
Home > EU Projekte > Naturwissenschaftliche Bildungsprojekte > Ch.I.Ps - Seiten der Informations- und Kommunikationstechnologien für Kinder
  CONNECT  
Home > EU Projects > Science Education projects > CONNECT
Home > Projets UE > Projets pour l'enseignement des sciences > CONNECT
Home > EU Projekte > Naturwissenschaftliche Bildungsprojekte > CONNECT
  EU Kids Online  
Home > News > Events > EU Kids Online
Startseite > Neuigkeiten > Veranstaltungen > EU Kids Online
  Evaluation process  
• In the second phase, a national VIP jury in each of the 25 EU member states will select one winner and one runner-up from their country. The national jury will be composed of one representative of the Ministry of Development Affairs (or a corresponding national agency), one representative of the Ministry of Education (or a corresponding national agency), and one person from the visual art community.
• Pour la seconde phase, un jury VIP national dans chacun des 25 États membres sélectionnera un gagnant et un finaliste dans leur pays. Le jury national sera composé d’un représentant du ministère de la Coopération au développement (ou d’une agence nationale équivalente), d’un représentant du ministère de l’Éducation nationale (ou d’une agence nationale équivalente), et d’un membre de la communauté d’arts visuels.
• In der zweiten Phase wird eine nationale VIP Jury in allen 25 EU-Mitgliedsstaaten einen Sieger und einen Zweitplatzierten des Landes ermitteln. Die nationale Jury besteht aus einem Vertreter des Ministeriums für Entwicklungsangelegenheiten (oder einer entsprechenden Nationalagentur), einem Vertreter des Unterrichtsministeriums (oder einer entsprechenden Nationalagentur) und einer Person aus der Kunstszene.
• Durante la seconda fase in ognuno dei 25 Stati Membri avrà una giuria composta da VIP nazionali che selezionerà un vincitore e un secondo classificato per ogni paese. La giuria nazionale sarà composta da un rappresentante del Ministero degli Affari per lo Sviluppo (o dell'Agenzia nazionale corrispondente), da un rappresentante del Ministero dell'Istruzione (o dell'Agenzia nazionale corrispondente), e da una personalità del panorama dell'arte visiva.
  Science in Public Areas  
Home > EU Projects > Science Education projects > Science in Public Areas
Home > Projets UE > Projets pour l'enseignement des sciences > La science dans les endroits publics
Home > EU Projekte > Naturwissenschaftliche Bildungsprojekte > Wissenschaft in öffentlichen Bereichen
  DeCiDe - Deliberative C...  
Home > EU Projects > Science Education projects > DeCiDe - Deliberative Citizens Debates in European Science Centres and Museums
Home > Projets UE > Projets pour l'enseignement des sciences > DeCiDe – Débats de Citoyens Délibérés dans les centres scientifiques et les musées en Europe
Home > EU Projekte > Naturwissenschaftliche Bildungsprojekte > DeCiDe – Abwägende Bürgerdebatten in den wissenschaftlichen Zentren und Museen Europas
  ICLASS Intelligent Dist...  
Home > EU Projects > Science Education projects > ICLASS Intelligent Distributed Cognitive-based Open Learning System for Schools
Home > Projets UE > Projets pour l'enseignement des sciences > ICLASS Intelligent Distributed Cognitive-based Open Learning System for Schools
Home > EU Projekte > Naturwissenschaftliche Bildungsprojekte > ICLASS Ein auf kognitiver Basis beruhendes und intelligent aufgeteiltes offenes Lernsystem für Schulen
  Open call  
European Schoolnet is thus looking for Maths and Science teachers from countries among the EU-27 that wish to join:
C’est pourquoi European Schoolnet est à la recherche de professeurs de maths et de sciences, parmi les 27 pays membres de l’Union européenne, qui souhaitent participer :
European Schoolnet sucht daher nach Mathematik- und WissenschaftslehrerInnen aus den 27 Ländern der EU, die:
  GRID - Growing Interest...  
Home > EU Projects > Science Education projects > GRID - Growing Interest in the Development of teaching Science
Home > EU Projekte > Naturwissenschaftliche Bildungsprojekte > GRID – Wachsendes Interesse an der Entwicklung des wissenschaftlichen Unterrichts
  Space survey  
The questionnaire can be found in 21 European languages at: http://surveys.publications.europa.eu/formserver/space.
Le questionnaire est disponible dans les 21 langues de l’Union Européenne à l’adresse suivante : http://surveys.publications.europa.eu/formserver/space.
Der Fragebogen steht in 21 europäischen Sprachen zur Verfügung: http://surveys.publications.europa.eu/formserver/space.
  Cyberbullying  
See the video clip: http://www.keepcontrol.eu
Pour voir le clip vidéo : http://www.keepcontrol.eu
Den Videoclip ansehen: http://www.keepcontrol.eu
  PATH- Participatory App...  
Home > EU Projects > Science Education projects > PATH- Participatory Approaches in Science and Technology
Home > EU Projekte > Naturwissenschaftliche Bildungsprojekte > PATH- Neue auf der Teilnahme beruhende Prozeduren in Wissenschaft und Technologie
  Contact Insafe  
E-mail: saferinternet@ec.europa.eu
E-Mail: saferinternet@ec.europa.eu
  eTTCampus  
Home > EU Projects > Science Education projects > eTTCampus
Home > Projets UE > Projets pour l'enseignement des sciences > eTTCampus
Home > EU Projekte > Naturwissenschaftliche Bildungsprojekte > eTTCampus
  MeSkills  
http://www.eskills-monitor.eu/
http://www.eskills-monitor.eu/,
  EU Kids Online  
EU Kids Online:
EU Kids Online :
  EU Kids Online  
EU Kids Online conference
Conférence « EU Kids Online »
Konferenz - EU Kids Online
  EU Projects  
EU Projects
Projets UE
EU Projekte
  EU Projects  
Home > EU Projects
Home > Projets UE
Home > EU Projekte
  OpenScienceResources  
http://ec.europa.eu/education/trainingdatabase/COM_GRU_decision_timetable_2009-2010_EN.doc
http://ec.europa.eu/education/trainingdatabase/COM_GRU_decision_timetable_2009-2010_FR.doc
  EU Projects  
EU policy towards science and technology
EU Politik im Bereich Wissenschaft und Technologie
  Stella website  
Home > EU Projects > Science Education projects > Stella website
Home > Projets UE > Projets pour l'enseignement des sciences > Site web Stella
Home > EU Projekte > Naturwissenschaftliche Bildungsprojekte > Stella Website
  CIPAST ‘“ Citizen Parti...  
Home > EU Projects > Science Education projects > CIPAST – Citizen Participation in Science and Technology
Home > EU Projekte > Naturwissenschaftliche Bildungsprojekte > CIPAST – Bürgerteilnahme an Wissenschaft und Technologie
  Training and Mentoring ...  
Home > EU Projects > Science Education projects > Training and Mentoring of Science Shops: a tool-kit for Community Based Research
Home > Projets UE > Projets pour l'enseignement des sciences > Projet TRAMS (Training and Mentoring of Science Shops) : un kit d’outils pour la recherche communautaire
Home > EU Projekte > Naturwissenschaftliche Bildungsprojekte > Ausbildung und Mentoring der Wissenschaftsläden: ein Werkzeugkasten für gemeinschaftsbasierte Forschung
  EU Kids Online  
The conference will report final results and recommendations from three year's work by EU Kids Online network of 60 researchers in 21 countries funded by the EC Safer Internet plus Programme.
La conférence fera état des résultats et des recommandations finales découlant de trois années de travail du réseau EU Kids Online, composé de 60 chercheurs dans 21 pays et subventionné par le programme Safer Internet Plus de la Commission européenne.
Die Konferenz wird die Endresultate und Empfehlungen der über 3 Jahre von 60 ForscherInnen in 21 Ländern ausgeführten Arbeit des EU Kids Online Netzwerks verkünden, die vom Safer Internet plus Programm der EG finanziert wird.
  Water alert  
Water Alert! is an educational online game produced by Tearfund and WaterAid to highlight issues of EU aid for water and sanitation. Through the game young people are engaged in an adventure of strategy and survival.
Protégeons l’eau ! est un jeu pédagogique en ligne produit par Tearfund et WaterAid destiné à mettre en évidence les préoccupations de l’Union concernant la politique de l’eau et de l’assainissement. Grâce à ce jeu, les jeunes se lancent dans une aventure de stratégie et de survie.
Water Alert! ist ein pädagogisches Online-Spiel von Tearfund und WaterAid zur Hervorhebung der EU-Hilfe für Wasser und sanitäre Anlagen. Durch das Spiel nehmen die Jugendlichen an einem Strategie- und Überlebensabenteuer teil.
  About  
You may find out more by consulting the relevant section of the Information Society DG thematic portal: http://ec.europa.eu/information_society/activities/sip/programme/index_en.htm
Vous trouverez plus d’informations dans la section en question du portail thématique de la direction générale Société de l’Information: http://ec.europa.eu/information_society/activities/sip/programme/index_en.htm
Für weitere Informationen besuchen Sie bitte den entsprechenden Bereich des thematischen Portals des Generalsdirektorats Informationsgesellschaft: http://ec.europa.eu/information_society/activities/sip/programme/index_en.htm
  EUCYS  
15 promising European and non-European young scientists, aged between 14 and 20, have been rewarded for their scientific project, of the highest quality, at the EU Contest for Young Scientists.
Dans le cadre du Concours européen des jeunes scientifiques (EU Contest for Young Scientists), 15 jeunes scientifiques brillants âgés de 14 à 20 ans et provenant de pays européens et non-européens se sont vus récompensés pour leur projet scientifique.
15 vielversprechende junge WissenschaftlerInnen europäischer und nicht-europäischer Herkunft zwischen 14 und 20 Jahren wurden im Rahmen des Europäischen Wettbewerbs für junge Wissenschaftler (EU Contest for Young Scientists) für ihr qualitativ hochwertiges wissenschaftliches Projekt belohnt.
  Nuffield foundations re...  
EU governments should invest significantly in research and development in assessment in science education. The aim should be to develop items and methods that assess the skills, knowledge and competencies expected of a scientifically literate citizen.
Les gouvernements européens devraient investir de manière significative dans le domaine de la recherche et du développement mis à évaluer l’enseignement scientifique. Le but serait de mettre au point des éléments et des méthodes permettant d’évaluer les aptitudes, les connaissances et les compétences que tout citoyen sachant lire et écrire devrait avoir dans le domaine scientifique.
Die EU-Regierungen sollten ansehnliche Summen in die Forschung und Entwicklung der Beurteilung der wissenschaftlichen Bildung investieren. Ziel sollte es sein, Objekte und Methoden zu entwickeln, die das Können, die Kenntnisse und Kompetenzen eines/einer wissenschaftlich gebildeten Bürgers/Bürgerin beurteilen.
  STELLA final conference  
The conference was broadcasted live on the Internet in English and French, and all the presentations were recorded. The presentations with simultaneous translation in English or French are available for download at http://www.stella-science.eu/workshops_conference.php
La conférence a été diffusée en direct par internet en anglais et en français, et toutes les présentations ont été enregistrées. Les présentations avec traduction simultanée en anglais ou en français peuvent être téléchargées ici : http://www.stella-science.eu/workshops_conference.php
Die Konferenz wurde live auf Englisch und Französisch ins Internet übertragen, alle Präsentationen wurden aufgezeichnet. Die Präsentationen mit Simultanübersetzung in Englisch oder Französisch können hier heruntergeladen werden: http://www.stella-science.eu/workshops_conference.php
  Stella website  
The STELLA web portal (http://www.stella-science.eu) wants to address all people involved in science education who want to communicate experiences, cooperate, exchange ideas and thoughts on teaching methods and approaches.
Le portail STELLA (http://www.stella-science.eu) souhaite s’adresser à toutes les personnes du domaine de l’éducation scientifique désirant faire part de leurs expériences, coopérer, échanger des idées et pensées sur les méthodes et approches d’enseignement.
Das STELLA Webportal (http://www.stella-science.eu) wendet sich an alle Personen aus dem Bereich der Wissenschaftsbildung, die Erfahrungen weitergeben, zusammenarbeiten sowie Ideen und Gedanken über Lehrmethoden und –ansätze austauschen möchten.
  EUCYS  
More information about the EU Contest for Young Scientists, including a complete list of winners, photos, success stories, biographical details of the jury and descriptions of all entries can be found at:
Informations supplémentaires sur le Concours européen des jeunes scientifiques, y compris une liste complète des gagnants, des photos, des histoires de succès, des biographies des membres du jury et des descriptions de toutes les contributions sous :
Weitere Informationen über den Europäischen Wettbewerb für junge Wissenschaftler, einschließlich einer vollständigen Liste der GewinnerInnen, Fotos, Erfolgsgeschichten, Biographien der Jurymitglieder und Beschreibungen aller Beiträge unter:
  Science in Film events  
The events “Science in Film”, in the summer term 2006, will be organised in Vienna within the EU-project Cinema and Science (CISCI), together with the University of Vienna and the Vienna University of Technology.
Les événements “Science in Film” se dérouleront durant le 3e trimestre 2006 à Vienne dans le cadre du projet européen Cinéma et Sciences (CISCI) en collaboration avec l’Université de Vienne et l’Université de la Technologie de Vienne.
Die Veranstaltungsreihe ‚Science in Film’ wird während des Sommertrimesters 2006 in Wien im Rahmen des EU-Projektes ‚Cinema and Science’ (CISCI) und in Zusammenarbeit mit der Wiener Universität und der Wiener Universität für Technologie organisiert.
  Cosmos Summer School  
The teachers will be invited to participate in the COSMOS (www.cosmos-project.eu) user group. COSMOS is a large scale science web repository, which gives access to a community of 1200 science teachers who are applying inquiry based techniques in their everyday teaching.
Les enseignants seront invités à participer au groupe d’utilisateurs COSMOS (www.cosmos-project.eu). COSMOS est un important répertoire scientifique basé sur le Web donnant accès à une communauté de 1200 professeurs de sciences appliquant des techniques basées sur la recherche dans leur apprentissage de tous les jours.
Die LehrerInnen werden eingeladen, an der COSMOS (www.cosmos-project.eu) Benutzergruppe teilzunehmen. COSMOS ist eine großangelegte wissenschaftliche Web-Datenbank, die den Zugang zu einer Gemeinschaft von 1200 WissenschaftslehrerInnen erlaubt, die in ihrem täglichen Unterricht Techniken des untersuchenden Lernens anwenden.
  Nuffield foundations re...  
The primary goal of science education across the EU should be to educate students both about the major explanations of the material world that science offers and about the way science works. Science courses whose basic aim is to provide a foundational education for future scientists and engineers should be optional
L’objectif principal de l’enseignement scientifique à travers l’Europe consisterait à donner aux étudiants les explications générales du monde matériel qu’offrent les sciences et la manière dont elles fonctionnent. Les cours de sciences dont le but principal est de fournir un enseignement de base aux scientifiques et ingénieurs de demain devraient quant à eux être optionnels.
Die wissenschaftliche Bildung in der EU sollte prioritär zum Ziel haben, die SchülerInnen über die bedeutendsten Definitionen der materiellen Welt, über die die Wissenschaft verfügt, sowie über die Funktionsweise der Wissenschaft in Kenntnis zu setzen. Ein wissenschaftlicher Unterricht, dessen grundlegendes Ziel es ist, zukünftigen WissenschaftlerInnen und Ingenieuren ein Grundwissen zu vermitteln, sollte fakultativ sein
  EU Projects  
In this section, we will feature EU funded projects in the area of science, technology and education. If you would like to feature your project in this section, please contact Johanna Snellman. In addittion, we will give some information about EU Policy in Science and European activities in the Science and Society theme.
Cette section met en avant des projets financés dans le cadre de l’UE et menés dans les domaines des sciences, de la technologie et de l’éducation. Vous désirez que votre projet soit mentionné dans cette section ? Il vous suffit d’écrire à Johanna Snellman. Nous vous donnerons plus d'informations sur la politique de l'UE en matière de science et sur les activités européennes reprises dans le Plan d'action Science et Société.
In diesem Bereich präsentieren wir EU-geförderte Projekte aus den Bereichen Wissenschaft, Technologie und Bildung. Wenn Sie Ihr Projekt hier vorstellen möchten, kontaktieren Sie bitte Johanna Snellman. Wir informieren über EU Wissenschaftspolitiken und europäische Aktivitäten rund um das Thema Wissenschaft und Gesellschaft.
  Nuffield foundations re...  
Developing and extending the ways in which science is taught is essential for improving student engagement. Transforming teacher practice across the EU is a long-term project and will require significant and sustained investment in continuous professional development.
Le dévéloppement et l’extension des méthodes d’enseignement scientifique sont deux éléments essentiels pour inciter les étudiants à s’impliquer davantage dans les sciences. Transformer les méthodes des enseignants à travers l’Europe est un projet à long terme qui nécessite d’importants investissements durables dans le cadre d’un développement professionnel continu.
Eine Entwicklung und Ausbreitung der Unterrichtsmethoden für wissenschaftliche Themen ist für die Verbesserung des Einsatzes der SchülerInnen wesentlich. Die Veränderung der Lehrerpraktiken in der EU ist ein langfristiges Projekt, das bedeutende und anhaltende Investitionen in die ständige professionelle Entwicklung verlangen wird.
  Enhancing Local Water Q...  
You can also find additional information about GISAS and other EU science education projects on the Xplora portal: http://www.xplora.org/ww/en/pub/xplora/eu_projects_new.htm
Vous trouverez également d’autres informations sur GISAS et d’autres projets scientifiques pédagogiques européens sur le portail Xplora : http://www.xplora.org/ww/en/pub/xplora/eu_projects_new.htm
Sie können auch zusätzliche Informationen über GISAS und andere Projekte zum wissenschaftlichen Unterricht in der EU auf dem Xplora Portal finden: http://www.xplora.org/ww/en/pub/xplora/eu_projects_new.htm
  Stella  
Furthermore, the final outcomes of the STELLA project will be presented, such as the STELLA eBook "Science Education in European Schools - Selected Practices from the STELLA catalogue” (http://www.stella-science.eu/pool_good_practices.php) which includes a number of science education projects and initiatives carried out in different European countries.
En outre, les résultats du projet STELLA seront présentés, tels que, par exemple, le livre électronique (eBook) de STELLA « L'enseignement des sciences dans les écoles européennes - Pratiques sélectionnées à partir du catalogue de STELLA » (http://www.stella-science.eu/pool_good_practices.php), qui inclut un certain nombre de projets et d'initiatives dans l'enseignement des sciences mis en place dans différents pays européens.
Anlässlich der Konferenz werden außerdem die Endergebnisse des STELLA Projektes, wie z.B. das STELLA eBook "MINT-Unterricht an Europäischen Schulen - Ausgewählte Praxisbeispiele aus dem STELLA Katalog" (http://www.stella-science.eu/pool_good_practices.php) vorgestellt. Das eBook beinhaltet eine Reihe von Projekten und Initiativen aus dem Bereich der Wissenschaftsbildung aus verschiedenen europäischen Ländern.
  Agilent supports Xplora...  
Xplora, which has already included web experiments in its innovative offers for science teachers, will get now a new fascinating web experiment. According to the EU objectives, this initiative will help to bring science closer to schools, using the potential of new technologies.
Xplora, qui avait déjà proposé des expériences Web dans le cadre d’initiatives lancées à l’attention des professeurs de sciences, vous invite à participer à une nouvelle expérience Web particulièrement fascinante ! D’après les objectifs fixés par l’Union Européenne, cette initiative permettra d’inscrire davantage les sciences dans les écoles en utilisant le potentiel offert par les nouvelles technologies.
Xplora hat bereits Webexperimente in sein innovatives Angebot für LehrerInnen der wissenschaftlichen Fächer aufgenommen; dieses wird nun um ein neues faszinierendes Webexperiment erweitert. In Übereinstimmung mit den EU-Zielsetzungen wird diese Initiative dazu beitragen, den Schulen die Wissenschaft näher zu bringen, unter Anwendung des Potentials der neuen Technologien.
  Stella  
Science teachers, educators, researchers and school heads are invited to take part in the STELLA (www.stella-science.eu) final conference held in Nancy, France, on 18 November 2009. The conference will also be broadcast on the Internet in English and French.
Les enseignants en sciences, formateurs, chercheurs et directeurs d'établissement scolaire sont invités à participer à la conférence finale de STELLA (www.stella-science.eu) qui se tiendra à Nancy (France) le 18 novembre 2009. La conférence sera également diffusée en direct par internet en anglais et en français.
LehrerInnen der wissenschaftlichen Fächer, PädagogInnen, ForscherInnen und SchulleiterInnen sind herzlich eingeladen, an der STELLA Abschlusskonferenz (www.stella-science.eu) teilzunehmen, die am 18. November 2009 in Nancy, Frankreich stattfindet. Die Konferenz wird online in englischer und französischer Sprache übertragen.
  EU Projects  
In this section, we will feature EU funded projects in the area of science, technology and education. If you would like to feature your project in this section, please contact Johanna Snellman. In addittion, we will give some information about EU Policy in Science and European activities in the Science and Society theme.
Cette section met en avant des projets financés dans le cadre de l’UE et menés dans les domaines des sciences, de la technologie et de l’éducation. Vous désirez que votre projet soit mentionné dans cette section ? Il vous suffit d’écrire à Johanna Snellman. Nous vous donnerons plus d'informations sur la politique de l'UE en matière de science et sur les activités européennes reprises dans le Plan d'action Science et Société.
In diesem Bereich präsentieren wir EU-geförderte Projekte aus den Bereichen Wissenschaft, Technologie und Bildung. Wenn Sie Ihr Projekt hier vorstellen möchten, kontaktieren Sie bitte Johanna Snellman. Wir informieren über EU Wissenschaftspolitiken und europäische Aktivitäten rund um das Thema Wissenschaft und Gesellschaft.
  MeSkills  
The main objective of the new MeSkills study is to monitor and better understand the evolution of the supply and demand of e-skills in Europe to anticipate change and facilitate dialogue between policy makers at the regional, national and EU level and leading stakeholders to reduce e-skills shortages, gaps and mismatches.
L’objectif principal de la nouvelle étude MeSkills est de contrôler et de mieux comprendre l’évolution de l’offre et de la demande des e-compétences en Europe afin d’anticiper le changement et de faciliter le dialogue entre les décideurs politiques aux niveaux régional, national et européen et les intervenants haut placés en vue de réduire les carences, différences et disparités dans le domaine des e-compétences.
Hauptziel der neuen MeSkills Studie ist es, die Entwicklung des Angebots und der Nachfrage von e-Skills in Europa zu überwachen und besser zu verstehen, um Veränderungen vorherzusehen und den Dialog zwischen Entscheidungsträgern auf regionaler, nationaler und europäischer Ebene und führenden Interessenvertretern zu erleichtern, um so Mängel, Lücken und Unausgeglichenheiten zu verringern.
  Cyberbullying  
This pan-European campaign will cover all EU Member States, Iceland and Norway as part of the activities of the Safer Internet programme. A longer version of the video will be posted on popular websites among teenagers such as Arto, Skyrock, Piczo, Habbo Hotel, Myspace UK, YouTube, Dailymotion, and BeboIE.
Cette campagne pan-européenne concernera tous les pays membres de l’UE, ainsi que l’Islande et la Norvège, dans le cadre des activités du programme Un Internet plus sûr. Une version plus longue de la vidéo sera publiée sur des sites connus des jeunes tels que Arto, Skyrock, Piczo, Habbo Hotel, Myspace UK, YouTube, Dailymotion, et BeboIE.
Diese paneuropäische Kampagne wird im Rahmen der Aktivitäten des Safer Internet Programmes in allen EU-Mitgliedstaaten sowie in Island und Norwegen ausgestrahlt. Eine längere Version des Videos wird auf bei Jugendlichen beliebten Websites wie Arto, Skyrock, Piczo, Habbo Hotel, Myspace UK, YouTube, Dailymotion und BeboIE veröffentlicht.
  iClass  
The new personalised learning platform iClass is making waves across Europe. This EU-backed project, ran from 2004 to mid-2008, created a learner-centred ICT platform that enables pupils to take more control of the learning process.
iClass, la nouvelle plate-forme d’apprentissage personnalisé fait des émules à travers l’Europe. Ce projet soutenu par l’UE, lancé de 2004 à la mi-2008, était à l’origine de la création d’une plate-forme TIC axée sur l’apprenant permettant aux élèves de mieux gérer le processus d’apprentissage. Dernièrement, la plate-forme iClass a fait l’objet d’une démonstration, a été testée et validée dans différents pays européens.
Die neue personalisierte Lernplattform iClass macht in ganz Europa von sich reden. Dieses von der EU unterstützte Projekt, das von 2004 bis Mitte 2008 gelaufen ist, erstellte eine auf den Lernenden gerichtete IKT-Plattform, die es den SchülerInnen ermöglicht, kontrollierter in den Lernprozess einzugreifen. In letzter Zeit wurde die iClass-Plattform in verschiedenen europäischen Ländern vorgeführt, getestet und validiert.
  AquaRing  
Take a deep breath and plunge in the great contents provided by some of the most important European aquaria, museums and scientific institutions! On 26 March 2009, on the occasion of launching the new AquaRing portal (www.aquaringweb.eu), the AquaRing Final Workshop: Digital documents on the aquatic world is organised in Acquario di Genova, Italy.
Respirez profondément et plongez au coeur des plus beaux contenus fournis par quelques-uns des aquariums, musées et instituts scientifiques les plus importants d’Europe ! Le 26 mars 2009, à l’occasion du lancement du nouveau portail AquaRing (www.aquaringweb.eu), l’Atelier final AquaRing : ressources numériques sur l’univers marin sera organisé à Acquario di Genova, en Italie.
Atmen Sie tief durch und tauchen Sie ein in das großartige Material, das einige der bedeutendsten europäischen Aquarien, Museen und wissenschaftlichen Institutionen zur Verfügung stellen! Am 26. März 2009, anlässlich der Lancierung des neuen AquaRing Portals (www.aquaringweb.eu), wird der AquaRing Workshop 'Digitale Dokumente über die Wasserwelt' im 'Acquario di Genova', dem Schauaquarium in Genua, Italien, organisiert.
  Stella  
The STELLA web portal (www.stella-science.eu) has launched new tools for teachers and experts to share their best practices on science education in Europe. By joining the STELLA forums and submitting initiatives to the STELLA catalogue you can share your experiences and exchange ideas on new teaching methods and educational approaches.
Le portail Web STELLA (www.stella-science.eu) a lancé de nouveaux outils destinés aux enseignants et aux experts qui permettent à ces derniers de partager leurs meilleures pratiques en matière d'enseignement des sciences en Europe. En rejoignant les forums STELLA et en soumettant des initiatives au catalogue STELLA, vous pouvez partager vos expériences et échanger vos idées sur les nouvelles méthodes d'enseignement et sur les approches pédagogiques.
Das STELLA Internetportal (www.stella-science.eu) hat neue Tools für LehrerInnen und ExpertInnen entwickelt, mit denen diese ihre besten Methoden zum naturwissenschaftlichen Unterricht in Europa teilen können. Indem sie in den STELLA Foren Mitglied werden und ihre Initiativen in den STELLA Katalog eintragen, können sie Ihre Erfahrungen teilen und Ideen zu neuen Unterrichtsmethoden und pädagogischen Ansätzen austauschen.
  Europe’s premiere prize...  
In a glitzy ceremony befitting the Nobel Prize, the EU announced the 2005 Descartes Prize-winning scientists and science communicators. This year, research teams in astronomy, climate change, genetic diseases, physics and the social sciences received the top honours, while a host of innovative science writers, producers, educators and animators took home the communication prizes.
C’est au cours d’une cérémonie somptueuse digne de la remise du Prix Nobel que l’Union européenne a récompensé les scientifiques et communicateurs scientifiques ayant remporté le Prix Descartes 2005. Cette année, les équipes de chercheurs consacrant leurs travaux à l’astronomie, au changement climatique, aux maladies génétiques, à la physique et aux sciences sociales ont reçu les plus grands honneurs, tandis qu’une foule de rédacteurs scientifiques pour le moins inventifs, producteurs, éducateurs et autres animateurs remportaient les prix de la communication.
Anlässlich einer glanzvollen Zeremonie, ganz nach dem Muster der Nobelpreisverleihung, kündigte die EU die preisgekrönten WissenschaftlerInnen und Wissenschaftskommunikatoren der Descartes-Preise 2005 an. Dieses Jahr erhielten Forschungsteams in den Bereichen Astronomie, Klimaveränderung, genetische Krankheiten, Physik und Sozialwissenschaften die Hauptpreise, während eine Gruppe innovativer wissenschaftlicher AutorInnen, ProduzentInnen, ErzieherInnen und TrickfilmzeichnerInnen die Kommunikationspreise gewann.
  Scientix teachers  
For further information, please visit www.scientix.eu
En savoir plus: www.scientix.eu
Weitere Auskünfte (auf Englisch): www.scientix.eu
  EU Projects  
The European Commission's Directorate General for Research explains more about the EU's approach to Human Resources for Science and Technology in Europe.
La Direction générale de la Recherche de la Commission européenne donne davantage d’explications sur l’approche de l’Union européenne dans les domaines de la science et de la technologie en Europe.
Die Generaldirektion Forschung der Europäischen Kommission erklärt die Strategien der EU im Bereich Humanressourcen für Wissenschaft und Technologie in Europa.
  Enhancing Local Water Q...  
You can also find additional information about GISAS and other EU science education projects on the Xplora portal: http://www.xplora.org/ww/en/pub/xplora/eu_projects_new.htm
Vous trouverez également d’autres informations sur GISAS et d’autres projets scientifiques pédagogiques européens sur le portail Xplora : http://www.xplora.org/ww/en/pub/xplora/eu_projects_new.htm
Sie können auch zusätzliche Informationen über GISAS und andere Projekte zum wissenschaftlichen Unterricht in der EU auf dem Xplora Portal finden: http://www.xplora.org/ww/en/pub/xplora/eu_projects_new.htm
  Online Survey on organi...  
Organic.Edunet (http://www.organic-edunet.eu) is a European initiative that aims to raise awareness about organic agriculture and agroecology in schools around Europe. Organic.Edunet wants to facilitate access, usage and exploitation of digital educational content for teaching relevant topics.
Organic.Edunet (http://www.organic-edunet.eu) est une initiative européenne visant à sensibiliser le public sur l’agriculture organique et l’agro-écologie dans les écoles à travers l’Europe. Organic.Edunet entend faciliter l’accès, l’utilisation et l’exploitation du contenu pédagogique numérique pour l’enseignement de sujets pertinents.
Organic.Edunet (http://www.organic-edunet.eu) ist eine europäische Initiative zur Steigerung des Bewusstseins im Bezug auf ökologische Landwirtschaft und Agrarökologie in Schulen in ganz Europa. Organic.Edunet möchte den Zugang, die Anwendung und die Ausnutzung der digitalen Lerninhalte für unterrichtsbezogene Themen erleichtern.
  Nuffield foundations re...  
EU countries need to invest in improving the human and physical resources available to schools for informing students, both about careers in science – where the emphasis should be on why working in science is an important cultural and humanitarian activity - and careers from science where the emphasis should be on the extensive range of potential careers that the study of science affords.
Il faut par ailleurs que les pays de l’UE se donnent les moyens d’améliorer les ressources humaines et physiques mises à la disposition des écoles pour informer les étudiants, tant sur les carrières scientifiques – où l’accent devrait être mis sur l’importance du caractère culturel et humanitaire du travail scientifique – que sur les carrières liées au monde scientifique, où l’accent devrait être placé sur les nombreuses possibilités de carrière offertes par les études scientifiques.
Die EU-Länder müssen investieren, um die in den Schulen verfügbaren menschlichen und materiellen Ressourcen zur Information der SchülerInnen zu verbessern, sowohl über Karrieren im wissenschaftlichen Bereich – der Schwerpunkt sollte hier darauf liegen, wieso eine Arbeit im wissenschaftlichen Bereich eine wichtige kulturelle und humanitäre Handlung ist – als über Karrieren, die sich aus dem wissenschaftlichen Bereich ergeben, wobei der Schwerpunkt auf der erheblichen Auswahl potentieller Karrieren liegen sollte, die mittels wissenschaftlicher Studien ermöglicht werden.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow