eti – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 4 Ergebnisse  ar2006.emcdda.europa.eu
  Polje 13  
Potencialna korist kokainskega cepiva TA-CD je povečala etično zaskrbljenost glede uporabe cepiva: kdo bi ga prejel, kdo bi sprejel odločitev in po kakšnih merilih itd.
The potential benefit of the cocaine vaccine TA-CD has raised ethical concerns about the use of vaccine: who would receive it, who would make the decision and on what criteria, etc.
L’avantage potentiel du vaccin TA-CD contre la cocaïne a soulevé des questions d’ordre éthique sur son utilisation: qui peut en bénéficier, qui prend la décision de l’administrer et sur la base de quels critères, etc.
Angesichts der möglichen Vorteile des Vakzins TA-CD wurden ethische Fragen bezüglich des Einsatzes dieses Impfstoffs laut: Wer würde ihn erhalten, wer würde anhand welcher Kriterien darüber entscheiden usw.
El beneficio potencial de la vacuna TA-CD para el tratamiento de la adicción a la cocaína ha provocado dilemas éticos sobre el uso de la vacuna, como quién recibiría la vacuna, quién tomaría la decisión y según qué criterios, etc.
Il potenziale beneficio del vaccino TA-CD contro la cocaina ha sollevato dubbi di tipo etico sull’uso del vaccino: chi dovrà essere vaccinato, chi deciderà se vaccinare o meno, sulla base di quali criteri, ecc.
Os potenciais benefícios da vacina contra a cocaína TA-CD suscitaram preocupações éticas a respeito da sua utilização: quem a receberia, quem tomaria a decisão e com base em que critérios, etc.
Το δυνητικό όφελος του εμβολίου κατά της κοκαΐνης TA-CD έχει εγείρει ηθικής φύσης προβληματισμούς σχετικά με τη χρήση του εμβολίου: σε ποιους θα χορηγείται, ποιος θα λαμβάνει την απόφαση και με βάσει ποια κριτήρια κλπ.
Het potentiële voordeel van het cocaïnevaccin TA-CD heeft geleid tot bezorgdheid op ethische gronden over het gebruik van het vaccin: wie krijgt het, wie besluit daartoe en op basis van welke criteria, e.d.
Potenciální přínos kokainové vakcíny TA-CD vyvolal etické otázky o použití této vakcíny: kdo by ji dostával, kdo by o tom rozhodoval a podle jakých kritérií apod.
Det potentielle fordel ved kokainvaccinen TA-CD har rejst etiske betænkeligheder med hensyn til brugen af vaccine: hvem vil få den, hvem vil træffe beslutningen, efter hvilke kriterier osv.
Kokaiini TA-CD vaktsiini tõenäoline tulemuslikkus on tekitanud vaktsiini kasutamise osas eetilise probleemi: kellele seda antakse, kes seda otsustab ja missuguste kriteeriumide põhjal jne.
TA-CD-kokaiinirokotteen mahdollinen hyöty on herättänyt eettisiä huolia rokotteen käytöstä: kenelle sitä annettaisiin, kuka siitä päättäisi ja millä perusteilla jne.
A TA-CD kokain elleni vakcina potenciális előnyei nyomán etikai aggályok merültek fel a vakcina alkalmazásával kapcsolatban: kinek adnák be, ki döntene az alkalmazásról, milyen kritériumok alapján stb.
Den potensielle fordelen ved kokainvaksinen TA-CD stiller imidlertid visse etiske spørsmål: Hvem skal motta den, hvem skal ta avgjørelsen og på hvilke kriterier osv.
Ewentualna korzyść ze stosowania szczepionki antykokainowej TA-CD wzbudziła zaniepokojenie ze względu na pewne kwestie etyczne: kto mógłby otrzymać szczepionkę, kto powinien podejmować odpowiednie decyzje i na podstawie jakich kryteriów itd.
Avantajul potenţial al vaccinului TA-CD împotriva cocainei ridică chestiuni de ordin etic în ceea ce priveşte utilizarea vaccinului: cine va beneficia de acesta, cine va decide şi pe ce criterii, etc.
Potenciálny úžitok z vakcíny proti kokaínu TA-CD vyvolal etické obavy z používania tejto vakcíny: kto ju dostane, kto o tom bude rozhodovať a na základe akých kritérií atď.
Den potentiella fördelen med kokainvaccinet TA-CD har väckt etiska frågor beträffande användning av vaccin: vem ska få det, vem ska fatta beslutet och på vilka kriterier etc.
Kokain aşısı TA-CD’nin potansiyel faydası, aşı kullanımı hakkında etik kaygılar yaratmıştır: bunu kimin yaptıracağı, kimin ve hangi kriterlere dayanarak karar vereceği, vs. gibi.
TA-CD kokaīna vakcīnas potenciāli labvēlīgā ietekme liek uzdot ētiskas dabas jautājumus par tās lietošanu: kuras personas tiks vakcinētas, kas un pēc kādiem kritērijiem pieņems attiecīgos lēmumus utt.
  Letno poročilo 2006  
Kje začeti?
Where to begin:
Par où commencer?
Dónde empezar:
Da dove cominciare:
Onde começar:
Waar te beginnen:
Kde začít:
Hvor begynder man?
Millest alustada:
Mistä aloittaa:
Mivel kezdjük?
Gdzie zacząć:
Cum să începi:
Kde začať:
Titta först här:
Başlamak için:
Ar ko jāsāk:
  Poglavje 7: Z drogo pov...  
Prodaja brizg brez recepta je dovoljena v vseh državah EU razen Švedske, čeprav nekateri lekarnarji tega niso pripravljeni početi in nekateri celo dejavno odvračajo uživalce drog od rednega obiskovanja njihovih lekarn.
Pharmacy-based exchange schemes also help to extend the geographical coverage of the provision and, in addition, the sale of clean syringes in pharmacies may increase their availability. The sale of syringes without prescription is permitted in all EU countries except Sweden, although some pharmacists are unwilling to do so and some will even actively discourage drug users from patronising their premises. Formally organised pharmacy syringe exchange or distribution networks exist in nine European countries (Belgium, Denmark, Germany, Spain, France, the Netherlands, Portugal, Slovenia and the United Kingdom), although participation in the schemes varies considerably, from nearly half of pharmacies (45 %) in Portugal to less than 1 % in Belgium. In Northern Ireland, needle and syringe exchange is currently organised exclusively through pharmacies.
Les programmes d’échange de seringues dans les pharmacies contribuent également à étendre la couverture géographique du service et, en outre, la vente de seringues stériles en pharmacie peut augmenter leur disponibilité. La vente de seringues sans ordonnance est autorisée dans tous les pays de l’UE, à l’exception de la Suède, bien que certains pharmaciens refusent de participer et que certains découragent même activement les usagers de drogue de fréquenter leur officine. Des réseaux d’échange ou de distribution de seringues en officines organisés de manière formelle sont présents dans neuf pays d’Europe (Belgique, Danemark, Allemagne, Espagne, France, Pays‑Bas, Portugal, Slovénie et Royaume-Uni), bien que la participation à ces programmes varie considérablement de près de la moitié des pharmacies (45 %) au Portugal à moins de 1 % en Belgique. En Irlande du Nord, l’échange de seringues est actuellement organisé exclusivement dans les pharmacies.
Die Einbeziehung von Apotheken in Austauschprogramme trägt ebenfalls dazu bei, die geografische Reichweite des Angebots zu erweitern, und auch durch den Verkauf sauberer Spritzen in Apotheken könnte die Verfügbarkeit dieser Spritzen verbessert werden. Der Verkauf von Spritzen ohne Rezept ist mit Ausnahme Schwedens in allen EU-Ländern erlaubt, obwohl einige Apotheker nicht dazu bereit sind und einige sogar Drogenkonsumenten aktiv den Zutritt zu ihren Geschäftsräumen verwehren. In neun europäischen Ländern (in Belgien, Dänemark, Deutschland, Spanien, Frankreich, den Niederlanden, Portugal, Slowenien und im Vereinigten Königreich) gibt es formal organisierte Apotheken-Netze für den Austausch oder die Ausgabe von Spritzen, wobei es jedoch hinsichtlich der Beteiligung an diesen Programmen beträchtliche Unterschiede gibt: Sie reicht von fast der Hälfte der Apotheken (45 %) in Portugal bis unter 1 % in Belgien. In Nordirland erfolgt der Austausch von Nadeln und Spritzen gegenwärtig ausschließlich in Apotheken.
Los programas de intercambio en las farmacias también contribuyen a ampliar la cobertura geográfica del servicio y, además, la venta de jeringuillas limpias en las farmacias podría aumentar su disponibilidad. La venta de jeringuillas sin receta médica está permitida en todos los países de la UE a excepción de Suecia, aunque algunos farmacéuticos se muestran poco dispuestos a hacerlo y otros se oponen activamente a que las personas drogodependientes frecuenten su establecimiento. En nueve países europeos (Bélgica, Dinamarca, Alemania, España, Francia, Países Bajos, Portugal, Eslovenia y Reino Unido) existen redes formalmente organizadas de distribución o intercambio de jeringuillas en las farmacias, aunque la participación en este tipo de programas varía considerablemente, desde casi la mitad de las farmacias en Portugal (45 %) hasta menos del 1 % en Bélgica. En Irlanda del Norte, el intercambio de agujas y jeringuillas se organiza actualmente sólo a través de las farmacias.
Anche i programmi di scambio nelle farmacie contribuiscono ad ampliare l’estensione geografica del servizio; inoltre, la vendita di siringhe sterili nelle farmacie può accrescerne la disponibilità. Sebbene la vendita di siringhe senza prescrizione medica sia consentita in tutti i paesi dell’Unione europea a eccezione della Svezia, alcuni farmacisti si rifiutano di mettere in vendita le siringhe e, tra questi, ce ne sono alcuni che scoraggiano i tossicodipendenti dal recarsi nelle loro farmacie. Reti di scambio o distribuzione delle siringhe nelle farmacie ufficialmente organizzate sono presenti in nove paesi europei (Belgio, Danimarca, Germania, Spagna, Francia, Paesi Bassi, Portogallo, Slovenia e Regno Unito), ma la partecipazione è estremamente variabile, compresa tra quasi la metà delle farmacie (45%) in Portogallo e meno dell’1% in Belgio. Nell’Irlanda del Nord lo scambio di aghi e siringhe viene attualmente organizzato soltanto tramite le farmacie.
Os programas de troca de agulhas e seringas nas farmácias também contribuem para expandir a cobertura geográfica do seu fornecimento e a venda de seringas limpas nas farmácias pode aumentar a sua disponibilidade. A venda de seringas sem receita médica é permitida em todos os países da UE, com excepção da Suécia, embora alguns farmacêuticos não queiram fazê-lo e alguns cheguem a dissuadir activamente os consumidores de droga de frequentarem os seus estabelecimentos. Existem redes formalmente organizadas de troca ou distribuição de seringas nas farmácias em nove países europeus (Bélgica, Dinamarca, Alemanha, Espanha, França, Países Baixos, Portugal, Eslovénia e Reino Unido), embora a participação nos programas varie consideravelmente, entre cerca de metade das farmácias (45%) em Portugal até menos de 1% na Bélgica. Na Irlanda do Norte, a troca de agulhas e seringas é agora exclusivamente organizada através das farmácias.
Τα προγράμματα ανταλλαγής σε φαρμακεία συμβάλλουν επίσης στη διεύρυνση της γεωγραφικής κάλυψης της παροχής της υπηρεσίας και, επιπλέον, η πώληση καθαρών συρίγγων σε φαρμακεία μπορεί να αυξήσει τη διαθεσιμότητά τους. Η πώληση συρίγγων χωρίς συνταγή επιτρέπεται σε όλες τις χώρες της ΕΕ εκτός της Σουηδίας. Ωστόσο, ορισμένοι φαρμακοποιοί δείχνουν απροθυμία να το πράξουν και ορισμένοι μάλιστα αποθαρρύνουν ενεργά τους χρήστες ναρκωτικών από το να επισκέπτονται τα φαρμακεία τους. Επίσημα οργανωμένα προγράμματα ανταλλαγής συρίγγων ή δίκτυα διανομής σε φαρμακεία υπάρχουν σε εννέα ευρωπαϊκές χώρες (Βέλγιο, Δανία, Γερμανία, Ισπανία, Γαλλία, Κάτω Χώρες, Πορτογαλία, Σλοβενία και Ηνωμένο Βασίλειο), αλλά η συμμετοχή στα προγράμματα ποικίλλει σημαντικά, από το ήμισυ σχεδόν των φαρμακείων (45 %) στην Πορτογαλία έως λιγότερο από 1 % στο Βέλγιο. Στη Βόρεια Ιρλανδία, προγράμματα ανταλλαγής βελόνων και συρίγγων οργανώνονται επί του παρόντος αποκλειστικά μέσω φαρμακείων.
Omruilprogramma’s via apotheken kunnen eveneens zorgen voor een groter geografisch bereik van de voorziening en bovendien kan de verkoop van schone spuiten in apotheken de beschikbaarheid ervan vergroten. In alle EU-landen behalve Zweden is de verkoop van spuiten zonder recept toegestaan, hoewel sommige apothekers daartoe niet bereid zijn, en er zijn ook apothekers die drugsgebruikers actief uit hun pand weren. Officiële omruil- en distributienetwerken via apotheken bestaan in negen Europese landen (België, Denemarken, Duitsland, Spanje, Frankrijk, Nederland, Portugal, Slovenië en het Verenigd Koninkrijk), hoewel de deelname aan deze programma’s sterk varieert, van bijna de helft van de apotheken (45%) in Portugal tot minder dan 1% in België. In Noord-Ierland is de omruil van naalden en spuiten op dit moment uitsluiten via apotheken georganiseerd.
Geografické pokrytí poskytovaných služeb se zvyšuje také prostřednictvím výměnných programů v lékárnách. Dostupnost čistých injekčních stříkaček se může rovněž zvýšit prodejem stříkaček v lékárnách. Prodej stříkaček bez předpisu je povolen ve všech státech Evropské unie, s výjimkou Švédska, ale někteří lékárníci nejsou ochotni stříkačky prodávat a jiní dokonce aktivně odrazují uživatele drog od pravidelných návštěv svých provozoven. Oficiálně organizované sítě pro výměnu a distribuci stříkaček v lékárnách existují v devíti evropských zemích (v Belgii, Dánsku, Německu, Španělsku, Francii, Nizozemsku, Portugalsku, Slovinsku a Spojeném království), ale účast na těchto programech se značně liší. V Portugalsku je zapojena téměř polovina lékáren (45 %), zatímco v Belgii je to méně než 1 %. V Severním Irsku je v současné době výměna injekčních jehel a stříkaček organizována výhradně prostřednictvím lékáren.
Apoteksbaserede bytteordninger bidrager også til at udvide programmernes geografiske dækning, og endvidere kan salget af rene sprøjter på apoteker øge adgangen hertil. Det er tilladt at sælge sprøjter uden recept i alle EU-lande undtagen Sverige, selv om nogle farmaceuter er uvillige til at gøre dette, og nogle endog aktivt søger at hindre stofbrugere i at komme i deres lokaler. Der findes formelt organiserede apoteksbaserede sprøjtebytte- eller udleveringsnetværk i ni europæiske lande (Belgien, Danmark, Tyskland, Spanien, Frankrig, Nederlandene, Portugal, Slovenien og Det Forenede Kongerige), selv om deltagelsen i disse ordninger varierer meget fra næsten halvdelen af apotekerne (45 %) i Portugal til under 1 % i Belgien. I Nordirland foregår nåle- og sprøjtebytningen på nuværende tidspunkt udelukkende gennem apoteker.
Apteekides teostatav vahetus aitab laiendada teenuse pakkumise geograafilist ulatust, ning lisaks võib puhaste süstalde müük apteekides suurendada nende kättesaadavust. Süstalde müümine ilma retseptita on lubatud kõikides EL riikides peale Rootsi, kuid mõned apteekrid ei soovi seda teha ning mõned püüavad uimastitarbijatest ostjaid lausa eemale peletada. Apteekides süstalde vahetamise või jagamise ametlikud võrgustikud on olemas üheksas Euroopa riigis (Belgias, Taanis, Saksamaal, Hispaanias, Prantsusmaal, Madalmaades, Portugalis, Sloveenias ja Ühendkuningriigis), kuid nendes osalemine on väga varieeruv, Portugalis osalevad peaaegu pooled apteegid (45%), Belgias aga vähem kui 1%. Põhja-Iirimaal toimub nõelte ja süstalde vahetus praegu ainult apteekides.
Apteekkien kautta tarjottavat vaihtopalvelut auttavat laajentamaan maantieteellistä kattavuutta, ja lisäksi puhtaiden ruiskujen myynti apteekeissa saattaa lisätä niiden saatavuutta. Ruiskuja voidaan myydä ilman reseptiä kaikissa EU-maissa paitsi Ruotsissa, mutta jotkut apteekkarit suhtautuvat siihen vastahakoisesti ja jotkut jopa käännyttävät huumeidenkäyttäjiä tiloistaan. Apteekkien virallisia ruiskujen vaihto- tai jakeluverkostoja on yhdeksässä Euroopan maassa (Belgiassa, Tanskassa, Saksassa, Espanjassa, Ranskassa, Alankomaissa, Portugalissa, Sloveniassa ja Yhdistyneessä kuningaskunnassa), mutta niihin osallistumisessa on suurta vaihtelua siten, että niihin kuuluu enimmillään lähes puolet apteekeista (45 %) Portugalissa ja vähimmillään alle prosentti apteekeista Belgiassa. Pohjois-Irlannissa neulojen ja ruiskujen vaihto on järjestetty nykyään yksinomaan apteekkien kautta.
A gyógyszertári csererendszerek a szolgáltatás földrajzi hatókörének kiterjesztéséhez is hozzásegíthetnek, emellett a tiszta fecskendők gyógyszertári értékesítése ugyancsak növelheti elérhetőségüket. A fecskendők recept nélküli árusítása Svédország kivételével az EU valamennyi országában engedélyezett, de a patikusok némelyike ebben nem szívesen vesz részt, sőt, olyanok is vannak, akik tevőlegesen is próbálják visszariasztani a kábítószer-használókat az üzletükben való rendszeres vásárlástól. Hivatalosan szervezett gyógyszertári fecskendőcserélő vagy -terjesztő hálózatok kilenc európai országban működnek (Belgium, Dánia, Németország, Spanyolország, Franciaország, Hollandia, Portugália, Szlovénia és az Egyesült Királyság), ugyanakkor az ilyen rendszerekben való részvétel nagy ingadozásokat mutat, a portugáliai gyógyszertárak közel felének közreműködésétől a Belgiumban tapasztalt 1% alatti részvételig. Észak-Írországban tű- és fecskendőcserét jelenleg kizárólag a gyógyszertárakon keresztül szerveznek.
Apotekbaserte bytteordninger bidrar også til å øke den geografiske dekningen av tilbudet, og i tillegg kan salg av rene sprøyter på apotekene øke tilgjengeligheten. Selv om salg av sprøyter uten resept er tillatt i alle EU-land utenom Sverige, er det noen apoteker som ikke vil tilby denne tjenesten, og noen prøver til og med aktivt å nekte narkotikabrukere tilgang til lokalet. Formelt organiserte apotekbaserte sprøytebytteprogrammer eller distribusjonsnett finnes i ni europeiske land (Belgia, Danmark, Tyskland, Spania, Frankrike, Nederland, Portugal, Slovenia og Storbritannia), selv om deltakelsen varierer fra nesten halvparten (45 %) av apotekene i Portugal, til under 1 % i Belgia. I Nord-Irland foregår sprøytebytte for tiden kun via apoteker.
W rozszerzeniu geograficznego zasięgu tego świadczenia pomocne są także programy wymiany wykorzystujące apteki, a sprzedaż czystych strzykawek w aptekach podnosi ich dostępność. Sprzedaż strzykawek bez recepty jest dozwolona we wszystkich krajach UE z wyjątkiem Szwecji, chociaż część aptekarzy jest temu przeciwna, a niektórzy z nich nawet aktywnie zniechęcają osoby zażywające narkotyki do odwiedzania ich placówek. Formalny i zorganizowany system wymiany lub dystrybucji strzykawek w aptekach istnieje w dziewięciu krajach europejskich (w Belgii, Danii, Niemczech, Hiszpanii, we Francji, w Holandii, Portugalii, Słowenii i Wielkiej Brytanii), chociaż poziom uczestnictwa w programie jest bardzo zróżnicowany, od prawie połowy aptek (45%) w Portugalii do mniej niż 1% w Belgii. W Irlandii Północnej wymiana igieł i strzykawek odbywa się obecnie wyłącznie za pośrednictwem aptek.
Programele de schimb prin intermediul farmaciilor ajută, de asemenea, la extinderea acoperirii geografice a serviciilor şi, în consecinţă, vânzarea seringilor sterile în farmacii poate duce la creşterea disponibilităţii acestora. Vânzarea seringilor fără reţetă este permisă în toate ţările Uniunii Europene, cu excepţia Suediei, deşi există farmacişti care nu sunt dispuşi să procedeze astfel, iar alţii descurajează activ consumatorii de droguri în a fi pacienţii farmaciei respective. Există lanţuri formal organizate de farmacii pentru schimb sau distribuire de seringi în nouă ţări europene (Belgia, Danemarca, Germania, Spania, Franţa, Ţările de Jos, Portugalia, Slovenia şi Regatul Unit), deşi participarea la aceste programe variază considerabil, de la aproape jumătate de farmacii (45 %) în Portugalia, la mai puţin de 1 % în Belgia. În Irlanda de Nord, schimbul de ace şi seringi este în prezent realizat exclusiv prin intermediul farmaciilor.
Programy výmeny založené na lekárňach tiež pomáhajú rozširovať geografický dosah poskytovania a okrem toho predaj čistých injekčných striekačiek v lekárňach môže zvýšiť ich dostupnosť. Predaj injekčných striekačiek bez lekárskeho predpisu je povolený vo všetkých krajinách EÚ s výnimkou Švédska, hoci niektorí lekárnici nie sú ochotní to robiť a niektorí dokonca aktívne odradzujú užívateľov drog od pravidelných návštev ich prevádzok. Formálne organizovaná výmena injekčných striekačiek v lekárňach alebo distribučné siete existujú v deviatich európskych krajinách (Belgicko, Dánsko, Nemecko, Španielsko, Francúzsko, Holandsko, Portugalsko, Slovinsko a Spojené kráľovstvo), hoci účasť na programoch je značne rozdielna, od takmer polovice lekární (45 %) v Portugalsku po menej ako 1 % v Belgicku. V Severnom Írsku sa v súčasnosti organizuje výmena injekčných striekačiek výlučne cez lekárne.
Apoteksbaserade utbytesprogram bidrar också till att bredda programmens geografiska täckning, och försäljning av rena sprutor i apoteken kan dessutom göra tjänsten mer lättillgänglig. Receptfri försäljning av sprutor är tillåten i hela EU utom i Sverige. Vissa apotekare är dock ovilliga att sälja sprutor och några motarbetar till och med aktivt narkotikamissbrukare från att besöka deras lokaler. Formellt organiserade program för utbyte eller köp av nålar och sprutor på apotek finns i nio europeiska länder (Belgien, Danmark, Tyskland, Spanien, Frankrike, Nederländerna, Portugal, Slovenien och Storbritannien). Deltagandet i programmen varierar dock kraftigt, från nästan hälften av apoteken (45 %) i Portugal till under 1 % i Belgien. I Nordirland är nål- och sprututbytet för närvarande uteslutande organiserat via apoteken.
Eczane esaslı değişim programları da hizmetin coğrafi kapsamının genişletilmesine yardımcı olmakta olup, buna ek olarak, temiz şırıngaların eczanelerde satılması edinilebilirliklerini artırabilir. Bazı eczacıların bunu yapmaya gönülsüz olmasına rağmen ve hatta bazılarının uyuşturucu kullanıcılarının dükkanlarından istediklerini elde etmelerine özellikle engel olmaya çalışmalarına rağmen, reçetesiz şırınga satışı İsveç dışındaki tüm AB ülkelerinde serbesttir. Dokuz Avrupa ülkesinde (Belçika, Danimarka, Almanya, İspanya, Fransa, Hollanda, Portekiz, Slovenya ve Birleşik Krallık) resmi olarak organize olmuş eczane şırınga değişim veya dağıtım ağları bulunmasına rağmen programlara katılım oranı, Portekiz’de eczanelerin neredeyse yarısından (% 45) Belçika’da % 1’den azına, ciddi ölçüde farklılık göstermektedir. Kuzey İrlanda’da, iğne ve şırınga değişimi hali hazırda yalnızca eczaneler yoluyla organize edilmektedir.
Apmaiņas pakalpojumu ģeogrāfisko pārklājumu palīdz paplašināt arī aptieku apmaiņas programmas, turklāt sterilu šļirču pārdošana aptiekās var uzlabot to pieejamību. Šļirču pārdošana bez receptes ir atļauta visās ES valstīs, izņemot Zviedriju, lai gan daži aptiekāri to dara nelabprāt un daži par aizliedz narkotiku lietotājiem uzturēties savās telpās. Oficiāli organizēti aptieku šļirču apmaiņas vai izplatīšanas tīkli ir izveidoti deviņās Eiropas valstīs (Beļģijā, Dānijā, Vācijā, Spānijā, Francijā, Nīderlandē, Portugālē, Slovēnijā un Apvienotajā Karalistē), lai gan aptieku līdzdalība šajās programmās ir ļoti neviendabīga, sākot ar gandrīz pusi (45 %) aptieku Portugālē un beidzot ar mazāk nekā 1 % Beļģijā. Ziemeļīrijā adatu un šļirču apmaiņa pašlaik ir organizēta tikai caur aptiekām.
  Komentar ‘“ problem dro...  
Letošnje poročilo namenja prostor predstavitvi analitičnih vprašanj, ki jih je treba začeti reševati, če se Evropa želi spopasti z izzivom, kako bolje razumeti potrebe vse večjega števila posameznikov, katerih težave izhajajo bolj iz uživanja več različnih vrst drog in ne toliko iz odvisnosti od ene snovi.
A key issue is the need to respond to problems caused by the use of multiple psychoactive substances. Polydrug use is becoming increasingly recognised as a key area for service development. However, definition of the concept remains elusive, and in some respects nearly all those who use drugs can be considered polydrug users. Polydrug use also poses considerable challenges to drug monitoring systems, which tend to be based on behavioural measures of the use of an individual index drug. There is therefore a critical need to develop a better conceptual framework for describing different types of polydrug use as a first step to understanding the implications of this behaviour. This year's report devotes space to presenting the analytical issues that must be addressed if Europe is to meet the challenge of better understanding the needs of the increasing number of individuals whose problems stem from the use of a range of drugs rather than a dependency on a single substance.
Une question clé est la nécessité de répondre aux problèmes causés par l’usage de substances psychoactives multiples. La polytoxicomanie est de plus en plus reconnue comme un domaine clé du développement des services. Toutefois, la définition du concept reste élusive, et dans une certaine mesure, presque tous ceux qui consomment des drogues peuvent être considérés comme des polytoxicomanes. La polytoxicomanie pose des défis considérables aux systèmes de surveillance des drogues, qui ont tendance à être fondés sur les mesures comportementales de l’usage d’une liste de drogues individuelles. Il est donc tout à fait nécessaire d’élaborer un cadre conceptuel pour la description des différents types d’usage multiple, premier pas vers la compréhension de ce comportement. Une partie du rapport de cette année est consacrée à la présentation des questions analytiques qui doivent être réglées si l’Europe veut relever le défi d’une meilleure compréhension des besoins du nombre croissant de personnes dont les problèmes viennent de l’usage d’une série de drogues plutôt que d’une dépendance à une seule substance.
Eine Schlüsselfrage ist die notwendige Reaktion auf Probleme, die durch den Konsum mehrerer psychoaktiver Substanzen verursacht werden. Der polyvalente Drogenkonsum wird deshalb zunehmend als ein zentraler Bereich der Dienstentwicklung eingestuft. Allerdings bleibt die Definition des Konzeptes vage, und in gewisser Hinsicht dürften nahezu alle Drogenkonsumenten als polykonsumptiv gelten. Auch für die Drogenbeobachtung, die sich in der Regel auf Verhaltensmaße beim Konsum einer individuellen Indexdroge stützt, stellt der polyvalente Drogenkonsum eine beträchtliche Herausforderung dar. Die Entwicklung eines besseren konzeptionellen Rahmens, mit dem sich die verschiedenen Ausprägungen des polyvalenten Drogenkonsums beschreiben lassen, ist deshalb als erster Schritt zum Verständnis der Folgen dieses Verhaltens dringend geboten. Im diesjährigen Bericht werden analytische Fragen vorgestellt, die geklärt werden müssen, will Europa der Herausforderung gerecht werden, die Erfordernisse einer wachsenden Zahl von Menschen zu verstehen, deren Probleme sich aus dem Konsum eines Drogenspektrums und nicht aus der Abhängigkeit von einer Einzelsubstanz ergeben.
Una cuestión clave es la necesidad de responder a los problemas que provoca el consumo de múltiples sustancias psicoactivas. Cada vez existe un mayor consenso sobre la necesidad de desarrollar servicios destinados a luchar contra las politoxicomanías. Sin embargo, aún no se ha llegado a una definición de este concepto, y en algunos aspectos, casi todos los consumidores de drogas pueden considerarse politoxicómanos. Las politoxicomanías plantean igualmente problemas para los sistemas de seguimiento del consumo de drogas, que suelen basarse en medidas conductivistas sobre el consumo de una única droga. Por ello es de vital importancia desarrollar un marco conceptual más adecuado para describir los diferentes tipos de politoxicomanías, como un primer paso para comprender las consecuencias de esta conducta. Una parte del informe de este año presenta las cuestiones analíticas que deben abordarse para que Europa pueda comprender mejor las necesidades del siempre mayor número de personas cuyos problemas se derivan del consumo de una serie de drogas y no de la dependencia de una única sustancia.
Uno degli aspetti fondamentali è la capacità di far fronte ai problemi causati dal consumo di più sostanze psicoattive. Sempre più la poliassunzione è riconosciuta come un fattore chiave cui destinare nuovi servizi di cura e assistenza. Tuttavia, la definizione del concetto rimane elusiva; per certi aspetti, quasi tutti coloro che fanno uso di stupefacenti possono essere considerati poliassuntori. La poliassunzione pone inoltre grosse sfide ai sistemi di monitoraggio degli stupefacenti, che tendono a essere basati su misurazioni comportamentali del consumo di una sola sostanza. C’è pertanto bisogno, in primo luogo, di elaborare un quadro concettuale migliore per descrivere i diversi tipi di poliassunzione, in modo da comprendere le implicazioni di tale comportamento. La relazione di quest’anno dedica spazio alla presentazione degli aspetti analitici di cui l’Europa deve tener conto per raccogliere la sfida di comprendere le esigenze di un numero crescente di soggetti i cui problemi sono riconducibili al consumo di una serie droghe, più che alla dipendenza da una singola sostanza.
A necessidade de responder aos problemas causados pelo consumo de múltiplas substâncias psicoactivas constitui uma questão fundamental. O policonsumo de droga é crescentemente reconhecido como um domínio essencial para o desenvolvimento dos serviços. Porém, a definição do conceito continua a apresentar dificuldades e, em alguns aspectos, quase todos os indivíduos que consomem drogas podem ser considerados policonsumidores. O policonsumo de droga também coloca consideráveis desafios aos sistemas de monitorização, que tendem a basear-se em medidas comportamentais do consumo de uma determinada droga indexada. É, pois, essencial desenvolver um melhor quadro conceptual para descrever os diferentes tipos de policonsumo de droga como um primeiro passo para entender as implicações deste comportamento. O relatório deste ano consagra algum espaço à apresentação das questões analíticas que devem ser abordadas para que a Europa consiga responder ao desafio de compreender melhor as necessidades do número crescente de indivíduos afectados por problemas causados pelo consumo de uma série de drogas e não pela dependência de uma única substância.
Ένα βασικό ζήτημα είναι η ανάγκη αντιμετώπισης των προβλημάτων που προκαλούνται από τη χρήση πολλαπλών ψυχοτρόπων ουσιών. Η πολλαπλή χρήση ναρκωτικών αναγνωρίζεται ολοένα και περισσότερο ως βασικός τομέας ανάπτυξης υπηρεσιών. Ωστόσο, δεν έχει καταστεί ακόμα δυνατός ο ορισμός της έννοιας και από ορισμένες απόψεις όλοι σχεδόν οι χρήστες ναρκωτικών ουσιών μπορούν να θεωρηθούν χρήστες πολλαπλών ναρκωτικών. Η πολλαπλή χρήση ναρκωτικών θέτει σημαντικές προκλήσεις στα συστήματα παρακολούθησης των ναρκωτικών, που τείνουν να βασίζονται σε συμπεριφοριστικές μετρήσεις της χρήσης μιας μεμονωμένης ναρκωτικής ουσίας που χρησιμοποιείται ως βάση. Υπάρχει, ως εκ τούτου, ζωτική ανάγκη να αναπτυχθεί ένα καλύτερο εννοιολογικό πλαίσιο για την περιγραφή των διαφόρων μορφών πολλαπλής χρήσης ναρκωτικών ουσιών ως πρώτο βήμα για την κατανόηση των επιπτώσεων της συγκεκριμένης συμπεριφοράς. Μέρος της φετινής έκθεσης αφιερώνεται στην παρουσίαση των αναλυτικών θεμάτων που πρέπει να εξεταστούν ούτως ώστε η Ευρώπη να αντιμετωπίσει την πρόκληση της καλύτερης κατανόησης των αναγκών του αυξανόμενου αριθμού ατόμων με προβλήματα που πηγάζουν από τη χρήση μιας σειράς ναρκωτικών ουσιών και όχι από την εξάρτηση τους από μια συγκεκριμένη ουσία.
Een kernvraag is de noodzaak om de problemen aan te pakken die worden veroorzaakt door het gebruik van meerdere psychoactieve substanties. Polydrugsgebruik wordt steeds meer erkend als een sleutelgebied voor het ontwikkelen van diensten. De definitie van dit begrip blijft echter vaag, en in sommige opzichten kan vrijwel iedereen die drugs gebruikt als polydrugsgebruiker worden beschouwd. Polydrugsgebruik stelt ook stelsels voor het monitoren van drugs voor aanzienlijke uitdagingen, omdat die meestal gebaseerd zijn op gedragsmetingen gerelateerd aan het gebruik van een individuele indexdrug. Het is dan ook dringend noodzakelijk dat er een beter conceptueel kader wordt ontwikkeld om de verschillende soorten van polydrugsgebruik te omschrijven, als een eerste aanzet tot meer inzicht in de gevolgen van dit gedrag. Het rapport van dit jaar bevat de analytische vraagstukken die beslist moeten worden behandeld, wil Europa de uitdaging het hoofd bieden om meer inzicht te krijgen in de behoeften van het toenemend aantal personen wier problemen worden veroorzaakt door het gebruik van een reeks drugs in plaats van dat zij van een enkele substantie afhankelijk zijn.
Klíčovou záležitostí je potřeba reagovat na problémy, které způsobuje užívání několika různých psychoaktivních látek. Užívání více drog je čím dál více uznáváno za hlavní oblast rozvoje služeb. Definice pojmu však zůstává nejasná a v jistém ohledu lze téměř všechny, kdo užívají drogy, považovat za uživatele více drog. Užívání více drog také představuje náročný úkol pro systémy monitorování drog, které bývají založeny na behaviorálních měřeních užívání jednotlivé sledované drogy. Proto je naprosto nezbytné vytvořit lepší koncepční rámec pro popis různých typů užívání více drog jakožto první krok k pochopení důsledků tohoto chování. Letošní zpráva věnuje prostor prezentaci analytických otázek, které je třeba řešit, jestliže se má Evropa vyrovnat s úkolem lépe pochopit potřeby rostoucího počtu jedinců, jejichž problémy pramení z užívání několika různých drog namísto závislosti na jediné látce.
Et centralt spørgsmål er behovet for at tage fat på problemer, der er forårsaget af brugen af flere psykoaktive stoffer. Blandingsbrug anerkendes i stigende grad som et væsentligt område, hvor der skal udvikles nye behandlinger. Definitionen af begrebet er imidlertid stadig uklar, og i nogle henseender kan næsten alle, der bruger stoffer, betragtes som blandingsbrugere. Blandingsbrug udgør også store udfordringer for narkotikaovervågningssystemerne, som normalt er baseret på adfærdsmålinger af brugen af et enkelt stof. Der er derfor et betydeligt behov for at udvikle en bedre begrebsmæssig ramme for beskrivelsen af forskellige typer blandingsbrug som et første skridt til at forstå følgerne af denne adfærd. I dette års beretning præsenteres de analytiske spørgsmål, der skal sættes fokus på, hvis Europa skal tage den udfordring op, som består i at forstå behovene bedre blandt det stigende antal personer, hvis problemer snarere skyldes brugen af en række stoffer end afhængighed af et enkelt stof.
Põhiteemaks on vajadus toime tulla probleemidega, mis on seotud mitme psühhoaktiivse aine tarbimisega. Mitme uimasti segatarbimine on saanud järjest tähtsamaks valdkonnaks, milles raviasutused peavad ennast täiendama. Samas on selle termini määratlus jäänud ähmaseks ning mõnes mõttes saab mitme uimasti segatarbijateks pidada kõiki, kes uimasteid tarbivad. Mitme uimasti segatarbimise probleem on tõeline väljakutse ka uimastite seiresüsteemidele, mis üldjuhul põhinevad ühe indeksuimasti tarbimise käitumuslikel näitajatel. Seega on kiiresti vaja välja töötada parem kontseptsiooniraamistik mitme uimasti segatarbimise eri viiside kirjeldamiseks, mis oleks esimene samm sellise käitumise mõjude mõistmisel. Käesoleva aasta aruandes on esitatud analüütilised probleemid, mida on vaja käsitleda juhul, kui Euroopa tahab paremini mõista järjest suureneva hulga inimeste vajadusi, kelle probleemid on tingitud erinevate uimastite segatarbimisest, mitte ühe aine sõltuvusest.
Usean psykoaktiivisen aineen käyttöön liittyviin ongelmiin on löydettävä entistä parempia ratkaisuja. Palvelujen kehittämisen tarve tiedostetaan yhä selvemmin etenkin huumeiden sekakäytön osalta. Käsitteen määritelmä on silti edelleen epäselvä, ja lähes kaikkia huumeiden käyttäjiä voidaan tietyssä mielessä pitää sekakäyttäjinä. Sekakäyttö on myös merkittävä haaste huumeiden seurantajärjestelmille, jotka perustuvat yleensä yksittäisen indeksihuumeen käyttöä koskeviin käyttäytymismittareihin. Huumeiden sekakäytön eri lajien kuvaamiseen onkin välttämättä kehitettävä entistä parempi käsitekehys, jotta voimme ymmärtää tällaisen käyttäytymisen seurauksia. Tämänvuotisessa raportissa esitellään kattavasti analyyttiset kysymykset, jotka on ratkaistava, jotta Euroopassa pystyttäisiin ymmärtämään yhä paremmin sen kasvavan ihmisjoukon tarpeita, jonka ongelmat juontuvat pikemminkin usean huumeen käytöstä kuin riippuvuudesta yhteen huumeeseen.
A többféle pszichoaktív anyag használata által okozott problémák kezelése kulcsfontosságú szereppel bír. Egyre szélesebb körben elfogadott, hogy a polidroghasználat az a terület, ahol különösen fontos a szolgáltatások fejlesztése. A fogalom meghatározása azonban nem egyszerű feladat, hiszen valamilyen szempontból szinte minden kábítószer-használó polidroghasználónak tekinthető. A polidroghasználat jelentősen megnehezíti a kábítószereket felügyelő rendszerek dolgát is, hiszen ezek általában az egyes tiltott kábítószerek használatának viselkedési vonatkozásain alapulnak. Ezért nagy szükség van arra, hogy a viselkedés megértésének első lépéseként jobban kidolgozzák a különböző típusú polidroghasználatot leíró fogalmi hátteret. Az idei jelentés tartalmazza azokat az elemzési kérdéseket, amelyeket meg kell oldani, hogy Európa jobban feltérképezhesse annak az egyre több embernek a szükségleteit, akik több kábítószer használatának problémájával küzdenek, nem pedig egyetlen szertől függnek.
Et helt vesentlig element her er behovet for tiltak mot problemer som skyldes brukes av flere psykoaktive stoffer. Det er en stadig økende erkjennelse av at vi trenger å satse på utvikling av tjenester rettet mot bruk av flere rusmidler – blandingsbruk. Definisjonen av begrepet er imidlertid vanskelig å få tak i, og på mange måter kan nesten alle som bruker narkotika betraktes som blandingsbrukere. Blandingsbruk representerer også en betydelig utfordring når det gjelder kartlegging, da systemene oftest er basert på atferdsbaserte målinger av bruken av ett enkelt indeksert narkotisk stoff. Det er derfor avgjørende at vi får på plass et bedre begrepsapparat for å beskrive ulike typer blandingsbruk, som et første skritt i retning av å få en forståelse av hva denne atferden innebærer. Dette årets rapport inneholder derfor også analytiske problemstillinger som må tas opp om Europa skal få en bedre forståelse av behovene til et stadig voksende antall mennesker som har problemer som skyldes bruk av flere rusmidler, snarere enn avhengighet av ett enkelt stoff.
Najważniejszą sprawą jest potrzeba reagowania na problemy spowodowane zażywaniem wielu substancji psychoaktywnych. Zażywanie wielu narkotyków jest coraz częściej uznawane za kluczową dziedzinę rozwoju usług terapeutycznych. Nadal jednak niejasna pozostaje definicja tego pojęcia. Pod pewnymi względami niemal wszyscy zażywający narkotyki mogą zostać uznani za osoby, które przyjmują kilka substancji. Zjawisko to stanowi poważne wyzwanie dla systemów monitorowania narkotyków, które zwykle opierają się na behawioralnych miernikach zażywania narkotyków, dotyczących jednej substancji. Dlatego też pierwszym, koniecznym krokiem do zrozumienia skutków takich zachowań jest opracowanie lepszych ram koncepcyjnych, w których opisane zostaną różne schematy zażywania wielu narkotyków. W tegorocznym sprawozdaniu znalazło się miejsce na przedstawienie problemów natury badawczej, które trzeba rozwiązać, jeżeli Europa ma sprostać wyzwaniu, które wiąże się ze spełnianiem potrzeb coraz większej liczby osób borykających się z problemem zażywania wielu narkotyków, a nie z uzależnieniem od jednej substancji.
O problemă esenţială este necesitatea de a face faţă la problemele provocate de consumul de mai multe substanţe psihoactive. Policonsumul de droguri este tot mai mult recunoscut ca un domeniu esenţial în dezvoltarea serviciilor. Cu toate acestea, definirea conceptului rămâne vagă şi, din anumite puncte de vedere, aproape toţi consumatorii de droguri pot fi consideraţi consumatori de droguri combinate. Policonsumul ridică şi dificultăţi considerabile pentru sistemele de monitorizare a drogurilor, care se bazează în general pe măsurări de comportament privind consumul unui singur drog indexat. Prin urmare, există o necesitate imperioasă de a dezvolta un cadru conceptual ameliorat pentru descrierea diferitelor tipuri de policonsum de droguri, ca prim pas pe calea înţelegerii implicaţiilor acestui comportament. Raportul din anul acesta rezervă spaţiu pentru prezentarea problemelor analitice care trebuie abordate, dacă Europa vrea să facă faţă provocării de a înţelege mai bine necesităţile unui număr tot mai mare de persoane ale căror probleme provin din consumul mai multor droguri şi nu din dependenţa faţă de o singură substanţă.
Kľúčovou otázkou je potreba reagovať na problémy spôsobené užívaním viacerých psychoaktívnych látok. Užívanie viacerých drog sa čoraz viac uznáva za kľúčovú oblasť pre rozvoj služieb. Avšak definícia tohto pojmu zostáva vyhýbavá a v niektorých ohľadoch takmer všetci tí, ktorí užívajú drogy, sa môžu považovať za užívateľov viacerých drog. Užívanie viacerých drog tiež predstavuje významné výzvy pre systémy monitorovania drog, ktoré majú tendenciu byť založené na behaviorálnych meraniach užívania jednotlivej indexovej drogy. Preto existuje dôležitá potreba vyvinúť lepší koncepčný rámec na opísanie rôznych typov užívania viacerých drog ako prvý krok na pochopenie dôsledkov tohto správania. Tohoročná správa venuje priestor na prezentovanie analytických otázok, ktoré sa musia riešiť, ak má Európa čeliť výzve lepšieho pochopenia potrieb narastajúceho počtu jednotlivcov, ktorých problémy pochádzajú z užívania celého radu drog a nie zo závislosti od jednej látky.
En kärnfråga är behovet att kunna hantera problem som orsakas av användning av flera psykoaktiva ämnen. Blandmissbruk blir alltmer erkänt som ett centralt område för utveckling av tjänster. Det är dock svårt att definiera begreppet blandmissbruk och i vissa hänseenden kan nästan alla som använder narkotika betraktas som blandmissbrukare. Blandmissbruket utgör också en betydande utmaning för systemen för narkotikaövervakning, eftersom dessa system oftast är baserade på mått på beteenden som är specifika för en enskild indexdrog. Det är därför absolut nödvändigt att en bättre konceptuell ram för att beskriva olika typer av blandmissbruk utvecklas, eftersom det är det första steget till förståelse av följderna av detta beteende. I årets rapport ägnas utrymme åt att lägga fram de analytiska frågor som måste lösas om Europa ska kunna möta utmaningen att bättre förstå vilka behov en allt större grupp har vars problem orsakas av användning av en rad olika droger snarare än ett beroende av en enda drog.
Bir diğer önemli konu ise, birden fazla psikoaktif madde kullanımından ileri gelen sorunlara tepki verme ihtiyacıdır. Çoklu uyuşturucu kullanımı, hizmet gelişimi için kilit bir alan olarak giderek daha çok kabul görmektedir. Ancak, kavramın tanımı hala pek elle tutulur olmayıp uyuşturucu kullananların hemen hepsi bazı açılardan çoklu uyuşturucu kullanıcısı kabul edilebilir. Çoklu uyuşturucu kullanımı aynı zamanda, genellikle tek bir indeks uyuşturucunun kullanımının davranışsal ölçümlerine dayanan uyuşturucu izleme servisleri için de ciddi güçlükler yaratmaktadır. Dolayısıyla, bu davranışın sonuçlarının anlaşılmasına yönelik bir ilk adım olarak çoklu uyuşturucu kullanımının farklı türlerinin tanımlanması için daha iyi bir kavramsal çerçeve geliştirmeye yönelik önemli bir ihtiyaç vardır. Bu yılın raporunda bazı bölümler, Avrupa’nın, sorunları tek bir maddeye bağımlılıktan ziyade bir dizi uyuşturucunun kullanımına bağlı olan artan sayıda kişinin ihtiyaçlarının daha iyi anlaşılması ihtiyacına cevap verebilmesi için, ele alınması gereken analitik sorunları sunmaya ayrılmıştır.
Svarīgs uzdevums ir rast risinājumus problēmām, ko rada vairāku psihoaktīvo vielu lietošana. Vairāku narkotiku lietošana arvien vairāk tiek atzīta par būtisku jomu, kur jāizstrādā pakalpojumi. Tomēr vairāku narkotiku lietošanas jēdziens tik viegli nepadodas definēšanai, un dažā ziņā gandrīz visus narkotiku lietotājus var uzskatīt par vairāku narkotiku lietotājiem. Vairāku narkotiku lietošana rada ievērojamas grūtības arī narkotiku pārraudzības sistēmām, kuru pamatā ir lielākoties ar atsevišķi indeksētu narkotiku lietošanu saistīti uzvedības mērījumi. Tādēļ ir ļoti svarīgi izstrādāt pilnīgāku jēdzienisko pamatu, kas ļautu aprakstīt dažādus vairāku narkotiku lietošanas veidus un spert pirmo soli šā uzvedības modeļa labākas izpratnes virzienā. Šāgada ziņojumā ir atvēlēta vieta to analītisko jautājumu izklāstam, kuri ir jāatrisina, ja Eiropa vēlas pārvarēt grūtības un labāk izprast problēmas, ar ko saskaras arvien vairāk narkotiku lietotāju, kas nav atkarīgi no vienas konkrētas vielas, bet lieto vairākas narkotikas.