dp – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 63 Results  www.intercat.cat
  INTERCAT  
Tradizioak Kataluniako ohiturak eta tradizioak.
Traditions Catalan customs and traditions.
Traditions Coutumes et traditions catalanes.
Traditionen Katalanische Bräuche und Traditionen.
Tradiciones Costumbres y tradiciones catalanas.
Tradicions Costums i tradicions catalanes.
Tradicións Costumes e tradicións catalás.
Tradicions Costums e tradicions catalanes.
  Argumenta: INTERCAT  
Irakaskuntza-esparruko eta esparru profesionaleko hizkuntza- eta komunikazio-gaitasunak hobetzea. Argumenta baliabidearen eduki gehienak katalanera aplikatzeaz gain, beste hizkuntza batzuetara ere aplika daitezke.
To improve linguistic and communication skills in the academic and professional environment. Most of the contents of Argumenta are applicable to Catalan, but also to other languages.
améliorer les compétences linguistiques et communicatives dans le milieu académique et professionnel. La plupart des contenus d'Argumenta sont applicables au catalan, mais aussi à d'autres langues.
Verbesserung der sprachlichen und kommunikativen Kompetenzen für Studium und Beruf. Die meisten Inhalte von Argumenta können sowohl für das Katalanische als auch für andere Sprachen angewandt werden.
Millorar les competències lingüístiques i comunicatives en l'àmbit acadèmic i professional. La major part dels continguts d'Argumenta són aplicables al català, però també a altres llengües.
Mellorar as competencias lingüísticas e comunicativas no ámbito académico e profesional. A maioría dos contidos de Argumenta son aplicables ao catalán, pero tamén a outras linguas.
Melhorar es competéncies lingüistiques e comunicatiues ener encastre academic e professionau. Era major part des contenguts d'Argumenta son aplicables ath catalan, mès tanben a d'autes lengües.
  Argumenta: INTERCAT  
Unibertsitate-inguruari loturiko orotariko ahozko eta idatzizko testu formalak ekoizten laguntzen duen baliabidea, halaber, edozein komunikazio-egoeratan gaitasun-maila hobezina lortzen laguntzen duena.
A resource to help students produce all types of formal oral and written texts as required in the university environment and to attain an optimum skill level for any communication situation.
Cette ressource aide à produire tout type de textes formels, oraux et écrits, propres au milieu universitaire et à atteindre un degré optimal de compétences dans n'importe quelle situation de communication.
Sprachlehrmittel, das bei der Formulierung von mündlichen Stellungnahmen sowie formell geschriebenen Texten im Hochschulbereich Hilfestellung gibt. Ziel dabei ist, den Sprachstudenten eine hochgradige Sprachkompetenz zu vermitteln, um sich in verschiedensten Kommunikationssituationen korrekt ausdrücken zu können.
Recurs que ajuda a produir tota mena de textos orals i escrits formals propis de l'àmbit universitari i assolir un grau òptim de competència en qualsevol situació comunicativa.
Recurso que axuda a producir todo tipo de textos orais e escritos formais propios do ámbito universitario e a lograr un grao óptimo de competencia en calquera situación comunicativa.
Recors qu'ajude a produsir tota sòrta de tèxtes oraus e escrits formaus pròpris der encastre universitari e arténher un grad excellent de competéncia en quinsevolhe situacion comunicatiua.
  Argumenta: INTERCAT  
Bartzelonako Unibertsitate Autonomoak eta Kataluniako Unibertsitate Politeknikoak taxutu dute, gainerako unibertsitate kataluniarren lankidetzarekin, eta Ekonomia eta Ezagutza Sailaren Unibertsitateetarako eta Ikerketarako Idazkaritzaren laguntzarekin.
Compiled by the Autonomous University of Barcelona and the Technical University of Catalonia in collaboration with the other Catalan universities and with the support of the Secretariat for Universities and Research of the Ministry of Economy and Knowledgement.
Ressource élaborée par l'Université autonome de Barcelone et l'Université polytechnique de Catalogne, avec la collaboration des autres universités catalanes et le soutien du Secrétariat des universités et de la recherche du Ministère de l’Économie et de la Connaissance.
Der Kurs wurde von der Autonomen Universität Barcelona und der Polytechnischen Universität Kataloniens ausgearbeitet, mit Unterstützung der restlichen katalanischen Universitäten und des Sekretariat für Universitätswesen und Forschung des Ministerium für Wirtschaft und Wissenschaft .
Elaborat per la Universitat Autònoma de Barcelona i la Universitat Politècnica de Catalunya, amb la col·laboració de la resta d'universitats catalanes, i amb el suport de la Secretaria d'Universitats i Recerca del Departament d'Economia i Coneixement.
Elaborado pola Universidade Autónoma de Barcelona e a Universidade Politécnica de Cataluña, coa colaboración do resto de universidades catalás, e co apoio do Secretaría de Universidades e Investigación do Departamento de Economía e Coñecemento.
Elaborada pera Universitat Autonòma de Barcelona e era Universitat Politecnica de Catalonha, damb era collaboracion dera rèsta d'universitats catalanes, e damb eth supòrt deth Secretaria d’Universitats e Recèrca deth Departament d'Economia i Coneishement
  Argumenta: INTERCAT  
Bartzelonako Unibertsitate Autonomoak eta Kataluniako Unibertsitate Politeknikoak taxutu dute, gainerako unibertsitate kataluniarren lankidetzarekin, eta Ekonomia eta Ezagutza Sailaren Unibertsitateetarako eta Ikerketarako Idazkaritzaren laguntzarekin.
Compiled by the Autonomous University of Barcelona and the Technical University of Catalonia in collaboration with the other Catalan universities and with the support of the Secretariat for Universities and Research of the Ministry of Economy and Knowledgement.
Ressource élaborée par l'Université autonome de Barcelone et l'Université polytechnique de Catalogne, avec la collaboration des autres universités catalanes et le soutien du Secrétariat des universités et de la recherche du Ministère de l’Économie et de la Connaissance.
Der Kurs wurde von der Autonomen Universität Barcelona und der Polytechnischen Universität Kataloniens ausgearbeitet, mit Unterstützung der restlichen katalanischen Universitäten und des Sekretariat für Universitätswesen und Forschung des Ministerium für Wirtschaft und Wissenschaft .
Elaborat per la Universitat Autònoma de Barcelona i la Universitat Politècnica de Catalunya, amb la col·laboració de la resta d'universitats catalanes, i amb el suport de la Secretaria d'Universitats i Recerca del Departament d'Economia i Coneixement.
Elaborado pola Universidade Autónoma de Barcelona e a Universidade Politécnica de Cataluña, coa colaboración do resto de universidades catalás, e co apoio do Secretaría de Universidades e Investigación do Departamento de Economía e Coñecemento.
Elaborada pera Universitat Autonòma de Barcelona e era Universitat Politecnica de Catalonha, damb era collaboracion dera rèsta d'universitats catalanes, e damb eth supòrt deth Secretaria d’Universitats e Recèrca deth Departament d'Economia i Coneishement
  Argumenta: INTERCAT  
"Nire belarria eta sentimenduak irekitzeko, hitzez haratago. Herrialde bat edo muga bat zer den, edo zer ez den, ulertzeko. Eta, batez ere, ongi pasatzeko."
Anna Maria did a language tandem with Irma "I got to know lots of people on this programme and was able to practice two foreign languages. I am very happy to have taken part in the UdG tandems programme."
« Parce que je voulais connaître la culture catalane, les gens, la vie quotidienne. Barcelone est une ville très intéressante de par sa propre langue, qui identifie les gens de ce pays. Ça m'intéresse de connaître plus de langues. »
"Ich sehe ein, dass ich an einem Ort lebe, wo die Menschen Katalanisch sprechen und nicht nur Spanisch. Es gefällt mir, die Leute zu überraschen, wenn ich ihre Sprache spreche, und das obwohl ich Ausländer bin. Ich möchte mehr über die hiesige Kultur wissen."
L'Antonio ha fet tàndem amb la Neus "Aquesta activitat ha estat molt important perquè he conegut millor la cultura i la llengua catalana. A més he passat molts bons moments amb el meu tàndem i estic content perquè l'he pogut ajudar a parlar millor l'italià"
"我很喜欢学习加泰罗尼亚语,因有助于我在加泰罗尼亚社会中融合,另外,还改善了我和邻居们及朋友们的沟通。我正在读电信副博士,我非常希望能够用加泰罗尼亚语进行最后的论文答辩,这不仅对于我是一个挑战,而且我很喜欢这种语言,并在和加泰罗尼亚人交流中使用他们的语言"。
Anna Maria fixo tándem con Irma. «Coñecín moita xente neste programa e practiquei dúas linguas que non son as miñas. Estou realmente satisfeita de participar nos tándems da UdG.»
"Me matriculè en cors de catalan pr'amor que creigui qu'ei important conéisher era lengua e era cultura deth lòc a on un demore. Sonque atau non mos i sentem toristes."
  Argumenta: INTERCAT  
Bartzelonako Unibertsitate Autonomoak eta Kataluniako Unibertsitate Politeknikoak taxutu dute, gainerako unibertsitate kataluniarren lankidetzarekin, eta Ekonomia eta Ezagutza Sailaren Unibertsitateetarako eta Ikerketarako Idazkaritzaren laguntzarekin.
Compiled by the Autonomous University of Barcelona and the Technical University of Catalonia in collaboration with the other Catalan universities and with the support of the Secretariat for Universities and Research of the Ministry of Economy and Knowledgement.
Ressource élaborée par l'Université autonome de Barcelone et l'Université polytechnique de Catalogne, avec la collaboration des autres universités catalanes et le soutien du Secrétariat des universités et de la recherche du Ministère de l’Économie et de la Connaissance.
Der Kurs wurde von der Autonomen Universität Barcelona und der Polytechnischen Universität Kataloniens ausgearbeitet, mit Unterstützung der restlichen katalanischen Universitäten und des Sekretariat für Universitätswesen und Forschung des Ministerium für Wirtschaft und Wissenschaft .
Elaborat per la Universitat Autònoma de Barcelona i la Universitat Politècnica de Catalunya, amb la col·laboració de la resta d'universitats catalanes, i amb el suport de la Secretaria d'Universitats i Recerca del Departament d'Economia i Coneixement.
Elaborado pola Universidade Autónoma de Barcelona e a Universidade Politécnica de Cataluña, coa colaboración do resto de universidades catalás, e co apoio do Secretaría de Universidades e Investigación do Departamento de Economía e Coñecemento.
Elaborada pera Universitat Autonòma de Barcelona e era Universitat Politecnica de Catalonha, damb era collaboracion dera rèsta d'universitats catalanes, e damb eth supòrt deth Secretaria d’Universitats e Recèrca deth Departament d'Economia i Coneishement
  INTERCAT  
Kataluniak harrapatu nau ikasleen, irakasleen, administrazio-langileen eta nazioarteko zerbitzuen komentarioekin eta ekarpenekin sortutako espazio bat da. Haiek Katalunia nola sentitzen duten eta herrialde honetako ohiturak, tradizioak eta hizkuntza nola bizi dituzten modu pertsonal eta lasaian azaltzen dute.
I'm hooked on Catalonia is an area containing comments and contributions from students, teachers and administrative staff and international services. They give us their personal take on Catalonia, its customs and traditions, and on Catalan.
La Catalogne m'a conquis est un espace créé à partir des commentaires et contributions des étudiants, du professorat ainsi que du personnel de l’administration et des services internationaux. Ils expliquent, d’une manière à la fois très personnelle et détaillée, comment ils perçoivent la Catalogne et comment ils vivent les coutumes, les traditions ou encore la langue de ce pays.
Katalonien fesselt mich ist eine Seite mit den Kommentaren und Beiträgen der Studenten, der Professoren, des Verwaltungspersonals und der Angestellten bei den internationalen Diensten. Sie erklären uns auf sehr persönliche und lockere Art und Weise, wie sie Katalonien empfinden und die Bräuche, Traditionen und Sprache dieses Landes erleben.
Cataluña me engancha es un espacio creado con los comentarios y las aportaciones de los estudiantes, el profesorado y el personal de administración y servicios internacionales. Son ellos mismos quienes explican de manera muy personal y distendida cómo sienten Cataluña y cómo viven las costumbres, las tradiciones y la lengua de este país.
Catalunya m'enganxa és un espai creat amb els comentaris i les aportacions dels estudiants, el professorat i el personal d’administració i serveis internacionals. Són ells mateixos qui expliquen de manera molt personal i distesa com senten Catalunya i com viuen els costums, les tradicions i la llengua d’aquest país.
Cataluña engánchame é un espazo creado cos comentarios e as achegas dos estudantes, o profesorado e o persoal de administración e servizos internacionais. Son eles mesmos quen explican de xeito moi persoal e distendido como senten Cataluña e como viven os costumes, as tradicións e a lingua deste país.
Catalonha me captive ei un espaci creat damb es comentaris e es aportacions des estudiants, eth professorat e eth personau d’administracion e servicis internacionaus. Eri madeishi expliquen de manèra fòrça personau e relaxada coma senten Catalonha e coma viuen es costums, es tradicions e era lengua d’aguest país.
  Argumenta: INTERCAT  
"Nire belarria eta sentimenduak irekitzeko, hitzez haratago. Herrialde bat edo muga bat zer den, edo zer ez den, ulertzeko. Eta, batez ere, ongi pasatzeko."
Anna Maria did a language tandem with Irma "I got to know lots of people on this programme and was able to practice two foreign languages. I am very happy to have taken part in the UdG tandems programme."
« Parce que je voulais connaître la culture catalane, les gens, la vie quotidienne. Barcelone est une ville très intéressante de par sa propre langue, qui identifie les gens de ce pays. Ça m'intéresse de connaître plus de langues. »
"Ich sehe ein, dass ich an einem Ort lebe, wo die Menschen Katalanisch sprechen und nicht nur Spanisch. Es gefällt mir, die Leute zu überraschen, wenn ich ihre Sprache spreche, und das obwohl ich Ausländer bin. Ich möchte mehr über die hiesige Kultur wissen."
L'Antonio ha fet tàndem amb la Neus "Aquesta activitat ha estat molt important perquè he conegut millor la cultura i la llengua catalana. A més he passat molts bons moments amb el meu tàndem i estic content perquè l'he pogut ajudar a parlar millor l'italià"
"我很喜欢学习加泰罗尼亚语,因有助于我在加泰罗尼亚社会中融合,另外,还改善了我和邻居们及朋友们的沟通。我正在读电信副博士,我非常希望能够用加泰罗尼亚语进行最后的论文答辩,这不仅对于我是一个挑战,而且我很喜欢这种语言,并在和加泰罗尼亚人交流中使用他们的语言"。
Anna Maria fixo tándem con Irma. «Coñecín moita xente neste programa e practiquei dúas linguas que non son as miñas. Estou realmente satisfeita de participar nos tándems da UdG.»
"Me matriculè en cors de catalan pr'amor que creigui qu'ei important conéisher era lengua e era cultura deth lòc a on un demore. Sonque atau non mos i sentem toristes."
  Argumenta: INTERCAT  
Bartzelonako Unibertsitate Autonomoak eta Kataluniako Unibertsitate Politeknikoak taxutu dute, gainerako unibertsitate kataluniarren lankidetzarekin, eta Ekonomia eta Ezagutza Sailaren Unibertsitateetarako eta Ikerketarako Idazkaritzaren laguntzarekin.
Compiled by the Autonomous University of Barcelona and the Technical University of Catalonia in collaboration with the other Catalan universities and with the support of the Secretariat for Universities and Research of the Ministry of Economy and Knowledgement.
Ressource élaborée par l'Université autonome de Barcelone et l'Université polytechnique de Catalogne, avec la collaboration des autres universités catalanes et le soutien du Secrétariat des universités et de la recherche du Ministère de l’Économie et de la Connaissance.
Der Kurs wurde von der Autonomen Universität Barcelona und der Polytechnischen Universität Kataloniens ausgearbeitet, mit Unterstützung der restlichen katalanischen Universitäten und des Sekretariat für Universitätswesen und Forschung des Ministerium für Wirtschaft und Wissenschaft .
Elaborat per la Universitat Autònoma de Barcelona i la Universitat Politècnica de Catalunya, amb la col·laboració de la resta d'universitats catalanes, i amb el suport de la Secretaria d'Universitats i Recerca del Departament d'Economia i Coneixement.
Elaborado pola Universidade Autónoma de Barcelona e a Universidade Politécnica de Cataluña, coa colaboración do resto de universidades catalás, e co apoio do Secretaría de Universidades e Investigación do Departamento de Economía e Coñecemento.
Elaborada pera Universitat Autonòma de Barcelona e era Universitat Politecnica de Catalonha, damb era collaboracion dera rèsta d'universitats catalanes, e damb eth supòrt deth Secretaria d’Universitats e Recèrca deth Departament d'Economia i Coneishement
  Katalunia eta mundua: I...  
Katalunia eta mundua
Catalonia and the world
La Catalogne et le monde
Katalonien und die Welt
Cataluña y el mundo
Catalunya i el món
Cataluña e o mundo
Catalonha e eth mon
  Katalunia eta mundua: I...  
Kataluniako eta Europako beste herrialde batzuetako alderdi kulturalak deskubritu eta kontrastatu nahi dituzu?
Do you want to discover cultural elements of Catalonia and contrast them with other countries in Europe?
Vous souhaitez découvrir et comparer certains aspects culturels de la Catalogne avec ceux d'autres pays d'Europe ?
Willst du die kulturellen Aspekte Kataloniens kennenlernen und sie mit den kulturellen Gewohnheiten in anderen europäischen Ländern vergleichen?
¿Quieres descubrir y contrastar aspectos culturales de Cataluña con los de otros países de Europa?
Vols descobrir i contrastar aspectes culturals de Catalunya amb els d'altres països d'Europa?
Queres descubrir e contrastar aspectos culturais de Cataluña cos doutros países de Europa?
Vòs descorbir e contrastar aspèctes culturaus de Catalonha damb es auti païsi d'Euròpa?
  Katalunia eta mundua: I...  
Bakailao edo hegaluze papurtuz, urazaz, tomatez, olibaz eta abarrez egindako entsalada.
Charcuterie élaborée à partir d’un boyau rempli de viande hachée, généralement de porc, d’épices et de sel.
Salat aus mit den Fingern zerkleinertem Stockfisch oder Thunfisch, Kopfsalat, Tomate, Oliven, etc.
Cebolla tierna cultivada especialmente para ser asada al rescoldo.
Figura popular del pessebre nadalenc en actitud de fer de cos.
Guiso que adoita servir de acompañamento feito con pemento, tomate, berenxena, cebola e cabaciño.
Ceba tendra cultivada entà èster rostida ath caliu.
  Katalunia eta mundua: I...  
Baduzu hizkuntza-bikoterik? Harekin eta UPF-ko beste ikasle batzuekin irten nahi duzu?
Have you got a language exchange partner? Would you like to go out with your partner and other UPF students?
Avez-vous un binôme linguistique ? Vous aimeriez faire des sorties avec lui ou elle ainsi que d'autres étudiants de l'UPF ?
Hast du schon eine/n Sprachpartner/in? Möchtest du mit ihm/ihr und anderen Studierenden der UPF ausgehen?
¿Tienes una pareja lingüística? ¿Quieres salir con ella y otros estudiantes de la UPF?
Tens una parella lingüística? Vols sortir amb ella i altres estudiants de la UPF?
Tes unha parella lingüística? Queres saír con ela e outros estudantes da UPF?
As ua parelha lingüistica? Vòs gésser damb era e d'auti estudiants dera UPF?
  Katalunia eta mundua: I...  
Kataluniako eta Europako beste herrialde batzuetako alderdi kulturalak deskubritu eta kontrastatu nahi dituzu?
Do you want to discover cultural elements of Catalonia and contrast them with other countries in Europe?
Vous souhaitez découvrir et comparer certains aspects culturels de la Catalogne avec ceux d'autres pays d'Europe ?
Willst du die kulturellen Aspekte Kataloniens kennenlernen und sie mit den kulturellen Gewohnheiten in anderen europäischen Ländern vergleichen?
¿Quieres descubrir y contrastar aspectos culturales de Cataluña con los de otros países de Europa?
Vols descobrir i contrastar aspectes culturals de Catalunya amb els d'altres països d'Europa?
Queres descubrir e contrastar aspectos culturais de Cataluña cos doutros países de Europa?
Vòs descorbir e contrastar aspèctes culturaus de Catalonha damb es auti païsi d'Euròpa?
  TextOral: INTERCAT  
Kataluniako unibertsitateetako eskolen % 60 inguru katalanez irakasten dira. Ikasgai bakoitza irakasten den hizkuntza informazio publikoa da eta irakaskuntza-gidetan ageri da.
Les étudiants des programmes d'échanges partagent les mêmes salles de classe que les étudiants catalans.
Die katalanische Sprache ist eine romanische Sprache, das heißt sie gehört zu der Sprachengruppe, die das Latein als gemeinsamen Ursprung haben.
El catalán es la lengua de uso normal en la actividad docente y administrativa en las universidades catalanas.
Dels 13,5 milions de persones que viuen en l'àmbit lingüístic català, més de 9 milions parlen aquesta llengua i 11 l'entenen.
A lingua catalá é unha lingua románica, é dicir, pertence ao grupo de linguas que teñen como orixe común o latín.
  INTERCAT  
Kataluniak harrapatu nau ikasleen, irakasleen, administrazio-langileen eta nazioarteko zerbitzuen komentarioekin eta ekarpenekin sortutako espazio bat da. Haiek Katalunia nola sentitzen duten eta herrialde honetako ohiturak, tradizioak eta hizkuntza nola bizi dituzten modu pertsonal eta lasaian azaltzen dute.
I'm hooked on Catalonia is an area containing comments and contributions from students, teachers and administrative staff and international services. They give us their personal take on Catalonia, its customs and traditions, and on Catalan.
La Catalogne m'a conquis est un espace créé à partir des commentaires et contributions des étudiants, du professorat ainsi que du personnel de l’administration et des services internationaux. Ils expliquent, d’une manière à la fois très personnelle et détaillée, comment ils perçoivent la Catalogne et comment ils vivent les coutumes, les traditions ou encore la langue de ce pays.
Katalonien fesselt mich ist eine Seite mit den Kommentaren und Beiträgen der Studenten, der Professoren, des Verwaltungspersonals und der Angestellten bei den internationalen Diensten. Sie erklären uns auf sehr persönliche und lockere Art und Weise, wie sie Katalonien empfinden und die Bräuche, Traditionen und Sprache dieses Landes erleben.
Cataluña me engancha es un espacio creado con los comentarios y las aportaciones de los estudiantes, el profesorado y el personal de administración y servicios internacionales. Son ellos mismos quienes explican de manera muy personal y distendida cómo sienten Cataluña y cómo viven las costumbres, las tradiciones y la lengua de este país.
Catalunya m'enganxa és un espai creat amb els comentaris i les aportacions dels estudiants, el professorat i el personal d’administració i serveis internacionals. Són ells mateixos qui expliquen de manera molt personal i distesa com senten Catalunya i com viuen els costums, les tradicions i la llengua d’aquest país.
Cataluña engánchame é un espazo creado cos comentarios e as achegas dos estudantes, o profesorado e o persoal de administración e servizos internacionais. Son eles mesmos quen explican de xeito moi persoal e distendido como senten Cataluña e como viven os costumes, as tradicións e a lingua deste país.
Catalonha me captive ei un espaci creat damb es comentaris e es aportacions des estudiants, eth professorat e eth personau d’administracion e servicis internacionaus. Eri madeishi expliquen de manèra fòrça personau e relaxada coma senten Catalonha e coma viuen es costums, es tradicions e era lengua d’aguest país.
  Argumenta: INTERCAT  
Irakaskuntza-esparruko eta esparru profesionaleko hizkuntza- eta komunikazio-gaitasunak hobetzea. Argumenta baliabidearen eduki gehienak katalanera aplikatzeaz gain, beste hizkuntza batzuetara ere aplika daitezke.
To improve linguistic and communication skills in the academic and professional environment. Most of the contents of Argumenta are applicable to Catalan, but also to other languages.
améliorer les compétences linguistiques et communicatives dans le milieu académique et professionnel. La plupart des contenus d'Argumenta sont applicables au catalan, mais aussi à d'autres langues.
Verbesserung der sprachlichen und kommunikativen Kompetenzen für Studium und Beruf. Die meisten Inhalte von Argumenta können sowohl für das Katalanische als auch für andere Sprachen angewandt werden.
Millorar les competències lingüístiques i comunicatives en l'àmbit acadèmic i professional. La major part dels continguts d'Argumenta són aplicables al català, però també a altres llengües.
Mellorar as competencias lingüísticas e comunicativas no ámbito académico e profesional. A maioría dos contidos de Argumenta son aplicables ao catalán, pero tamén a outras linguas.
Melhorar es competéncies lingüistiques e comunicatiues ener encastre academic e professionau. Era major part des contenguts d'Argumenta son aplicables ath catalan, mès tanben a d'autes lengües.
  INTERCAT  
Kataluniak harrapatu nau ikasleen, irakasleen, administrazio-langileen eta nazioarteko zerbitzuen komentarioekin eta ekarpenekin sortutako espazio bat da. Haiek Katalunia nola sentitzen duten eta herrialde honetako ohiturak, tradizioak eta hizkuntza nola bizi dituzten modu pertsonal eta lasaian azaltzen dute.
I'm hooked on Catalonia is an area containing comments and contributions from students, teachers and administrative staff and international services. They give us their personal take on Catalonia, its customs and traditions, and on Catalan.
La Catalogne m'a conquis est un espace créé à partir des commentaires et contributions des étudiants, du professorat ainsi que du personnel de l’administration et des services internationaux. Ils expliquent, d’une manière à la fois très personnelle et détaillée, comment ils perçoivent la Catalogne et comment ils vivent les coutumes, les traditions ou encore la langue de ce pays.
Katalonien fesselt mich ist eine Seite mit den Kommentaren und Beiträgen der Studenten, der Professoren, des Verwaltungspersonals und der Angestellten bei den internationalen Diensten. Sie erklären uns auf sehr persönliche und lockere Art und Weise, wie sie Katalonien empfinden und die Bräuche, Traditionen und Sprache dieses Landes erleben.
Cataluña me engancha es un espacio creado con los comentarios y las aportaciones de los estudiantes, el profesorado y el personal de administración y servicios internacionales. Son ellos mismos quienes explican de manera muy personal y distendida cómo sienten Cataluña y cómo viven las costumbres, las tradiciones y la lengua de este país.
Catalunya m'enganxa és un espai creat amb els comentaris i les aportacions dels estudiants, el professorat i el personal d’administració i serveis internacionals. Són ells mateixos qui expliquen de manera molt personal i distesa com senten Catalunya i com viuen els costums, les tradicions i la llengua d’aquest país.
Cataluña engánchame é un espazo creado cos comentarios e as achegas dos estudantes, o profesorado e o persoal de administración e servizos internacionais. Son eles mesmos quen explican de xeito moi persoal e distendido como senten Cataluña e como viven os costumes, as tradicións e a lingua deste país.
Catalonha me captive ei un espaci creat damb es comentaris e es aportacions des estudiants, eth professorat e eth personau d’administracion e servicis internacionaus. Eri madeishi expliquen de manèra fòrça personau e relaxada coma senten Catalonha e coma viuen es costums, es tradicions e era lengua d’aguest país.
  INTERCAT  
Txisteak Kataluniako eta nazioarteko txantxak, txisteak eta aho-korapiloak.
Jokes Catalan and international jokes and tongue twisters.
Plaisanteries Blagues, boutades et vire-langues catalans et internationaux.
Witze Scherze, Witze, katalanische und internationale Zungenbrecher.
Chistes Bromas, chistes y trabalenguas catalanes e internacionales.
Acudits Bromes, acudits i embarbussaments catalans i internacionals.
Chistes Bromas, chistes e trabalinguas cataláns e internacionais.
Remoquets Badinades, remoquets e viralengües catalans e internacionaus.
  INTERCAT  
Gustuko dut Aldarte, hizkuntza eta lurralde katalanari buruz gehien gustatzen dena.
I like... What people like about Catalonia, its people and language.
J’aime Les éléments du caractère, de la langue et du territoire catalans qui plaisent le plus.
Gefällt mir Was dir am Charakter der Katalanen, der Sprache und dem Land besonders gefällt.
Me gusta Aquello que más gusta del talante, la lengua y el territorio catalanes.
M'agrada Allò que més agrada del tarannà, la llengua i el territori catalans.
Gústame Aquilo que máis gusta do talante, a lingua e o territorio cataláns.
M’agrade Çò que mès agrade dera manèra de hèr des catalans, era lengua e eth territòri catalan.
  INTERCAT  
Txisteak Kataluniako eta nazioarteko txantxak, txisteak eta aho-korapiloak.
Jokes Catalan and international jokes and tongue twisters.
Plaisanteries Blagues, boutades et vire-langues catalans et internationaux.
Witze Scherze, Witze, katalanische und internationale Zungenbrecher.
Chistes Bromas, chistes y trabalenguas catalanes e internacionales.
Acudits Bromes, acudits i embarbussaments catalans i internacionals.
Chistes Bromas, chistes e trabalinguas cataláns e internacionais.
Remoquets Badinades, remoquets e viralengües catalans e internacionaus.
  Nola komunikatu: INTERCAT  
Kataluniako Generalitatea. Ekonomia eta Ezagutza Saila
Government of Catalonia. Ministry of Economy and Knowledgement
Gouvernement de la Catalogne. Ministère de l’Économie et de la Connaissance
Regierung von Katalonien. Ministerium für Wirtschaft und Wissenschaft.
Generalitat de Catalunya. Departamento de Economía y Conocimiento
Departament d'Economia i Coneixement
Generalitat de Catalunya. Departamento de Economía e Coñecemento
Generalitat de Catalonha. Departament d’Economia i Coneishement
  INTERCAT  
Kontrasteak Kataluniaren eta munduko gainerako tokien arteko diferentziak.
Contrasts Differences between Catalonia and the rest of the world.
Contrastes  Différences entre la Catalogne et le reste du monde.
Kontraste Unterschiede zwischen Katalonien und dem Rest der Welt.
Contrastes Diferencias entre Cataluña y el resto del mundo.
Contrastos Diferències entre Catalunya i la resta del món.
Contrastes Diferenzas entre Cataluña e o resto do mundo.
Contrasti Diferéncies entre Catalonha e era rèsta deth mon.
  Nola komunikatu: INTERCAT  
Ikasleen ahozko aurkezpenak ebaluatzeko eta horiei euren kalitatea hobetzen laguntzeko orduan unibertsitate-irakasleei laguntza eskaintzeko baliabide interaktiboa.
An interactive resource to aid university teaching staff in evaluating student oral presentations and to improving quality.
Ressource interactive permettant de soutenir les enseignants universitaires pour évaluer les exposés oraux des étudiants et les aider à en améliorer la qualité.
Interaktives Hilfsmittel um Universitätsprofessoren Hilfestellung bei der Bewertung mündlicher Vorträge der Studenten zu geben und deren Qualität zu verbessern.
Recurso interactivo para ofrecer apoyo al profesorado universitario a la hora de evaluar las exposiciones orales del alumnado y ayudarlo a mejorar su calidad.
Recurs interactiu per donar suport al professorat universitari a l’hora d’avaluar les exposicions orals de l’estudiantat i ajudar-lo a millorar-ne la qualitat.
Recurso interactivo para ofrecer apoio ao profesorado universitario á hora de avaliar as exposicións orais do alumnado e axudalo a mellorar a súa calidade.
Recors interactiu entà sostier ath professorat universitari ara ora d’avalorar es exposicions oraus der estudiantat e ajudar-lo a melhorar-ne era qualitat.
  Nola komunikatu: INTERCAT  
Bartzelonako Unibertsitate Autonomoak eta Kataluniako Unibertsitate Politeknikoak ekoitzia, Ekonomia eta Ezagutza Sailaren Unibertsitate eta Ikerketa Idazkaritzaren babesarekin.
Prepared by the Autonomous University of Barcelona and the Polytechnic University of Catalonia, with the support of the Secretariat for Universities and Research of the Ministry of Economy and Knowledge.
Élaboré par l’Université autonome de Barcelone et l’Université polytechnique de Catalogne avec soutien du Secrétariat des universités et de la recherche du Ministère de l’Économie et de la Connaissance.
Erarbeitet von der Autonomen Universität Barcelona und der Polytechnischen Universität Kataloniens mit Unterstützung des Sekretariats für Universitätswesen und Forschung des Ministeriums für Wirtschaft und Wissenschaft.
Elaborado por la Universidad Autónoma de Barcelona y la Universidad Politécnica de Cataluña, con el apoyo de la Secretaría de Universidades e Investigación del Departamento de Economía y Conocimiento.
Elaborat per la Universitat Autònoma de Barcelona i la Universitat Politècnica de Catalunya, amb el suport de la Secretaria d’Universitats i Recerca del Departament d’Economia i Coneixement.
Elaborado pola Universidade Autónoma de Barcelona e a Universidade Politécnica de Cataluña, co apoio da Secretaría de Universidades e Investigación do Departamento de Economía e Coñecemento.
Elaborat pera Universitat Autonòma de Barcelona e era Universitat Politecnica de Catalonha, damb eth sosten dera Secretaria d’Universitats e Recèrca deth Departament d’Economia e Coneishement.
  Nola komunikatu: INTERCAT  
Margaritak Maria Elenarekin tandema egin du. "Esperientzia hau asko gustatu zait eta bigarren seihilabetekoan ere errepikatu nahiko nuke."
Anna Maria did a language tandem with Irma "I got to know lots of people on this programme and was able to practice two foreign languages. I am very happy to have taken part in the UdG tandems programme."
« Je me suis inscrite au cours de catalan parce que je crois que c'est important de connaître la langue et la culture du lieu où l'on vit. C'est la seule manière de ne plus se sentir touriste. »
"Ich lerne Katalanisch weil Katalonien aus dem Ausland kommende Menschen willkommen heißt. Es ist meine Art, Danke zu sagen. Und auβerdem klingt Katalanisch lustig."
La Margarita ha fet tàndem amb la M. Elena "M'ha agradat molt aquesta experiència i m'agradaria repetir-la durant el segon semestre"
«Para abrir o meu ouvido e o meu sentimento, máis aló das palabras. Para entender que é e que non é un país ou unha fronteira. E, sobre todo, para gozar.»
"Entà daurir era mia audida e eth mèn sentiment, ath delà des paraules. Entà compréner qué ei e qué non ei un país o ua lengua o ua termièra. E sustot, entà gaudir."
  Nola komunikatu: INTERCAT  
Bartzelonako Unibertsitate Autonomoak eta Kataluniako Unibertsitate Politeknikoak ekoitzia, Ekonomia eta Ezagutza Sailaren Unibertsitate eta Ikerketa Idazkaritzaren babesarekin.
Prepared by the Autonomous University of Barcelona and the Polytechnic University of Catalonia, with the support of the Secretariat for Universities and Research of the Ministry of Economy and Knowledge.
Élaboré par l’Université autonome de Barcelone et l’Université polytechnique de Catalogne avec soutien du Secrétariat des universités et de la recherche du Ministère de l’Économie et de la Connaissance.
Erarbeitet von der Autonomen Universität Barcelona und der Polytechnischen Universität Kataloniens mit Unterstützung des Sekretariats für Universitätswesen und Forschung des Ministeriums für Wirtschaft und Wissenschaft.
Elaborado por la Universidad Autónoma de Barcelona y la Universidad Politécnica de Cataluña, con el apoyo de la Secretaría de Universidades e Investigación del Departamento de Economía y Conocimiento.
Elaborat per la Universitat Autònoma de Barcelona i la Universitat Politècnica de Catalunya, amb el suport de la Secretaria d’Universitats i Recerca del Departament d’Economia i Coneixement.
Elaborado pola Universidade Autónoma de Barcelona e a Universidade Politécnica de Cataluña, co apoio da Secretaría de Universidades e Investigación do Departamento de Economía e Coñecemento.
Elaborat pera Universitat Autonòma de Barcelona e era Universitat Politecnica de Catalonha, damb eth sosten dera Secretaria d’Universitats e Recèrca deth Departament d’Economia e Coneishement.
  INTERCAT  
Kataluniak harrapatu nau ikasleen, irakasleen, administrazio-langileen eta nazioarteko zerbitzuen komentarioekin eta ekarpenekin sortutako espazio bat da. Haiek Katalunia nola sentitzen duten eta herrialde honetako ohiturak, tradizioak eta hizkuntza nola bizi dituzten modu pertsonal eta lasaian azaltzen dute.
I'm hooked on Catalonia is an area containing comments and contributions from students, teachers and administrative staff and international services. They give us their personal take on Catalonia, its customs and traditions, and on Catalan.
La Catalogne m'a conquis est un espace créé à partir des commentaires et contributions des étudiants, du professorat ainsi que du personnel de l’administration et des services internationaux. Ils expliquent, d’une manière à la fois très personnelle et détaillée, comment ils perçoivent la Catalogne et comment ils vivent les coutumes, les traditions ou encore la langue de ce pays.
Katalonien fesselt mich ist eine Seite mit den Kommentaren und Beiträgen der Studenten, der Professoren, des Verwaltungspersonals und der Angestellten bei den internationalen Diensten. Sie erklären uns auf sehr persönliche und lockere Art und Weise, wie sie Katalonien empfinden und die Bräuche, Traditionen und Sprache dieses Landes erleben.
Cataluña me engancha es un espacio creado con los comentarios y las aportaciones de los estudiantes, el profesorado y el personal de administración y servicios internacionales. Son ellos mismos quienes explican de manera muy personal y distendida cómo sienten Cataluña y cómo viven las costumbres, las tradiciones y la lengua de este país.
Catalunya m'enganxa és un espai creat amb els comentaris i les aportacions dels estudiants, el professorat i el personal d’administració i serveis internacionals. Són ells mateixos qui expliquen de manera molt personal i distesa com senten Catalunya i com viuen els costums, les tradicions i la llengua d’aquest país.
Cataluña engánchame é un espazo creado cos comentarios e as achegas dos estudantes, o profesorado e o persoal de administración e servizos internacionais. Son eles mesmos quen explican de xeito moi persoal e distendido como senten Cataluña e como viven os costumes, as tradicións e a lingua deste país.
Catalonha me captive ei un espaci creat damb es comentaris e es aportacions des estudiants, eth professorat e eth personau d’administracion e servicis internacionaus. Eri madeishi expliquen de manèra fòrça personau e relaxada coma senten Catalonha e coma viuen es costums, es tradicions e era lengua d’aguest país.
  Argumenta: INTERCAT  
Irakaskuntza-esparruko eta esparru profesionaleko hizkuntza- eta komunikazio-gaitasunak hobetu nahi dituzu?
Do you want to improve your linguistic and communication skills for use in academic and professional settings?
Vous souhaitez améliorer vos compétences linguistiques et communicatives dans le milieu académique et professionnel ?
Willst du deine sprachlichen und kommunikativen Kompetenzen für Studium und Beruf verbessern?
Vols millorar les competències lingüístiques i comunicatives en l'àmbit acadèmic i professional?
Queres mellorar as túas competencias lingüísticas e comunicativas no ámbito académico e profesional?
Vòs melhorar es competéncies lingüistiques e comunicatiues ener encastre academic e professionau?
1 2 Arrow