eor – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 20 Results  www.glf.dfo-mpo.gc.ca
  ARCHIVED - APPENDIX A ‘...  
Review of “Report on Consultations” Completed as part of the EOR for the Northumberland Strait
Examen du « Rapport des consultations » terminé dans le cadre du REEE sur le détroit de Northumberland
  ARCHIVED - Chemical Env...  
Without drawing specific conclusions as to which sources are of greatest immediate concern, the AMEC EOR itemizes the following as important: municipal sewage, fish plants, large manufacturing industries (including pulp and paper), agriculture, dredging and ocean disposal, tourism and recreation, boating and marine transportation.
Sans tirer de conclusions précises en ce qui a trait aux sources les plus préoccupantes, AMEC précise dans le REEE les facteurs importants : eaux usées municipales, usines de transformation du poisson, grandes industries manufacturières (notamment pâtes et papiers), agriculture, dragage et décharge en mer, tourisme et loisirs, navigation de plaisance et transport maritime. On souligne aussi la nécessité de se soucier ultérieurement des effets possibles de l’exploration pétrolière et gazière et de l’expansion de l’aquaculture. D’autres soutiennent que ce dernier élément est une source de préoccupations. Le Groupe de travail constate qu’on ne saurait négliger l’influence du golfe du Saint Laurent, non plus que du fleuve Saint-Laurent lui-même. On fait ressortir au REEE l’importance à accorder aux catégories suivantes de contaminants : antiparasitaires, métaux lourds (plomb, cadmium, mercure); hydrocarbures; composés organiques persistants et composés perturbateurs du système endocrinien. Ces priorités, notamment la dernière, la menace « émergente » la plus récente, sont également signalées par Fairchild.11
  ARCHIVED - Recommendati...  
However, as was demonstrated with the total suspended solid survey and coastal EOR initiated in 2005-06, the fishing industry and community based groups can reduce research costs through provision of in-kind services in selected areas.
Il est également évident que, même si, pour la plupart, ces suggestions sont valides, il n’est pas possible d’entreprendre en même temps toutes ces interventions. Le Groupe de travail reconnaît que la mise en oeuvre de ces recommandations comporte des coûts. Certaines activités peuvent être absorbées dans le cadre des programmes de recherche actuels. D’autres exigent de nouveaux fonds de programme. Le Groupe de travail a obtenu une estimation approximative, soit 5 millions de dollars par an pour les trois prochaines années. Pour établir en détail les coûts estimatifs, il faudra une planification considérable. Le secteur privé, en général, et l’industrie de la pêche en particulier, sont mal équipés pour absorber ces coûts. Toutefois, comme il a été prouvé lors des levés sur le total des solides en suspension et le REEE de l’environnement côtier amorcé en 2005-2006, l’industrie de la pêche et les groupes communautaires peuvent réduire les coûts de recherche en fournissant dans certains domaines des services en nature.
  ARCHIVED - Biological E...  
The Working Group feels that the AMEC EOR does a thorough job of assessing the status of these species and also positions them well in the context of the roles they serve in the ecosystem. These biota are examined under the traditional taxonomic groupings: plankton (phytoplankton and zooplankton), benthos (infauna and epifauna), macrophytes (marine plants), macro-invertebrates (shellfish and lobster), finfish (pelagic, groundfish and migratory, including anadromous), reptiles, marine mammals and marine birds.
Le Groupe de travail estime qu’AMEC, dans son REEE, dresse une évaluation complète de la situation de ces espèces, tout en les positionnant dans le contexte des rôles qu’elles jouent dans l’écosystème. Ces éléments du biote sont examinés dans le cadre des groupes taxonomiques traditionnels : plancton (phytoplancton et zooplancton), benthos (endofaune et épifaune), macrophytes (plantes marines), macro-invertébrés (mollusques et homard), poissons (poissons pélagiques, poissons de fond et migrateurs, y compris les anadromes), reptiles, mammifères marins et oiseaux marins. Par ailleurs, le Groupe de travail examine également les groupes ayant une importance spéciale : espèces menacées et espèces envahissantes.
  ARCHIVED - Chemical Env...  
As part of the EOR, AMEC carried out a thorough literature review on geochemistry studies and concluded that in terms of copper, zinc, manganese, cadmium, arsenic, and mercury in surficial sediments (0-10 centimeters (cm)(n=28) as well as in selected deeper horizons (n=3 cores) results indicate that there are ‘’no recent accumulations’’ of any of these metals in these sediments (AMEC 2006:2-11).
Dans le cadre du mandat concernant le projet de REEE, AMEC a fait un examen approfondi de la documentation, en matière d’études géochimiques, concluant que, pour le cuivre, le zinc, le manganèse, le cadmium, l’arsenic et le mercure dans les sédiments superficiels (0 à 10 centimètres (cm) (n=28), de même que dans des couches plus profonds (n = 3 carottes), il n’y avait pas d’accumulation récente de l’un ou l’autre de ces métaux dans ces sédiments (AMEC, 2006, pages 2 à 11). Il semble y avoir une minéralisation limitée dans cette partie du golfe du Saint-Laurent, mais il existe dans la région certaines sources d’origine humaine, notamment des usines de pâtes et papiers.
  ARCHIVED - Physical Env...  
This is particularly disappointing to some members of the Working Group who have identified a large and costly increase of silt on fishing gear in recent years. During the course of technical discussions in preparation of the EOR the consultants summarized their view of the state of knowledge in regard to this contentious topic:
Au cours des consultations publiques, certains pêcheurs se sont dits inquiets de l’affouillement autour et à partir des piles du pont de la Confédération et ils ont affirmé que leurs scanners sonars avaient décelé des changements dans la composition du fond du passage Abegweit, qu’ils attribuent à la présence du pont. Cependant, les relevés hydrographiques annuels de Transports Canada, qui ont lieu depuis 2000 le long du tracé du pont et autour d’un nombre représentatif de piles, n’ont donné aucun signe d’affouillement.8
  ARCHIVED - Chemical Env...  
The Working Group has learned that one cannot consider chemical environment without an overlap with the biota and physical environment. This is presented in the EOR (AMEC 2006: part 6). Salinity and geochemistry are examples of such overlapping parameters.
Le Groupe de travail a appris qu’on ne peut tenir compte de l’environnement chimique sans qu’il y ait chevauchement avec le biote et l’environnement physique. Cet aspect est présenté dans le REEE (AMEC 2006, partie 6). La salinité et la géochimie sont des exemples de paramètres qui se chevauchent. Comme nous l’avons mentionné précédemment, la salinité est légèrement spécifique en raison des conditions de ruissellement d’origine continentale et des courants, mais rien ne laisse supposer que le détroit de Northumberland subisse, depuis peu, des changements profonds en ce qui a trait à la salinité.
  ARCHIVED - Purpose of t...  
It is the purpose of this report to provide the Deputy Minister’s Steering Committee with a summary of the findings and recommendations that have emerged from the Working Group’s consultative process, directed studies and the recently completed EOR.
L’objet des présentes est de fournir au Comité directeur du sous-ministre un résumé des constatations et des recommandations issues du processus de consultations du groupe de travail, des études dirigées et du REEE récemment terminé. Le présent document offrira de plus aux membres des autres groupes de travail la somme des connaissances accumulées sur l’état de l’environnement et un certain éclairage influant potentiellement sur le processus décisionnel concernant les ressources et le développement durable.
  ARCHIVED - Chemical Env...  
Without drawing specific conclusions as to which sources are of greatest immediate concern, the AMEC EOR itemizes the following as important: municipal sewage, fish plants, large manufacturing industries (including pulp and paper), agriculture, dredging and ocean disposal, tourism and recreation, boating and marine transportation.
Sans tirer de conclusions précises en ce qui a trait aux sources les plus préoccupantes, AMEC précise dans le REEE les facteurs importants : eaux usées municipales, usines de transformation du poisson, grandes industries manufacturières (notamment pâtes et papiers), agriculture, dragage et décharge en mer, tourisme et loisirs, navigation de plaisance et transport maritime. On souligne aussi la nécessité de se soucier ultérieurement des effets possibles de l’exploration pétrolière et gazière et de l’expansion de l’aquaculture. D’autres soutiennent que ce dernier élément est une source de préoccupations. Le Groupe de travail constate qu’on ne saurait négliger l’influence du golfe du Saint Laurent, non plus que du fleuve Saint-Laurent lui-même. On fait ressortir au REEE l’importance à accorder aux catégories suivantes de contaminants : antiparasitaires, métaux lourds (plomb, cadmium, mercure); hydrocarbures; composés organiques persistants et composés perturbateurs du système endocrinien. Ces priorités, notamment la dernière, la menace « émergente » la plus récente, sont également signalées par Fairchild.11
  ARCHIVED - Physical Env...  
The EOR focuses to a large extent on issues of concern to fisheries in deeper waters. Less time has been spent focusing on near-shore and estuarine processes (AMEC, 2006: 2-10). The Working Group believes that many of the land-based activities that affect the Strait occur first and most intensively in the productive nearshore zone.
« Ces valeurs de l’élévation du niveau de la mer doivent être examinées dans le contexte des impacts des tempêtes et des dangers qui les accompagnent. Pendant les fortes tempêtes, les ondes de tempête causent des inondations côtières, les grosses vagues entraînent de l’érosion et des dommages aux infrastructures et la glace de mer peut gagner les terres, avec des effets destructeurs. »
  ARCHIVED - Human Enviro...  
The Working Group notes that there is a prevalent sense on the part of the public (GTA 2006:7), which is also repeated in the EOR (AMEC 2006:4-4), that the existing jurisdictional arrangements and management of human activities in or affecting the marine environment in the Northumberland Strait are too divided and overlapping to be effective.
Le Groupe de travail rappelle le sentiment qui prévaut chez le public (GTA 2006, p. 7), également rappelé dans le REEE (AMEC 2006, p. 4), à savoir que les arrangements actuels entre paliers de compétence et la gestion des activités humaines qui affectent directement ou indirectement l’environnement marin du détroit de Northumberland sont trop fragmentés et se chevauchent trop pour être efficaces. Dans le rapport de GTA et le REEE, on rappelle la nécessité d’une certaine forme de gestion intégrée. Le Groupe de travail reconnaît que la
  ARCHIVED - Purpose of t...  
The Working Group was tasked with the development of an Ecosystem Overview Report (EOR) to bring together the available knowledge about the Strait ecosystem as a basis for identifying both appropriate actions and knowledge gaps for new research.
Le groupe de travail a été chargé de préparer un rapport d’examen et d’évaluation de l’écosystème (REEE) afin de réunir les connaissances disponibles concernant l’écosystème du détroit, comme point de départ pour dégager à la fois les mesures appropriées et les lacunes en matière de connaissances nécessitant de nouvelles recherches. L’échéancier de préparation du REEE a été limité à un an, soit d’avril 2006 à mars 2007, en tenant compte de l’urgence de trouver des réponses et d’intervenir.
  ARCHIVED - Purpose of t...  
The Working Group was tasked with the development of an Ecosystem Overview Report (EOR) to bring together the available knowledge about the Strait ecosystem as a basis for identifying both appropriate actions and knowledge gaps for new research.
Le groupe de travail a été chargé de préparer un rapport d’examen et d’évaluation de l’écosystème (REEE) afin de réunir les connaissances disponibles concernant l’écosystème du détroit, comme point de départ pour dégager à la fois les mesures appropriées et les lacunes en matière de connaissances nécessitant de nouvelles recherches. L’échéancier de préparation du REEE a été limité à un an, soit d’avril 2006 à mars 2007, en tenant compte de l’urgence de trouver des réponses et d’intervenir.
  ARCHIVED - Purpose of t...  
1 Report on Consultations on Ecosystem Overview Report (EOR) for the Northumberland Strait; February 28, 2006. GTA Consultants; The GTA report will be referred to frequently in this report and hereafter will simply be referred to as GTA 2006: page number.
1 Rapport des Consultations sur le rapport d’examen et d’évaluation de l’écosystème (REEE) du détroit de Northumberland, 28 février 2006, GTA Consultants. Il sera souvent question de ce rapport dans les présentes. On y référera simplemnt comme suit : GTA 2006, numéro de page.
  ARCHIVED - Purpose of t...  
EOR.
REEE
  ARCHIVED - Recommendati...  
Expand the EOR process developed for estuaries and watersheds.
Élargir le processus d’élaboration du REEE préparé pour les estuaires et les bassins hydrographiques.
  ARCHIVED - APPENDIX A ‘...  
Consultations on Ecosystem Overview Report (EOR) for the Northumberland Strait
Consultations sur le rapport d’examen et d’évaluation de l’écosystème (REEE) du détroit de Northumberland
  ARCHIVED - Human Enviro...  
The Working Group notes that there is a prevalent sense on the part of the public (GTA 2006:7), which is also repeated in the EOR (AMEC 2006:4-4), that the existing jurisdictional arrangements and management of human activities in or affecting the marine environment in the Northumberland Strait are too divided and overlapping to be effective.
Le Groupe de travail rappelle le sentiment qui prévaut chez le public (GTA 2006, p. 7), également rappelé dans le REEE (AMEC 2006, p. 4), à savoir que les arrangements actuels entre paliers de compétence et la gestion des activités humaines qui affectent directement ou indirectement l’environnement marin du détroit de Northumberland sont trop fragmentés et se chevauchent trop pour être efficaces. Dans le rapport de GTA et le REEE, on rappelle la nécessité d’une certaine forme de gestion intégrée. Le Groupe de travail reconnaît que la
  ARCHIVED - Biological E...  
Beyond doubt, the greatest overall public concern in reference to the state of the Northumberland Strait ecosystem has to do with declines in commercial fisheries virtually across the board (lobsters, scallops and herring most notably). The fact sheets, the Scarratt report, the GTA consultations report and the AMEC EOR are universally unequivocal in this regard.
Il ne fait aucun doute que la principale préoccupation du public en ce qui a trait à l’état de l’écosystème du détroit de Northumberland touche le déclin des pêches commerciales virtuellement dans l’ensemble des espèces (homard, pétoncle et hareng surtout). Les fiches d’information, le rapport Scarratt, le rapport des consultations de GTA et le REEE d’AMEC abondent tous dans ce sens et ne laissent aucun doute. On constate des déclins dans l’abondance des principaux stocks exploités, dans la statistique des débarquements et le rendement économique pour les pêcheurs. Dans la région centrale du Détroit, les déclins sont généralement plus accusés que dans l’est et dans l’ouest. Ainsi, GTA (2006, p. 8) donne des preuves que les débarquements de homards dans la région centrale du Détroit ont fléchi de 61 p. 100 entre 1990 et 2004, tandis que les déclins dans les régions est et ouest du Détroit étaient de 50 p. 100 et de 46 p. 100 respectivement. La baisse des débarquements de pétoncles dans les années 1990 est encore plus accusée. Selon AMEC (2006, p. 4 à 11), les débarquements ont fléchi de 56 p. 100 et de 88 p. 100 dans les deux districts statistiques du Détroit et ce, en moins de dix ans.