bta – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 6622 Results  docs.gimp.org
  4.15. Avrunda rektangel  
Figur 15.40. Eksempel på bruk av «Avrunda rektangel» på eit utval
Figure 15.40. Example of using Rounded rectangle on a selection
Figure 15.40. Exemple d'utilisation de Rectangle arrondi sur une sélection
Abbildung 15.40. Beispiel für „Abgerundetes Rechteck“
Figura 15.40. Example of using Rounded rectangle on a selection
Figura 15.40. Esempio di «Rettangolo arrotondato» su una selezione
Рисунок 15.40. Example of using Rounded rectangle on a selection
  12.4. Fraktal  
Dette filteret omformar biletet ved å avbilde det på eit kart med mandelbrot-fraktalar.
This filter transforms the image with the Mandelbrot fractal: it maps the image to the fractal.
Ce filtre transforme l'image avec la fractale de Mandelbrot: l'image est plaquée sur la fractale.
Dieses Filter transformiert das Bild mit dem Mandelbrotfraktal: es bildet das Bild auf das Fraktal ab.
Este filtro transforma la imagen con un fractal Mandelbrot: mapea la imagen con un fractal.
Questo filtro trasforma l'immagine mediante un frattale di Mandelbrot: mappa l'immagine sul frattale.
フラクタルトレース... フィルタはマンデルブロフラクタル図形に画像を貼り付けることで画像の変形を行います。
Этот фильтр преобразует изображение фракталом Мандельброта: он сопоставляет изображение с фракталом.
  8.33. Innfarging  
Filteret fargelegg eit gråskalabilete slik det ville sjå ut gjennom farga glas.
This filter renders a greyscaled image like it is seen through a colored glass.
Il renvoie une image en niveaux de gris comme vue à travers un verre coloré. Ce filtre ne fonctionne qu'avec les images en mode RVB.
Bilder, die mit diesem Filter bearbeitet werden, erscheinen dann wie durch eine farbige Glasscheibe betrachtet.
Este filtro renderiza una imagen a un color como si fuera visto desde un vidrio de color.
Questo filtro rende un'immagine in scala di grigi come se si vedesse attraverso un vetro colorato.
単色塗り... フィルタは色眼鏡で見たようなグレースケール風画像を描き出します。
This filter renders a greyscaled image like it is seen through a colored glass.
  8.33. Innfarging  
For kvar piksel reknar filteret ut ein vekta gjennomsnittsverdi for RGB-kanalane. Dette er det same som å avmette biletet basert på fargeglød). Resultatet er eit produkt av denne gjennomsnittsverdien og innfargingsfargen.
For every pixel, the filter computes a weighted average value of the RGB channels (this is equivalent to desaturating the image based on Luminosity). The resulted color is the product of this average value and the “colorify color”.
Pour chaque pixel, le filtre calcule une valeur moyenne pondérée des canaux RVB (ce qui équivaut à la désaturation de l'image basée sur la Luminosité).
Das Filter berechnet für jedes Pixel einen gewichteten Durchschnitt der RGB-Kanäle (dies entspricht dem Entsättigen des Bildes mit Grauwert aus Leuchtkraft). Die resultierende Farbe ist dann das Produkt dieses Durchschnitts mit der kolorierenden Farbe.
For every pixel, the filter computes a weighted average value of the RGB channels (this is equivalent to desaturating the image based on Luminosity). The resulted color is the product of this average value and the “colorify color”.
Per ogni pixel, il filtro calcola un valore di media pesata dei canali RGB (in questo equivalentemente a desatura l'immagine è basata sulla luminosità). Il colore risultante è il prodotto di questo valore medio e il «colore colorante».
このフィルタはひとつひとつの画素についてRGBの各値を読み取り、 ある比率での加重平均を算出します。 この比率は「脱色」ツールの 明度 脱色と同じものです。 現われる色はこの加重平均値とここで選んだ「単色」の積です。
For every pixel, the filter computes a weighted average value of the RGB channels (this is equivalent to desaturating the image based on Luminosity). The resulted color is the product of this average value and the «colorify color».
  4.13. Ramme  
Figur 15.35. Å lage ei ramme frå eit utval
Figure 15.35. Example of creating a border from a selection
Abbildung 15.35. Beispiel für einen Rand an einer Auswahl
Figura 15.35. Ejemplo de crear un borde de una selección
Figura 15.35. Esempio di creazione di un bordo da una selezione
図15.35 選択範囲の輪郭から枠型の選択範囲を作成した例
Рисунок 15.35. Пример создания границы из выделения
  7.9. Fjern tekstinforma...  
Når du legg til tekst i biletet, vil GIMP registrere dette som spesielle data. Denne kommandoen fjernar denne informasjonen og gjer tekstlaget om til eit vanleg biletlag med punktgrafikk. Nytteverdien av denne kommandoen kan diskuterast.
When you add text to an image, GIMP adds specific informations. This command lets you discard these informations, transforming the current text layer into a normal bitmap layer. The reason to do that is not evident.
Quand vous ajoutez un texte à une image, GIMP ajoute des informations spécifiques. Cette commande permet de supprimer ces informations, transformant ainsi le calque de texte actif en un calque bitmap normal. La raison d'utiliser cette commande n'est guère évidente.
Wenn Sie einem Bild Text hinzufügen, speichert GIMP bestimmte Informationen dazu, die Sie mit diesem Kommando verwerfen können. Dadurch wird die Textebene in eine einfache Bitmap-Ebene umgewandelt. (Wann dieser Befehl nützlich ist, ist - zumindest den Verfassern dieses Handbuchs - allerdings nicht ersichtlich...)
Cuando añade texto a una imagen, el GIMP añade informaciones específicas. Este comando le permite descartar estas informaciones, transformando la capa de texto en una capa normal. La razón para hacer eso no es evidente.
Quando si aggiunge del testo ad un'immagine, GIMP inserisce delle specifiche informazioni all'immagine. Questo comando permette di abbandonare queste informazioni, trasformando il testo corrente in un normale livello bitmap. Le ragioni per utilizzare questo comando in maniera esplicita non sono evidenti.
画像にテキストを貼り付けると、 GIMPはそのレイヤーに特定の情報を付け加えます。 このコマンドはそのような情報を取り除いてしまい現在テキストレイヤーとなっているレイヤーを通常のビットマップレイヤーに変換します。 このような操作をする理由は不明です。
When you add text to an image, GIMP adds specific informations. This command lets you discard these informations, transforming the current text layer into a normal bitmap layer. The reason to do that is not evident.
  4.13. Ramme  
Eit bilete med eit utval
An image with a selection
Image avec sélection
Bild mit einer Auswahl
Una imagen con una selección
Un'immagine con una selezione
Изображение с выделением
  7.4. Dupliser laget  
Kommandoen Dupliser laget lager ein nesten identisk kopi av det aktive laget og legg kopien like over laget han blei kopiert frå. Kopien får same namnet som det aktive laget, med eit «Kopi av» framføre.
The Duplicate Layer command adds a new layer to the image which is a nearly identical copy of the active layer. The name of the new layer is the same as the name of the original layer, but with “ copy” appended to it.
Mit diesem Kommando können Sie die aktive Ebene des Bildes duplizieren. Dies bedeutet, es wird eine nahezu identische Kopie der Ebene angelegt, welche sich nur im Namen unterscheidet. Der Name der Kopie ist der Name der aktiven Ebene mit angehängtem „-Kopie“.
El comando Duplicar la capa añade una nueva capa a la imagen, la cual es una copia idéntica de la capa activa. El nombre de la nueva capa es el mismo que el de la capa original pero con el añadido “ copia”.
Il comando duplica livello aggiunge un nuovo livello all'immagine facendo una copia esatta del livello attivo. Il nome del nuovo livello è lo stesso del livello originale, ma con l'aggiunta della parola « copia» in coda ad esso.
The Duplicate Layer command adds a new layer to the image which is a nearly identical copy of the active layer. The name of the new layer is the same as the name of the original layer, but with « copy» appended to it.
  7.9. Fjern tekstinforma...  
Også når du bruker grafiske operasjonar på eit tekstlag, vil laget automatisk bli omforma til punktgrafikk. Du kan få tilbake tekstinformasjonen ved å angra operasjonen som modifiserte tekstlaget.
Note that this transformation of text into bitmap is automatically performed when you apply a graphic operation to the text layer. You can get text information back by undoing the operation which modified the text.
Notez que cette transformation du texte en bitmap se fait automatiquement si vous appliquez une opération graphique au calque de texte. Vous pouvez retrouver l'information de texte en annulant l'opération qui a modifié le texte.
Beachten Sie bitte, dass diese Umwandlung automatisch durchgeführt wird, wenn Sie graphische Operationen auf Textebenen anwenden. Sie können die Textinformationen wiederherstellen, indem Sie den Befehl, der die Ebene veränderte, rückgängig machen.
Fíjese que esta transformción de texto a mapa de bits se realiza, automaticamente, cuando se apica una operación gráfica a una capa de texto. Puede recuperar la información del texto deshaciendo la operación que modificó el texto.
Da notare che questa trasformazione di testo in bitmap viene eseguita automaticamente quando si cerca di applicare un'operazione grafica ad un livello di testo. Per riottenere le informazioni sul testo è necessario annullare l'operazione di modifica grafica del testo.
Note that this transformation of text into bitmap is automatically performed when you apply a graphic operation to the text layer. You can get text information back by undoing the operation which modified the text.
  8.15. Kombiner  
Denne kommandoen set saman eit bilete frå gråskalabilete som t.d. kan vere dei einskilde komponentane (RGB, HSV osv.) laga ved hjelp av kommandoen Separer.
This command constructs an image from several grayscale images or layers, for instance from extracted RGB, HSV... components. You can also build an image from grayscale images or layers created independently.
Dieses Kommando fügt ein Bild aus mehreren Graustufenbildern, beispielsweise extrahierten Farbkomponenten, zusammen. Sie können damit auch ein Bild aus unabhängig erzeugten Graustufenbildern erstellen.
Este filtro recompone una imagen a partir de varias imágenes o capas en escala de grises, por ejemplo desde los componentes RGB, HSV,... extraidos. También se puede construir una imagen a partir de imágenes o capas en escala de grises creadas independientemente.
チャンネル合成... コマンドはグレースケールの複数の画像またはレイヤーを元に、 つまり具体的にはRGBやHSVのような要素に分解された画像またはレイヤーから画像を再構成します。 このコマンドは画像がグレースケールの場合のみ作動します。 RGB色やインデックス化色の画像の場合はこのメニュー項目は灰色無効となっていて使用できません。
This command constructs an image from several grayscale images or layers, for instance from extracted RGB, HSV... components. You can also build an image from grayscale images or layers created independently.
  8.15. Kombiner  
Maskeverdi: I staden for å velje eit lag eller eit bilete som kjelde for kanalen, kan du gi kanalen ein verdi frå 0 til 255. Likevel må minst ein av kanalane bli laga ut frå eit lag eller eit bilete.
Mask Value: Instead of selecting a layer or an image to build the channel, you can give the channel a value from 0 to 255. But note that at least one channel must be formed from a layer or image.
Valeur du masque : au lieu de choisir un calque ou une image pour construire le canal, vous pouvez donner au canal une valeur entre 0 et 255. Mais notez qu'au moins un canal doit être formé à partir d'un calque ou d'une image.
Maskenwert: Statt eine Ebene bzw. ein Bild als Quelle für einen Kanal zu wählen, können Sie auch direkt einen Wert von 0 bis 255 festlegen. Zumindest ein Kanal muss aber aus einer Ebene bzw. einem Bild erstellt werden.
Valor de máscara: En vez de seleccionar una capa o una imagen para crear el canal, se puede dar un valor al canal entre 0 y 255. Pero nótese que al menos un canal debe estar formado por una imagen o capa.
Maschera valore: invece di selezionare un livello o un'immagine per creare il canale, è possibile dare al canale un valore da 0 a 255. Si noti che almeno un canale deve essere stato creato da un livello o da un'immagine.
マスク値: チャンネルの構成にレイヤーもしくは画像を選ぶほかに、 0 から 255 の値をチャンネルに与える方法もあります。 ただ少なくとも 1 チャンネルはレイヤーもしくは画像から得るようにする必要があります。
Mask Value: Instead of selecting a layer or an image to build the channel, you can give the channel a value from 0 to 255. But note that at least one channel must be formed from a layer or image.
  5.9. Vis utvalsgrensene  
Kommandoen Vis utvalsgrensene slår av og på prikkelinja som viser yttergrensene for eit utval i biletvindauget. Hugs at utvalet er der, sjølv om omrisset ikkje er synleg.
The Show Selection command enables and disables displaying the dotted line surrounding the selection in the image window. Please note that the selection still exists, even if displaying this line is disabled.
Cette option permet d'afficher ou non la ligne pointillée qui entoure une sélection, mais la sélection continue à exister. C'est utile si, à un moment, vous êtes gêné par cette ligne.
Mit diesem Kommando können Sie die Anzeige der gestrichelten Linie, welche eine Auswahl umgibt, ein- und ausschalten. Bitte beachten Sie, dass die Auswahl im Bild existiert, unabhängig davon, ob sie durch eine Umrandung hervorgehoben wird oder nicht.
El comando Mostrar selección habilita y deshabilita la visualización de la línea de puntos que rodea la selección en la ventana de la imagen. La selección existe aunque esté deshabilitada esta opción.
Il comando visualizza la selezione abilita o disabilita la visualizzazione del tratteggio che contorna la selezione nella finestra immagine. Notare che la selezione è ancora attiva, anche se la sua visualizzazione è disabilitata.
選択範囲の境界線を表示 コマンドは画像上の選択範囲を点滅破線「蟻の行進」で囲んで境界線を図示するかどうかを切り替えます。 この表示を無効にしても選択範囲は解消されず残っています。
The Show Selection command enables and disables displaying the dotted line surrounding the selection in the image window. Please note that the selection still exists, even if displaying this line is disabled.
  8.15. Kombiner  
Maskeverdi: I staden for å velje eit lag eller eit bilete som kjelde for kanalen, kan du gi kanalen ein verdi frå 0 til 255. Likevel må minst ein av kanalane bli laga ut frå eit lag eller eit bilete.
Mask Value: Instead of selecting a layer or an image to build the channel, you can give the channel a value from 0 to 255. But note that at least one channel must be formed from a layer or image.
Valeur du masque : au lieu de choisir un calque ou une image pour construire le canal, vous pouvez donner au canal une valeur entre 0 et 255. Mais notez qu'au moins un canal doit être formé à partir d'un calque ou d'une image.
Maskenwert: Statt eine Ebene bzw. ein Bild als Quelle für einen Kanal zu wählen, können Sie auch direkt einen Wert von 0 bis 255 festlegen. Zumindest ein Kanal muss aber aus einer Ebene bzw. einem Bild erstellt werden.
Valor de máscara: En vez de seleccionar una capa o una imagen para crear el canal, se puede dar un valor al canal entre 0 y 255. Pero nótese que al menos un canal debe estar formado por una imagen o capa.
Maschera valore: invece di selezionare un livello o un'immagine per creare il canale, è possibile dare al canale un valore da 0 a 255. Si noti che almeno un canale deve essere stato creato da un livello o da un'immagine.
マスク値: チャンネルの構成にレイヤーもしくは画像を選ぶほかに、 0 から 255 の値をチャンネルに与える方法もあります。 ただ少なくとも 1 チャンネルはレイヤーもしくは画像から得るようにする必要があります。
Mask Value: Instead of selecting a layer or an image to build the channel, you can give the channel a value from 0 to 255. But note that at least one channel must be formed from a layer or image.
  6.2. Dupliser  
Kommandoen dupliser biletet lagar eit nytt bilete som er ein nøyaktig kopi av originalen, både med omsyn til lag, kanalar og banar. GIMP si utklippstavle og angreloggen blir ikkje berørt.
The Duplicate image command creates a new image which is an exact copy of the current one, with all of its layers, channels and paths. The GIMP Clipboard and the History are not affected.
La commande Dupliquer crée une nouvelle image identique à l'image en cours, avec tous ses calques, canaux, chemins. Le presse-papier et l'historique ne sont pas affectés.
Mit diesem Kommando können Sie das aktuelle Bild duplizieren. Es wird eine vollständige Kopie mit allen Ebenen, Kanälen und Pfaden erstellt. Die Inhalte der Zwischenablagen sowie das Journal bleiben jedoch unberücksichtigt.
El comando Duplicar crea una imagen nueva que es una copia exacta de la activa, con todas sus capas, canales y rutas. El portapapeles del GIMP y el historial no se ven afectados.
Il comando Duplica immagine crea una nuova immagine che è una copia esatta di quella corrente compresi tutti i suoi livelli, i canali e i tracciati. Gli appunti e la cronologia di GIMP non vengono modificati.
The Duplicate image command creates a new image which is an exact copy of the current one, with all of its layers, channels and paths. The GIMP Clipboard and the History are not affected.
  2.2. Å installere Scrip...  
Når du har lasta ned eit skript, kopierer eller flytter du det til mappa di for skript. Kva for mappe dette er, finn du i menyen Innstillingar i hovudmenyen: Mapper → Skript.
If you have downloaded a script, copy or move it to your scripts directory. It can be found in the Preferences: Folders → Scripts.
Si vous avez téléchargé un script, copiez-le ou déplacez-le dans votre répertoire de scripts. (Ce répertoire de scripts peut être trouvé dans les Préférences : Préférences : Dossiers → Scripts).
Wenn Sie ein Skript herunter geladen haben, kopieren oder verschieben Sie es in Ihr Skript-Verzeichnis, das Sie unter Einstellungen finden: Ordner → Skripte.
Se si è scaricato uno script, per usarlo è necessario copiarlo o spostarlo nella cartella personale degli script. Questa è definita nelle preferenze: Cartelle → Script.
スクリプトをダウンロードしてきたら、 [圧縮されておれば解凍してから]個人用スクリプトフォルダに移動するかその複製を置きましよう。 ディレクトリの位置については 環境設定 ダイアログの フォルダ → スクリプト と辿った先のページでお確かめください。
If you have downloaded a script, copy or move it to your scripts directory. It can be found in the Preferences: Folders → Scripts.
  3.6. Dra og slepp  
Mange program har støtte for at du kan dra og sleppe eit bilete inn i GIMP. For eksempel kan du dra eit bilete frå Firefox og sleppe det i GIMP si verktøykasse.
Many applications support dragging and dropping an image into GIMP; for example, drag an image from Firefox and drop it onto GIMP's toolbox.
Bei vielen Anwendungen (z.B. bei Firefox) können Sie auf ein angezeigtes Bild klicken und es in das GIMP-Werkzeugfenster ziehen.
Molte applicazioni supportano il trascinamento delle immagini in GIMP; per esempio, trascinando un'immagine da Firefox e rilasciandola nel pannello degli strumenti di GIMP.
アプリケーションの多くが画像をクリックしたままGIMPのツールボックスの上までドラッグしてくると開けるようになっています。 例えば Firefox のブラウザ画面にある画像ファイル項目をクリックしてGIMPのツールボックスまでドラッグして放つとその画像が開けます。
Many applications support dragging and dropping an image into GIMP; for example, drag an image from Firefox and drop it onto GIMP's toolbox.
Many applications support dragging and dropping an image into GIMP; for example, drag an image from Firefox and drop it onto GIMP's toolbox.
  4.13. Ramme  
Med dette valet aktivert, vil det ikkje bli gjort endringar på den kanten av utvalet, oftast eit rektangel, som fluktar med biletkanten. Det blir ikkje laga eit nytt utval langs denne kanten.
With this option enabled, an edge of an (usually rectangle) selection remains unchanged if it is aligned with an edge of the image; no new selection will be created around it.
Quand cette option est cochée, un bord de la sélection reste inchangé s'il est aligné sur un bord de l'image. Aucune nouvelle sélection ne sera créée autour de lui.
Bei aktivierter Eigenschaft bleiben Kanten der (üblicherweise rechteckigen) Auswahl unverändert, wenn sie am Bildrand eingerastet sind.
With this option enabled, an edge of an (usually rectangle) selection remains unchanged if it is aligned with an edge of the image; no new selection will be created around it.
Con quest'opzione abilitata, un bordo di una (normalmente rettangolare) selezione rimarrà intatto se allineato con il bordo dell'immagine; non verrà creata nessuna nuova selezione attorno a lui.
With this option enabled, an edge of an (usually rectangle) selection remains unchanged if it is aligned with an edge of the image; no new selection will be created around it.
  4.13. Ramme  
Med dette valet aktivert, vil det ikkje bli gjort endringar på den kanten av utvalet, oftast eit rektangel, som fluktar med biletkanten. Det blir ikkje laga eit nytt utval langs denne kanten.
With this option enabled, an edge of an (usually rectangle) selection remains unchanged if it is aligned with an edge of the image; no new selection will be created around it.
Quand cette option est cochée, un bord de la sélection reste inchangé s'il est aligné sur un bord de l'image. Aucune nouvelle sélection ne sera créée autour de lui.
Bei aktivierter Eigenschaft bleiben Kanten der (üblicherweise rechteckigen) Auswahl unverändert, wenn sie am Bildrand eingerastet sind.
With this option enabled, an edge of an (usually rectangle) selection remains unchanged if it is aligned with an edge of the image; no new selection will be created around it.
Con quest'opzione abilitata, un bordo di una (normalmente rettangolare) selezione rimarrà intatto se allineato con il bordo dell'immagine; non verrà creata nessuna nuova selezione attorno a lui.
With this option enabled, an edge of an (usually rectangle) selection remains unchanged if it is aligned with an edge of the image; no new selection will be created around it.
  3.6. Dra og slepp  
Mange program har støtte for at du kan dra og sleppe eit bilete inn i GIMP. For eksempel kan du dra eit bilete frå Firefox og sleppe det i GIMP si verktøykasse.
Many applications support dragging and dropping an image into GIMP; for example, drag an image from Firefox and drop it onto GIMP's toolbox.
Bei vielen Anwendungen (z.B. bei Firefox) können Sie auf ein angezeigtes Bild klicken und es in das GIMP-Werkzeugfenster ziehen.
Molte applicazioni supportano il trascinamento delle immagini in GIMP; per esempio, trascinando un'immagine da Firefox e rilasciandola nel pannello degli strumenti di GIMP.
アプリケーションの多くが画像をクリックしたままGIMPのツールボックスの上までドラッグしてくると開けるようになっています。 例えば Firefox のブラウザ画面にある画像ファイル項目をクリックしてGIMPのツールボックスまでドラッグして放つとその画像が開けます。
Many applications support dragging and dropping an image into GIMP; for example, drag an image from Firefox and drop it onto GIMP's toolbox.
Many applications support dragging and dropping an image into GIMP; for example, drag an image from Firefox and drop it onto GIMP's toolbox.
  6. Menyen «Bilete»  
Menyen Bilete inneheld kommandoar som påverkar heile biletet på ein eller annan måte, ikkje bare eit lag eller andre spesifiserte område på biletet.
The Image menu contains commands which use or affect the entire image in some way, not just the active layer or some other specific part of the image.
Le menu d'Image contient les commandes qui utilisent ou affectent l'image entière et non pas seulement le calque actif ou une quelconque partie de l'image.
In diesem Abschnitt werden Ihnen die Kommandos erklärt, welche Sie im Menü Bild finden. Alle diese Funktionen haben mit der Arbeit an Bildern zu tun.
El menú Imagen contiene comandos que usan o afectan a la imagen entera de alguna manera, no solo a la capa activa o a alguna parte específica de la imagen.
Il menu Immagine contiene comandi che utilizzano o operano in qualche modo sull'intera immagine e non solo sul livello corrente o su parti specifiche dell'immagine.
画像 メニューのコマンドの一部は画像全体に、 またほとんどは画像の活性レイヤーやその他指定された部分や機能に対して何らかの効果を及ぼすもので成り立っています。
The Image menu contains commands which use or affect the entire image in some way, not just the active layer or some other specific part of the image.
  8.17. Set saman på nytt  
Denne kommandoen set saman eit bilete frå dei einskilde komponentane (RGB, HSV osv.) som er laga ved hjelp av kommandoen separer.
This command reconstructs an image from its RGB, HSV... components directly, unlike the Compose command which uses a dialog.
Cette commande reconstruit une image à partir de ses composants directement, à la différence de la commande Composer qui utilise une fenêtre de dialogue.
Dieses Kommando kehrt die Wirkung des Kommandos Zerlegen um. Es fügt ein Bild aus extrahierten Farbkomponenten zusammen.
Este filtro reconstruye una imagen de sus componentes RGB, HSV... directamente, al contrario que el filtro Componer que usa un diálogo.
Questo filtro ricostruisce un'immagine partendo dalle sue componenti RGB, HSV, ecc... direttamente, a differenza del filtro componi che usa una finestra di dialogo.
再合成 コマンドは チャンネル合成... コマンドとは異なりダイアログを経ず、 「チャンネル分解」の元画像に直接その色要素チャンネル (RGB、 HSV…) の合成画像を上書きします。
Этот фильтр реконструирует изображение из его составляющих RGB, HSV... Он становится доступным после активации фильтра «Разобрать».
  4.13. Ramme  
Eit bilete med eit utval
An image with a selection
Image avec sélection
Bild mit einer Auswahl
Una imagen con una selección
Un'immagine con una selezione
Изображение с выделением
  6.2. Dupliser  
Eit duplikat av eit bilete er ikkje det same som ei ny vising av biletet. I menyvalet Vis → Ny vising vil derimot alle endringar i originalbiletet også bli vist på den nye visinga.
Don't mistake a duplicated image for a new view of this image. In a View → New View, all changes are passed on the original image.
Ne confondez pas une image dupliquée avec une nouvelle vue de cette image. Dans une View → Nouvelle vue, les changements s'effectuent en même temps dans l'image d'origine.
Verwechseln Sie keinesfalls ein dupliziertes Bild mit einer neuen Ansicht des Bildes. Nach Ansicht → Neue Ansicht werden alle Änderungen an der neuen Ansicht auch beim Original wirksam.
Don't mistake a duplicated image for a new view of this image. In a View → New View, all changes are passed on the original image.
Attenti a non confondere un'immagine duplicata con una nuova vista della stessa immagine. In una Visualizza → Nuova vista, tutti i cambiamenti effettuati sono applicati all'immagine originale.
画像を複製することと画像を別のウィンドウでさらに開くことを混同しないよう注意しましょう。 表示 → 新しいウィンドウ コマンドで開いた新たな画像ウィンドウ上で行った操作は元画像にも及びます。
Don't mistake a duplicated image for a new view of this image. In a View → New View, all changes are passed on the original image.
  4.2. Vel alt  
Kommandoen Vel alt oppretter eit nytt utval som inneheld heile det aktive laget.
The Select All command creates a new selection which contains everything on the current layer.
Tout sélectionner créera une nouvelle sélection comprenant l'ensemble du calque actif.
Mit diesem Kommando können Sie eine Auswahl erstellen, welche die kompletten aktuelle Ebene umfasst.
El comando Seleccionar todo crea una nueva selección que contiene todo el contenido de la capa actual.
Il comando seleziona tutto crea una nuova selezione che contiene tutto il contenuto del livello corrente.
The Select All command creates a new selection which contains everything on the current layer.
  Fil  
Lagra med eit anna namn
Save under a new name
Enregistrer sous un nouveau nom
Bild unter anderem Namen speichern
Salva l'immagine con un nuovo nome
새 이름으로 저장하기
Сохранить под новым именем
  6.2. Dupliser  
Eit duplikat av eit bilete er ikkje det same som ei ny vising av biletet. I menyvalet Vis → Ny vising vil derimot alle endringar i originalbiletet også bli vist på den nye visinga.
Don't mistake a duplicated image for a new view of this image. In a View → New View, all changes are passed on the original image.
Ne confondez pas une image dupliquée avec une nouvelle vue de cette image. Dans une View → Nouvelle vue, les changements s'effectuent en même temps dans l'image d'origine.
Verwechseln Sie keinesfalls ein dupliziertes Bild mit einer neuen Ansicht des Bildes. Nach Ansicht → Neue Ansicht werden alle Änderungen an der neuen Ansicht auch beim Original wirksam.
Don't mistake a duplicated image for a new view of this image. In a View → New View, all changes are passed on the original image.
Attenti a non confondere un'immagine duplicata con una nuova vista della stessa immagine. In una Visualizza → Nuova vista, tutti i cambiamenti effettuati sono applicati all'immagine originale.
画像を複製することと画像を別のウィンドウでさらに開くことを混同しないよう注意しましょう。 表示 → 新しいウィンドウ コマンドで開いた新たな画像ウィンドウ上で行った操作は元画像にも及びます。
Don't mistake a duplicated image for a new view of this image. In a View → New View, all changes are passed on the original image.
  3.2. Opna frå ei nettad...  
Dialogvindauget for å opna eit bilete frå ei nettadresse (URL).
La fenêtre de dialogue « Ouvrir un emplacement ».
La finestra di dialogo «Apri posizione».
  2.2. Sløring  
Figur 16.8. Sløring brukt på eit fotografi
Figure 16.8. The Blur filter applied to a photograph
Figure 16.8. Le filtre Flou appliqué à une photographie
Abbildung 16.8. Das Filter „Weichzeichnen“ angewandt auf ein Foto
Figura 16.8. El filtro Desenfoque aplicado a una fotografía
Figura 16.8. Il filtro «sfocatura» applicato ad una foto
図16.8 写真にぼかしフィルタを適用した様子
Рисунок 16.8. После применения фильтра «Размывание» к фотографии
  11.5. Ullen kant  
Dersom du har merka av for dette valet, vil filteret opprette eit nytt vindauge med filteret brukt på ein kopi av biletet. Originalbiletet vere uforandra.
If checked, the filter creates a new window containing a copy of the image with the filter applied. The original image remains unchanged.
Si cette option est cochée, une nouvelle image sera créée lors de l'application du filtre et l'image d'origine restera inchangée.
Wenn diese Eigenschaft aktiviert ist, erzeugt das Filter ein neues Fenster mit einer Kopie des Bildes, auf der das Filter angewandt wurde. Das Originalbild bleibt unverändert.
Si está marcada, el filtro crea una nueva ventana que contiene una copia de la imagen con el filtro aplicado. La imagen original permanece sin cambios.
Se selezionata, l'opzione fa si che il filtro venga applicato ad una copia dell'immagine creata in un'altra finestra. L'immagine originale non viene alterata.
При выборе этого параметра фильтр создаёт новое окно, содержащее копию изображения с эффектом фильтра. Исходное изображение остаётся неизменным.
  2.10. Lagra ein kopi  
Denne kommandoen blir mest brukt for å lagra ein kopi av eit bilete før du byrjar å gjere forandringar på det. Skulle alt gå gale, har du kopien å falle tilbake på.
This command is useful when you want to save a copy of your image in its current state, but continue to work with the original file without interruption.
Cette fonction est utile quand vous voulez sauvegarder une copie de votre image dans son état actuel, mais que vous voulez continuer à travailler sur l'image d'origine sans interruption.
Dadurch ist dieses Kommando sehr gut geeignet, wenn Sie, ohne Ihren Arbeitsfluss zu unterbrechen, eine Kopie des aktuellen Arbeitsstandes sichern möchten.
Este comando es útil cuando quiere guardar una copia de su imgan en el estado actual, para continuar con el trabajo sobre el archivo original sin interrupción.
Questo comando è utile quando si vuole salvare una copia dell'immagine nel suo stato corrente ma continuando a lavorare ininterrotti sul file originale.
This command is useful when you want to save a copy of your image in its current state, but continue to work with the original file without interruption.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow