eh – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 62 Résultats  www.inetum.com.es
  FrancoFoodie | Pilons d...  
La recette de pilons à l’érable et au vinaigre balsamique que j’ai créée pour les producteurs de poulet Maple Lodge Farms. Eh oui, mes hommes ont apprécié les tests de recettes encore plus que d’habitude.
The Maple & Balsamic Vinegar recipe I created for Maple Lodge Farms chicken producers. Yes, recipe testing was appreciated by all.
  FrancoFoodie | Salade g...  
Même si j’ai parfois l’impression d’être la maman du seul enfant en déni de fromage — eh non, même pas du Ficello —, le moucmouc a carrément volé tous les cubes de féta dans les assiettes environnantes.
While I sometimes get the feeling kiddo may be the only cheese-and-butter naysayer in the Western World — no, not even Ficello! —, first time I served this, he actually stole all the feta from surrounding plates. So things are looking up for ze picky eater. Maybe.
  FrancoFoodie | Manger s...  
Eh que j’aimerais ce produit ne serait-ce que pour son nom, la cameline étant aussi connue sous le nom de «lin bâtard». Originaire de l’Europe de l’Est, la cameline est le plus vieux grain oléagineux recensé et l’huile la plus riche en omégas-3 après l’huile de lin.
I would like this product even if it were only for its French name which translated to “Bastard without glory.” That’s because camelina, i.e. false-flax in English, is also known in French as Bastard Flax. Indigenous to Eastern Europe, camelina is the oldest oilseed grain on record and its oil, the second richest source of Omega-3 after flax. One tablespoon of camelina oil provides the recommended daily intake in Omega-3 fatty acids.
  FrancoFoodie | Glenfidd...  
Le maître distilleur Ian Millar explique comment tenir et faire tourbillonner son verre de scotch pour le réchauffer et en libérer les arômes, un peu comme le vin rouge. Deux gouttes d’eau (eh oui, c’est permis!) peuvent en adoucir le côté rugueux.
Master distiller Ian Millar explained that scotch must be held in the hand so, and swirled around much like wine, to warm it up and release its aromas. Two drops of water (yes, you’re allowed!) can help smooth the harshness. And if you like your scotch with ice cubes, that serve to “tighten” the flavours, limit the complexity and make it less hard on the tastebuds, you’re allowed too.
  FrancoFoodie | Autocuei...  
Mais, pour les besoins de la cause, je les ai cuisinées rapido, question de vous mettre en appétit. Et de profiter de l’intérêt de Junior, encore sous le charme de sa balade dans les courges. Eh oui, les légumes demeurent ses ennemis jurés.
Stored in a cool, dark place, winter squash should keep up to a year if the skin is intact. But since I was sending you squash picking, I figured a few recipes to enjoy the fruit of your labour may come in handy. Plus, I wanted to take advantage of Junior’s fascination with the monstrous squash he proudly brought home. Yes, for this four-year-old, vegetables remain the enemy.
  FrancoFoodie | Maxi et ...  
D’ailleurs, de tout temps, je cherche les tomates des champs les plus moches au marché fermier, travers de fille qui ne pourrait jamais gagner Miss Monde… (eh non, je les trouve plus intéressantes, voire meilleures, c’est tout).
Between you and me, I find a bipolar carrot or Marilyn Monroe-shaped potato infinitely sexier. In fact, I can’t remember a time when I wasn’t riffling through the field tomato bin at my farmer’s market to find the sorriest looking tomatoes. A knee-jerk reflex from a girl that could never win Miss Universe… (actually, I just find them visually more interesting if not better tasting, that’s all).
  FrancoFoodie | Adresses...  
Monsieur s’étant lancé dans la salade, fiston ayant plongé dans le Nutella maison, mine de rien, je demande si quelqu’un veut du kaymak. Le silence règne, chacun savourant son coin du plateau. J’en profite pour m’enfiler le tout sans coup férir. C’est doux, délicat et, moi qui ne trippe pas miel, je suis pourtant aux anges. Eh bien.
Right off the bat, I swooned over the kaymak, a buffalo milk cream that resembles cheese. Since Monsieur had dived into the salad and kiddo was immersed in his Nutella, I asked at large if anyone wanted to try the kaymak. Silence reigned, with everyone concentrating on their end of the platter. I took advantage to swallow the whole. It was soft and delicate smothered on bread. While not partial to honey, I enjoyed it thoroughly. A great way to start.
  FrancoFoodie | Recette:...  
Je ne sais pas quand j’aurai le temps, bon, la patience, pour tout ce tralala. Le voici donc jambes en l’air, dans la vieille rôtissoire de ma mère. Eh oui, ma façon de faire du dimanche soir ressemble peut-être à la vôtre…
Surely you were not expecting food porn, with a camera-ready chicken in its serving platter, surrounded by parsley, its legs neatly tied, maybe even crowned with little paper crowns? Don’t know when I’ll ever have the time, okay, the patience, for food staging. So here’s the bird, legs in the air, in my mother’s old rotisserie pan. Maybe our Sundays are not so different from yours?
  FrancoFoodie | Nouveau:...  
La maison d’ailleurs écrivait dans un récent communiqué que certaines des saveurs «repoussent les limites de l’expérience organoleptique, comme celle aux fruits de la passion». Eh bien, parole d’un flot de 10 ans, c’est celle qui a le plus cartonné chez nous.
In a recent press release, the company in fact claimed that some of its savours “push back the limits of the organoleptic experience, such as our passion fruit bites”. Well, if a 10-year-old (!) can testify to it, they were best-in-show for this family. Of course, taste is subjective, so you’ll want to make up your own mind. Quality and price go hand in hand, but when treating guests to a discerning dessert, these unique sweets are totally worth it.
  FrancoFoodie | Extra! L...  
Ce qui est chouette quand on a des amies foodies, c’est que leurs tiroirs sont pleins de bonnes recettes à partager. Par contre, quand elles n’ont pas de blogue (eh! oui! je suis la seule blogueuse de ma gang), leurs spécialités se font des délices d’initiés.
Wanna know food writers’ best kept secret? We all have BFFs with the best evah recipes — often better than ours — that can put us to shame. Not only am I the only food writer in my circle of friends, I’m also the only one with a blog. So I decided, from time to time, that I would introduce you to my foodie bests, rocking girls more attached to their banged-up pots than any fancy wear.
  FrancoFoodie | Amour de...  
Comateux, vous êtes écrasés à la table du déjeuner et, en attendant que le café daigne percoler, vous parcourez d’un œil à moitié fermé l’emballage de votre pain préféré ? Eh bien, vous m’avez déjà lue dans mon rôle de rédac culinaire.
A couple of weeks ago, I was invited to the launch of Weston’s Première Fournée breads along with several Montreal bloggers and journalists. In the “it’s a small world” category, I also happen to freelance for the bakery, which the inviting promotional agency didn’t know. Maybe you’ve found yourself comatose at the breakfast table, sleepily waiting for your coffee to finally percolate and half-reading the sleeve from your bread to pass the time? Well, then you’ve been saved from boredom (!) by my efforts. (To this day, though, my most published opus has been… the romance copy on the side of Québon milk cartons. It’s Faubert, not Flaubert.)
  FrancoFoodie | Ma bibli...  
Bon, quand je disais que les livres étaient présentés dans le désordre? Eh bien, je mentais. Je sens le besoin de faire suivre les ouvrages précédents par celui-ci que je viens tout juste de recevoir de son auteure.
Okay, so you know when I said that the books were in no particular order? I lied. I felt the need to follow up the previous books with this one I just received from the author herself. “Je mange avec ma tête/I eat with my head” by Elise Desaulniers is a book about the ethics of eating that is not even in bookstores yet. If it proves as big a watershed as Food Inc. was to our family—that’s when we started buying organic, cost be damned—, I may be in trouble. (In French only)
  FrancoFoodie | Detox pr...  
J’ai remplacé le sel par une solide cuillère à table d’herbes salées (je sais, je les utilise tellement qu’il serait grand temps d’en fournir la recette sur le blogue) et par une cuillère à thé d’algues en flocons. Eh oui, des algues, de Varech Phare Est, un bien joli produit de la Gaspésie qui sert à saler, mais aussi à ajouter des vitamines et minéraux à vos petits plats.
How did I tweak it, you ask? I replaced the salt with a solid tablespoon of salted herbs (maybe I need to add a homemade recipe to the blog, I use it so much) and a teaspoon of algae flake mix. Yep, algae from Varech Phare Est, a nice product from Gaspésie that adds salt edge plus vitamins and minerals. Feel free to just add salt if you don’t have a comparable product in your neck of the woods. Suggestion: Find a comparable product in your neck of the woods, stat.
  FrancoFoodie | Passion ...  
Eh oui, petite déclaration d’affection pour commencer ce billet, parce qu’on entend pas assez parler de ces éditeurs généreux qui nous dorlotent — et, hum, nous brassent — pour en arriver à écrire LE livre de nos rêves.
The phone rings. The caller is Émilie Mongrain from Éditions de l’homme, the publishing house that has hired me in the past to copywrite the Kitchen Galerie cookbook among others. Émilie is a passionate editor, funny, driven and smart, the kind I don’t often meet; a girl that likes to laugh, referencing both Blue Beard (to scare copy out of you) and Proust (to make you feel worthy and appreciated), all in the same sentence. Yes, this post starts with a like-you note to my editor, because you don’t often hear about the generous, kindred spirits who drive you to —and beat you into— delivering the best book you have in you.
  FrancoFoodie | Adresses...  
Mon premier menu dégustation avec mes deux BFF, au Laurie Raphaël de Montréal, qui s’était terminé par une visite des cuisines désertées à 1 heure du mat en compagnie du sommelier… Une dégustation, eh oui encore, des recettes retenues pour un magazine, dans les cuisines de l’ITHQ de Montréal, qui m’avait vu déguster des spaghettis à l’ail et des boules citron-chocolat blanc… à 8 h du matin cette fois.
There are meals, let me correct that, food orgies that leave indelible memories. Like my first tasting menu with my two BFFs, at Montreal’s Laurie Raphaël, ending with a tour of the deserted kitchens led by the sommelier at 1 am. Or that other tasting, in the ITHQ kitchens this time, where I ate recipes tested for a magazine that went from garlic-and-oil pasta to lemon-white chocolate truffles—at 8 in the morning. Both mmmmmm… and ouch. And then my first visit to Pied de cochon Sugar Shack in the Lower Laurentians, the brainchild of chef Martin Picard. That one was 3 years ago almost to the day.
  FrancoFoodie | Meilleur...  
Je voulais vous parler d’Ikanos bien avant, mais ce blogue était en reconstruction, si bien qu’une foule de critiques dythirambiques ont paru depuis dans les divers médias. C’est rassurant puisque le resto était pas mal vide en cette soirée de juillet (eh oui, je suis un lion).
I wanted to sing the praises of Ikanos long before now but, as you may know, this blog was under reconstruction forever, so quite a few high-praising reviews have been published by mainstream media since—which is reassuring since the place was somewhat empty on that July night last summer (yep, I’m a Leo). As we left, I remember feeling both full and worried that the restaurant would not be around for long. It seems Ikanos has strong Hunger Games survival skill.
  FrancoFoodie | Île d’Or...  
Il est aussi possible de visiter la cuvette ou de se balader tout bonnement entre les vignes. Ça me rappelle que j’ai toujours dans mes armoires (eh non, pas encore de cellier, la fille) la bouteille de blanc Vendange Tardive achetée sur le départ.
Don’t forget to stop by the Winery’s general store to test drive a few wines for mere dollars. The Winery produces some fine, well-reviewed vintages. It’s also possible to visit the facilities or just wander off among the vines. Which reminds me that I still have a Late Harvest White I bought as we were leaving, in a kitchen cabinet somewhere (yep, still waiting for that home cellar Monsieur promised). A taste of summer, you say?
  FrancoFoodie | Boutique...  
Pourquoi se limiter à la visite des vergers quand plusieurs boutiques s’ouvrent à vous en chemin ? Eh oui, le moment ne peut être mieux choisi pour découvrir de petits trésors d’établissements qui poussent les produits de notre terroir.
Do you have the soul of a locavore? Then, come fall, you’re probably planning a last ditch foray to the countryside for a bit of apple-a-pickin’ with family or friends. Why stop there when so many fine shops punctuate the roadside, welcoming you with a veritable bounty of homemade delicacies for the locavore in you. Case in point: The Oka Abbey Store.
  FrancoFoodie | Muffins ...  
Si vous surfez le moindrement ce blogue, vous en arriverez vite à la conclusion: ça manque de desserts. Eh non, notre famille n’a pas la dent sucrée. Et ces muffins aux deux oignons et au cheddar ne vont rien y changer puisqu’ils sont… salés.
If you surf this blog even for a few minutes no more, you’ll quickly come to a glaring conclusion: It’s seriously lacking in desserts. Nope, our family doesn’t have a sweet tooth, not even kiddo. And these Onion & Cheddar Muffins won’t make up one iota of difference, since they’re salty all the way. This recipe, which I bake often, comes from a free magazine,
  FrancoFoodie | Tripper ...  
Eh ben oui, un nouveau blogue portant sur la cuisine. ...
Here is. Another food blog. As if. As if the ...
  FrancoFoodie | Tripper ...  
Le 18 avril dernier (eh oui, trop débordée pour bloguer ...
Last April 18 (yes, I’ve been too busy to blog, ...
  FrancoFoodie | Cuisiner...  
Non, mais, enfin. Eh oui, voici seulement mon second billet ...
For this recipe, Hazan recommends winter varieties such as the ...
  FrancoFoodie | Lire | F...  
Eh oui, la voici enfin, la deuxième édition de mon ...
It is finally here. The second edition of my À ...
  FrancoFoodie | Bœuf hac...  
*J’achète généralement le houmous de Fontaine Santé, particulièrement crémeux et goûteux. Eh oui, les raccourcis de semaine sont parfois une question de survie.
* I usually buy local Fontaine Santé hummus, creamy and delicate. Choose your favourite brand wherever you are, there's nothing wrong with a shortcut.
  FrancoFoodie | Saveurs ...  
Eh oui, mon livre — et les 120 top toques qui ont si généreusement accepté d’y participer, dressant un Who’s Who unique de la restauration au Québec — sont en nomination dans une nouvelle catégorie : Meilleur livre de cuisine générale.
The revamped and augmented edition — achieved with the participation of 120 Québec establishments, which makes it arguably the largest sampling of local chefs ever — is nominated in the “Best General Cookbook” category. Alongside no less than the amazing
  FrancoFoodie | De la ru...  
Quand la vie vous rend la pareille et vous offre, à son tour, le privilège d’utiliser votre plume pour une bonne cause, eh bien, ça justifie les longues soirées devant l’ordi quand la progéniture dort.
Having your own blog can be a privilege, albeit one you give yourself. Sometimes life gives back and offers you the added privilege of using your blog to showcase a good cause. Which so much justifies those late nights in front of the computer when you wish you could just snuggle up to your sleeping child.
  FrancoFoodie | Pilons d...  
4. Mettre le four à «Broil» et faire dorer les pilons quelques minutes ou jusqu’à ce que la marinade se caramélise. À vous de décider le niveau de caramélisation selon vos goûts. Chez nous, on aime quand ça colle aux doigts (et je permets de les lécher à table, eh oui, mère indigne!).
4. Put oven on Broil and cook drumsticks until they start to caramelize. You decide how sticky you like them. In our house, we love it when they get sticky and messy, especially since I allow finger licking at the table for once.
  FrancoFoodie | Crème sa...  
Sans doute pas. Voici donc la dernière de la trilogie hebdomadaire (eh oui, 3 soupes en une semaine, accro le mini-mec, vous dites?). Pour chacune, les légumes et épices changent mais livrent le même bonheur crémeux sans arôme de culpabilité… puisque nulle crème !
Soup-Soupe Trilogy: To post or not to post all the comforting homemade soups I served my half-pint? Probably not. Which is why you are reading the latest-last instalment of my weekly trilogy (yes, you heard right, 3 soups in 1 week, soupy little bugger wouldn’t you say). For each soup, I played up different vegetables and aromatics for the same creamy results with nary an ounce of guilt…there’s no cream! More of a concern for the parents than the kiddo, of course.
  FrancoFoodie | Ragoût d...  
On ne s’étonnera pas à voir les ingrédients… du bacon, de la crème et des escargots, l’un des aliments que mon fils affectionne. Eh oui, le même fiston qui enlève la mozzarella de sa pizza, snob le caramel et le cheddar, fait la moue devant tout ragoût.
, my new cookbook as Associate Editor, that thrilled my boys. Not surprisingly when one considers the list of ingredients: bacon, cream and snails, one of my son’s favourite foods. Yep, the same boy that peels mozzarella off his pizza; snobs both caramel and cheddar; and snarls at stew, but bring on the snails and the foie gras. It’s like inverted picky eater syndrome.
  FrancoFoodie | Île d’Or...  
Prenez le temps de visiter les berges de l’Île à marée basse, pour donner libre cours à votre «marin intérieur». Effet embrouillé voulu, eh oui, j’évite de montrer la binette de Fiston sur Internet sauf pour une certaine photo souvenir avec Alexandre Bilodeau.
Take the time to visit some of the shoreline parks to let out your “inner sailor.” The blurred effect is on purpose since, apart from one famous picture with skier Alexandre Bilodeau, Kiddo’s face shall remain anonymous until he’s old enough to decide for himself…
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow