eh – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 3112 Results  parl.gc.ca  Page 6
  Comités de la Chambre d...  
Eh bien, je vais soumettre mon rapport avant jeudi, mais je ne crois pas que la Chambre aura rendu sa décision avant cette date.
Well, I'll report it before Thursday, but I don't think the House will have made a decision before Thursday.
  Comités de la Chambre d...  
Eh bien, on sera là jusqu'à minuit ou plus tard, je crois, alors on va sûrement se croiser dans les corridors.
Well, we're going to be there until midnight or later tonight, I think, so we'll meet in the halls.
  Comités de la Chambre d...  
Le président: Eh bien, ne parlez pas trop, vous risqueriez de perdre la motion.
The Chair: Well, don't be too wordy. You could end up losing the motion.
  Comités de la Chambre d...  
Eh bien, le comité de direction ou le comité en entier peut discuter de la planification des travaux à venir. Bien que ce soient deux bonnes options, je préfèrerais pour ma part que l'ensemble du comité en discute.
Well, we can discuss future business in the steering committee or we can do it in the whole committee. We're easy either way, but I'd personally prefer the whole committee.
  Comités de la Chambre d...  
Eh bien, nous souhaitons l'annuler.
Well, we would like to rescind the motion.
  Comités de la Chambre d...  
Eh bien, non. Il suffirait que le gouvernement soit d'accord pour que nous puissions la renvoyer ou en reporter l'étude...
Well no. It requires support from the government to actually refer it or defer it--
  Comités de la Chambre d...  
Eh bien, voici la question importante: votre ordinateur a-t-il été réparé?
Well, here's the real question: is your computer fixed?
  Comités de la Chambre d...  
Eh bien, ce dont je me souviens est que nous étions en séance publique lorsque, pendant la dernière réunion, nous avons discuté d'une motion portant sur les travaux à venir du comité, et nous étions tous d'accord.
Well, my memory is that at the last meeting we were in public and were discussing a motion that was committee business, and we all agreed to that.
  Comités de la Chambre d...  
Eh bien, si j'essaie, monsieur le président, je ne sais pas si vous pourrez vous en apercevoir.
Well, if I came, and if I try that, Mr. Chair, I don't know if you'll be able to tell that I am.
  Comités de la Chambre d...  
Le président: Eh bien, c'est pourquoi j'ai demandé si nous pouvions les traiter en bloc, mais si vous préférez les passer un à un, nous le ferons.
The Chair: Well, that's why I asked if we could deal with them in one block, but if you want to go one by one, I'll go one by one.
  Comités de la Chambre d...  
Le président: Eh bien, j'essaie simplement... Si M. Obhrai est d'accord, si les autres députés sont d'accord, ce serait utile.
The Chair: Well, I'm just trying to get.... If we could get Mr. Obhrai to agree to that, if other members agree, that would be helpful.
  Comités de la Chambre d...  
Eh bien, c'est l'essence même de ce dont nous discutons, je pense.
Well, I think that's the essence of what we're talking about.
  Comités de la Chambre d...  
M. Pierre Lemieux (Glengarry—Prescott—Russell, PCC: Eh bien, je pense pouvoir participer au débat.
Mr. Pierre Lemieux (Glengarry—Prescott—Russell, CPC): Well, I think I can participate in the debate.
  Comités de la Chambre d...  
Le président: Eh bien, vous connaissez la procédure.
The Chair: Well, you know the procedure.
  Comités de la Chambre d...  
Eh bien, nous l'avons fait par le passé.
Well, we've done that before.
  Comités de la Chambre d...  
M. Deepak Obhrai: Eh bien, sauf si...
Mr. Deepak Obhrai: Well, unless there is...
  Comités de la Chambre d...  
Eh bien, on avait déjà mentionné Andrew House. Ils ne doivent pas nécessairement comparaître mercredi...
Well, Andrew House was already mentioned. No, not necessarily for the Wednesday--
  Comités de la Chambre d...  
Eh bien, c'est moi qui ai dû trancher. Nous avons voté. Il y a eu égalité des voix. Mon vote a donc été prépondérant. Vous étiez absent.
Well, it has fallen in my lap. We had a vote, and it was tied, and I have to break the tie. It was in your absence.
  Comités de la Chambre d...  
Eh bien, nous devons attendre... le temps file et j'aurias tendance à...
Well, we have to wait for...the clock is ticking and that's why I would....
  Comités de la Chambre d...  
Eh bien, nous aimerions prendre moins de 120 jours. J'aimerais pouvoir remettre la lettre au ministre et en envoyer une copie au comité — tous les deux — vers la mi-juin.
Well, we would like to use less than 120 days. I would like to be able to provide the letter to the minister and to copy the committee--both places--by around mid-June.
  Comités de la Chambre d...  
Eh bien, la procédure habituelle est de discuter d'abord avec les fonctionnaires du ministère. De cette manière, nous sommes mieux au fait des dossiers à examiner.
Well, we usually have the officials from the department. The usual way we do things is to have officials from the department, and then we know something about the issues.
  Comités de la Chambre d...  
M. John Ossowski: Eh bien, mes collègues pourront me corriger si je me trompe, mais je crois que nous n'avons joué aucun rôle dans cette décision.
Mr. John Ossowski: Well, my colleagues could correct me if I'm wrong, but I believe we played no part in that decision.
  Comités de la Chambre d...  
Le président : Eh bien, cela dépend de vous.
The Chair: Well, it's a promise only you can keep.
  Comités de la Chambre d...  
L’esprit du préavis de 24 heures adopté à l’unanimité par les membres du comité consistait à donner aux membres du comité l’occasion d’examiner et de prendre en considération la motion en cause avant de procéder aux délibérations. Eh bien, si c’est là l’esprit du protocole, monsieur le président, je suggérerais respectueusement de respecter cet esprit.
But I think it is important, Mr. Chair, to look back at the spirit in which the protocol was made.The spirit in which the 24-hour notice provision was agreed upon by all members of this committee was to allow committee members the opportunity to examine and consider the motion in question before engaging in debate. Well, if that is the spirit of the bill, or I should say the spirit of the protocol, Mr. Chair, then I would humbly suggest that spirit should be honoured and observed.
  Comités de la Chambre d...  
Non, car alors nous voterions sur... Eh bien, je vais lire le texte complet, mais nous ne votons pas sur une motion amendée; nous votons uniquement sur l'amendement.
No, because then we would be voting on.... Well, I'll read it, but we are not voting on the amended motion; we're just voting on the amendment.
  Comités de la Chambre d...  
Si cela était pertinent dans le cadre de notre évaluation, eh bien, nous le ferions. Si cela ne fait pas partie de la stratégie sous sa forme actuelle, nous allons prendre bien soin de ne pas aborder des questions qui échappent à notre mandat.
If it was relevant to our evaluation, then we would. If it's not contained within the strategy as it is now, we are very careful not to stray into areas beyond our mandate.
  Comités de la Chambre d...  
Eh bien, ça varie. Même en Europe, ça varie d'un pays à l'autre. Les pouvoirs que confère la LPRPDE à la commissaire sont différents de ceux des commissaires qui ont le pouvoir d'imposer des amendes, par exemple.
Well, it varies. Even in Europe, it varies from one jurisdiction to another. Her powers under PIPEDA do vary from those of commissioners who have powers to impose fines, for instance.
  Comités de la Chambre d...  
Eh bien, le mandat des ministères, en ce qui concerne le développement durable, serait régi par cette loi, la Loi sur le développement durable, de même que par les dispositions de la Loi sur le vérificateur général de leur propre loi habilitante, comme vous l'avez mentionné.
Well, the mandates of the departments for delivering on sustainable development would follow from this act here, the SD act, as well as the provisions set out in the Auditor General Act, as well as the provisions of their own enabling legislation, which you mentioned.
  Comités de la Chambre d...  
À Edmonton où, disons-le, la situation économique de la province est très bonne, il y a plus de ressources et ils ont accès à de plus grandes ressources que ceux des régions isolées, dans d'autres provinces, eh bien ce problème n'existe pas.
We know there's a shortage of medical personnel, and that DND is competing for medical personnel across the country. In Edmonton, where, let's say, the province is doing very well, and there are more resources, and they have access to more resources than do some of the remote areas, in some of the other provinces, it's just not the case. So we've pretty well identified the problem.
  Comités de la Chambre d...  
Eh bien, monsieur le président, il est évident, d’après les transcriptions, que l’on n’a pas accordé suffisamment de temps à M. Warawa pour présenter son rappel lors de la réunion du comité en question.
Well, Mr. Chair, it is quite apparent from the transcripts that with the point of order that Mr. Warawa was making at the committee meeting in question, he was not given proper time to advance his argument. In fact, the chair allowed a vote to be taken on Mr. Rodriguez's motion and that in itself is out of order.
  Comités de la Chambre d...  
Eh bien, il est évident que j'aimerais beaucoup qu'on insiste plus sur les enfants, mais je vous dirai que même notre participation, en tant que coalition, dans ce processus était surtout axée sur les mécanismes généraux de la mise en oeuvre des droits de la personne au Canada, et non pas tant sur les enfants.
Well, obviously I would love to see more focus on children, but I'm going to say to you that even our participation as a coalition in this process was to focus on the general mechanisms for implementing human rights in Canada, not so much on children. We will focus on children very specifically in front of the UN committee on children's rights, because that's where the expertise lies.
  Comités de la Chambre d...  
Eh bien, les avocats trouveront toujours des raisons s'ils ont envie de s'opposer à quelque chose. Pour moi, il s'agit essentiellement de faire une déclaration sur ce que nous considérons comme une possibilité d'action ayant de solides assises législatives.
Well, I think lawyers will always find reasons if they wish to object to something. I think this is really making a statement, what we consider to be a policy option that is well founded in law. There may be others who will say, well, you know, the person's not in our jurisdiction, etc., but the code provides for the initiation of an investigation, and that's all this motion is seeking.
  Comités de la Chambre d...  
Mes commentaires sur le sujet ont été formulés au terme de l'étude que le Sénat a menée pendant trois ans sur les droits des enfants. Le gouvernement a répondu en disant: « Mais nous nous préoccupons des droits des enfants ». J'ai dit: « Eh bien, je veux savoir comment ».
My comments in this regard resulted after the Senate did the three-year study on children's rights. The government responded and said, “But we do look at children's rights.” I said, “Well, then, I want to know where.”
  Comités de la Chambre d...  
M. Gaétan Boucher: Eh bien, il y a deux raisons fondamentales à cela. Il y a le cas où des renseignements d'ordre médical sont en cause. Nous avons cru que, en raison de ce qui est très personnel, le tribunal peut avoir à limiter l'audience à ceux qui sont concernés.
Mr. Gaétan Boucher: Well, there are two basic reasons for that. There is one where there is a medical situation involved. We felt that because of what is quite personal, you may have to really limit that to those who are concerned. The second point was also in situations where it has to do with some business activity and that revealing some business information might be to the disadvantage of the person or the company being sued at the tribunal.
  Comités de la Chambre d...  
Quand il m'a énoncé ce qu'il allait enquêter, je lui ai dit: « Eh bien, je vais venir vous voir et vous montrer que tout cela est futile car j'ai toute ces preuves documentaires. » Il a dit: « Très bien, nous nous rencontrerons. » J'ai accepté de le rencontrer la semaine suivante.
Mr. Deepak Obhrai: No. What happened was that I called the Ethics Commissioner after talking to the House lawyers. When he said that these were the things he was going to investigate, I said, “Well, I'm going to come and show it to you that all these are frivolous because I have all this documentary proof.” He said, “Fine, we will meet”, and I agreed to meet him the following week.
  Comités de la Chambre d...  
Eh bien, vous n'allez pas le décevoir parce que je vous informe que M. Kramp, moi-même et d'autres, avons été appelés à siéger à un comité ad hoc pour examiner les propositions concernant la comptabilité d'exercice.
Well, you won't disappoint Mr. Kramp, because I will tell you that Mr. Kramp and I and a few others were called in on an ad hoc committee to look at proposals for accrual accounting. My understanding is that two new meetings are scheduled with the ad hoc committee. I think it's Monday of next week; I forget the exact dates. I was just advised of that.
  Comités de la Chambre d...  
Eh bien, ce sont les travaux du comité, mais nous devons examiner un rapport du comité de direction. Nous voulions discuter du fait que M. Abdelrazik devait comparaître aujourd'hui. Mais une motion qui découle de...
Well, committee business, but we have a steering committee report. We wanted to discuss the fact that today Abdelrazik was to appear. But a motion coming out of that.... I mean, the motion that we wanted to go from in camera into committee business is understandable. We have to be able to accept that motion, but to accept another motion.... That's why we put in the 48-hour rule. Yes, I need a motion to go public from in camera. That's what we did. I thought we were fairly clear that once we're in committee business, for motions that aren't on the schedule, that's why we have the 48-hour guideline here.
  Comités mixtes - REGS (...  
On se dit : « Eh bien, je ne peux pas incorporer mon propre document avec ses modifications successives, mais j'ai une autre responsabilité en vertu d'une autre loi; je vais donc l'incorporer là-dedans, puis, en utilisant mon pouvoir, je vais faire une permutation. » Cette disposition s'applique à tout ce qui relève de la responsabilité du ministre.
I think the idea here is to prevent incorporation of materials produced under the responsibility of the same minister but under another aspect of that minister's power. It would prevent "shuffling." You say, "Well, I cannot incorporate my own material as amended from time to time, but I have another responsibility under another act and I will do it there and then use my power and switch." It extends to everything that minister is responsible for. That will all come within the definition of regulation-making authority.
  Comités de la Chambre d...  
Eh bien, il ne reste plus qu'à mettre la motion aux voix.
Well, the thing to do is take a vote.
  Comités de la Chambre d...  
Eh bien, maintenant que je l'ai lu.
Well, after I read it.
  Comités de la Chambre d...  
Le président: Eh bien, nous les convoquerons à un moment donné aujourd'hui.
The Chair: Well, we're going to bring them in. Sometime today we're going to visit with them.
  Comités de la Chambre d...  
M. Grant McNally: Eh bien, je pense que la ministre accepterait de faire cela.
Mr. Grant McNally: Well, I think the minister would be willing to do that.
  Comités de la Chambre d...  
Eh bien, oui. Je pense qu'il s'agissait de réunions distinctes, très souvent.
Well, yes. I think those were separate meetings, quite often.
  Comités de la Chambre d...  
Mme Deborah Baker: Eh bien, compte tenu des problèmes que nous éprouvons, je devrais peut-être appeler Bill Farrell et faire des arrangements par téléphone.
Ms. Deborah Baker: Well, considering the difficulty we're having now, perhaps I should call Bill Farrell and make arrangements by phone.
  Comités de la Chambre d...  
Eh bien, selon moi, c'est plus restreint qu'auparavant.
Well, from my view, I see it being narrower than before.
  Comités de la Chambre d...  
Eh bien, je m'excuse.
Well, sorry, I apologize.
  Comités de la Chambre d...  
Eh bien, c'est celle-là ou rien.
Well, it's one to nothing.
  Comités de la Chambre d...  
Le fait qu'un si grand nombre de lobbyistes sont en mesure de respecter les délais sans incident et, grâce à un site Web très sophistiqué, donc sans que cela constitue un immense fardeau administratif pour eux, eh bien, je pense que c'est un élément important dont il faudrait tenir compte.
Any effort to change the mechanisms that ensure that transparency, such as the reporting schedule and so forth, the committee would need to very carefully balance to ensure that all the rights the parliamentary secretary spoke about in his introduction were kept in balance and were properly respected. The fact that so many lobbyists are able to meet the deadlines without incident and without, thanks to a very sophisticated website, a great deal of administrative burden on their part I think would be an important thing to take into account.
  Comités de la Chambre d...  
Eh bien, ce serait...
Well, that would be—
  Comités de la Chambre d...  
Le président: Eh bien oui.
The Chairman: That's a leak, okay.
  Comités de la Chambre d...  
Eh bien, là encore...
Well again....
  Comités de la Chambre d...  
Eh bien, M. Del Mastro a dit que les témoins étaient libres jeudi.
Well, Mr. Del Mastro said that the witnesses are available this Thursday.
  Comités de la Chambre d...  
M. Roger Gallaway: Eh bien, il y en a encore d'autres.
Mr. Roger Gallaway: Well, there are more yet.
  Comités de la Chambre d...  
M. Goldring m'a posé la question suivante: «Eh bien, d'autres questions liées aux opérations gouvernementales touchent d'autres ministères et nous voudrons peut-être les examiner, car le comité entier, avec tous les travaux qui lui reviennent, n'en a pas le temps».
Mr. Goldring has raised the question with me, “Well, there are other issues in government operations that affect other departments, and we may want to look at them, because the bigger committee, with all its work, doesn't have the time”. I have no personal objection to that at all, but I have to be careful; the agreement I have with your House leaders and whips and my own party is around this particular study. And I've had the question the other way around. My House leader has come to me and said “Well, there may be pieces of legislation that affect Treasury Board, or this, that we would like to bring to the committee”. I said, “If that happens, discuss it first with the House leaders”. I don't want to violate my agreement with your House leaders.
  Comités de la Chambre d...  
Eh bien, il est déjà 11 heures.
Well, we're at eleven now.
  Comités de la Chambre d...  
Eh bien, merci.
Well, thank you.
  Comités de la Chambre d...  
Mme Maria Barrados: Eh bien, c'est souvent la façon la plus efficace.
Ms. Maria Barrados: Well, that's often the most effective way.
  Comités de la Chambre d...  
Mme Judy Sgro: Eh bien, je vous annonce qu'il l'a déjà fournie.
Ms. Judy Sgro: Well, they have submitted the information.
  Comités de la Chambre d...  
Eh bien, c’est beaucoup.
Well, that's a lot.
  Comités de la Chambre d...  
Le président: Eh bien...
The Chair: Well...
  Comités de la Chambre d...  
Eh bien, je pense —
Well, I think—
  Comités de la Chambre d...  
Le président: Eh bien, peut-être qu'il n'y a pas eu...
The Chair: Well, there may not have been—
  Comités de la Chambre d...  
Bravo! Eh bien, merci. La vie est comme une boîte de chocolats mélangés.
Great. Well, thank you. Life is like a box of chocolates.
  Comités de la Chambre d...  
Eh bien, le rappel au Règlement rend presque cela inutile, mais allez-y.
Well, the point of order almost makes that unnecessary, but go ahead.
  Comités de la Chambre d...  
Eh bien, avec le consentement du comité, nous pourrions vous laisser la poser.
Well, with the consent of the committee, we could let you pose it.
  Comités de la Chambre d...  
M. David Christopherson: Vous vous souvenez? Eh bien, c'est difficile à oublier.
Mr. David Christopherson: You remember? Well, it's hard to forget.
  Comités de la Chambre d...  
La présidente: Eh bien, venant d'un très estimé grammairien comme vous, monsieur Finlay...
The Chair: Well, coming from an esteemed grammarian such as yourself, Mr. Finlay...
  Comités de la Chambre d...  
Eh bien, nous croyons que le texte se prête à de multiples interprétations.
Well, our reading is that it's open to multiple interpretations.
  Comités de la Chambre d...  
Mme Shelly Glover: Eh bien, je crois que c'est mon droit.
Mrs. Shelly Glover: Well, I think it's my right.
  Comités de la Chambre d...  
Eh bien, le débat rationnel que j'amorce va prendre une autre direction.
Well, my rational debate is going to continue on another basis.
  Comités de la Chambre d...  
Eh bien, je veux féliciter les membres de notre comité. J'y tiens.
Well, I congratulate the committee. I absolutely do.
  Comités de la Chambre d...  
Le président:Eh bien, nous allons nous y mettre tout de suite.
The Chair: So we'll work on that right away.
  Comités de la Chambre d...  
M. Chuck Strahl: Eh bien, elles s'appuient sur des événements récents.
Mr. Chuck Strahl: Well, they're based on recent history.
  Comités de la Chambre d...  
Le président: Eh bien, je ne peux vous en parler qu'au fur et à mesure que le greffier est averti. Nous avons essayé de...
The Chair: Well, I can only give them to you as they come to the clerk, and we tried to--
  Comités de la Chambre d...  
Mme Karen Kraft Sloan: Eh bien, j'aimerais entendre la version officielle.
Mrs. Karen Kraft Sloan: Well, I would like to hear the official version of it.
  Comités de la Chambre d...  
Eh bien, 8 p. 100 sur... Tout dépend de la façon d'établir le budget.
Well, 8% on.... It depends how you count our budget.
  Comités de la Chambre d...  
Oui. Eh bien, je voulais simplement... Je n'essaie pas de décider quoi que ce soit, mais il semble un peu exagéré de vouloir être prêts avant la fin du mois d'octobre.
Yes. Well, again, I just wanted.... I'm not nailing things down, but it does sound like a bit of a stretch to try to get anything done by the end of October.
  Comités de la Chambre d...  
Le président: Eh bien, ce ne devrait pas être toujours le cas.
The Chair: Well, it shouldn't happen all the time.
  Comités de la Chambre d...  
Eh bien, je pourrais changer ma motion, seulement la dernière partie, du 31 mai au...
Well, I would change my motion, just the last part of my motion, from May 31 to June....
  Comités de la Chambre d...  
M. Werner Schmidt: Eh bien, j'aimerais les aider à accélérer un peu les choses.
Mr. Werner Schmidt: I'd like to help them go a little faster.
  Comités de la Chambre d...  
Eh bien, vous avez deux minutes.
Well, you have two minutes.
  Comités de la Chambre d...  
Eh bien, vous avez soulevé...
Well, you've raised—
  Comités de la Chambre d...  
Eh bien, vous m'en voyez ravi.
Well, I'm glad that you do.
  Comités de la Chambre d...  
Eh bien, conviendriez-vous avec moi que... Non, passons à autre chose.
Well, would you agree with me that.... No, let me leave that.
  Comités de la Chambre d...  
Eh bien, si ça convient à tout le monde, nous mentionnerons 21 jours après notre retour.
Twenty-one days from the return--is everybody happy with that?
  Comités de la Chambre d...  
Le président: Eh bien, vous êtes arrivé un peu en retard, Gerald...
The Chair: Well, you were a little late, Gerald—
  Comités de la Chambre d...  
Le président: Eh bien, il va vous falloir attendre quelque temps avant de les poser.
The Chair: Well, now you're going to have to keep them for a while.
  Comités de la Chambre d...  
Si vous acceptez cette prémisse de base, eh bien, l'amendement proposé permettra d'établir un lien avec cette relation.
If one accepts that premise, then this particular amendment does accomplish the tying of that relationship.
  Comités de la Chambre d...  
Eh bien, il imposerait au Service correctionnel une responsabilité qu'il n'a pas actuellement...
Well, it puts a responsibility on the Correctional Service that it does not have now--
  Comités de la Chambre d...  
M. Garry Breitkreuz (Yorkton—Melville, Alliance canadienne): Eh bien, la motion dit «un» représentant de l'Alliance.
Mr. Garry Breitkreuz (Yorkton—Melville, Canadian Alliance): Well, it says “a” representative of the Alliance.
  Comités de la Chambre d...  
Eh bien, vous me prenez au dépourvu.
Well, I don't know what to do now.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow