efd – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 15 Ergebnisse  www.bar.admin.ch
  BAR - EFD publiziert Ke...  
> EFD publiziert Kenn...
> Publication par le ...
  BAR - Der Bund will ein...  
Internet: http://www.efd.admin.ch
Internet: http://www.dff.admin.ch
  BAR - EFD publiziert Ke...  
EFD publiziert Kennzahlen zum Finanzstandort Schweiz auf dem Internet
Publication par le DFF de chiffres-clés relatifs à la place financière suisse
  BAR - Diese Mitteilung ...  
Generalsekretariat EFD
Secrétariat général DFF
Segreteria generale DFF
  BAR - Diese Mitteilung ...  
Jules Busslinger, stellvertretender Generalsekretär EFD, Telefon031 324 00 38
Jules Busslinger, secrétaire général suppléant du DFF, tél. 031 32400 38
Jules Busslinger, supplente del segretario generale DFF, tel. 031324 00 38
  BAR - EFD publiziert Ke...  
Die nur ein einziges Mal produzierte Broschüre: "Kennzahlen zum Finanzstandort Schweiz" wird durch das EFD, die Schweizerische Bankiervereinigung und die SWX Swiss Exchange den Fachkreisen zugestellt.
La brochure intitulée "Chiffres-clés relatifs à la place financière suisse", publiée une seule fois sous forme imprimée, est distribuée aux milieux spécialisés par l’intermédiaire du DFF, de l’Association suisse des ban-quiers et de Swiss Exchange (SWX).
  BAR - EFD publiziert Ke...  
Bern, 20.05.2005 - Das Eidg. Finanzdepartement EFD publiziert ab heute auf www.efd.admin.ch/finanzplatz eine Auswahl von Kennzahlen zum Finanzstandort Schweiz. Die Angaben werden periodisch aktualisiert.
Berne, 20.05.2005 - Le Département fédéral des finances (DFF) publie dès aujour-d'hui sur le site www.dff.admin.ch/placefinanciere une sélection de chiffres-clés relatifs à la place financière suisse. Ces informa-tions, qui seront régulièrement mises à jour, sont également pu-bliées à titre exceptionnel sous forme de brochure, afin de faire connaître ce service dans les milieux spécialisés.
  BAR - EFD publiziert Ke...  
Die Kennzahlen des EFD auf www.efd.admin.ch/finanzplatz stützen sich auf zehn ausgewählte Indikatoren zur volkswirtschaftlichen Bedeutung des Finanzplatzes Schweiz, die sich ausschliesslich auf offizielle Quellen beziehen.
Les chiffres-clés du DFF, accessibles sur le site www.dff.admin.ch/placefinanciere, se basent sur dix indicateurs, tous tirés de sources officielles, qui reflètent l’importance macro-économique de la place financière suisse. La priorité a été accordée aux données structurelles qui caractérisent le mieux le secteur financier suisse ainsi que son évolution au cours des dernières années.
  BAR - EFD publiziert Ke...  
Die Kennzahlen des EFD auf www.efd.admin.ch/finanzplatz stützen sich auf zehn ausgewählte Indikatoren zur volkswirtschaftlichen Bedeutung des Finanzplatzes Schweiz, die sich ausschliesslich auf offizielle Quellen beziehen.
Les chiffres-clés du DFF, accessibles sur le site www.dff.admin.ch/placefinanciere, se basent sur dix indicateurs, tous tirés de sources officielles, qui reflètent l’importance macro-économique de la place financière suisse. La priorité a été accordée aux données structurelles qui caractérisent le mieux le secteur financier suisse ainsi que son évolution au cours des dernières années.
  BAR - EFD publiziert Ke...  
Bern, 20.05.2005 - Das Eidg. Finanzdepartement EFD publiziert ab heute auf www.efd.admin.ch/finanzplatz eine Auswahl von Kennzahlen zum Finanzstandort Schweiz. Die Angaben werden periodisch aktualisiert.
Berne, 20.05.2005 - Le Département fédéral des finances (DFF) publie dès aujour-d'hui sur le site www.dff.admin.ch/placefinanciere une sélection de chiffres-clés relatifs à la place financière suisse. Ces informa-tions, qui seront régulièrement mises à jour, sont également pu-bliées à titre exceptionnel sous forme de brochure, afin de faire connaître ce service dans les milieux spécialisés.
  BAR - EFD publiziert Ke...  
Bern, 20.05.2005 - Das Eidg. Finanzdepartement EFD publiziert ab heute auf www.efd.admin.ch/finanzplatz eine Auswahl von Kennzahlen zum Finanzstandort Schweiz. Die Angaben werden periodisch aktualisiert.
Berne, 20.05.2005 - Le Département fédéral des finances (DFF) publie dès aujour-d'hui sur le site www.dff.admin.ch/placefinanciere une sélection de chiffres-clés relatifs à la place financière suisse. Ces informa-tions, qui seront régulièrement mises à jour, sont également pu-bliées à titre exceptionnel sous forme de brochure, afin de faire connaître ce service dans les milieux spécialisés.
  BAR - Schaffung einer K...  
Internet: http://www.efd.admin.ch
Internet: http://www.dff.admin.ch
Internet: http://www.dff.admin.ch/it
  BAR - Der Bund will ein...  
Er weist darauf hin, dass die Finanz- und Geschäftsprüfungskommissionen beider Räte im Rahmen der Berichterstattung zum Personalvoranschlag 2005 über dieses Gesamtpaket informiert worden sind. Bei der Beratung des EP 04 verwies der Vorsteher des EFD in der Sommersession mehrmals auf die Abmachungen zwischen den Sozialpartnern.
Dans son avis, le Conseil fédéral confirme qu'un "train de mesures" portant sur l'évolution du salaire et la prévoyance professionnelle pour les années 2004 à 2007 a été défini en août 2004 avec les associations du personnel. Il indique que les commissions des finances et les commissions de gestion des deux Chambres ont été informées du train de mesures par le biais du budget du personnel 2005. Lors de l'examen du programme d'allégement budgétaire 2004 durant la session d'été, le chef du DFF a évoqué à plusieurs reprises les arrangements pris avec les partenaires sociaux. Malgré cela, le Conseil national et le Conseil des Etats ont ordonné dans le domaine du personnel des coupes supplémentaires d'un montant de 150 millions pour les années 2006 à 2008.
  BAR - Bundesrat verabsc...  
Denn in der Schweiz liegen für die Weiterbildungsabzüge entweder gar keine oder nur wenig aussagekräftige Daten vor. Der Bundesrat verzichtet zum heutigen Zeitpunkt auf eine Stellungnahme zu den einzelnen Lösungsvorschlägen. Er hat das EFD beauftragt, mit den Kantonen das weitere Vorgehen zu besprechen.
Il n’est pas possible de quantifier exactement les effets de ces trois modèles sur l’assiette fiscale car il n’existe pas (ou peu) de données statistiques sur la déduction des frais de perfectionnement. Pour l’instant, le Conseil fédéral renonce donc à se prononcer sur les solutions proposées. Il a toutefois chargé le DFF de convenir la suite de la procédure avec les cantons.
Visto che in Svizzera non esistono dati, o esistono solo dati poco eloquenti, concernenti le deduzioni a titolo di spese per il perfezionamento, le ripercussioni sul sostrato fiscale non sono quantificabili con esattezza per nessun modello. In data odierna il Consiglio federale rinuncia quindi a una presa di posizione sulle singole proposte di soluzione. Ha incaricato il DFF di chiarire con i Cantoni l’ulteriore modo di procedere.
  BAR - Bundesrat verabsc...  
Der Bundesrat hat heute Kenntnis genommen vom Bericht einer gemischten Arbeitsgruppe, die drei Grundmodelle entwickelt hat. Der Bericht wurde zur Publikation freigegeben. Das Eidg. Finanzdepartement EFD ist zudem beauftragt worden, mit den Kantonen das weitere Vorgehen zu besprechen.
Berne, 11.05.2005 - En matière de formation continue à des fins professionnelles, la législation fiscale devrait être adaptée à la nouvelle législation sur la formation. Le Conseil fédéral a pris connaissance aujourd’hui du rapport d’un groupe de travail qui a développé trois modèles pour procéder à cette adaptation. Le Conseil fédéral a autorisé la publication de ce rapport et a chargé le Département fédéral des finances (DFF) de déterminer la suite de la procédure avec les cantons.
Berna, 11.05.2005 - Nell’ambito del perfezionamento professionale il diritto tributario deve essere allineato al diritto in materia di formazione. In data odierna il Consiglio federale ha preso conoscenza del rapporto di un gruppo di lavoro misto, nel quale sono presentati tre modelli. È stato dato il via libera alla pubblicazione del rapporto. Il Dipartimento federale delle finanze (DFF) è stato inoltre incaricato di discutere con i Cantoni l’ulteriore modo di procedere.