eea – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 52 Results  www.wu.ac.at
  Special University Entr...  
If you have an aca­demic de­gree is­sued in an EU/EEA mem­ber coun­try
wenn Sie über den Bacher­ab­schluss aus einem EU-/EWR-­Mit­glieds­land verfügen
  Entry Regulations - Exc...  
Na­tion­als of EU/EEA Coun­tries and Switzer­land
Der Inhalt dieser Seite ist aktuell nur auf Englisch verfügbar.
  Special University Entr...  
If you have a school leav­ing cer­ti­fic­ate/aca­demic de­gree is­sued in an EU/EEA mem­ber coun­try
wenn Sie über ein Reife­zeugnis/Studi­en­ab­schluss aus einem EU-/EWR-­Mit­glieds­land verfügen
  Special University Entr...  
Stu­dents from coun­tries out­side the EU/EEA and state­less stu­dents re­quire proof of spe­cial uni­versity en­trance qual­i­fic­a­tion be­fore they can en­roll in a de­gree pro­gram.
Für Studi­en­be­werber/innen aus Nich­t-EU-/EWR-­Län­dern sowie für staa­ten­lose Studi­en­be­werber/innen ist für die Zulas­sung zu einem ordent­li­chen Studium der Nach­weis der beson­deren Univer­si­täts­reife notwendig.
  Application Guide - Pro...  
Secondary school leaving certificate/academic degree obtained in a non-EU/EEA country
Reifezeugnis/Studienabschluss eines Nicht-EU-/EWR-Mitgliedslandes
  Application Guide - Pro...  
Secondary school leaving certificate/academic degree obtained in a non-EU/EEA country (for EU/EEA citizens)
Reifezeugnis/Studienabschluss eines Nicht-EU/EWR-Mitgliedslandes (aber EU-/EWR-Staatsbürgerschaft)
  Application Guide - Pro...  
Secondary school leaving certificate/academic degree obtained in a non-EU/EEA country (for EU/EEA citizens)
Reifezeugnis/Studienabschluss eines Nicht-EU/EWR-Mitgliedslandes (aber EU-/EWR-Staatsbürgerschaft)
  Application Guide - Pro...  
Secondary school leaving certificate/academic degree obtained in an EU/EEA country
Reifezeugnis/Studienabschluss eines EU/EWR-Mitgliedslandes
  Health Care - General I...  
As a stu­dent, you need to have health in­sur­ance cov­er­age for the entire dur­a­tion of your stay in Aus­tria. For more in­form­a­tion on health in­sur­ance - for na­tion­als of EU/EEA and Switzer­land, as well as for na­tion­als of Third Coun­tries - please click here.
Als Studie­rende/r benö­tigen Sie für die gesamte Dauer Ihres Aufent­halts in Öster­reich eine Kran­ken­ver­si­che­rung. Detail­lierte Infor­ma­tionen zu Versi­che­rungen für EU/EWR und schweizer Staats­an­ge­hö­rige sowie für Dritt­staa­ten-An­ge­hö­rige finden Sie hier. Bitte lesen Sie diese wich­tigen Infor­ma­tionen sehr sorg­fältig durch!
  Tuition Fees / Student'...  
Cit­izens of EEA coun­tries (Nor­way, Iceland, Liecht­en­stein)
EWR-Bür­ge­rInnen (Norwegen, Island, Liech­ten­stein),
  Visas and Residence Per...  
Cit­izens of EU/EEA States and Switzer­land
Visum und Aufenthaltsbewilligung
  Visas and Residence Per...  
Citizens of EU/EEA States and Switzerland
Vorbereitung auf Ihren Aufenthalt in Wien
  Tuition Fees / Student'...  
The stand­ard tu­ition fee is € 363.36 per semester. The tu­ition fee for Non-EU and Non-EEA Cit­izens is € 726.72 per semester. Pay­ment dur­ing the ex­ten­ded en­roll­ment period in­creases the stand­ard fee of € 363.36 by 10%.
Der Studi­en­bei­trag beträgt € 363,36, für Nicht EU-Bürger/innen und Nicht EWR-Bürger/innen € 726,72 pro Semester. Der Betrag von € 363,36 erhöht sich in der Nach­frist um 10 %, der Betrag von € 726,72 erhöht sich in der Nach­frist NICHT!
  Transportation and Driv...  
EU and EEA driv­ing li­censes are valid in Aus­tria. Hold­ers of a driv­ing li­cense from non-EU and non-EEA coun­tries who es­tab­lish their prin­cipal res­id­ence in Vi­enna have to pass a driv­ing test and must ex­change their li­censes for an Aus­trian one within six months of tak­ing up res­id­ence in Aus­tria.
Mit einer Fahr­karte der Wiener Linien können Sie inner­halb des Stadt­ge­bietes (Kern­zone) auch die von den Öster­rei­chi­schen Bundes­bahnen betrie­benen S-Bahnen (Schnell­bahnen) benützen. Diese verbinden das Stadt­zen­trum mit den Umland­ge­meinden. Fahr­pläne
  Transportation and Driv...  
EU and EEA driv­ing li­censes are valid in Aus­tria. Hold­ers of a driv­ing li­cense from non-EU and non-EEA coun­tries who es­tab­lish their prin­cipal res­id­ence in Vi­enna have to pass a driv­ing test and must ex­change their li­censes for an Aus­trian one within six months of tak­ing up res­id­ence in Aus­tria.
Mit einer Fahr­karte der Wiener Linien können Sie inner­halb des Stadt­ge­bietes (Kern­zone) auch die von den Öster­rei­chi­schen Bundes­bahnen betrie­benen S-Bahnen (Schnell­bahnen) benützen. Diese verbinden das Stadt­zen­trum mit den Umland­ge­meinden. Fahr­pläne