eea – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 31 Ergebnisse  www.vfsglobal.com
  VisaApplicationForm_Eng...  
34. Personal data of the family member who is an EU, EEA or CH citizen
34. Datos personales del familiar que es ciudadano de la UE, del EEE o de la Confederación Suiza
  VisaApplicationForm_Eng...  
* The fields marked with * shall not be filled in by family members of EU, EEA or CH citizens (spouse, child or dependent ascendant) while exercising their right to free movement. Family members of EU, EEA or CH citizens shall present documents to prove this relationship and fill in fields no 34 and 35.
(x) Los campos 1 a 3 deben rellenarse con arreglo a los datos que figuren en el documento de viaje. * Los familiares de ciudadanos de la UE, del EEE o de la Confederación Suiza (cónyuges, hijos o ascendientes a cargo) que viajen ejerciendo su derecho de libre circulación no deben rellenar los campos marcados con un asterisco. Los familiares de ciudadanos de la UE, del EEE o de la Confederación Suiza deben presentar documentos que demuestren este parentesco y rellenar las casillas nº 34 y 35. 1
  Switzerland Visa Inform...  
Family members of CH-, EU- and EEA-citizens (European Economic Area: Norway, Island, Principality of Liechtenstein - in addition to the EU-countries), residing legally in Switzerland; (proof of relationship required):
(Europäischer Wirtschaftsraum: Norwegen, Island, das Fürstentum Liechtenstein - zusätzlich zu den EU-Ländern), die legal in der Schweiz wohnhaft sind (Nachweis des Verwandtschaftsverhältnisses erforderlich):
  VisaApplicationForm_Eng...  
* The fields marked with * shall not be filled in by family members of EU, EEA or CH citizens (spouse, child or dependent ascendant) while exercising their right to free movement. Family members of EU, EEA or CH citizens shall present documents to prove this relationship and fill in fields no 34 and 35.
(x) Los campos 1 a 3 deben rellenarse con arreglo a los datos que figuren en el documento de viaje. * Los familiares de ciudadanos de la UE, del EEE o de la Confederación Suiza (cónyuges, hijos o ascendientes a cargo) que viajen ejerciendo su derecho de libre circulación no deben rellenar los campos marcados con un asterisco. Los familiares de ciudadanos de la UE, del EEE o de la Confederación Suiza deben presentar documentos que demuestren este parentesco y rellenar las casillas nº 34 y 35. 1
  vaf_english_longstay  
34. Personal data of the family member who is an EU, EEA or CH citizen Surname First name(s)
34. Données personnelles du membre de la famille qui est ressortissant de l'UE, de l'EEE ou de la Confédération suisse Nom Prénom(s)
34. Persönliche Daten des Familienangehörigen, der Unionsbürger oder Staatsangehöriger des EWR oder der Schweiz ist Name Vorname(n):
  Switzerland Visa Inform...  
Family members of CH-, EU- and EEA-citizens (European Economic Area: Norway, Island, Principality of Liechtenstein - in addition to the EU-countries), residing legally in Switzerland; (proof of relationship required):
Membres de la famille de citoyens suisses, de l'UE et de la EEE (Espace Economique Européen : Norvège, Islande, Principauté du Liechtenstein – en plus des pays de l'UE), résidant légalement en Suisse ; (justificatif d'un lien de parenté requis) :
  Germany Visa Informatio...  
You are a family member (this includes a spouse, registered partner, child who is under 21 or a depending family member) of an EU/EEA or Swiss national (or of his/her spouse/registered partner);
Sie sind Familienmitglied (dazu zählen Ehepartner, eingetragene Lebenspartner, Kinder unter 21 Jahren, abhängige Familienmitglieder) eines/r EU-/EWR-Staats¬angehörigen oder eines/r schweizerischen Staatsangehörigen (oder seines/ihres Ehepartners/eingetragenen Lebenspartners)
  Germany Visa Informatio...  
The visa should be applied for at the Embassy of the country of future residence of the EU/EEA national or Swiss national, not at the Embassy of his/her country of origin.
Der Visumantrag sollte an der Botschaft des Landes gestellt werden, in dem der/die EU-/EWR-Staatsangehörige bzw. schweizerische Staatsangehörige seinen/ihren zukünftigen Wohnsitz haben wird, nicht an der Botschaft seines/ihres Herkunftslandes.
  Germany Visa Informatio...  
That EU/EEA national or Swiss national is residing in another Member State than that of which he/she is a national or travelling there to take up residence;
der/die EU/EWR-Staatsangehörige oder schweizerische Staatsangehörige hat sei-nen/ihren Aufenthalt in einem anderen Mitgliedstaat als dem Land, dessen Staats-angehörige/r er/sie ist bzw. er/sie reist in einen anderen Mitgliedstaat, um dort ansässig zu werden,
  Germany Visa Informatio...  
If you are a family member of an EU/EEA or Swiss national you may qualify for an accelerated free visa procedure as long as you meet the following criteria:
Wenn Sie Familienmitglied eines EU-/EWR-Staatsangehörigen oder eines schweizerischen Staatsangehörigen sind, können Sie ein beschleunigtes freies Visumverfahren beanspruchen, sofern Sie folgende Kriterien erfüllen:
  Austria Visa informatio...  
Only Tourists, Business, Family/ Friend visits and Dependents/ Spouses of EEA Nationals applications are accepted at the VFS application centre
Lue turvallisuusmääräykset ennen käyntiäsi Venäjän viisumipalvelukeskuksessa, suurlähetystössä tai konsulaatissa.
  vaf_english_longstay  
* The fields marked with * do not need to be filled in by family members of EU, EEA or CH citizens (spouse, child or dependent ascendant) while exercising their right to free movement. Family members of EU, EEA or CH citizens shall present documents to prove this relationship and fill in fields no 34 and 35.
Die mit * gekennzeichneten Felder müssen von Familienangehörigen von Unionsbürgern und von Staatsangehörigen des EWR oder der Schweiz (Ehegatte, Kind oder abhängiger Verwandter in aufsteigender Linie) in Ausübung ihres Rechts auf Freizügigkeit nicht ausgefüllt werden. Diese müssen allerdings ihre Verwandtschaftsbeziehung anhand von Dokumenten nachweisen und die Felder Nr. 34 und 35 ausfüllen.
  Poland visa information...  
The visa should be applied for at the consular office of the country of future residence of the EU/EEA or Swiss national, not at the consular office of his/her country of origin.
Należy składać wniosek o wizę w konsulacie kraju przyszłego zamieszkania obywatela UE/EOG lub Szwajcarii, a nie w konsulacie kraju jego pochodzenia.
  Poland visa information...  
WHAT RULES APPLY IF MY FAMILY MEMBERS are EU/EEA NATIONALS?
JAKIE OBOWIĄZUJĄ PRZEPISY W PRZYPADKU, KIEDY CZŁONKOWIE MOJEJ RODZINY SĄ OBYWATELAMI UE/EOG?
  Poland visa information...  
You are accompanying the EU/EEA or Swiss national or planning to join him/her for residence.
Osoba ubiegająca się o wizę towarzyszy obywatelowi UE/EOG lub Szwajcarii lub planuje do niego dołączyć, aby zamieszkać na stałe.
  Germany Visa Informatio...  
Close relatives visiting EU (EEA & Swiss) citizens:
Nahe Verwandte, die EU- (EWR- und schweizer) Bürger besuchen:
  Poland visa information...  
You are a family member (this includes a spouse, registered partner, child who is under 21 or a depending family member) of an EU/EEA or Swiss national (or of his/her spouse/registered partner); AND
Jest członkiem rodziny (w tym współmałżonkiem, zarejestowanym partnerem, dzieckiem poniżej 21 lat lub członkiem zależnym rodziny) obywatela EU/EOG lub Szwajcarii (lub jej współmałżonka/ zarestrowanego partnera); ORAZ
  Germany Visa Informatio...  
You are accompanying the EU/EEA national or planning to join him/her.
Sie begleiten die/den EU-/EWR-Staatsangehörige/n oder beabsichtigen, sich ihr/ihm anzuschließen.
  Estonia visa informatio...  
Family members of EU (EEA & Swiss) citizens (not resident in their home country in line with Directive 2004/38/EC):
Euroopa Liidu liikmesriigi, Euroopa Majanduspiirkonna liikmesriigi, Šveitsi Konföderatsiooni pereliikmed, kes ei ela oma kodakondsusjärgses riigis, vastavalt EL direktiivile 2004/38EC
  Bulgaria Visa Informati...  
Please note: Family members of Bulgaria, EU, EEA and Switzerland nationals apply for visa free of charge. Applicants will have to provide evidence that he/she falls under this category.
Необходимите документи за виза могат да бъдат различни според градът и Посолство/Генерално Консолоството към което се подават. За повече информация по документи заявление за виза моля натиснете тук.
  Germany Visa Informatio...  
Family members of EU (EEA & Swiss) citizens (not resident in their home country in line with Directive 2004/38/EC):
Familienmitglieder von EU- (EWR- und schweizer) Bürgern, die im Sinne der Richtlinie 2004/38/EG) nicht in ihrem Heimatland wohnhaft sind:
  Poland visa information...  
If you are a family member of an EU/EEA or Swiss national you may qualify for an accelerated free visa procedure as long as you meet the following criteria:
Jeśli członkiwie rodziny osoby ubiegającej się o wizę są obywatelami EU/EOG lub Szwajcarii, to może ona ubiegać się o wizę w ramach przyspieszonej, bezpłatnej procedury wizowej, jeśli spełnia następujące kryteria:
  VisaApplicationForm_Eng...  
35. Family relationship with an EU, EEA or CH citizen
35. Parentesco con el ciudadano de la UE, del EEE o de la Confederación Suiza
  Poland visa information...  
That EU/EEA national or Swiss national is residing in another Member State than that of which he/she is a national or travelling there to take up residence; AND
Ów obywatel UE/EOG lub Szwajcarii zamieszkuje na stałe w innym państwie członkowskim niż te, którego jest obywatelem lub do którego podróżuje, aby zamieszkać na stałe; ORAZ
  vaf_english_longstay  
* The fields marked with * do not need to be filled in by family members of EU, EEA or CH citizens (spouse, child or dependent ascendant) while exercising their right to free movement. Family members of EU, EEA or CH citizens shall present documents to prove this relationship and fill in fields no 34 and 35.
Die mit * gekennzeichneten Felder müssen von Familienangehörigen von Unionsbürgern und von Staatsangehörigen des EWR oder der Schweiz (Ehegatte, Kind oder abhängiger Verwandter in aufsteigender Linie) in Ausübung ihres Rechts auf Freizügigkeit nicht ausgefüllt werden. Diese müssen allerdings ihre Verwandtschaftsbeziehung anhand von Dokumenten nachweisen und die Felder Nr. 34 und 35 ausfüllen.