|
Spouses, own children and children of spouse (up to the age of 21), parents, grand-parents, parents-in-law, brothers and sisters of Swiss, EU or EEA citizens (EEA: European Economic Area, consists of all EU countries, plus the Principality of Liechtenstein, Norway and Iceland).
|
|
Epoux/se, enfant(s) et enfant(s) de l'époux/se (de moins de 21 ans), parents, grands-parents, beaux-parents, frère(s), soeur(s) de citoyens suisses, de l'UE ou de l'EEE (EEE: Espace Economique Européen rassemble tous les pays de l'UE, la Principauté du Liechtenstein, la Norvège et l'Islande). Une preuve du lien de parenté (copies des documents pertinents, par ex. certificat de naissance ou acte de mariage) doit être présentée.
|
|
Ehegatten, eigene Kinder und Kinder des Ehegatten (jeweils bis zum Alter von 21 Jahren), Eltern, Gross- und Schwiegereltern, Brüder und Schwestern von Schweizer, EU- oder EWR-Bürgern (EWR: Europäischer Wirtschaftraum:, umfasst alle EU-Staaten, sowie das Fürstentum Liechtenstein, Norwegen und Island). Der Verwandtschaftsnachweis muss zwingend durch Vorlage von Kopien der entsprechenden Zivilstandsdokumente erbracht werden.
|
|
Супруги, дети и дети супруги/супруга (до 21 года), родители, родители супруги/супруга, бабушки, дедушки, братья и сёстры граждан Швейцарии, ЕС или ЕЭП (ЕЭП - Европейское Экономическое Пространство, включает все страны ЕС, а также княжество Лихтенштейн, Норвегию и Исландию). Родство в обязательном порядке доказывается посредством представления копий соответствующих документов о гражданском состоянии (копии свидетельств о рождении, браке и т.п.).
|