|
In early 2000, Switzerland ratified the UN/ECE convention on transborder industrial accidents ("Helsinki Convention"). By doing so, it is obliged to report serious cross-border industrial accidents. The NEOC was appointed as the "National Contact Point".
|
|
Au printemps 2000, la Suisse a ratifié la Convention UN/ECE relative aux conséquences transfrontalières d'accidents dans l'industrie chimique (accords d'Helsinki). Ce faisant, elle s'engage à diffuser et à recevoir les communications concernant les accidents d'ampleur supranationale. La CENAL a été désignée "point de contact national".
|
|
Im Frühjahr 2000 hat die Schweiz das UN/ECE-Übereinkommen über grenzüberschreitende Auswirkungen von Industrieunfällen ("Helsinki-Übereinkommen") ratifiziert. In diesem Abkommen verpflichtet sich die Schweiz zur internationalen Verbreitung und Entgegennahme von Meldungen über schwere grenzüberschreitende Industrieunfälle. Die NAZ wurde als "National Contact Point" bestimmt.
|
|
Nella primavera del 2000, la Svizzera ha ratificato la Convenzione ONU/CEE sugli effetti transfrontalieri degli incidenti industriali (Convenzione di Helsinki). Questa convenzione obbliga la Svizzera a ricevere e diramare a livello internazionale le notifiche d'incidenti industriali gravi con effetti transfrontalieri. La CENAL è stata designata "national contact point".
|