|
It's essential that there be ECAs to do this business because they're not the sort of thing that commercial banks, particularly in Canada, will support. If SNC-Lavalin and some of the larger companies can't deal with a Canadian ECA, since we're dealing with a variety of ECAs around the world, we won't be able to use EDC.
|
|
Il est essentiel qu'il y ait des organismes de crédit à l'exportation pour faire ce genre de travail parce que ce n'est pas le genre de choses que les banques commerciales, particulièrement au Canada, appuient. Si SNC-Lavalin et certaines autres grandes compagnies ne peuvent traiter avec les organismes de crédit à l'exportation du Canada, puisque nous faisons affaire avec un éventail de ces organismes dans le monde, nous ne pourrons pas utiliser la SEE. Nous le voulons cependant. Il est très important d'avoir la participation du gouvernement canadien. C'est une affaire de crédibilité et d'autres choses. Nous craignons seulement que, si la SEE devient moins compétitive—si elle devance trop les autres dans ce qui est un monde commercial—, elle ne pourra pas participer.
|