eau – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      119'175 Results   4'856 Domains   Page 6
  www.dhamma.org  
En Inde, comme dans d'autres pays, de sages et saintes personnes ont par le passé étudié ce problème, le problème de la souffrance humaine, et ont trouvé une solution: si quelque chose de non désiré arrive et que vous commencez à réagir en générant de la colère, de la peur, ou n’importe quelle négativité, alors, dès que possible, vous devez diriger votre attention vers autre chose. Par exemple, levez-vous, prenez un verre d'eau, commencez à le boire.
In India ed in altri paesi persone sagge e sante del passato hanno studiato questo problema, il problema della sofferenza umana, e hanno trovato una soluzione: se qualcosa di indesiderato accade e si inizia a reagire generando collera, paura o qualsiasi negatività, allora, appena è possibile, si deve spostare la propria attenzione su qualcos'altro. Per esempio ci si alza, si prende un bicchiere d'acqua, si beve; la collera non potrà moltiplicarsi e comincerà a placarsi. Oppure ci si mette a contare: uno, due, tre, quattro; oppure si comincia a ripetere una parola, o una frase, o un mantra, magari il nome di una divinità o di una persona santa a cui si è devoti - e così la mente si svia e, fino ad un certo punto, ci si libera dalla negatività, dalla rabbia.
Na Índia, assim como noutros países, pessoas sábias e santas estudaram este problema — o problema do sofrimento humano — e encontraram uma solução: se algo indesejável ocorre e começa a reagir gerando raiva, medo ou qualquer outra negatividade, então deve desviar a sua atenção o mais rapidamente possível para uma outra coisa qualquer. Por exemplo, levante-se, pegue num copo d'água, beba e a sua raiva não se multiplicará; pelo contrário, começará a diminuir. Ou comece a contar: um, dois, três, quatro. Ou comece a repetir uma palavra, ou uma frase, ou algum mantra: talvez o nome de um santo ou divindade no qual tenha devoção. A mente irá distrair-se e até certo ponto estará livre da negatividade, livre da raiva.
In het verleden bestudeerden wijze en heilige mensen uit India en andere landen dit probleem: hetprobleem van het menselijk lijden- en zij vonden een oplossing: als er zich iets onaangenaams voordoet en men begint hierop te reageren door woedend, angstig of negatief te worden, dan moet men zo snel mogelijk zijn aandacht afleiden. Sta bijvoorbeeld op, neem een glas water, drink - de woede zal niet toenemen, maar zakt. Of begin te tellen: een, twee, drie, vier; of herhaal een woord, een woord of een zin, welke dan ook, misschien de naam van een god of een heilige in wie men vertrouwen heeft. De geest wordt afgeleid, en, tot op zekere hoogte, raakt men de negativiteit, de woede kwijt.
در روزگاران گذشته در هندوستان و ساير كشورها، مردم دانا و روحانيان، موضوع درد و رنج انسان را مورد مطالعه و بررسی قرار دادند و براي آن، راه حلی يافتند: هرگاه برای كسی ناخواسته ای پيش آيد كه باعث ايجاد خشم، ترس يا هر نوع منفی گرايی ديگردر وی گردد، بايد هرچه سريعتر توجه خود را به موضوع ديگری معطوف نمايد. مثلاً برخيزد و ليوانی آب بنوشد، تا بـا ايـن عمل مانع افزايش خشم شده و از آن حال بيرون آيد. يا آن كه به شمارش اعداد بپردازد: يك، دو، سه، چهار... يا آن كه كلمه يـا جمله يا شايد چند مانترا را تكرار نمايد. – با ذكر نام حق يا شخص مقدسی كه به او اعتقاد دارد، اين كار ساده می شـود. در ايـن حالت ذهن منحرف می شود و انسان تا حدودی از چنگ افكار منفی و خشم رها می گردد.
Intiassa ja muissa maissa viisaat ihmiset ovat tutkineet tätä ongelmaa – kärsimyksen ongelmaa – ja löytäneet siihen ratkaisun. Jos jotain ei-toivottua tapahtuu ja ihminen alkaa reagoida siihen muodostamalla vihan, pelon tai kielteisyyden tuntemuksia, kyseisen henkilön tulisi mahdollisimman nopeasti siirtää huomionsa jonnekin muualle. Voi esimerkiksi nousta ylös ja juoda lasin vettä, jolloin vihan tunne ei pääse kasvamaan ja alkaa laantua. Tai sitten voi alkaa laskea hiljaa mielessään: yksi... kaksi... kolme... tai toistaa jotain sanaa, fraasia tai mantraa, ehkä sen pyhimyksen tai jumalan nimeä, johon luottaa. Mieli keskittyy johonkin muuhun, jolloin kielteisyys vähenee ja vihan tunne laantuu.
Indijoje, kaip ir daugelyje kitų šalių, šventieji ir išminčiai praeityje gilinosi į šią žmogaus kentėjimo problemą ir rado sprendimą – jei atsitinka kas nors nepageidaujama ir žmogus atsako pykčiu, baime arba kitokiu negatyvumu, reikėtų kuo greičiau nukreipti dėmesį į ką nors kita. Pavyzdžiui, atsikelti, paimti stiklinę vandens ir išgerti – tuomet pyktis nusilpsta ir tampa lengviau nusiraminti. Arba pradėti skaičiuoti: vienas, du, trys, keturi. Arba pradėti kartoti žodį, frazę arba mantrą, dievybės arba kokio nors šventojo vardą; tuomet protas nukreipiamas kitur, ir iš dalies atsikratoma negatyvumo ir pykčio.
In India, ca de altfel si in alte tari, oameni sfinti si intelepti din trecut au studiat aceasta problema – problema suferintei umane – si au gasit o solutie: daca ni se intampla ceva nedorit si incepem sa reactionam generand furie, frica sau oricare alta negativitate, atunci trebuie sa ne indreptam atentia cat mai rapid spre altceva. De exemplu, te ridici, iei un pahar cu apa si incepi sa bei – furia ta nu se va amplifica; ba chiar va disparea. Sau incepi sa numeri: unu, doi, trei, patru. Sau incepi sa repeti un cuvant, o fraza, ori o mantra, poate numele unei zeitati sau al unei persoane sfinte fata de care esti devotat; mintea este indreptata in alta directie si, intr-o oarecare masura, vei scapa de starea de spirit negativa, de furie.
Indijā, tāpat kā citās valstīs, tālā pagātnē viedi cilvēki pētīja šo problēmu - cilvēku ciešanu problēmu, un atrada risinājumu: ja kaut kas nevēlams notiek un cilvēks sāk reaģēt, radot dusmas, bailes vai kādu citu negativitāti, tad cik vien ātri iespējams cilvēkam jānovērš uzmanība uz ko citu. Piemēram, pieceļoties, paņemot glāzi ūdens un sākot dzert. Jūsu dusmas nevairosies, tieši pretēji, tās sāks norimt. Vai sākot skaitīt – viens, divi, trīs, četri. Vai sākot atkārtot vārdus, frāzi vai mantras, vai kāda dieva vai svēta cilvēka vārdu. Prāts tiks novirzīts, un kaut kādā ziņā tas būs brīvs no negativitātes un brīvs no dusmām.
នៅ​ប្រទេស​ឥណ្ឌា ក៏ដូចជា​នៅ​ប្រទេស​ឯ​ទៀតៗ​ដែរ ឣរិយបុគ្គល​ទាំងឡាយ​ក្នុងសម័យ​បូរាណ បាន​សិក្សា​បញ្ហា​ទុក្ខ​របស់​មនុស្ស​នេះ ហើយ​បាន​រក​ឃើញ​ដំណោះស្រាយ​មួយ៖ បើ​របស់​ឣ្វី​មួយ​ដែល​គេ​មិន​ចង់​បាន​កើត​ឡើង ហើយ​គេ​ចាប់​ធ្វើ​ប្រតិកម្ម​ដោយ​បង្ក​បង្កើត​កំហឹង, ការភ័យ​ខ្លាច ឬ ភាពឣកុសល​ណា​មួយ នុ៎ះ​គេ​ត្រូវ​តែ​ប្រញាប់​បង្វែរ​ចិត្ត​ទៅ​លើ​របស់​ផ្សេង។ ដូចជា​គេ​ក្រោក​ឈរ​ឡើង យក​ទឹក​មួយ​កែវ​មក​ផឹក។ ដូច្នេះ​កំហឹង​របស់​គេ​មិន​បង្កើន​ចំនួន​ឡើយ ផ្ទុយ​ទៅ​វិញ​វា​ថម​ថយ​កម្លាំង។ បើ​មិន​ដូច្នោះ​ទេ គេ​ចាប់​រាប់ 1,2,3,4 - 1,2,3,4។ ឬ គេ​ទន្ទេញ​ពាក្យ​មួយ​ម៉ាត់ ឬ មួយ​ប្រយោគ ឬ មន្ត​ឣ្វី​មួយ ឬ គេ​ទន្ទេញ​ឈ្មោះ​ព្រះឣាទិទេព ឬ បុគ្គល​បរិសុទ្ធ​ណា​មួយ​ដែល​គេ​គោរព​បូជា។ ចិត្ត​របស់​គេ​នឹង​ត្រូវ​ងាក​ចេញ​ទៅ​ទី​ផ្សេង ហើយ​គេ​នឹង​បាន​ចេញ​ផុត​មួយ​កម្រិត​ពី​ភាពឣកុសល ពី​កំហឹង​នេះ។
ඉන්දියාවේ මෙන්ම අනෙකුත් රටවලද බුද්ධිමත් යහපත් පුද්ගලයින් මෙම ගැටළුව,( මිනිසා විඳින දුක පිළිබද ගැටළුව)අධ්‍යයනය කරමින් විසඳුමක් සොයා ගත්හ. එනම්, ඔබ අකමැති කිසියම් දෙයක් සිදුවී ඔබ තරහෙන්, බයෙන් හෝ එවැනි ඍණ හැඟීමකින් ප‍්‍රතික‍්‍රියා දැක්වීම අරඹන විට හැකිතරම් ඉක්මනින් අවධානය වෙනත් අරමුණක් වෙත යොමු කළ යුතුය. උදාහරණයක් ලෙස නැගී සිටින්න. වතුර වීදුරුවක් ගන්න, පානය කරන්න. ඔබේ කෝපය වැඩිදියුණු නොවේ. එය කෙමෙන් අඩුවීමට පටන් ගනී. එසේ නැතිනම් ගණන් කිරීමට පටන් ගන්න.( එක, දෙක, තුන, හතර, ) එසේත් නැතිනම් වචනයක් හෝ වාක්‍යයක්, කිසියම් මන්ත‍්‍රයක් හෝ ඔබ බැතිමත්ව වඳින පුදන දෙවි කෙනෙකුගේ නාමයෙන් නොකඩවා යළි යළිත් කීමෙන් ඔබේ මනස වෙනතකට යොමු වන අතර, කිසියම් ප‍්‍රමාණයකට ඔබ ඔබේ කෝපයෙන් හෝ එවන් වූ ඍණ හැඟීමෙන් නිදහසක් ලබනු ඇත.
ભારત અને ભારતની બહાર પણ એવા કેટલાય સંત પુરુષો થઈ ગયા કે જેઓએ આ સમસ્યાના – મનુષ્ય જીવનના દુઃખની સમસ્યાના, સમાધાનની શોધ કરી. તેઓએ એક એવો ઉપાય બતાવ્યો કે જયારે કશું અનિચ્છનીય થાય અને મનમાં ક્રોધ, ભય અથવા કોઈ અન્ય વિકારની પ્રતિક્રિયા શરૂ થાય તેની સાથે જ જલ્દીમાં જલ્દી પોતાના મનને કોઈ બીજા કામમાં પરોવી દો. ઉદાહરણ તરીકે ઉઠીને એક પ્યાલો પાણી પીવાનું શરૂ કરી દો – તમારો ગુસ્સો વધશે નહી, ઓછો થઇ જશે. અથવા આંકડા ગણવાના શરૂ કરી દો – એક, બે, ત્રણ, ચાર. અથવા કોઈ શબ્દ કે મંત્ર કે જપ કે પછી જેના પ્રત્યે તમારા મનમાં શ્રદ્ધા હોય એવા કોઈ દેવતા કે સંત પુરુષનું નામ જપવાનું શરૂ કરી દો. મન બીજા કોઈ કામમાં પરોવાઈ જશે અને થોડીક હદ સુધી તમે વિકારોથી, ક્રોધથી મુક્ત થઈ જશો.
మనదేశంలోనూ, ఇతర దేశాలలోను ప్రాచీన కాలం నుండి మహాపురుషులు, ఋషులు మానవుని దుః:ఖానికి, అశాంతికి సంబంధించిన ఈ సమస్యను పరిశీలించి దానికి ఒక పరిష్కారాన్ని కనుగొన్నారు. దీని ప్రకారం అయిష్టమైనది ఏదైనా జరిగినప్పుడు, మనం కోపం, భయం లేదా మరేదో విధంగా ప్రతిస్పందిస్తూ ఉంటాం. అప్పుడు మనసును మరో విషయంపైకి మళ్ళించాలి. ప్రతిస్పందన మొదలు కాగానే మనం వెంటనే లేచి ఒక గుక్కెడు మంచి నీళ్ళు తాగటమో, లేక కాస్త పచారు చేయటమో చేస్తే మనసును ఆ విషయాన్నుంచి మళ్ళించగలుగుతాం. దానివల్ల కోపం పెరగదు. కోపవిముక్తులవుతామంటారు. లేదా ఒకటి, రెండు........ అంటూ లెక్కపెట్టాలి. అలా కాకుంటే నమ్మకమున్న ఏదో దేవుడి పేరుగానీ, పుణ్య పురుషుని పేరుగానీ, పదాన్ని గానీ, మంత్రాన్ని గానీ జపించటం మొదలెట్టాలి. ఇలా చేస్తే ఆ వికారం నుండి మళ్ళించబడి, అటువంటి వికారాలనుంది మనం బయటపడతామంటారు వీరు.
  www.quintadoestreitomadeira.com  
La salle possède la climatisation et le chauffage et nous fournissons un tableau à feuilles mobiles avec du papier, un tableau blanc avec marqueurs ainsi que du papier et des stylos pour les participants.
The room has air conditioning and heating and we include a flipchart with writing materials, a white board with markers as well as paper and pens for the participants. We also supply mineral water for the main table.
Der Raum hat  Klimaanlage und Heizung und wir haben auch einen Flipchart mit Schreibmaterial, eine weiße Tafel mit Marker und auch Papier und Kugelschreiber für die Teilnehme. Wir bieten auch Mineralwasser für den Haupttisch.
La sala dispone de aire acondicionado y calefacción. Ofrecemos una pizarra de caballete con material de escritura, una pizarra blanca con rotuladores así como papel y bolígrafos para los asistentes. También suministramos agua mineral para la mesa principal.
La sala dispone di aria condizionata e riscaldamento, e contiene una lavagna a fogli mobili, una lavagna bianca con pennarelli nonché carta e materiali da scrittura per i partecipanti. Forniamo anche acqua minerale per il tavolo principale.
A sala tem ar condicionado e aquecimento e possui também um quadro de folhas com canetas, um quadro branco com marcadores e também papel e canetas para os participantes. Fornecemos também garrafas de água para a mesa principal.
De ruimte heeft airconditioning en verwarming en we voorzien een flip-over met schrijfgerief, een wit bord met markers alsook papier en pennen voor de deelnemers. Er wordt ook mineraalwater op de tafel gezet.
Huoneessa on ilmastointi ja lämmitys ja järjestämme fläppitaulun kirjoitusmateriaalilla, valkoisen taulun huopakynillä sekä paperia ja kyniä osanottajille. Tarjoamme myös mineraalivettä pääpöytään.
Rommet har air condition og oppvarming. Vi inkluderer en flipchart med  skrive material, en hvit tavle med markører i tillegg til papir og penner for deltakerne. Vi  forsyner også mineralvann til hovedbordet.
Комната имеет кондиционирование воздуха и отопление, мы также предоставляем набор письменных пренадлежностей, белую доску с маркерами, а также бумагу и ручки для участников.  Мы также предоставляем минеральную воду для главного стола.
  3 Hits osmose.openstreetmap.fr  
cours d'eau
Wasserläufe
vía fluvial
corso d'acqua
hidrovia
υδατοδιαδρομή
waterweg
水路
via d'aigua
vodní tok
waterway
waterway
vizi út
vandens kelias
curs de apă
водный путь
  www.filson.cz  
Bouteille d'eau
Bottle of water
Flasche Wasser
Botella de agua
bottiglia d'acqua
Garrafa de água
Μπουκάλι νερού
Fles water
ボトル入り飲料水
Бутилка вода
Ampolla d'aigua
boca vode
Láhev vody
En flaske vand
Vesipullo
Flöskuvatn
Sebotol air
생수
Flaske med vann
butelka wody
Sticlă de apă
Бутылка воды
Fľaša vody
Steklenica vode
Vatten på flaska
น้ำดื่มบรรจุขวด
瓶装水
Botol air
  2 Hits www.zesthotel.com  
Pompes pour eaux usées | Pompes chimiques | Pompes à conteneurs | Pompes en acier inoxydable | Pompes pour le vidange de récipients | Pompes antidéflagrantes | Pompes pour tonneaux | Pompes de filtration | Pompes pour jus de fruit | Pompes à boissons | Pompes à eau chaude | Pompes à essence | Pompes pour bases | Pompes alimentaires | Pompes à petit-lait | Pompes pour l'industrie pharmaceutique | Pompes | Pompes d'aspiration | Pompes à boîtier en spirale | Pompes pour acides | Pompes à fluide caloporteur | Pompes à huiles thermiques | Pompes pour jus sucré
Abwasserpumpen | Chemiepumpen | Containerpumpen | Edelstahlpumpe | Entleerungspumpen | Explosionsgeschützte Pumpen | Fasspumpen | Filtrationspumpen | Fruchtsaftpumpen | Getränkepumpe | Heisswasserpumpe | Kraftstoffpumpen | Laugenpumpe | Lebensmittelpumpen | Molkepumpe | Pharmapumpen | Pumpen | Saugpumpen | Spiralgehäusepumpen | Säurepumpen | Wärmeträgerpumpe | Wärmeträgerölpumpe | Zuckersaftpumpe
Bombas de aguas residuales | Bombas químicas | Bombas de depósito | Bombas de acero inoxidable | Bombas de vaciado | Bombas a prueba de explosión | Bombas de bidones | Bombas de filtración | Bombas de zumo de frutas | Bombas de bebidas | Bombas de agua caliente | Surtidores de combustible | Bombas de lejía | Bombas para alimentos | Bombas de suero | Bombas farmacéuticas | Surtidores | Bombas de aspiración | Bombas con cuerpo de voluta | Bombas de ácido | Bombas de transferencia de calor | Bombas de aceite térmico | Bombas de zumo de azúcar
Pompe per acque reflue | Pompe chimiche | Pompe container | Pompe in acciaio inossidabile | Pompe svuotamento contenitori | Pompe protette dalle esplosioni | Pompe per fusti | Pompe di filtraggio | Pompaggio succo di frutta | Pompe per bevande | Pompe per acqua di riscaldamento | Pompe per carburanti | Pompe per soluzioni alcaline | Pompe alimentari | Pompe siero latte | Pompe farmaceutiche | Pompe | Pompe aspiratrici | Pompe a spirale | Pompe per acidi | Pompe termovettori | Pompe olio trasportatore calore | Pompaggio zucchero
Bombas de esgoto | Bombas químicas | Bombas para contentores | Bombas em aço inoxidável | Esvaziamento de bombas | Bombas à prova de explosão | Bombas de tambor | Bombas de filtração | Bombas de sumo de fruta | Bombas para bebidas | Bombas de água quente | Bombas de combustível | Bombas de lixívia | Bombas de alimentos | Bombas de soro de leite | Bombas farmacêuticas | Bombas | Bombas de sucção | Bombas de corpo helicoidal Volute | Bombas ácidas | Bombas de transferência de calor | Bombas de óleo de transferência de calor | Bombas de suco de açúcar
مضخات الصرف الصحي | مضخات كيميائية | حاوية المضخات | مضخات فولاذية مقاومة للصدأ | مضخات تفريغ أوعية | مضخات ضد الانفجار | مضخات برميل | مضخات الترشيح | مضخات عصير الفاكهة | المشروبات مضخات | مضخات الماء الساخن | مضخات الوقود | مضخات القلويات | مضخات الغذاء | ضخ مصل اللبن | مضخات الصيدلانية | مضخات | مضخات الشفط | مضخات صناديق علي شكل حلزوني | مضخات حمضية | مضخات نقل الحرارة | مضخات النفط الحراري | مضخات الشراب
Távozóvíz szivattyúk | Vegyipari szivattyúk | Konténer szivattyúk | Nemesacél-szivattyúk | Tartály-leürítő szivattyúk | Robbanásvédett szivattyúk | Hordó szivattyúk | Szűrő-szivattyúk | Gyümölcslészivattyú | Italszivattyúk | Forró vizes szivattyúk | Hajtóanyag szivattyúk | Lúgszivattyúk | Élelmiszer-szivattyúk | Savószivattyú | Farma-szivattyúk | Szivattyúk | Szívószivattyúk | Csigaház szivattyúk | Sav-szivattyúk | Hőhordozó szivattyúk | Hőhordozó olaj-szivattyúk | Cukorlé szivattyú
Pompy ściekowe | Pompy chemiczne | Pompy kontenerowe | Pompy ze stali szlachetnej | Pompy opróżniające pojemniki | Pompy zabezpieczone przed wybuchem | Pompy beczkowe | Pompy filtracyjne | Pompy do soku owocowego | Pompy do napojów | Pompy do wody gorącej | Pompy paliwowe | Pompy do ługów | Pompy spożywcze | Pompy do serwatki | Pompy farmaceutyczne | Pompy | Pompy ssące | Pompy o korpusie spiralnym | Pompy kwasowe | Pompy do nośników ciepła | Pompy olejowe nośnik ciepła | Pompy do syropu
канализационные насосы | химические насосы | контейнерные насосы | насосы из нержавеющей стали | опорожняющие насосы | Взрывозащищенные насосы | бочковые насосы | фильтрующие насосы | Насосы для фруктовых соков | насосы для напитков | Горячие водяные насосы | топливные насосы | щелочные насосы | пищевые насосы | сывороточные насосы | фармацевтические насосы | Насосы | всасывающие насосы | Насосы с абсолютным корпусом | кислотные насосы | тепловые насосы | Масляные насосы для перекачки тепла | насосы для сока сахара
Atık su pompaları | Kimyasal pompalar | Konteyner pompaları | Paslanmaz çelik pompalar | Hazne boşaltma pompaları | Patlamaya karşı korumalı pompalar | Fıçı pompaları | Filtreleme pompaları | Meyve suyu pompaları | İçecek pompaları | Sıcak su pompaları | Yakıt pompaları | Çözelti pompaları | Gıda maddesi pompaları | Sağma pompaları | İlaç Pompaları | Pompalar | Spiral gövdeli pompalar | Asit pompaları | Isı taşıyıcı pompalar | Isı iletici yağ pompaları | Şeker suyu pompaları
  4 Hits grisaia-pt.com  
– Le contact avec les yeux peut provoquer une irritation sévère, très douloureuse sur le moment. Il convient alors de rincer avec précaution à l’eau pendant plusieurs minutes, afin d’éliminer complètement le détergent.
A3. – Eye exposure may cause severe irritation.  This can be extremely painful when it happens. Hence it is very important to rinse out the eyes cautiously with water, for several minutes, to remove the detergent fully. In reported incidents up to now, no long-term eye damage has been observed following eye exposure to liquid laundry detergent capsules.  Skin exposure can lead to skin irritation, especially when the detergent remains in contact with the skin for a longer time. Also in these cases, thorough rinsing of the skin is required. And call the poison control centre or seek medical advice.
Antwort 3: Der Kontakt mit den Augen kann zu schweren Reizungen führen. Solche Reizungen können extrem schmerzhaft sein. Daher ist es sehr wichtig, die Augen vorsichtig mehrere Minuten mit Wasser auszuspülen, damit das Waschmittel vollständig entfernt wird. Bei den bisher berichteten Vorfällen wurden nach dem Kontakt von Flüssigwaschmittel-Kapseln mit den Augen keine dauerhaften Schädigungen der Augen beobachtet. Der Kontakt mit der Haut kann zu Hautreizungen führen, insbesondere dann, wenn das Waschmittel längere Zeit in Kontakt mit der Haut bleibt. Auch in diesem Fall ist es wichtig, die Haut gründlich abzuspülen. Rufen Sie zusätzlich ein Giftinformationszentrum an oder konsultieren Sie einen Arzt.
R3. – El contacto con los ojos puede provocar una irritación grave. Si ocurre, puede ser extremadamente doloroso. Por lo tanto, es muy importante aclararle los ojos con agua durante varios minutos para eliminar todo el detergente. En las incidencias que se han notificado hasta ahora, no se han observado daños a largo plazo en el ojo tras la exposición a cápsulas de detergente líquido. El contacto con la piel puede provocar irritación, especialmente si el detergente permanece en contacto con la piel durante mucho tiempo. Además, en este caso, es necesario enjuagar la piel minuciosamente. Llama al servicio de información toxicológica o busca atención médica
R3. - L'esposizione oculare può causare gravi irritazioni e può essere estremamente dolorosa. È pertanto molto importante risciacquare abbondantemente gli occhi con acqua, per alcuni minuti, per eliminare tutto il detersivo. Negli incidenti finora segnalati non sono stati osservati casi di danni a lungo termine in seguito all'esposizione oculare ai detersivi liquidi monodose per bucato. L'esposizione cutanea può portare a irritazioni della pelle, soprattutto se il detergente vi rimane a contatto a lungo. Anche in questi casi è bene risciacquare abbondantemente e chiamare il centro antiveleni o consultare un medico.
R3. – A exposição ocular poderá provocar irritação grave. Esta situação pode ser extremamente dolorosa. Por isso, é muito importante lavar os olhos abundantemente com água, durante vários minutos, para remover totalmente o detergente. Nos incidentes reportados até ao momento, não foram observados danos oculares a longo prazo após a exposição às cápsulas de detergente líquido para a roupa. A exposição da pele pode provocar irritação, especialmente quando o detergente permanece em contacto com a pele por um longo período de tempo. Nestes casos, também deverá lavar abundantemente a pele, se necessário. Contacte o centro de informação antivenenos ou procure aconselhamento médico.
A3. – Oogcontact kan ernstige irritatie veroorzaken. Dat kan erg pijnlijk zijn. Het is dan ook belangrijk om de ogen voorzichtig te spoelen met water, gedurende meerdere minuten, totdat het wasmiddel volledig verwijderd is. Tot nu toe zijn er geen gevallen van langdurige oogschade na contact met capsules met vloeibaar wasmiddel gemeld. Huidcontact kan tot irritatie leiden, vooral wanneer het wasmiddel langere tijd in contact blijft met de huid. Ook in dit geval moet u de huid grondig afspoelen en een arts raadplegen.
О3. – Попадането в очите може да предизвика сериозно раздразнение. То може да бъде особено болезнено, когато се случи. Ето защо е много важно внимателно да изплакнете очите с вода в продължение на няколко минути, за да отстраните напълно препарата. При инцидентите, докладвани досега, не се наблюдава дългосрочно увреждане на очите след попадане на течен перилен препарат от капсули в очите. Попадането на препарат върху кожата може да доведе до кожно раздразнение, особено ако препаратът остане в контакт с кожата за продължителен период. В тези случаи също е необходимо обилно изплакване на кожата. Освен това, трябва да се обадите на центъра по токсикология или да потърсите медицинска помощ.
O3. – Izlaganje očiju može uzrokovati teški nadražaj. Ako do toga dođe to može biti jako bolno. Stoga je vrlo važno oprezno ispirati oči vodom, u trajanju od nekoliko minuta, kako bi se deterdžent potpuno uklonio. U prijavljenim incidentima do sada nisu zabilježena dugotrajna oštećenja oka nakon izlaganja očiju kapsulama tekućeg deterdženta za rublje. Izlaganje kože može izazvati nadražaj kože, naročito ako deterdžent ostane u doticaju s kožom dulje vrijeme. I u tim je slučajevima nužno temeljito ispiranje kože. Nazovite centar za kontrolu otrovanja ili potražite savjet liječnika.
V3. – Silmäaltistus voi aiheuttaa voimakasta ärsytystä. Tämä voi olla erittäin kivuliasta. Siksi on erittäin tärkeää huuhdella silmiä varovasti vedellä useita minuutteja pesuaineen poistamiseksi kokonaan. Toistaiseksi ei ole tiedossa tapauksia, joissa nestemäinen pyykinpesuainekapseli olisi aiheuttanut pitkäaikaisia silmävaurioita. Ihoaltistus voi aiheuttaa ihoärsytystä etenkin, jos pesuaine on pidemmän aikaa kosketuksissa ihoon. Näissäkin tapauksissa iho on huuhdeltava perusteellisesti. Lisäksi on soitettava myrkytystietokeskukseen tai otettava yhteys lääkäriin.
3. válasz – Amennyiben a termék a szembe jut, súlyos irritációt okozhat. Ez rendkívül nagy fájdalmakkal járhat. Ezért nagyon fontos, hogy a szemet vízzel óvatosan több percen keresztül kiöblítsük, hogy a mosószert teljesen eltávolítsuk. A mai napig bejelentett esetekben nem figyeltek meg hosszú távú szemkárosodást a folyékony mosószerkapszula tartalmának szembe jutását követően. A bőrrel való érintkezés bőrirritációt okozhat, különösen akkor, ha a mosószer hosszabb ideig érintkezik a bőrrel. Ilyen esetekben a bőrt alaposan le kell öblíteni! Illetve a méregközpontot hívni, vagy orvoshoz fordulni!
Svar 3. – Að fá efnið í augu getur valdið alvarlegri ertingu. Það getur verið mjög sársaukafullt þegar það gerist. Þar af leiðandi er það mjög mikilvægt að skola augun varlega með vatni í nokkrar mínútur til að fjarlægja þvottaefnið að fullu. Í tilkynntum atvikum fram að þessu, hefur enginn langvarandi augnskaði átt sér stað eftir að fljótandi þvottaefni hefur komist í augu. Ef efnið kemst á húð getur það leitt til húðertingar, sérstaklega þegar efnið er í snertingu við húð í lengri tíma. Í þessum tilfellum er rækileg skolun á húð einnig nauðsynleg. Hafðu samband við eiturefnamiðstöð eða lækni
3 atsakymas. – Poveikis akims gali sukelti stiprų sudirginimą. Tai gali sukelti stiprų skausmą. Todėl labai svarbu kelias minutes atsargiai plauti akis vandeniu, norint visiškai pašalinti skalbiklį. Iki šiol užfiksuotuose atvejuose nebuvo pastebėta ilgalaikė žala akims po skysto skalbiklio kapsulių sąlyčio su akimis. Sąlytis su oda gali sukelti odos sudirginimą, ypač jei sąlytis su skalbikliu išlieka ilgesnį laiką. Taip pat šiais atvejais būtina kruopščiai nuplauti odą. Taip pat kreipkitės į apsinuodijimų kontrolės biurą arba gydytoją.
SV3. – Kontakt med øyne kan forårsake alvorlig irritasjon. Det kan være veldig smertefullt når det skjer. Det er derfor svært viktig å skylle øynene grundig med vann i flere minutter for å fjerne vaskemiddelet helt. Frem til i dag har det ikke blitt rapport om hendelser hvor det har oppstått langvarig øyeskade etter eksponering for kapsler med flytende tøyvaskemiddel. Kontakt med huden kan føre til hudirritasjon, spesielt hvis produktet er i kontakt med huden over lengre tid. Det er i disse tilfellene også nødvendig å skylle huden grundig med vann. Kontakt også Giftinformasjonen eller oppsøk lege.
Odp. 3 – Kontakt z oczami może doprowadzić do poważnego ich podrażnienia. Może się to wiązać z intensywnym bólem. Dlatego też bardzo ważne jest ostrożne przemywanie oczu wodą przez kilka minut w celu usunięcia całej substancji. W zgłoszonych do tej pory przypadkach, nie zaobserwowano długotrwałych uszkodzeń oczu u dzieci, które miały kontakt z płynną zawartością kapsułek do prania. Kontakt detergentu ze skórą może doprowadzić do jej podrażnienia, zwłaszcza w przypadku kontaktu długotrwałego. W takich przypadkach konieczne jest także dokładne opłukanie skóry wodą. Kolejnym krokiem jest zgłoszenie się do ośrodka informacji toksykologicznej lub skorzystanie z pomocy lekarskiej.
R3. – Expunerea ochilor poate cauza o iritație severă. Acest lucru poate fi extrem de dureros dacă are loc. Prin urmare, este foarte important să clătiți atent ochii cu apă, timp de câteva minute, pentru a îndepărta complet detergentul. În cazul incidentelor raportate până în prezent, nu s-au observat leziuni oculare pe termen lung ca urmare a expunerii ochilor la capsulele de detergent lichid pentru rufe. Expunerea pielii poate duce la o iritație a pielii, mai ales atunci când detergentul rămâne în contact cu pielea pentru o perioadă mai îndelungată. Și în aceste cazuri, este necesară o clătire temeinică a pielii. Și apelați la centrul de informare toxicologică sau consultați medicul.
О3. – Контакт средства с глазами может привести к серьезному раздражению. Это может причинить сильную боль. Поэтому крайне важно тщательно промывать глаза водой в течение нескольких минут, чтобы полностью вымыть моющее средство. В известных несчастных случаях, произошедших до настоящего момента, длительное повреждение глаза после контакта слизистой с капсулами для стирки белья не наблюдалось. Попадание средства на кожу может вызвать раздражение, особенно если моющее средство продолжает контактировать с кожей в течение продолжительного промежутка времени. В этих случаях также требуется промывание кожи. Кроме того, позвоните в токсикологический центр или обратитесь за медицинской помощью.
OD3. - Zasiahnutie očí môže mať za následok vážne podráždenie. Ak k tomu dôjde, môže to byť extrémne bolestivé. Preto je veľmi dôležité opatrne vyplachovať oči vodou počas niekoľkých minút, až do úplného odstránenia pracieho prostriedku. Pri doteraz hlásených nehodách nebolo pozorované dlhodobé poškodenie očí po zasiahnutí obsahom kapsuly s tekutým pracím prostriedkom. Zasiahnutie pokožky môže viesť k jej podráždeniu, a to najmä ak je prací prostriedok v kontakte s pokožkou dlhší čas. V týchto prípadoch sa tiež vyžaduje dôkladné opláchnutie pokožky vodou. Zároveň kontaktujte Národné toxikologické informačné centrum alebo vyhľadajte lekársku pomoc.
A3. – Ja produkts iekļuvis acīs, var rasties nopietns kairinājums. Tas var būt ļoti sāpīgi. Tāpēc ir ļoti svarīgi uzmanīgi skalot acis ar ūdeni vairākas minūtes, lai pilnībā izskalotu mazgāšanas līdzekli. Līdz šim brīdim apzinātajos negadījumos pēc šķidro veļas mazgāšanas līdzekļu kapsulu iekļūšanas acīs nav novēroti ilgstoši acu bojājumi. Ja mazgāšanas līdzeklis nokļūst uz ādas, var rasties ādas kairinājums, īpaši tad, ja mazgāšanas līdzeklis paliek uz ādas ilgāku laiku. Arī šādos gadījumos ir nepieciešama rūpīga ādas skalošana. Kā arī jāzvana saindēšanās informācijas centram vai jāmeklē medicīniska palīdzība.
  www.fontanapark-hotel.com  
La gestion de l’énergie de l’hôtel est centralisée et informatisée afin d’assurer que la consommation d’énergie est continuellement et efficacement contrôlée. Tous les robinets sont dotés d’une technologie spéciale afin d’économiser l’eau, et tous les produits chimiques utilisés sont biodégradables.
The hotel has a large parking place for visitors as well as hotel guests. Energy management of the hotel is central and computerised making sure that at all times energy consumption is controlled efficiently. All water taps use special technology to save water and all chemical products used are biodegradable. It is for these reasons and more that this ‘green’ hotel will be certified as environmental friendly.
Das Hotel verfügt über einen großen Parkplatz für Besucher und Hotelgäste. Der Energieverbrauch des Hotels wird zentral via Computer geregelt und stellt sicher, dass der Energieverbrauch jederzeit effizient kontrolliert ist. Alle Wasseranschlüsse verfügen über eine spezielle Technologie, um Wasser zu sparen und alle verwendeten chemischen Produkte sind biologisch abbaubar. Dies sind nur einige der Gründe, warum dieses „grüne“ Hotel als umweltfreundlich zertifiziert wird.
El hotel dispone de un amplio aparcamiento tanto para visitantes como para huéspedes. La gestión de energía del hotel es central y está automatizada con el fin de asegurar un eficiente control de su consumo. Todos los grifos están dotados de una tecnología especial para ahorrar agua y todos los productos químicos son biodegradables. Por estas y más razones este hotel verde recibirá la certificación de hotel ecológico.
L'hotel dispone di un ampio parcheggio per i visitatori e per gli ospiti. L'energia dell'hotel viene amministrata in maniera centralizzata da un computer, per far sì che in qualsiasi momento vi sia sempre un consumo ottimale ed efficiente. Tutti i rubinetti usano una tecnologia speciale per risparmiare acqua, e tutti i prodotti chimici utilizzati sono biodegradabili. Per queste e altre ragioni questo hotel 'verde' è stato certificato come amico dell'ambiente.
O hotel tem um parque de estacionamento amplo para visitantes assim como para os seus hóspedes. A gestão da energia do hotel é central e computorizada, garantindo que o consumo energético é sempre controlado de modo eficaz. Todas as torneiras usam tecnologia especial para poupar água e os produtos químicos utilizados são biodegradáveis. É por estes motivos e outros que este hotel ‘verde’ será certificado com amigo do ambiente.
Het hotel heeft een grote parkeerplaats voor bezoekers en hotelgasten. Het energiebeheer van het hotel gebeurt centraal en is gecomputeriseerd zodat te allen tijde de energieconsumptie efficiënt wordt gecontroleerd. Alle kranen gebruiken speciale technologie om water te sparen en alle gebruikte chemische producten zijn biologisch afbreekbaar. Het is om deze redenen dat dit ‘groene’ hotel gecertificeerd wordt als milieuvriendelijk.
Hotellilla on iso parkkialue vieraille kuten myös hotellissa asuville. Hotellin energiahuolto on keskeinen ja tietokoneistettu varmistaen että energian käyttö on kontrolloitu tehokkaasti koko ajan. Kaikki vesihanat käyttävät erikoista teknologiaa säästääkseen vettä ja kaikki käytettävät kemikaaliset tuotteet ovat luonnossa hajoavia. Juuri näiden ja monien muiden asioiden vuoksi tämä `vihreä´ hotelli tullaan todistamaan ympäristöystävälliseksi.
Hotellet har en stor parkeringsplass for besøkende og hotellgjester. Energiledelsen på hotellet er viktig og blir datakontrollert for å sjekke at alt energiforbruk blir styrt effektivt. All vannkraner bruker spesiell teknologi til vannsparing og alle kjemiske produkter er biologisk nedbrytbar. Det er på grunn av dette og mer at dette “grønne” hotellet blir sertifisert som miljøvennlig.
Отель имеет общирную зону парковки для посетителей, а также для гостей отеля. Энергетический менеджмент отеля центральный, компьютезированный и обеспечивает постоянный эффективный контроль за потреблением энергии. Все водопроводные краны используют особую технологию для экономии воды, а все химические продукты разлагаются под действием микроорганизмов. По этим и другим признакам этот "зеленый" отель будет сертифицирован как экологически благоприятный.
  4 Hits www.unigis.com  
Les catastrophes naturelles telles que les ouragans, inondations, se fige, et d'autres calamités qui affectent nos voisins du Sud ont généré d'importants efforts de secours. Des éléments tels: Vêtements, food, Véhicules, bénévoles, fournitures médicales, et l'eau potable ont été recueillies, transportés, et distribué par PPEP, Inc.
PPEP, Inc. eine Präsenz in einer Vielzahl von Initiativen in Mexiko hatte in 1970 zu seiner Entstehungszeit zurück. Naturkatastrophen wie Wirbelstürme, Überschwemmungen, gefriert, und andere Katastrophen unsere Nachbarn im Süden zu beeinflussen haben große Hilfsmaßnahmen erzeugt. Solche Gegenstände wie: Kleidung, Lebensmittel, Fahrzeuge, Freiwillige, medizinische Versorgung, und Trinkwasser wurden gesammelt, transportiert, und vertrieben von PPEP, Inc. Freiwillige. Einige dieser Bemühungen haben in Zusammenarbeit mit World Care gewesen.
PPEP, Inc. ha estado presente en una variedad de iniciativas en México se remontan a su período de formación en 1970. Los desastres naturales como los huracanes, inundaciones, se congela, y otras calamidades que afectan a nuestros vecinos del sur han generado grandes esfuerzos de ayuda. Tales artículos como: Ropa, comida, vehículos, voluntarios, suministros médicos, y el agua potable se han recogido, transportados, y distribuido por PPEP, Inc. voluntarios. Algunos de estos esfuerzos han sido en colaboración con World Care.
PPEP, Inc. ha avuto una presenza in una varietà di iniziative in Messico risalenti al suo periodo formativo nel 1970. Le catastrofi naturali come uragani, inondazioni, gela, e altre calamità che interessano i nostri vicini a Sud hanno generato grandi sforzi di soccorso. Elementi quali: Abbigliamento, alimento, veicoli, volontari, forniture mediche, e acqua potabile sono state raccolte, trasportato, e distribuito da PPEP, Inc. volontari. Alcuni di questi sforzi sono stati in collaborazione con cura Mondiale.
PPEP, Inc. teve uma presença em uma variedade de iniciativas no México que remontam ao seu período formativo em 1970. desastres naturais, como furacões, inundações, congela, e outras calamidades que afetam nossos vizinhos do sul têm gerado grandes esforços de socorro. Itens como: Vestuário, food, veículos, voluntários, suprimentos médicos, e água potável foram coletadas, transportado, e distribuído por PPEP, Inc. voluntários. Alguns desses esforços têm sido em cooperação com cuidado Mundial.
PPEP, المؤتمر الوطني العراقي. وقد كان لها وجود في مجموعة متنوعة من المبادرات في المكسيك تعود إلى فترة تكوينه في عام 1970. الكوارث الطبيعية مثل الأعاصير, الفيضانات, تجميد, والمصائب الأخرى التي تؤثر على جيراننا في الجنوب قد ولدت جهود الإغاثة الرئيسية. بنود مثل: ملابس, غذاء, المركبات, المتطوعين, الإمدادات الطبية, ومياه الشرب تم جمعها, نقل, والتي وزعتها PPEP, المؤتمر الوطني العراقي. المتطوعين. وكانت بعض هذه الجهود بالتعاون مع العناية العالمي.
PPEP, Inc. έχει παρουσία σε διάφορες πρωτοβουλίες στο Μεξικό πηγαίνει πίσω στην περίοδο σχηματισμού του στη δεκαετία του 1970. Οι φυσικές καταστροφές, όπως οι τυφώνες, πλημμύρες, παγώνει, και άλλες καταστροφές που επηρεάζουν τους γείτονές μας στο νότο έχουν δημιουργήσει μεγάλες προσπάθειες αρωγής. Τέτοια αντικείμενα όπως: είδη ένδυσης, τροφή, οχήματα, εθελοντές, ιατρικές προμήθειες, και το πόσιμο νερό έχουν συλλεχθεί, μεταφέρονται, και διανέμεται από PPEP, Inc. εθελοντές. Μερικές από αυτές τις προσπάθειες έχουν γίνει σε συνεργασία με την Παγκόσμια Φροντίδα.
PPEP, Inc. heeft een aanwezigheid in een verscheidenheid van initiatieven in Mexico terug te gaan naar haar formatieve periode in 1970 had. Natuurrampen zoals orkanen, overstromingen, bevriest, en andere calamiteiten die onze zuiderburen hebben grote hulpacties gegenereerd. Dergelijke items als: Kleding, food, voertuigen, vrijwilligers, medische benodigdheden, en het drinken van water zijn verzameld, vervoerde, en gedistribueerd door PPEP, Inc. vrijwilligers. Sommige van deze inspanningen hebben in samenwerking met de verzorging van de wereld geweest.
PPEP, Inc. het 'n teenwoordigheid in 'n verskeidenheid van inisiatiewe in Mexiko terug te gaan na sy vormingsjare tydperk in 1970 se gehad. Natuurrampe soos orkane, vloede, vries, en ander rampe wat ons bure in die suide het groot verligting pogings gegenereer. Items soos: Klere, voedsel, voertuie, vrywilligers, mediese voorrade, en drinkwater is versamel, vervoer, en versprei deur PPEP, Inc. vrywilligers. Sommige van hierdie pogings het in samewerking met World Care was.
PPEP, इंक. मेक्सिको में पहल 1970 में अपने प्रारंभिक अवधि के लिए वापस जा रहा की एक किस्म में अपनी उपस्थिति दर्ज किया गया है. हरीकेन के रूप में प्राकृतिक आपदाओं, बाढ़, फ्रीज़, और अन्य दक्षिण में हमारे पड़ोसियों को प्रभावित करने आपदाओं प्रमुख राहत प्रयासों जेनरेट किया है. के रूप में इस तरह की वस्तुओं: Clothing, भोजन, वाहनों, स्वयंसेवकों, चिकित्सा की आपूर्ति, और पीने के पानी एकत्र किया गया है, पहुँचाया, और PPEP द्वारा वितरित, इंक. स्वयंसेवकों. इन प्रयासों में से कुछ दुनिया की देखभाल के साथ सहयोग में किया गया है.
PPEP, Inc. была присутствие в различных проектов в Мексике возвращается к своим период формирования в 1970-х годах. Стихийные бедствия, такие как ураганы, наводнения, замерзает, и другие бедствия, затрагивающие наши соседи на юге породили основные усилия по оказанию помощи. Такие предметы, как: Одежда, питание, транспортных средств, добровольцы, медикаменты, и питьевой воды были собраны, транспортированный, и распространяется PPEP, Inc. добровольцы. Некоторые из этих усилий были в сотрудничестве с Всемирным уход.
PPEP, Inc. ได้มีการแสดงตนในความหลากหลายของความคิดริเริ่มในเม็กซิโกจะกลับไปที่ระยะเวลาการก่อสร้างในปี 1970. ภัยพิบัติทางธรรมชาติเช่นพายุเฮอริเคน, น้ำท่วม, ค้าง, และภัยพิบัติอื่น ๆ ที่ส่งผลกระทบต่อประเทศเพื่อนบ้านของเราไปทางทิศใต้ได้สร้างความพยายามในการบรรเทาสำคัญ. รายการเช่น: เสื้อผ้า, อาหาร, ยานพาหนะ, อาสาสมัคร, เวชภัณฑ์, และน้ำดื่มที่ได้รับการเก็บ, เคลื่อนย้าย, และจัดจำหน่ายโดย PPEP, Inc. อาสาสมัคร. บางส่วนของความพยายามเหล่านี้ได้รับความร่วมมือกับการดูแลโลก.
PPEP, A.Ş.. 1970 yılında oluşum dönemine geri dönüyor Meksika'da girişimleri çeşitli bir varlık olmuştur. Bu kasırgalar gibi doğal afetler, sel, donuyor, ve güneyde komşularımız etkileyen diğer felaketler büyük kurtarma çabaları yarattı. Gibi öğeleri: Giyim, gıda, araçlar, gönüllü, tıbbi malzeme, ve içme suyu toplanmıştır, taşınan, ve PPEP tarafından dağıtılan, A.Ş.. gönüllü. Bu çabaların bir kısmı Dünya Bakım ile işbirliği içinde olmuştur.
PPEP, Inc. יש לו נוכחות במגוון יוזם במקסיקו חוזרים לתקופת הפורמטיבית 1970 של. אסונות טבע כמו הוריקנים, שיטפונות, קופא, ואסונות אחרים המשפיעים שכנינו מדרום יצרו במאמצי סיוע גדולים. פריטים כגון: הַלבָּשָׁה, מזון, כלי רכב, מתנדב, ציוד רפואי, ומי שתייה נאסף, מועבר, ומופץ על ידי PPEP, Inc. מתנדב. חלק ממאמצים אלה היו בשיתוף Care העולם.
PPEP, Inc. Bhí láithreacht i réimse na tionscnaimh i Meicsiceo ag dul ar ais go dtí a tréimhse foirmitheach i 1970. Tubaistí nádúrtha ar nós hurricanes, tuilte, freezes, agus calamities eile a dhéanann difear ár gcomharsana ó dheas a gineadh iarrachtaí faoisimh móra. Nithe ​​den sórt sin mar: Éadaí, bia, feithiclí, oibrithe deonacha, soláthairtí liachta, agus tá uisce óil bailithe, iompar, agus a dháileadh ag PPEP, Inc. oibrithe deonacha. Tá cuid de na hiarrachtaí a bhí i gcomhar le Cúram Domhanda.
  21 Hits glowinc.vn  
Camping POD - tirant d'eau Europe de dormir
Camping POD - sleeping draught Europe
Camping POD - dormir calado Europa
Campeggio POD - dormire pescaggio Europa
Camping POD - dormir calado Europa
جراب التخييم-النوم الجر أوروبا
Κάμπινγκ POD - ύπνο βύθισμα Ευρώπη
Camping POD - slapen diepgang Europa
Kamp POD - Schlaf-Fass Europa
کمپینگ POD - خواب طبل اروپا
Къмпинг POD - Спящата барел Европа
Acampar POD - Dormir barril d'Europa
Kamp POD - Spavanje barelu Europu
Kemp POD - spící ponoru Evropa
Camping POD - sovende dybgang Europa
Kämping POD - Sleep Drum Europe
Leirintä POD - Malfoyn Euroopan
Camping POD - Sleeping Barrel Európa
Tjaldstæði POD - Sleep Drum Europe
Camping POD – Schlaf-Fass Europa
Kempingas POD - Sleeping barelį Europa
Camping POD - sove dyptgående Europa
Camping POD - Sleeping beczka Europa
Campare POD - pescaj Europa de dormit
Кемпинг POD - Спящая осадка Европы
Camping POD - Šípková barel Európu
Camping POD - Sleeping Barrel Evropo
Camping POD - Sova fat Europa
ตั้งแคมป์ POD - นอนบาร์เรลยุโรป
Kamping POD - Draft Europe uyku
Cắm trại POD - Ngủ thùng Châu Âu
קמפינג POD - ישן פרצים אירופה
Արշավ POD - Երազ Drum Europe
ক্যাম্পিং শুঁটি - ঘুম ড্রাম ইউরোপ
Camping POD - ძილის Drum ევროპაში
Kempings POD - Sleeping barelu Eiropa
ਡੇਰਾ ਪੀ.ਓ.ਡੀ. - ਸਲੀਪ ਡ੍ਰਮ ਯੂਰਪ
កួរ​ភ្ជាប់​គ្នា​ចោមរោម - ស្គរ​គេង​នៅ​អឺរ៉ុប
ຕັ້ງ POD - ນອນ Drum ເອີ​ຣົບ
Camping POD - Matoria Drum Europe
Pod කඳවුරු බැඳී - නින්ද ඩ්රම් යුරෝපය
முகாம் POD - ஸ்லீப் டிரம் ஐரோப்பா
Кемпінг POD - Sleeping бочка Європа
Кампување POD - Спиј Тапани во Европа
Ikkampjar POD - Sleep Drum Ewropa
Camping POD - Sleep Danborrada Europan
Camping POD - Turu Drum Eropah
Perkhemahan POD - Sleeping setong Eropah
Noho pākākano - Moe Drum Europe
Gwersylla POD - Cysgu casgen Ewrop
Camping POD - Sleep Drum Avropa
Camping POD - Sleep Tambor Europa
પડાવ પોડ - સ્લીપ ડ્રમ યુરોપ
Camping POD - Codladh Droim na hEorpa
ಕ್ಯಾಂಪಿಂಗ್ ಪಾಡ್ - ಸ್ಲೀಪ್ ಡ್ರಮ್ ಯುರೋಪ್
Kémping POD - Saré Drum Éropa
Camping Pod - Sleep drum Europe
శిబిరాల పాడ్ - స్లీప్ డ్రం యూరోప్
Camping POD – Schlaf-Fass Europa
קעמפּינג פּאַד - סליפּ דרום אייראָפּע
Pod Camping - ഉറക്ക ഡ്രം യൂറോപ്പ്
Nagkampo pod - Pagkatulog Drum Europe
  summer.co  
La mer d'Alboran est partie géographique de la mer Méditerranée, sa limite orientale est marquée par la ligne imaginaire qui relie Cabo de Gata (Almeria) et Oran (Algérie), Alors que sa limite ouest est situé dans le détroit de Gibraltar. C'est une mer de petite taille, et sans marées apparentes depuis le volume d'eau réduite dans la Méditerranée, bassin a connu une faible attraction lunaire.
The Alboran Sea is geographical part of the Mediterranean Sea, its eastern limit is marked by the imaginary line that connects Cabo de Gata (Almeria) and Oran (Algeria), While its western boundary is situated in the Strait of Gibraltar. It's a sea of small size, and without tides apparent since the reduced water volume in the Mediterranean basin experienced a weak lunar attraction.
Der Alboran See ist geographisch Teil des Mittelmeers, seine östliche Grenze wird durch die gedachte Linie gekennzeichnet, das Cabo de Gata verbindet (Almeria) und Oran (Algerien), Während seine Westgrenze in der Straße von Gibraltar liegt. Es ist ein Meer von klein, und ohne Gezeiten offensichtlich seit die reduzierte Wassermenge im Mittelmeer Becken erlebt eine schwache lunar Attraktion.
El Mar de Alborán es parte geográfica del Mar Mediterráneo, su límite oriental está marcado por la línea imaginaria que une Cabo de Gata (Almería) y Orán (Argelia), mientras que su límite occidental se sitúa en el Estrecho de Gibraltar. Se trata de un mar de reducida extensión, y sin mareas aparentes debido a que el reducido volumen acuático de la cuenca mediterránea experimenta una débil atracción lunar.
Il mare di Alborán è parte geografica del Mar Mediterraneo, il confine orientale è segnato dalla linea immaginaria che unisce il Cabo de Gata (Almería) e Orano (Algeria), Mentre il suo confine occidentale si trova nello stretto di Gibilterra. Esso è un mare di estensione ridotta, e senza apparente maree perché il piccolo volume nel bacino del Mediterraneo l'acqua sperimentato una debole attrazione Luna.
O mar de Alborão é parte geográfica do mar Mediterrâneo, seu limite Oriental caracteriza-se pela linha imaginária que liga o Cabo de Gata (Almeria) e Oran (Argélia), Enquanto sua fronteira oeste situa-se no Estreito de Gibraltar. É um mar de tamanho pequeno, e sem marés aparentes desde o volume de água reduzido no Mediterrâneo bacia experimentou uma fraca atração lunar.
Η θάλασσα του Αλμποράν είναι γεωγραφικά μέρος της Μεσογείου, Ανατολικό όριό χαρακτηρίζεται από τη νοητή γραμμή που συνδέει το Cabo de Gata (Αλμερία) και Οράν (Αλγερία), Ενώ το δυτικό του όριο να βρίσκεται στα στενά του Γιβραλτάρ. Είναι μια θάλασσα του μικρού μεγέθους, και χωρίς παλίρροιες που προκύπτει από τον όγκο μειωμένο νερό στη Μεσόγειο λεκάνη βιώσει μια αδύναμη σεληνιακής έλξης.
Alboránského moře je geografická část Středozemního moře, východní hranice je vyznačena imaginární linie, která spojuje Cabo de Gata (Almeria) a Oran (Alžírsko), Zatímco západní hranice se nachází v Gibraltarský průliv. Je to moře malé velikosti, a bez přílivu a odlivu zjevné od objemu vody ve Středozemním moři povodí slabé měsíční přitažlivosti.
Alboran Sea является географическим частью Средиземного моря, его Восточной предел характеризуется воображаемой линии, соединяющей Кабо де Гата (Альмерия) и Оран (Алжир), В то время как Западная граница расположена в Гибралтарском проливе. Это-море небольшого размера, и без приливов очевидным, поскольку объем воды в Средиземном море бассейна опытных слабый лунного притяжения.
Alboránsjön är en geografisk del av Medelhavet, dess östra gräns markeras av den imaginära linjen som förbinder Cabo de Gata (Almeria) och Oran (Algeriet), Medan den västra gränsen ligger i Gibraltar sund. Det är ett hav av liten storlek, och utan tidvatten uppenbara sedan minskade vattenvolymen i Medelhavet basin upplevt en svag månens dragningskraft.
  5 Hits www.daniusoft.com  
Eau
Wasser
Agua
Acqua
Воды
  5 Hits www.gpsies.com  
Sur l'eau [6 002 031 km]
En el agua [6.002.031 km]
In acqua [6.003.565 km]
Na água [6.002.031 km]
Op het water [6.002.031 KM]
水上 [6,002,456 km]
Na vodi [6.003.565 km]
Na vodě [6 002 456 km]
Vízen [6 003 565 km]
Na wodzie [6 002 456 Kilometr]
На воде [6 002 456 км]
על המים [6,003,565 km]
На воді [6 002 456 км]
  1130 Hits www.hotel-santalucia.it  
Trou d’Eau Douce
Karpachevo
Karpachevo
  www.karamehmet.com.tr  
Profitez de l'eau de pluie tombe droit sur la vitre de votre smartphone ,
Disfruta de las gotas de agua de lluvia en el cristal derecho de su smartphone ,
雨水は右のあなたのスマートフォンのガラスの上にドロップをお楽しみください、
Nauti sade vesipisarat aivan lasin älypuhelimen ,
बारिश के पानी की सही अपने स्मार्टफोन के कांच पर बूंदों का आनंद लें ,
Наслаждайтесь дождь капли воды прямо на стекло смартфона ,
Njut regnvatten droppar direkt på glaset på din smartphone ,
  49 Hits www.ambalaza.hr  
… que le contact fréquent avec l'eau, le shampoing, les colorations affecte la peau et peut même conduire à une dermatose professionnelle si vous ne prenez pas garde ?
... regular contact with water, shampoo, and hair colouring agents harms your skin and can even lead to occupational skin diseases, if the skin is not protected?
... regelmäßiger Kontakt zu Wasser, Shampoo und Haarfarben die Haut belastet und sogar zu einer berufsbedingten Hauterkrankung führen kann, wenn sie nicht geschützt wird?
... regelmatig contact met water, shampoo en haarverf de huid belast en zelfs kan leiden tot beroepsgerelateerde huidaandoeningen als ze niet wordt beschermd?
... regelmæssig kontakt med vand, shampoo og hårfarve belaster din hud og kan endda føre til en erhvervsbetinget hudsygdom, hvis huden ikke bliver plejet?
... reden stik z vodo, šamponom in barvami za lase kožo obremenjuje in lahko celo povzroči poklicno kožno bolezen, če kože ne zaščitimo?
... kuntatt regolari mal-ilma, mas-sapun u mal-kulur tax-xagħar jagħmel ħsara lill-ġilda u anke jista’ jwassal għall-mard tal-ġilda ikkawżat mix-xogħol jekk il-ġilda ma tkunx protetta?
  4 Hits docs.gimp.org  
Goutte d'eau
Blur/Sharpen
Desenfoque/Enfoque
Sfoca/Contrasta
ぼかし/シャープ
흐릿하게/날카롭게
Slør eller skjerp
Размывание (резкость)
  204 Hits www.udo-richter.de  
TCMC A Refroidisseur à eau
TCMC A Water Chiller
TCMC A Refrigerador de agua
TCMC A Water Chiller
TCMC A Water Chiller
TCMC A Water Chiller
  2 Hits bookkaa.satamapaikka.com  
Produits : bouteilles pour boissons gazeuses telles que les limonades ou l'eau minérale, ainsi que pour les produits ménagers et de soins corporels
Products: bottles for carbonated drinks such as lemonades or mineral water as well as for household and body care products
Vorteile: schnelle Zykluszeiten, hohe Ausbringungsmengen, direkte Anbindung an die Abfüllanlage möglich
Productos: botellas para bebidas carbonatadas, como limonadas o agua mineral, así como para productos de cuidado del hogar y del cuerpo
Prodotti: bottiglie per bevande gassate quali bibite o acque minerali, oltre ai prodotti per la casa e la cura del corpo
Produtos: garrafas para bebidas gaseificadas, como limonadas ou água mineral, bem como para produtos de limpeza do lar e de higiene pessoais
Produkty: butelki na napoje gazowane, takie jak lemoniady i wody mineralne, a także na produkty chemii gospodarczej oraz kosmetyki
Изделия: бутылки для газированных напитков, таких как лимонады или минеральная вода, а также для бытовой химии и средств ухода за телом
  www.campingvillage.travel  
Bouteille d'eau
Bottle of water
Flasche Wasser
Botella de agua
bottiglia d'acqua
Fles water
ボトル入り飲料水
Бутылка воды
瓶装水
  4 Hits www.jorksyras.com  
décalcomanie: autocollant d'eau
Aufkleber: Wasser Aufkleber
calcomanía: pegatina de agua
decalcomania: adesivo acqua
decalque: autocolante água
Decal: water sticker
  8 Hits www.if-ic.org  
1. Importance de l'eau
1. أهمية المياه
1. पानी के महत्व
1. Важность воды
1. ความสำคัญของน้ำ
  4 Hits lt-gf.com  
Verre à eau et jus
Wasser- und Saftgläser
Preparación y servicio
Szklanki do piwa, koktajli
装饰
  77 Hits www.ribiskekarte.si  
Type d'eau lotique
Type of water running water
Wassertypen Fliessgewaesser
Tipo del agua agua corriente
Tipo d'acqua corsi d'acqua
Тип воды проточная вода
  2 Hits www.agifes.org  
Remplissage d'eau douce:
Fresh water filling:
Frisches Wasser Füllung:
Tanques de agua dulce:
Riempimento d'acqua dolce:
Tanques de água doce:
  3 Hits www.cta-brp-udes.com  
Les frais d’électricité, gaz et eau, sont à la charge des hôtes, sauf indication expresse
In den gemeinschaftlich genutzten Bereichen der Wohnung wie Wohn- und Esszimmer, Küche, Flur und WC wird nicht geraucht.
Le spese di gas, acqua ed elettricità sono a carico degli ospiti, a meno che non sia espressamente incluso
Os gastos de electricidade e gás estão a cargo dos hóspedes, que pagarão mensalmente ao proprietário.
وتدفع تكاليف الكهرباء والغاز والماء من قبل المستأجرين، الذين يدفعون شهريا إلى المالك.
Opłaty za elektryczność, gaz i wodę lokatorzy uiszczają comiesięcznie właścicielowi, chyba że wyraźnie zawarto w miesięcznym czynszu.
  www.medellinglobal.org  
Bouteille d'eau
Bottle of water
Flasche Wasser
Botella de agua
Garrafa de água
Fles water
En flaske vand
Flaske med vann
butelka wody
Бутылка воды
Vatten på flaska
  5 Hits www.dynamic-partners.es  
Eau libre
Open water
Freiwasser
Aguas abiertas
Acque libere
Open zwemwater
Öppet vatten
  www.wiros.de  
» Location des scooters d’eau
» Wasserscooter-Verleih
» Noleggio di scooter d’acqua
» Iznajmljivanje vodenih skutera
» Pronájem vodních skútrů
» Viziskuter bérlés
» Wynajem skuterów wodnych
» Najem vodnih skuterjev
  37 Hits n-kenmori.jp  
Eau
Water
Wasser
Agua
Vesi
VÍZ
Apă
  5 Hits www.museum-izborsk.ru  
Dubái (EAU)
Dubai (UAE)
Dubai (VAE)
Dubai (EAU)
Dubai (EAU)
Dubai (EAU)
  4 Hits www.htl.pl  
Eau gratuite
Free water
Kostenloses Wasser
Acqua gratis
المياه مجانا
無料のお水
Air putih gratis
무료 물
น้ำดื่มฟรี
Nước lọc miễn phí
  15 Hits www.guangzhou-china-hotels.com  
Eau de toilette. Vaporisateur. 50...
Dermoprotective with sweet almond oil...
Hautschütz mit süßem Mandelöl...
Eau de toilette. Natural spray. 30...
Eau de toilette. Spruzzo naturale. 50...
Sobrasada "Porc Negre" Mallorca...
Dermoprotectora amb oli d'ametlles...
Eau de toilette. Naturlig spray. 50...
Eau de toilette. Naturlig spray. 30...
Туалетная вода. Природные брызг. 30...
Sobrasada "Porc Negre" Mallorca...
  11 Hits www.liquiskin.it  
Piscine d'eau salée
Salt-water pool
Salzwasserpool
Piscina de agua salada
piscina di acqua salata
Zoutwaterzwembad
海水プール
  8 Hits www.dreamwavealgarve.com  
Les Pichets de l’Eau
Wasserbehälter
Jarras de agua
Jarros de Água
  56 Hits pmt.cat  
Pipes á eau et chichas
Pipas para fumar
Snuifartikelen
Special smokings systems
Speciella röksystem
Narkotik Testler
  148 Hits www.gerardodinola.it  
Absorption d'eau
Water Absorption
Wasseraufnahme
Absorción de agua
Water Absorption
吸水率
吸水率
  www10.gencat.cat  
Compteurs d'eau, électricité et gaz, dans un logement.
A home's water, electricity and gas.
Agua, electricidad y gas de la vivienda.
وهي التزويد بالمياه والكهرباء والغاز المستخدم في المسكن.
Aigua, electricitat i gas de l'habitatge.
Apa, electricitatea şi gazul folosite într-o locuinţă.
  www.polarwind-expeditions.com  
Encore un argument en faveur de notre innovation technologique SMART CORE: les noyaux de sel sont solubles dans l’eau et peuvent donc être recyclés très facilement et en respectant l’environnement.
Und noch etwas spricht für unsere innovative SMART CORE Technologie: Salzkerne sind wasserlöslich und lassen sich damit völlig problemlos und umweltfreundlich recyceln.
Y otro punto a favor de nuestra innovadora tecnología SMART CORE: los núcleos de sal son solubles en agua y se desprenden sin problema, con un reciclaje sin perjuicio para el medio ambiente.
E c’è dell’altro in favore della nostra innovativa tecnologia SMART CORE: I nuclei di sale sono idrosolubili, pertanto si possono riciclare in modo assolutamente facile e rispettoso per l’ambiente.
E há ainda outro fator positivo na nossa inovadora tecnologia SMART CORE: Os enchimentos de sal são solúveis em água, pelo podem ser totalmente reciclados sem problemas e respeitando o ambiente.
A ještě něco hovoří pro naši inovativní technolgii SMART CORE: Solná jádra jsou rozpustná ve vodě a je tak možné je zcela bez problémů a ekologicky recyklovat.
Za naszą innowacyjną technologią SMART CORE przemawia coś jeszcze: Rdzenie odlewnicze z soli są rozpuszczalne w wodzie, dzięki czemu można je w łatwy sposób poddać recyklingowi.
  www.flordesalvianadocastelo.com  
Surplombant les eaux bleues profondes de l’océan Atlantique, l’Hôtel Flôr de Sal dispose d’un emplacement enviable idéal pour vos vacances de détente. Pendant les mois ensoleillés, les eaux calmes de la mer sont visibles au travers des grandes baies vitrées de l’hôtel, depuis les chambres spacieuses et confortables ou depuis les accueillants espaces publics.
Das Hotel Flôr de Sal liegt an herrlicher Lage, ideal für einen entspannenden Urlaub. Vom Hotel aus blicken Sie auf das tiefblaue Wasser des Atlantiks. Während den sonnigen Monaten können Sie das ruhige Wasser des Meeres durch eines der großen Fenstern des Hotels aus sehen, unabhängig davon, ob Sie sich im geräumigen und komfortablen Zimmer oder im einladenden öffentlichen Hotelbereich aufhalten. Das Wasser und der Strand sind die Hauptattraktionen und befinden sich nur wenige Schritte vom Schlafzimmer mit Meersicht auf der Westseite des Hotels entfernt. Während den Wintermonaten verwandeln die herrlichen Formen und Farben des Meeres den Horizont in ein unglaubliches Naturspektakel. Genießen Sie die herrliche Szenerie vom komfortablen und gemütlichen Hotel aus, wenn die Temperaturen draußen kühler werden.
El Hotel Flôr de Sal, que goza de una envidiable ubicación y de unas preciosas vistas a las profundas aguas cristalinas del Océano Atlántico, es el lugar ideal para disfrutar de unas relajantes vacaciones. Durante los meses de más sol, los grandes ventanales de las cómodas habitaciones y de las acogedoras zonas públicas del hotel le permitirán admirar las calmas aguas del mar. Las máximas atracciones de este precioso lugar son el agua y la playa, ambos situados a pocos pasos de los cuartos con vistas al mar desde el ala oeste del hotel. Durante los meses de invierno, las bellas formas y colores del mar transforman el horizonte en un encantador espectáculo de la madre naturaleza. Este hotel es un sitio realmente acogedor para refugiarse de las ligeramente frías temperaturas del exterior y para disfrutar de un paisaje espléndido, pero con el más alto nivel de comodidad.
L’albergo Flôr de Sal è situato in un luogo unico, ideale per una vacanza rilassante, grazie al panorama sulle acque blu scuro dell’Oceano Atlantico. Nei mesi soleggiati, si possono ammirare le acque calme da una delle larghe vetrate dell’albergo, dalle camere spaziose e confortevoli o dalle aree comuni di accoglienza. L’acqua e la spiaggia sono qui l’attrattiva principale, e sono proprio ad un tiro di schioppo dalle camere che guardano al mare, nell’ala occidentale dell’albergo. Nei mesi invernali invece, le forme e i colori meravigliosi del mare trasformano l’orizzonte in uno spettacolo incantevole della natura. L’albergo costituisce un rifugio accogliente dalle temperature leggermente fredde provate fuori, e vi vizierà con un comfort inarrivabile in questo scenario magnifico.
O Hotel Flôr de Sal tem uma localização invejável ideal para as suas férias relaxantes sobranceiro às profundas águas azuis do Oceano Atlântico. Durante os meses de mais calor, as águas calmas do mar podem ser observadas dos grandes janelões do hotel, quer dos espaçosos e confortáveis quartos, quer das acolhedoras áreas comuns. A água e a praia são as principais atracções aqui, a apenas um passo dos quartos virados para o mar na ala oeste do hotel. Durante os meses de Inverno, as belas formas e cores do mar transformam o horizonte num dramático espectáculo da natureza. O hotel é um refúgio aconchegante das temperaturas ligeiramente mais baixas que se fazem sentir no exterior, oferendo-lhe o máximo conforto com um cenário magnífico.
Het hotel Flôr de Sal staat op een benijdenswaardige locatie, ideaal voor een ontspannen vakantie, met uitzicht op het diepblauwe water van de Atlantische Oceaan. Tijdens de zonnige zomermaanden ziet u het kalme water van de zee via de grote ramen van het hotel, of het nu vanuit uw eigen ruime en comfortabele kamer is, of in de openbare ruimtes van het gastvrije hotel. Het water en het strand zijn hier, op slechts een steenworp afstand van de zee voor de kamers aan de westkant van het hotel, de belangrijkste attracties. Tijdens de wintermaanden, transformeren de prachtige vormen en kleuren van de zee de horizon tot een verrukkelijk schouwspel van de natuur. Het hotel bewijst een knus toevluchtsoord te zijn voor de ietwat koudere temperaturen van buiten, en het onthaalt u op ultiem comfort in een prachtige landschap.
Hotel Flôr de Salilla on kadehdittava sijainti joka on ihanteellinen rentouttavalle lomallenne; avautuen yli Atlantin valtameren syvänsinisten vesien. Aurinkoisina kuukausina, voi nähdä meren rauhallisen veden läpi yhdestä hotellin suurista ikkunoista, oli se sitten tilavissa ja mukavissa huoneissa tai tervetulleeksi toivottavilla hotellin yleisalueilla. Vesi ja ranta täällä ovat päänähtävyyksiä, vain kivenheiton päässä merta kohti olevista makuuhuoneista hotellin länsiosassa. Talvikuukausina, meren kauniit muodot ja värit muuttavat horisontin lumoavaksi luonnonnäkymäksi. Hotelli osoittaa olevan kodikas turvapaikka ulkona olevilta hieman kylmemmiltä lämpötiloilta, hoitaen teidät äärimmäiseen mukavuuteen niin upeassa maisemassa.
Hotel Flôr de Sal har en misunnelsesverdig beliggenhet, perfekt for en avslappende ferie, og med utsikt over det dypblå Atlanterhavet. Under de solrike månedene, kan havets rolige farvann ses gjennom de store vinduene på hotellet, enten det er i et av de romslige og komfortable rommene eller i de innbydende offentlige områdene. Havet og stranden er hovedattraksjonene her, bare et steinkast fra rommene som vender mot havet på vestsiden av hotellet. I løpet av vinteren, transformerer havets vakre form og farger horisonten til et henrivende naturshow. Hotellet er en koselig tilflukt fra litt kaldere temperaturer utenfor, og behandler deg med utsøkt komfort i et storslått landskap.
Отель Flôr de Sal имеет привилегированное местоположение, идеальное для спокойного отпуска: он выходит прямо на синие просторы Атлантического океана. В солнечные месяцы года спокойными водами можно любоваться прямо из больших окон отеля – как из просторных и комфортабельных номеров, так и из гостеприимных зон общего пользования. Вода и пляж – главные здесь привлекательные моменты, из выходящих на море номеров в западной части отеля всего рукой подать до кромки воды. Зимой живописные формы и краски моря превращают горизонт в восхитительное зрелище, созданное самой природой. В это время здесь несколько холоднее, и вы сможете наблюдать за этими великолепными картинами из гарантированного уюта и комфорта отеля.
  4 Hits www.miravillasaparthotel.com  
Historiquement un port important, Aveiro a un centre coloré, avec une diversité architecturale étonnante et de délicieuses pâtisseries. Une manière agréable de visiter la ville est de se promener sur un "molicero" joliment peint (un bateau traditionnel ramassant les algues) dans les canaux et cours d'eau pittoresques.
Die attraktive Stadt Aveiro liegt 30 Minuten nordwärts und ist über eine malerische Küstenstrasse erreichbar. Aveiro war historisch gesehen ein wichtiger Hafen. Das Zentrum ist bunt und Sie finden hier eine grandiose architektonische Vielseitigkeit und delikates Gebäck. Am besten entdecken Sie die Stadt bei einer Fahrt mit einem herrlich bemalten “Moliceiro” (traditionelle Boote, um Seegras einzusammeln) durch die pittoresken Kanäle und Wasserwege. Nördlich von Aveiro liegt das friedliche São Jacinto Dunes Naturreservat. Dieses geschützte Gebiet bietet vielen Wasservögeln und einheimischen Pflanzen einen Lebensraum.
A 30 minutos al norte hallará la atractiva ciudad de Aveiro, a la que se llega por carreteras costeras panorámicas. Importante e histórico puerto de mar, Aveiro posee un colorido centro con una llamativa diversidad arquitectónica y unos deliciosos pasteles. Una agradable manera de ver esta ciudad es dar un paseo por sus pintorescos canales y vías navegables en un “moliceiro” (barco tradicional para la recogida de las algas marinas) bellamente decorado. Al norte de Aveiro se encuentra la tranquila Reserva Natural de Dunas São Jacinto, un hábitat protegido de aves marinas y plantas endémicas.
L’affascinante città di Aveiro si trova a 30 minuti a nord ed è ben collegata da un’incantevole strada litoranea. Storicamente importante porto di mare, Aveiro vanta un colorato centro carratterizzato da un’affascinante diversità architettonica e da deliziose pasticcerie. Un modo piacevole per andare alla scoperta di questa deliziosa cittadina è fare una gita attraverso i pittoreschi canali e corsi d’acqua navigabili a bordo dei tradizionali moliceiros, delle barche magnificamente variopinte utilizzate un tempo per la raccolta delle alghe. A nord di Aveiro giace invece la placida Riserva Naturale delle dune di São Jacinto, habitat protetto per uccelli marini e piante endemiche.
A atraente cidade de Aveiro fica a 30 minutos a norte, ligada por pitorescas estradas costeiras. Historicamente um importante porto de mar, Aveiro tem um centro colorido, com marcada diversidade arquitectónica e deliciosos doces. Uma forma agradável de ver esta cidade é fazer um passeio num moliceiro (embarcação usada para colher moliço e que é pintada de forma única) através dos pitorescos canais. A norte de Aveiro a tranquila Reserva Natural das Dunas de São Jacinto é um habitat protegido de aves e plantas nativas.
De prachtige stad Aveiro ligt op 30 minuten richting het noorden, goed bereikbaar via de kustwegen. Aveiro, historisch gezien een belangrijke zeehaven, heeft een kleurrijk centrum, met een opmerkelijke architecturale diversiteit en heerlijke banketbakkers. Een prettige manier om deze stad te bekijken is middels een tochtje in een prachtig beschilderde ‘molicero’ (traditionele boot om zeewier te verzamelen) door de pittoreske grachten. Ten noorden van Aveiro ligt het vreedzame natuurreservaat São Jacinto Dunes, een beschermde habitat voor zeevogels en inheemse planten.
Aveiron puoleensavetävä kaupunki on 30 minuutin päässä pohjoiseen, yhteydessä maisemallisten rannikkoteiden kanssa. Historiallisesti tärkeä merisatama, Aveirolla on värikäs keskusta, silmäänpistävällä arkkitehtuurisella moninaisuudella ja herkullisilla leivonnaisilla. Mukava tapa nähdä tämä kaupunki on ajaa kauniisti maalatulla “moliceirolla” (perinteinen merilevää keräävä vene) läpi maalauksellisten kanavien ja vesiteiden. Aveirosta pohjoiseen, rauhallinen São Jacinto dyynien luonnonpuisto on suojeltu asuinpaikka merilinnuille ja syntyperäisille kasveille.
Den attraktive byen Aveiro er 30 minutter nordover, koblet sammen med naturskjønne kystveier. Aveiro er historisk sett en viktig havneby, og har et fargerikt sentrum, med slående arkitektonisk mangfold og deilige kaker. En hyggelig måte å se denne byen på, er å ta en tur på en nydelig malt "moliceiro" (tradisjonell tang-samler båt) gjennom de pittoreske kanalene og vassdragene. Nord for Aveiro ligger fredelige São Jacinto Dunes Naturreservat, et beskyttet habitat for sjøfugl og lokale planter.
К северу отсюда находится привлекательный город Авейру, до него можно за 30 минут доехать по приморскому шоссе, любуясь по дороге прекрасными пейзажами. В прошлом Авейру был важным морским портом, и сегодня центр города выглядит весьма живописно, его архитектурное разнообразие просто поражает. Кроме того, вас ждет здесь вкуснейшая выпечка. Приятный способ познакомиться с этим городом – отправиться на прогулку на одной из красиво раскрашенных «молисейруш» (традиционной лодке для сбора водорослей) по живописным каналам и протокам. К северу от Авейру расположился полный тишины и спокойствия природный заповедник «Дюны Сан-Жасинту» – охраняемая среда обитания морских птиц и местных растений.
  5 Hits eservice.cad-schroer.com  
Au cœur du Territoire des morts se trouve un tourbillon d’eau noirâtre qui attire tous les esprits affranchis, arrachant des petits fragments de leur existence et leur dérobant des souvenirs un par un jusqu’à ce qu’ils cessent de se débattre et abandonnent, emportés par le courant vers l’oubli.
At the heart of the Land of the Dead is a whirlpool of black water that pulls at all untethered spirits, stripping little shreds of them away, stealing memories one by one, until, at last they stop resisting and are drawn down, taken by the currents into oblivion.
Im Zentrum des Landes der Toten zerrt ein schwarzer Strudel an all den ungebundenen Geistern, zerreißt sie Stückchen für Stückchen, stiehlt ihre Erinnerungen, eine nach der anderen, bis sie letztlich aufgeben und vom Strom mitgerissen werden, hinab in die ewige Vergessenheit.
En el corazón de la Tierra de los muertos existe un remolino de agua oscura que empuja a todos los espíritus que aún no son libres, arrancándoles pequeñas tiras, robándoles sus recuerdos uno a uno, hasta que al fin dejan de resistirse y se ven arrastrados hasta las profundidades, llevados por estos hacia el olvido.
No centro da Terra dos Mortos há um redemoinho de água negra que puxa os espíritos desavisados, sugando partes deles, roubando suas memórias uma a uma, até que deixam de resistir e são tomados pelas correntes do esquecimento.
W sercu Krainy Umarłych swoją paszczę rozwiera wir czarnej wody, który wciąga wszystkie niezakorzenione duchy – kawałek po kawałku, odzierając je ze wspomnień, aż wreszcie przestają stawiać opór i zostają porwane przez prądy w otchłań niepamięci.
  15 Hits www.madeira-live.com  
Rien ne vaut la baignade, la sensation du soleil et un plongeon dans une eau claire comme du cristal. Madère offre une grande diversité de superbes plages et piscines ainsi que de nombreuses activités pour votre plus grande satisfaction.
Was gibt es schöneres als zu baden, die Sonne auf der Haut zu spüren und ins glasklare Wasser einzutauchen. Madeira hat viele schöne Strände und Pools sowie unzählige Unterhaltungsmöglichkeiten.
Non c'è nulla di simile, come fare un bagno, sentire il sole e immergersi nelle acque cristalline. Madeira offre una grande varietà di belle spiagge e piscine, e molte attività per il vostro divertimento.
Não há nada como banhar-se em águas cristalinas e sentir o calor do sol no corpo. Na Madeira encontrará variadas praias e piscinas belíssimas com muitas actividades para a sua diversão.
Niets is zo leuk als baden, de zon voelen branden en in het kristalheldere water plonsen. Madeira biedt een grote variatie aan prachtige stranden en zwembaden en vele activiteiten vol plezier.
Ei ole mitään parempaa kuin uinti, auringon tunteminen ja sukeltaminen kristallin kirkkaaseen veteen. Madeira tarjoaa upean valikoiman kauniita rantoja ja uima-altaita ja monia aktiviteettejä teidän nautinnoksi.
Det er ingenting som kommer opp mot et herlig bad og følelsen av sol i det krystallklare vannet. Madeira tilbyr et stort utvalg av vakre strender og bassenger og mange aktiviteter til å glede seg over.
Ничто не сравнится с приемом ванн, солнцем и погружением в кристально чистые воды. Мадейра предлагает Вам многообразие красивых пляжей и бассейнов, а также множество способов времяпрепровождения – все для Вашего удовольствия.
  www.enotel-lido-madeira.com  
L’Enotel Lido Resort Conference & Spa - Madeira est situé sur la côte sud de Madère, à quelques pas du quartier du Lido de Funchal. Un large choix de restaurants, de cafés et de centres commerciaux est à proximité, ainsi que l’accès à la mer et aux piscines d'eau de mer.
Das Enotel Lido Resort Conference & Spa - Madeira liegt an der Südküste Madeiras, einen kurzen Spaziergang von Funchals beliebter Lido-Gegend entfernt. Eine große Auswahl an Restaurants, Bars, Cafés und Einkaufszentren sind zu Fuß zu erreichen, ebenso wie das Meer und die beliebten Salzwasser-Pools.
El Enotel Lido Resort Conference & Spa - Madeira está situado en la costa sur de Madeira, a un paso de la conocida zona de Lido en Funchal. Muy cerca tendrá una gran seleción de restaurantes, cafeterías y centros comerciales, así como acceso al mar y a las populares piscinas naturales.
L’Enotel Lido Resort Conference & Spa – Madeira giace sulla costa meridionale di Madeira, a breve distanza a piedi dalla rinomata zona del Lido di Funchal. A pochi passi a piedi troverete anche un’ampia varietà di ristoranti, caffè e centri commerciali nonché accesso al mare e alle famose piscine d’acqua salata.
O Enotel Lido Resort Conference & Spa - Madeira está situado na costa sul da Madeira, próximo da famosa zona do Lido, no Funchal. Daqui pode ir-se a pé até ao mar e às populares piscinas de água salgada, e nas imediações encontra-se ainda uma variedade de restaurantes, cafés e centros comerciais.
Het Enotel Lido Resort Conference & Spa - Madeira staat aan de zuidkust van Madeira, op een klein stukje lopen van de populaire wijk Lido in Funchal. Er zijn voldoende restaurants, cafés en winkelcentra op loopafstand. Ook de zee en de populaire zoutwaterzwembaden liggen dichtbij.
Enotel Lido Resort Conference & Spa - Madeira sijaitsee Madeiran etelärannikolla, lyhyen kävelymatkan päässä Funchalin suositulta Lido alueelta. Laaja valikoima ravintoloita, kahviloita ja ostoskeskuksia ovat kävelymatkan päässä, kuten myös pääsy merelle ja suosituille merivesialtaille.
Enotel Lido Resort Conference & Spa - Madeira ligger på den sørlige kysten av Madeira, en kort spasertur unna det populære området Lido i Funchal. Et bredt utvalg av restauranter, kafeer og kjøpesentre ligger innen gangavstand, samt tilgang til sjøen og populære saltvannsbassenger.
«Enotel Lido Resort Conference & Spa - Madeira» расположен на южном берегу Мадейры, на расстоянии короткой прогулки от популярной зоны Фуншала, которая называется Лиду. От отеля недалеко пешком до многочисленных ресторанов, кафе и шоппинг-центров, а кроме того, вы легко попадете отсюда к морю и к пользующимся большой популярностью бассейнам с соленой водой.
  9 Hits www.loytec.com  
Propriétaires de perruques se demandent parfois comment redresser une perruque synthétique bouclés ou crépus. Il semble y avoir plusieurs façons de le faire. Un grand succès est d’utiliser l’eau chaude pour redresser les fibres synthétiques telles que décrites dans le tutoriel suivant:
Owners of wigs sometimes ask themselves how to straighten a curly or frizzy synthetic wig. There seem to be several ways to do so. A quite successful one is to use hot water to straighten the synthetic fibres as described in the following tutorial:
Besitzer von synthetischen Perücken stehen zuweilen vor der Frage, wie man krauses, splissiges oder gewelltes Haar glätten kann. Es scheint mehrere Möglichkeiten zu geben, um dies zu erreichen. Eine Methode, die recht effektiv sein soll ist, die Perücke einer Behandlung mit heißem Wasser zu unterziehen. Die genaue Vorgehensweise wird in folgendem Tutorial aufgezeigt:
Los propietarios de las pelucas a veces se preguntan cómo enderezar una peluca sintética rizada o rizado. Parece que hay varias maneras de hacerlo. A uno bastante éxito es usar agua caliente para enderezar las fibras sintéticas como se describe en el siguiente tutorial:
I proprietari di parrucche a volte si chiedono come raddrizzare una parrucca sintetica ricci o crespi. Sembra che ci siano diversi modi per farlo. A un certo successo è quello di utilizzare acqua calda per raddrizzare le fibre sintetiche, come descritto nel seguente tutorial:
Eigenaren van pruiken Soms vragen zich af hoe je een krullend of kroeshaar synthetische pruik rechtzetten. Er lijken verschillende manieren om dit te doen. Een zeer succesvol is om warm water te gebruiken om de synthetische vezels zoals beschreven in de volgende uitleg recht:
Właściciele peruki czasami zadają sobie pytanie, jak wyprostować kręcone lub kędzierzawe perukę syntetyczną. Wydaje się, że kilka sposobów, aby to zrobić.Bardzo udany z nich jest w użyciu gorącej wody, aby wyprostować włókna syntetyczne, jak opisane w poniższym artykule:
Proprietarii de peruci, uneori se întreabă cum de a indrepta o peruca sintetica cret sau creț. Nu par a fi mai multe moduri de a face acest lucru. Una destul de succes este de a utiliza apa fierbinte pentru a îndrepta fibrele sintetice așa cum sunt descrise în următoarea tutorial:
Владельцы парики иногда спросить себя, как выпрямить вьющиеся или вьющиеся синтетический парик. Там, кажется, несколько способов сделать это.Довольно успешно заключается в использовании горячей воды выпрямить синтетических волокон, как описано в следующем уроке:
Ägare av peruker ibland fråga sig hur man räta ett lockigt eller krulligt syntetisk peruk. Det verkar finnas flera sätt att göra det. En ganska framgångsrik är att använda varmt vatten för att räta ut syntetfibrer som beskrivs i följande handledning:
  www.dom-pedro-palace-lisbon.com  
Revitalisez votre corps avec les effets thérapeutiques de la vapeur et de l’eau dans le hammam, le sauna, le bain à remous ou la piscine intérieure où vous pourrez faire l’expérience de la chromothérapie, une thérapie traditionnelle qui permet de retrouver votre équilibre corporel.
Revitalise your body with the therapeutic effects of steam and water in the steam bath, sauna, whirlpool bath or in the indoor swimming pool where you can experience the effects of chromotherapy, a traditional therapy that focuses on re-gaining body balance.
Revitalisieren Sie Ihren Körper mit den therapeutischen Wirkungen von Dampf und Wasser im Dampfbad, in der Sauna, im Whirlpool oder im Innenpool, wo Sie die Wirkung der Farbtherapie erleben können, einer traditionellen Therapie, die sich auf die Wiederherstellung des körperlichen Gleichgewichts konzentriert.
Se volete dare una sferzata di energia al vostro corpo approfittate dei benefici del vapore e dell’acqua, concedendovi un bagno di vapore, una sauna o un idromassaggio oppure provate gli effetti della cromoterapia nelle piscina esterna, una terapia tradizionale che mira a ristabilire il naturale equilibrio del corpo e della mente.
Revitalize o seu corpo com os efeitos terapêuticos do vapor e da água nos banhos de vapor, sauna, jacúzi ou na piscina interior, onde poderá experimentar os efeitos da cromoterapia – uma terapia tradicional focada na recuperação do equilíbrio físico.
Geef uw lichaam nieuwe kracht door het therapeutische effect van stoom en water in het stoombad, de sauna, het bubbelbad of in het binnenzwembad waar u de chromotherapie kunt proberen, een traditionele therapie die zich richt op het terugvinden van de lichaamsbalans.
Elvyttäkää vartaloanne höyryn ja veden terapeuttisilla vaikutuksilla höyrykylvyssä, saunassa, porealtaassa tai sisäaltaassa jossa voitte kokea kromoterapian vaikuuksia, perinteinen terapia joka keskittyy vartalon uudelleen tasapainottamiseen.
Revitaliser kroppen din med de terapeutiske effektene, damp og vann i et dampbad, badstue, boblebad eller i det innendørs svømmebassenget der du kan oppleve effekten av av fargeterapi, en tradisjonell terapi som fokuserer på å gjenopprette kroppens balanse.
Верните жизненные силы своему телу с помощью терапевтического эффекта пара и воды – в паровой бане, сауне, вихревой ванне или в крытом плавательном бассейне, где можно также насладиться традиционной цветовой терапией, направленной на восстановление естественного баланса организма.
  8 Hits www.exact.it  
Captages d'eau ont été construits pour fournir de l'eau locale pour l'entretien continu des arbres plantés. Un captage d'eau par hectare est souhaitable. Mais en raison de fonds limités, sept captages d'eau ont jusqu'à présent été construits pour soutenir le 42 hectares.
Wasserfassungen wurden gebaut, um lokale Wasser für die laufende Wartung der gepflanzten Bäume spenden. One water catchment per hectare is desirable. Aber aufgrund der begrenzten Mittel, seven water catchments have so far been built to support the 42 ha. Wir hoffen, Kapital aufzubringen, um zusätzliches Wasser Einzugsgebieten installieren.
Water catchments were built to provide local water for the ongoing maintenance of the planted trees. One water catchment per hectare is desirable. But due to limited funds, seven water catchments have so far been built to support the 42 hectares. We hope to raise funds to install additional water catchments.
i bacini di acqua sono stati costruiti per fornire acqua locali per la manutenzione continua degli alberi piantati. One water catchment per hectare is desirable. Ma a causa di fondi limitati, seven water catchments have so far been built to support the 42 ettari. Speriamo di raccogliere fondi per installare i bacini di acqua supplementare.
Water stroomgebieden werden gebouwd om de lokale water te voorzien voor het lopende onderhoud van de aangeplante bomen. One water catchment per hectare is desirable. Maar vanwege de beperkte middelen, seven water catchments have so far been built to support the 42 ha. We hopen om fondsen te werven om extra water stroomgebieden te installeren.
Water catchments were built to provide local water for the ongoing maintenance of the planted trees. One water catchment per hectare is desirable. But due to limited funds, seven water catchments have so far been built to support the 42 ha. We hope to raise funds to install additional water catchments.
DAS Air dibangun untuk menyediakan air lokal untuk pemeliharaan pohon-pohon ditanam. Satu resapan air per hektar yang diinginkan. Namun karena keterbatasan dana, tujuh tangkapan air sejauh ini telah dibangun untuk mendukung 42 ha. Kami berharap untuk mengumpulkan dana untuk menginstal tangkapan air tambahan.
Vann nedbørfelt ble bygget for å gi lokale vann til løpende vedlikehold av plantet trær. Ett vann nedslagsfelt per hektar er ønskelig. Men på grunn av begrensede midler, sju vann nedbørfelt har hittil blitt bygget for å støtte 42 hektar. Vi håper å skaffe midler til å installere ekstra vann nedbørfelt.
  www.hoteldomvasco.sw-hotelguide.com  
L’autre est longue et large, idéale pour nager et se rafraîchir toute la journée. Cet environnement clos vous donne la sensation d’être dans votre propre piscine privée. L’eau est chauffée, alors n’hésitez pas pendant les jours plus frais.
Draußen gibt es zwei fantastische Swimmingpools mit Sonnenliegen, die auf dem grünen Rasen um den Pool herum angeordnet sind. Ein Pool ist klein und rund und Kinder können sicher darin spielen. Der zweite Pool ist lang und breit und ideal zum Schwimmen und sich tagsüber zu erfrischen. Die Umgebung des Hotels gibt Ihnen das Gefühl, im eigenen Privatpool zu sein. Das Wasser ist geheizt und Sie können problemlos auch an einem kühleren Tag schwimmen.
El exterior del hotel también le ofrece dos fantásticas piscinas con hamacas repartidas por la gran extensión de césped que las rodea. Una de ellas es pequeña y redonda, diseñada para que los niños puedan divertirse jugando en ella, y la otra el ancha y larga, ideal para nadar y refrescarse a cualquier hora del día. Cuando esté en este entorno íntimo y tranquilo del hotel, tendrá la sensación de estar en su piscina particular. El agua está climatizada, así que no dude en darse un chapuzón durante los días más frescos.
L’hotel dispone di due fantastiche piscine esterne con comode sedie a sdraio situate sul prato verdeggiante che circonda le piscine; una delle due piscine è piccola e rotonda, davvero l’ideale per il divertimento dei più piccoli, l’altra più lunga e larga è perfetta per piacevoli nuotate durante tutta la giornata. L’incantevole scenario dell’hotel vi farà sentire come in una piscina privata. L’acqua è ben riscaldata, quindi non esitate neanche un istante a tuffarvi durane le giornate più fredde.
No exterior poderá encontrar duas fantásticas piscinas rodeadas por relvados com longas espreguiçadeiras. Uma das piscinas é pequena e redonda e segura para as crianças poderem brincar nela. A outra é comprida e larga, ideal para nadar e refrescar-se ao longo do dia. Este ambiente recatado do hotel dar-lhe-á a sensação de estar na sua própria piscina privativa. A água é aquecida, por isso não hesite em dar um mergulho, mesmo nos dias mais frescos.
Buiten zijn twee fantastische zwembaden met ligstoelen op het groene gras dat de zwembaden omringt. Een daarvan is klein en rond, veilig voor kinderen om in te spelen. De andere is lang en breed, ideaal om de hele dag door te zwemmen en op te frissen. Deze besloten omgeving van het hotel geeft u het gevoel uw eigen privézwembad te hebben. Het water wordt verwarmd, dus aarzel niet om een duik te nemen op koelere dagen.
Ulkona, on kaksi fantastista uima-allasta pitkillä aurinkotuoleilla jotka on sijoitettu uima-altaita ympäröivälle vihreälle nurmikolle. Yksi on pieni ja ympyrän muotoinen, turvallinen lasten leikeille. Toinen on pitkä ja leveä, ihanteellinen teille uida ja virkistyä päivällä. Tämä hotellia ympäröivä ympäristö antaa teille tunteen että olette omassa uima-altaassanne. Vesi on lämmitetty; joten älkää epäröikö mennä uimaan viileämpinä päivinä.
Utendørs er det to fantastiske svømmebasseng med solstoler linjet opp på den grønne plenen som omgir bassengene. Ett er lite og rundt, trygt for barn å leke i. Det andre er bredt og langt, ideellt for en forfriskende svømmetur i løpet av dagen. Dette lukkede miljøet på hotellet gir deg følelsen av å være i et eget privat basseng. Vannet er oppvarmet , så det er ingen grunn til ikke å ta en dukkert på kjøligere dager.
При отеле также есть два замечательных открытых плавательных бассейна, вокруг которых на зеленой траве установлены шезлонги. Один из бассейнов – небольшой по размеру и круглый, дети могут играть здесь в безопасности. Другой бассейн длинный и широкий, идеально подходящий для того, чтобы поплавать или освежиться в течение дня. Эта скрытая от посторонних глаз часть отеля дает вам ощущение того, что вы находитесь в своем собственном отдельном бассейне. Вода здесь подогревается, так что вы можете, не колеблясь, окунуться и в более холодные дни.
  gayhdporno.com  
Lorsque l’air chargé en COV est chauffé à la température d’oxydation thermique pendant la durée de passage spécifiée (0,5 – 2,0 secondes), une réaction exothermique se produit. Les COV dans le courant d’air sont transformés en dioxyde de carbone et en vapeur d’eau.
Wenn die VOC-beladene Luft auf die thermische Oxidationstemperatur für eine  spezifizierte Verweilzeit  angehoben ist ( 0,5 bis 2.0 Sekunden ), findet eine exothermische Reaktion statt. Die VOC-Anteile im Luftstrom werden in Karbondioxyd und Wasserdampf umgewandelt. Die heisse, gereinigte Luft strömt dann auf der Hüllenseite  des Wärmetauschers, wo die durch die Reaktion freigesetzte Energie verwendet wird, um die einströmende Luft aufzuheizen.
Cuando el aire cargado de COV se eleva a la temperatura de oxidación térmica durante el tiempo de residencia especificado (0,5 – 2,0 segundos), tiene lugar una reacción exotérmica. Los COV de la corriente de aire se transforman en dióxido de carbono y vapor de agua. El aire caliente purificado pasa a continuación al lado de la carcasa del intercambiador de calor, donde se utiliza la energía liberada por la reacción para precalentar el aire de entrada.
Quando l’aria ad alta concentrazione di COV raggiunge la temperatura di ossidazione termica per il tempo di permanenza specificato (0,5 – 2,0 secondi), si verifica una reazione termica. I COV presenti nel flusso d’aria vengono convertiti in anidride carbonica e vapore acqueo. L’aria calda e depurata viene dunque trasferita al lato mantello dello scambiatore di calore, in cui l’energia prodotta dalla reazione termica sarà utilizzata per il preriscaldamento dell’aria in entrata.
Quando a temperatura do ar que contém COV é elevada até à de oxidação térmica durante o tempo de permanência especificado (0,5 – 2,0 segundos), ocorre uma reacção exotérmica. Os COV no fluxo de ar são transformados em dióxido de carbono e vapor de água. O ar quente e purificado passa então pelo exterior do costado do permutador de calor, onde a energia libertada pela reacção é utilizada para pré-aquecer o ar que entra.
Wanneer de lucht met VOS gedurende een bepaalde tijd (0,5-2,0 seconden) de thermische oxidatietemperatuur heeft, vindt er een exotherme reactie plaats. De VOS in de luchtstroom worden omgezet in kooldioxide en waterdamp. De warme, gezuiverde lucht passeert vervolgens de mantelzijde van de warmtewisselaar waar de energie die vrijkomt bij de reactie wordt gebruikt om de binnenkomende lucht te verwarmen.
Kiedy powietrze zawierające VOC jest rozgrzane do temperatury spalania przez określony czas (0,5 do 2,0 sekundy), zachodzi reakcja egzotermiczna. VOC w strumieniu powietrza spalają się, a produktami tej reakcji są woda i dwutlenek węgla. Gorące, oczyszczone powietrze przechodzi przez zewnętrzną część wymienna ciepła, ogrzewając powietrze pobierane do systemu.
Когда воздух с содержанием летучих органических соединений подогревается до температуры термического окисления за указанное время пребывания (0,5 — 2,0 секунд) происходит экзотермическая реакция. Летучие органические соединения в воздушном потоке превращаются в водяной пар и углекислый газ. Горячий очищенный воздух затем проходит в межтрубное пространство теплообменника, где энергия выделяется из-за реакции, которая используется для предварительного подогрева входящего воздуха.
VOC içeren hava, belirlenen kalma süresi (0,5 – 2,0 saniye) boyunca termal oksitleme sıcaklığına çıkarıldığında, ekzotermik bir tepkime olur. Hava akımındaki VOC’lar, karbondioksit ve su buharına dönüştürülür. Daha sonra saflaştırılmış sıcak hava, ısı eşanjörünün kovan kısmına geçer. Burada tepkimeden doğan enerji, gelen havanın ön ısıtılmasında kullanılır.
  14 Hits www.sw-hotelguide.com  
Ici, la forêt couvre les pentes jusqu’à l'eau calme, où différents sports nautiques peuvent être pratiqués. En vous déplaçant autour du complexe, vous serez surpris de la manière dont le terrain change et par les vues qui s’offrent à vous.
Der Wald erstreckt sich den Hügel hinab bis ans ruhige Wasser, wo Sie eine Vielzahl an Wassersportaktivitäten geniessen können. Wenn Sie sich im Resort bewegen, werden Sie erstaunt sein, wie sich die Landschaft bei den verschiedenen Ausblicken immer wieder verändert. Hinter dem Jachthafen befindet sich der ruhige und intime Wald und wenn Sie auf die Anhöhe spazieren, werden Sie beeindruckt sein von der Weite und der herrlichen Aussicht.
Aquí el bosque fluye colina abajo hasta llegar a las serenas aguas de lago, donde podrá practicar una amplia variedad de deportes acuáticos. Cuando se desplace por el complejo quedará sorprendido por los cambios que afectan al terreno y por las diferentes vistas que le ofrece el hotel. Más allá del puerto deportivo encontrará el tranquilo y silencioso bosque, mientras que un pequeño paseo lo llevará a lo más alto de la colina, donde podrá disfrutar de inmensos espacios abiertos y de vistas privilegiadas.
Il bosco copre i fianchi della collinetta giù fino alle acque placide, dove si possono praticare numerosi sport acquatici. Spostandovi all’interno del resort sarete sorpresi dalla varietà del paesaggio e dei panorami. Superato il porticciolo turistico, troverete il bosco tranquillo e raccolto, e una breve passeggiata vi porterà in cima da dove lo sguardo potrà spaziare senza ostacoli.
Aqui o bosque transborda pela encosta até as águas calmas da barragem onde se pode desfrutar duma variedade de desportos aquáticos. À medida que passear pelo resort irá ficar surpreendido com a forma como o terreno muda e pelas diferentes vistas que aparecem. Além da marina encontrará um bosque silencioso e intimista e um curto passeio o levará até uma elevação onde poderá desfrutar do espaço amplo e das vistas desobstruídas.
Hier golven de bossen van de hellingen naar beneden, helemaal naar het water, waar u kunt genieten van een grote variëteit aan watersporten. Als u in het resort rondkijkt, zult u verbaasd staan hoe het landschap verandert en welke verschillende vergezichten hierdoor ontstaan. Als u de jachthaven gepasseerd bent, zult u het bos zien en met slechts een korte wandeling bent u op de verhoging, waar u kunt genieten van de ruimte en het open uitzicht.
Täällä metsät kulkevat alas rinteitä aivan rauhallisille vesille asti, jossa voi nauttia valikoimasta vesiurheiluja. Kun liikutte lomakeskuksessa tulette yllättymään maaston vaihtelevuudesta ja erilaisista avautuvista näkölaoista. Huvivenesataman takana, löydätte hiljaisen, läheisen metsän ja lyhyt kävely vie teidät kukkulalle, jossa tulette nauttimaan laajasta ulkoilma ulottuvuudesta ja avarista näköaloista.
Skogen strekker se nedover bakken til det rolige vannet hvor en rekke vannsporter kan nytes. Mens du beveger deg rundt på resorten vil du bli overrasket over hvordan landskapet endres og av de ulike synspunktene som åpner seg. Bak havnen finner du den stille, intime skogen og en kort spasertur fører deg ned til havet, hvor du kan nyte den vidåpne plassen og uhindret utsikt.
Лес спускается здесь по склонам к спокойной воде, где вы сможете заниматься разнообразными водными видами спорта. Гуляя по территории курорта, вы будете удивлены тем, как изменчив здешний ландшафт и сколь различны открывающиеся с разных точек виды. За гаванью вы обнаружите спокойный, уединенный лес, а прогулявшись еще немного, придете к возвышенности, где у вас будет возможность наслаждаться широкими просторами и ничем не заслоненными видами.
  33 Hits restrain.eu.com  
CHAMBRE MEUBLE MISSES CU. CHAMBRE MEUBLE VILLE UNIVERSITE MANQUE UN BLOC DE BOUL. SAN CLAUDIO SAN MANUEL tous SERVICES INTERNET INCLUS , eau, électricité SALLE DE BAIN PROPRE CUISINE, FRIGO buanderie dans une bonne zone
FURNISHED ROOM FOR LORDS CU. FURNISHED ROOM FOR LADIES CITY UNIVERSITY TO ONE BLOCK OF BLVD. SAN CLAUDIO IN SAN MANUEL ALL SERVICES INCLUDED INTERNET, WATER, LIGHT BATHROOM OWN INTEGRAL KITCHEN, REFRIGERATOR AND LAUNDRY AREA > IN VERY GOOD AREA
Möbliertes Zimmer zu MISSES CU. Möbliertes Zimmer zu UNIVERSITY CITY MISSES einen Block von BLVD. SAN MANUEL CLAUDIO IN SAN Alle INTERNET SERVICES ENTHALTEN in, Wasser, Strom EIGENEN BAD Bei Küche, Kühlschrank und Waschraum in einem guten Bereich
HABITACION AMUEBLADA PARA SEÑORITAS C.U.. HABITACION AMUEBLADA PARA SEÑORITAS CIUDAD UNIVERSITARIA A UNA CUADRA DE BLVD. SAN CLAUDIO EN SAN MANUEL TODOS LOS SERVICIOS INCLUIDOS INTERNET, AGUA, LUZ BAÑO PROPIO COCINA INTEGRAL, REFRIGERADOR Y AREA DE LAVADO EN MUY BUENA ZONA
ARREDATO CAMERA PER MISS CU. CAMERA AMMOBILIATO PER CITTA 'UNIVERSITARIA MISSES un isolato da BLVD. SAN MANUEL CLAUDIO IN SAN tutte le nazioni SERVIZI gratuita , acqua, elettricità BAGNO PROPRIO cucina, frigo e zona lavanderia in una buona zona
QUARTO MOBILADO PARA MISSES CU. QUARTO MOBILADO PARA UNIVERSIDADE CIDADE PERDE A uma quadra do BLVD. SAN MANUEL CLAUDIO EM SAN todos os serviços de Internet INCLUÍDOS , água, electricidade BANHEIRO PRÓPRIO cozinha, refrigerador e área de serviço em uma boa área
GEMEUBILEERDE RUIMTE VOOR MISSES CU. GEMEUBILEERDE RUIMTE VOOR universiteitsstad MISSERS Een blok van BLVD. SAN MANUEL CLAUDIO IN SAN Alle INTERNET DIENSTEN , water, elektriciteit een eigen badkamer keuken, koelkast en wasruimte in een goede omgeving
Zařízený pokoj FOR mine CU. Zařízený pokoj FOR univerzitní město mine jeden blok od BLVD. SAN MANUEL CLAUDIO v San Všechny INTERNETOVÉ SLUŽBY V CENĚ , voda, elektřina vlastním sociálním zařízením kuchyňská linka, lednice a prádelna AREA v dobré lokalitě
Møbleret værelse til Misses CU. Møbleret værelse til UNIVERSITY CITY BRÆNDER en blok fra ST. SAN MANUEL CLAUDIO IN SAN alle INTERNET TJENESTER INKLUDERET , vand, elektricitet Eget bad køkken, køleskab og vaskeri område i et godt område
Kalustettu huone FOR pätkii CU. Kalustettu huone YLIOPISTO CITY pätkii korttelin päässä ST. SAN MANUEL CLAUDIO San Kaikki INTERNETPALVELUIDEN sisältyvät , vesi, sähkö kylpyhuoneella keittiö, jääkaappi ja pesula-alueen hyvällä paikalla
Umeblowany pokój DLA strzela CU. Umeblowany pokój DLA City University TRAFIA jedną przecznicę od Blvd. SAN MANUEL CLAUDIO w San wszystkie USŁUGI Internetu wliczony Największa, woda, prąd Największa Największa łazienką kuchnia, lodówka i pralnia OBSZAR Największa w dobrej okolicy
FURNISHED КОМНАТА ДЛЯ промахов CU. Обставленный номер для университета ГОРОДА промахов в одном квартале от BLVD. SAN Мануэль Клаудио IN SAN Все ИНТЕРНЕТ УСЛУГИ ВКЛЮЧЕНЫ , вода, электричество собственной ванной КУХНЯ, ХОЛОДИЛЬНИК И ПРАЧЕЧНАЯ AREA в хорошем районе
Möblerat rum för Misses CU. Möblerat rum för University City missar ONE BLOCK FRÅN BLVD. SAN MANUEL CLAUDIO I SAN alla INTERNETTJÄNSTER ingår , vatten, el eget badrum kök, kylskåp och tvättstuga i ett bra område
  394 Hits www.thehighlanderhotel.com  
Eau minérale Kashinskaya
Water mineral Kashinskaya
Mineralwasser _________ Kashinskaya
Agua mineral Kashinskaya
acqua minerale Kashinskaya
  3 Hits www.altestramdepot.ch  
Profitez de l'eau limpide de la plage de Llafranc……..
Enjoy the crystal clear water of the beach of Llafranc……..
Genießen Sie das kristallklare Wasser von der Strand von Llafranc……..
Godetevi l'acqua cristallina della spiaggia di Llafranc……..
Geniet van het kristalheldere water van het strand van Llafranc……..
Gaudeixi de l'aigua cristal·lina de la Platja de Llafranc...……..
  28 Hits www.mecdiesel.it  
Crème protectrice insoluble dans l'eau, spécifique pour les mains. Protège la peau dans des conditions de travail humides.
High performance hand cleaning cream with synthetic microspheres. Containing glycerine and sericin.
  5 Hits www.goldenfrog.com  
VPN aux EAU
VAE VPN
VPN UAE
VPN UAE
阿联酋VPN
  3 Hits www.glucoscare.com  
Distribution des espèces de cichlidés dans les éco-régions d'eau douce dans le Monde
Verbreitung der Fischarten in den Süßwasser-Ökoregionen der Welt
Distribución de las especies de cíclidos en las Ecoregiones de Agua Dulce del Mundo
Distribuione dei ciclidi nelle ecoregioni d'acqua dolce del mondo.
Rozprzestrzenienie pielęgnic w Słodkowodnych Ekoregionach Świata
Cichlid species distribution in the Freshwater Ecoregions of the World
  3 Hits www.maldives.intercontinental.com  
Campingcar + Électricité + Eau + Drainage
Wohnmobil + Strom + Wasser + Abwasseranschluss
Autocaravana + Electricidad + Agua + Desagüe
Camper + Corrente elettrica + Acqua + Scarico
Autocaravan + Elektriciteit + Water + Afvoer
Autocaravana + Electricitat + Aigua + Desguàs
  10 Hits www.fondazionemorragreco.com  
Économie d’eau
Wassereinsparung:
Conservación del agua:
Conservação da água:
Waterbesparing:
節水:
Vedensäästö:
Экономия воды:
  179 Hits www.villaelba.fi  
Système à base d'eau
Water-based System
Sistema à Base de Água
Sistem Berbasis Air
Система Водяного Пожаротушения
  7 Hits chubbygirls.pro  
Eau potable
Trinkwasser
Agua Potable
Drikkevand
Drikkevann
Dricksvatten
  3 Hits www.bwb.com.mx  
Amusement sur l'eau!
Spaß auf dem Wasser
Diversión en el agua
Plezier op de zee!
Diversió a l'aigua!
Развлечения на воде
  2 Hits www.shirzad.biz  
Avec des images des lacs et des chutes d'eau du parc national de Plitvice.
With images from the lakes and waterfalls of Plitvice National Park.
Mit Bildern von den Seen und Wasserfällen des Plitvice Nationalparks.
Con imagenes dos lagos e das cachoeiras do parque nacional de Plitvice.
Con immagini dai laghi e dalle cascate del parco nazionale di Plitvice.
Com imagens de los lagos y de las cascadas del parque nacional de Plitvice.
  39 Hits cestovani.kr-karlovarsky.cz  
L’objectif premier de l´ouvrage hydraulique de Mariánské Lázně est d’accumuler l´eau afin d’approvisionner la ville de Mariánské Lázně et ses environs en eau potable dans le cadre du système hydraulique Podhora – Mariánské Lázně.
The main objective of the Mariánské Lázně Waterworks is to accumulate water in order to ensure drinking water supply for the town and its environs within the framework of the Podhora-Mariánské Lázně water management system.
Hauptzweck der Talsperre Mariánské Lázně ist die Speicherung von Wasser zur Versorgung von Marienbad/Mariánské Lázně und dessen Umgebung mit Trinkwasser und zwar im Rahmen des Wasserwirtschaftssystems Podhora – Mariánské Lázně.
El objetivo principal de la obra hidrográfica Mariánské Lázně es acumular las aguas para suministrar el agua potable en la ciudad de Mariánské Lázně y en sus alrededores en el marco del conjunto hidroeconómico Podhora – Mariánské Lázně.
Lo scopo principale dell’impianto di Mariánské Lázně è l’accumulazione idrica ai fini dell’approvvigionamento di acqua potabile per la città e le zone circostanti nell’ambito del sistema di gestione idrica di Podhora – Mariánské Lázně.
Главной задачей ГС Марианские Лазни является аккумуляция воды для снабжения питьевой водой города Марианские Лазни и его окрестностей в рамках водохозяйственного комплекса Подгора – Марианские Лазни.
  5 Hits conffidence.com  
extrait de régler avec le hoquet. Placé dans une tasse d’eau bouillante 3-4 feuilles de Laurier, faire tremper un certain temps,
Extrakt mit Schluckauf zu begleichen. Platziert in einer Tasse mit kochendem Wasser einweichen 3-4 Lorbeerblätter, eine Weile,
Extraiga el settle con los hipos. Colocar en una taza de agua hirviendo 3-4 hojas de laurel, remojar un rato,
Estratto di stabilirsi con il singhiozzo. Collocato in una tazza di acqua bollente 3-4 foglie di alloro, godersi un po' di tempo,
extrato de acordo com soluços. Colocado em um copo de água fervente 3-4 folhas de louro, embeba um pouco,
استخراج تسوية مع السقطات. توضع في كوب من الماء المغلي يترك خليج 3-4، نقع بعض الوقت،
Wyciąg z rozstrzygnięcia czkawka. 3-4 liście laurowe, umieszczone w szklance wrzącej wody i moczyć chwilę,
Экстракт рассчитаться с икоты. Помещены в чашку кипящей воды 3-4 лавровых листа, Замочите на некоторое время,
  5 Hits www.boschservicesolutions.com  
Distribution d'eau et d'énergie
Proveedores de suministro de energía
Energia e serviços de utilidade pública
Энергетика и коммунальные службы
  69 Hits low-cost-marina.torrevieja.hotels-costa-blanca.com  
Compteurs d'eau avec sortie impulsion
Pulse emitting water meters
Contadores con emisor de impulsos
Contatori lancia impulsi
ИМПУЛЬСНЫЕ СЧЕТЧИКИ ВОДЫ
  rosacea.dermis.net  
Les patients atteints de rosacée doivent laver leur visage à l'eau tiède, éviter les températures élevées ou basses et utiliser un nettoyant liquide doux qui sera appliqué sur le visage avec les doigts.
Rosacea patients should wash their face with lukewarm water, avoiding hot or cold temperatures, and apply a gentle liquid cleanser with their fingertips. For wiping the face dry, a soft towel is recommended. Special rosacea cleansers, e.g. containing sodium sulfacetamide and sulfur, may be used.
Rosazea-Patienten sollten ihr Gesicht mit lauwarmem Wasser unter Vermeidung heißer oder kalter Temperaturen waschen und mit den Fingerspitzen eine milde Flüssigseife auftragen. Zum Abtrocknen des Gesichts empfiehlt sich ein weiches Handtuch. Spezielle Rosazea-Reinigungsmittel, die z. B. Natriumsulfacetamid und Schwefel enthalten, können verwendet werden.
Los pacientes con rosácea deberán lavarse la cara con agua tibia, evitando las temperaturas muy altas o muy bajas y aplicarse un líquido limpiador suave con las yemas de los dedos. Se recomienda una toalla suave para secarse la cara. Pueden utilizarse los limpiadores especiales para la rosácea, p. ej. los que contienen sulfacetamida sódica y sulfuro.
Os doentes com rosácea devem lavar o rosto com água tépida, evitando temperaturas quentes ou frias, e aplicar um líquido de limpeza suave com a ponta dos dedos. Para limpar o rosto, recomenda-se a utilização de uma toalha macia. Podem ser utilizados produtos de limpeza específicos para a rosácea, por exemplo, produtos que contenham sulfacetamida de sódio e enxofre.
Больным розацеа следует умываться теплой водой, избегая чрезмерно высоких и низких температур. Рекомендуется использовать мягкую очищающую жидкость, нанося ее на лицо кончиками пальцев. Вытирать лицо следует мягким полотенцем. Можно применять очищающие растворы, специально предусмотренные для профилактики розацеа, т.е. содержащие натрия альбуцид и серу.
Rosacea hastalari yüzlerini ilik su ile yikayabilirler, sicak veya soguk sicakliklardan kaçinmalidirlar ve parmak uçlari ile hassas bir likit temizleyici uygulamalidirlar. Yüzü kurulamak için yumusak bir havlu kullanilmasi tavsiye edilir. Rosaceaya özel temizleyiciler, örnegin sodyum sülfasetamid ve sülfür içerenler kullanilabilir.
  9 Hits www.analyzemath.com  
Eau d'énergie
Energy Water
Energie Wasser
Energía Agua
Energia Acqua
Energie Water
Энергетическая вода
Enerji Suyu
  www.joes-apartment.com.tw  
Cette chambre dispose de 2 lits simples et d'une salle d'eau privative.
This room has 2 single beds and an en suite shower room.
Dieses Zimmer verfügt über 2 Einzelbetten und ein eigenes Bad mit Dusche.
Esta habitación incluye 2 camas individuales y un baño privado con ducha.
Questa camera dispone di 2 letti singoli e bagno interno con doccia.
Este quarto possui 2 camas individuais e uma cabina de duche privativa.
Deze kamer beschikt over 2 eenpersoonsbedden en een eigen badkamer met een douche.
Номер с 2 односпальными кроватями и ванной комнатой с душем.
  www.buoywater.com  
Tous ceux et celles souhaitant passer une agréable soirée ou trouver un lieu pour se détendre à proximité de la ville peuvent se tourner vers les oasis de verdure et les sites sportifs – sur l’eau, da
Los oasis verdes y las instalaciones deportivas ofrecen consejos sobre qué hacer después del trabajo y lugares para aquellas personas que buscan descanso cerca de la ciudad; en el agua, en las colinas
Ottimi suggerimenti per la sera e veri luoghi di relax nei pressi della città sono le oasi verdi e gli impianti sportivi... sull’acqua, in collina e nei boschi di Magonza e dintorni.
Savjeti za vrijeme nakon posla i mjesta za ljude, koji u blizini grada traže odmor, nude zelene oaze i športska igrališta – na vodi, na proplancima i u šumama u i oko Mainza. Što je moguće, doznat će
Sposoby na spędzenie wolnego czasu po pracy dla tych, którzy szukają odprężenia blisko miasta, zapewniają zielone oazy i atrakcje sportowe w Moguncji i jej okolicach - na wodzie, na wzgórzach lub w la
Идеи отдыха после работы и места для желающих отдохнуть неподалеку от города: зеленые оазисы и спортивные площадки – на воде, на холмах, в лесах – в черте города и округе Майнца. Здесь вы узнаете боль
İş bitiminden sonrası için öneriler ve kente yakın dinlenme yerleri arayanlar için yeşil vahalar ve spor tesisleri bulunmaktadır - su üzerinde, tepelerde ve ormanların içinde, Mainz'in içinde ve çevre
  www.tenerife-memorial.org  
Centre de bien être Si les promenades sur la plages ou les baignades dans l'eau limpide et cristalline de la mer de Sardaigne ne suffisent pas à vous relaxer, alors profitez de l’oasis de détente de notre camping qui met...
Wellness centre If a walk on the beach or a swim in the clear blue sea of Sardinia does not relax you enough then enjoy the oasis of peace of our campsite which offers amongst other things different types of...
Wellness center ❤️ http://www.therapie-bz.com/therapie/sardinien/ Ein Strandspaziergang oder Schwimmen im kristallklar blauen Meereswasser Sardiniens reicht vielleicht nicht, um dich genügend zu entspannen? So genieße einfach die Relaxoase unseres Campings mit verschiedenen Massagen und Verwöhnprogrammen. Unsere Hände sind nicht nur Werkzeuge und Waffen,...
Wellness Center Se una passeggiata in spiaggia o nuotare in un mare limpido e cristallino come quello della Sardegna non basta per rilassarti a sufficienza allora goditi l'oasi di relax del nostro campeggio che offre tra l’altro diversi tipi di...
Wellness centre Indien een wandeling over het strand of het zwemmen in het kristalheldere water van Sardinië niet genoeg is om te ontspannen geniet dan vane en oase om te relaxen op onze camping waar je o.m. diversen soorten massage...
Velværesenter Hvis en spasertur langs stranden eller svømming i Sardinias krystallklare vann ikke holder for å få deg til å slappe helt av, da kan du benytte deg av vår relaxoase hvor vi tilbyr blant annet flere typer massasjer. Våre...
  9 Hits livent.com  
Eau
Wasser
Agua
Acqua
  www.dutchtribes.com  
Eau de forage traitée par OGAPUR™
Water of drilling treated by OGAPUR™
Durch OGAPUR™ behandeltes Brunnenwasser
Agua de perforación tratada por OGAPUR™
Aqua di trivellazione trattata da OGAPUR™
Aigua de perforació tractada per OGAPUR™
  27 Hits www.bb-rail.com  
Système d'eau de chauffage et de refroidissement
Sistema de agua fría y caliente
Sistema di riscaldamento e raffreddamento
Sistema de água quente e fria
Система горячей и холодной воды
Sıcak ve soğuk su sistemleri
  18 Hits www.mediacrat.com  
Tortues d’eau douce des Seychelles
Seychelles Freshwater Turtles
Süßwasser-Schildkröten der Seychellen
Tortuga de agua dulce en las Seychelles
Tartaruga d’acqua dolce delle Seychelles
Seychellen zoetwaterschildpadden
  91 Hits personal-backup.rathlev-home.de  
Pas d'eau
Keine Wasser
لا توجد مياة
Нет воды
Su kesintisi
Немає води
  3 Hits www.tjjdfw.com  
Location pleine vue mer 'les pieds dans l'eau'
Rent full sea view 'feet in the water'
Die Gesehene vermietung meer 'die Fube in wasser'
Alquiler pleno visto mar 'los pies en el agua'
Locazione piena vista mare 'i piedi nell'acqua'
Huur volledig zeezicht 'voeten in het water'
  www.swissworld.org  
Château d’eau, Lucerne
Water Tower Lucerne
Wasserturm Luzern
Torre del Agua, Lucerna
Torre d'acqua, Lucerna
  5 Hits finnagora.hu  
MONDIAL DE L'EAU:
WATER WORLD:
WATER WORLD:
WATER WORLD:
MUNDIAL DE L'AIGUA:
  2 Hits www.square-brussels.com  
Adoucissement de l'eau
Water Softening
Wasserenthärtung
Descalcificación de agua
Waterontharding
  www.penhafranca.com  
La piscine chauffée d’eau salée de l’Hotel Quinta da Penha de França est située dans les magnifiques jardins du manoir d’origine, et les deux piscines de l’Hotel Quinta da Penha de França Mar sont situées directement au bord de l’océan, offrant des vues superbes sur la mer et un accès privé à la mer ainsi qu’une plateforme pour plonger.
Der beheizte Salzwasser-Pool des Hotels Quinta da Penha de França liegt in den wunderschönen Gärten des ursprünglichen Herrenhauses, während die beiden Pools des Hotels Quinta da Penha de França Mar direkt am Meer gelegen sind und einen traumhaften Meerblick sowie einen privaten Zugang zum Meer und einem privaten Tauchbereich bieten. Eine Bar am Pool des Hotels Quinta da Penha de França Mar versorgt die Gäste, die den Tag faulenzend am Pool verbringen, mit Erfrischungen und Snacks.
El Hotel Quinta da Penha de França posee una piscina climatizada de agua salada situada en los hermosos jardines de la casa señorial, mientras que las dos piscinas del Hotel Quinta da Penha de França Mar están ubicadas directamente frente al océano, con unas prodigiosas vistas y acceso privado al mar, además de una zona de buceo privada. El bar de la piscina del Hotel Quinta da Penha de França Mar tiene refrescos y aperitivos para los que prefieran pasar el día en ella.
La piscina di acqua salata e riscaldata dell’Hotel Quinta da Penha de França si trova in mezzo ai giardini meravigliosi del nucleo più antico, mentre le due piscine del Quinta da Penha de França Mar sono situate proprio di fronte all’oceano, e regalano splendide vedute e accesso privato al mare ed anche un’area esclusiva per immersioni. Il bar intorno alla piscina del Quinta da Penha de França Mar mette a disposizione bevande fresche e spuntini per chi preferisce trascorrere la giornata oziando a bordo piscina.
A piscina de água salgada aquecida do Hotel Quinta da Penha de França está localizada nos belos jardins do solar original, enquanto as duas piscinas do Hotel Quinta da Penha de França Mar estão situadas mesmo em frente ao mar, com gloriosas vistas, acesso privativo ao mar e à zona de mergulho privativa. O bar da piscina do Hotel Quinta da Penha de França Mar oferece refrescos e snacks a quem prefere passar o dia a descansar à beira da piscina.
Hotel Quinta da Penha de França’s verwarmde zoutwaterzwembad ligt in de prachtige tuinen van het oude landhuis. De twee zwembaden van Hotel Quinta da Penha de França Mar liggen pal aan de zee, hetgeen zorgt voor een schitterend uitzicht, privétoegang tot de zee en een apart duikgedeelte. Een bar bij het zwembad in Hotel Quinta da Penha de França Mar zorgt voor hapjes en drankjes voor degenen die hun dag doorbrengen bij het zwembad.
Hotel Quinta da Penha de Françan lämmitetty suolavesi uima-allas sijaitsee alkuperäisen herraskartanon kauniissa puutarhoissa samalla kun Hotel Quinta da Penha de França Marin kaksi uima-allasta on sijoitettu suoraan valtameren äärelle, tarjoten upeat merinäköalat ja yksityisen pääsyn merelle ja yksityisen sukellusalueen. Hotel Quinta da Penha de França Marin uima-allasbaari tarjoaa virkistysjuomia ja välipaloja niille jotka viettävät mieluummin päivän uima-altaalla.
Quinta da Penha de Franças oppvarmede saltvannssvømmebasseng ligger i den vakre hagen til den opprinnelige herregården mens de to svømmebassengene på Quinta da Penha de França Mar ligger rett foran havet, noe som gir strålende utsikt over havet og privat tilgang til sjøen og et privat dykkeområde. En bar ved svømmebassenget på Quinta da Penha de França Mar tilbyr forfriskninger og snacks for de som foretrekker å tilbringe en avslappende dag ved svømmebassenget.
Подогреваемый плавательный бассейн с морской водой отеля Quinta da Penha de França расположен в красивых садах старого господского дома. Два плавательных бассейна в Hotel Quinta da Penha de França Маr находятся прямо напротив океана, из них открываются чудесные морские виды, а кроме того, здесь имеется собственный отдельный доступ к морю и частная зона для подводного плавания. В баре у плавательного бассейна в Hotel Quinta da Penha de França Маr подаются прохладительные напитки и закуски для тех, кто предпочитает проводить дни, отдыхая у кромки бассейна.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow