dz – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 1116 Results  ec.europa.eu  Page 6
  Svarīgākie fakti - Eiro...  
Lai ierosinātu šādu iniciatīvu, pilsoņiem jāizveido pilsoņu komiteja, kurā ir vismaz septiņi ES pilsoņi, kuri dzīvo septiņās dažādās dalībvalstīs.
In order to launch a citizens' initiative, citizens must form a "citizens' committee" composed of at least 7 EU citizens being resident in at least 7 different member states.
Pour lancer une initiative citoyenne, il faut créer un «comité des citoyens» composé d'au moins 7 citoyens de l'UE résidant dans au moins 7 États membres différents.
Um eine Bürgerinitiative zu starten, muss ein „Bürgerausschuss“ gebildet werden. Dieser muss aus mindestens sieben EU-Bürgerinnen und -Bürgern bestehen, die in mindestens sieben verschiedenen Mitgliedstaaten ansässig sind.
Para poner en marcha una iniciativa ciudadana, hay que crear un comité de ciudadanos integrado como mínimo por siete ciudadanos de la UE residentes en, al menos, siete Estados miembros distintos.
Per lanciare un'iniziativa dei cittadini occorre costituire un "comitato dei cittadini" composto da almeno 7 cittadini dell'UE residenti in almeno 7 Stati membri diversi.
Para apresentar uma iniciativa de cidadania, os cidadãos têm de constituir um "comité de cidadãos" composto, no mínimo, por 7 cidadãos da UE residentes em, pelo menos, 7 Estados-Membros diferentes.
Για να ξεκινήσουν μια πρωτοβουλία πολιτών, οι πολίτες πρέπει να συγκροτήσουν μια "επιτροπή πολιτών" αποτελούμενη από τουλάχιστον 7 πολίτες της ΕΕ που κατοικούν σε τουλάχιστον 7 διαφορετικά κράτη μέλη.
Om een burgerinitiatief te starten moet u een burgercomité oprichten met minstens 7 EU-burgers die in minstens 7 verschillende EU-landen wonen.
За да започнат гражданска инициатива, гражданите трябва да създадат граждански комитет, състоящ се от най-малко 7 граждани на ЕС, пребиваващи в поне 7 различни държави-членки.
Kako bi pokrenuli inicijativu, građani moraju osnovati „građanski odbor” sastavljen od najmanje 7 građana EU-a rezidenata najmanje 7 različitih država članica.
Iniciativu organizuje vždy výbor občanů složený alespoň ze sedmi osob, které mají bydliště nejméně v 7 různých členských státech.
Borgere, der vil fremsætte et borgerinitiativ, skal danne en "borgerkomité" på mindst syv EU-borgere, som skal være bosat i mindst syv forskellige medlemslande.
Kodanikualgatuse käivitamiseks peavad kodanikud moodustama kodanike komitee, mis koosneb vähemalt 7 ELi kodanikust, kes elavad vähemalt 7 erinevas ELi liikmesriigis.
Kansalaisaloitteen tekemistä varten on perustettava kansalaistoimikunta. Toimikunnassa on oltava vähintään 7 EU-kansalaista, jotka ovat vähintään 7:n eri EU-maan asukkaita.
Polgári kezdeményezés indításához a polgároknak ún. polgári bizottságot kell létrehozniuk, amely legalább 7 olyan uniós polgárból áll, akik állandó lakóhelyük szerint legalább 7 különböző tagállamot képviselnek.
Pradėti iniciatyvą norintys piliečiai turi suformuoti piliečių komitetą, kurį sudarytų mažiausiai 7 ES piliečiai, kurie būtų bent 7 skirtingų valstybių narių gyventojai.
Aby wystąpić z inicjatywą, trzeba powołać komitet obywatelski składający się z co najmniej 7 obywateli UE zamieszkałych na stałe w co najmniej 7 różnych państwach członkowskich.
Pentru a lansa o iniţiativă cetăţenească, cetăţenii trebuie să formeze un „comitet al cetăţenilor” compus din cel puţin 7 cetăţeni europeni cu reşedinţa în cel puţin 7 state membre diferite.
Na to, aby ste mohli začať iniciatívu občanov, musíte vytvoriť tzv. občiansky výbor zložený aspoň zo 7 občanov EÚ s pobytom v najmenej 7 rozličných členských štátoch.
Za pripravo državljanske pobude morajo državljani najprej ustanoviti državljanski odbor. Sestavlja ga vsaj sedem državljanov EU, ki prebivajo v vsaj sedmih različnih državah članicah.
För att kunna föreslå ett medborgarinitiativ måste man bilda en medborgarkommitté med minst sju EU-medborgare som bor i minst sju olika medlemsländer.
Biex tniedi inizjattiva taċ-ċittadini, iċ-ċittadini jridu jiffurmaw "kumitat taċ-ċittadini" magħmul minn tal-anqas 7 ċittadini tal-UE li jgħixu f'tal-anqas 7 stati membri differenti.
Chun tionscnamh saoránach a sheoladh, ní mór do shaoránaigh "coiste saoránach" a dhéanamh, ina mbeidh ar a laghad 7 saoránach de chuid an AE atá ina gcónaí i 7 mballstát ar leith ar a laghad.
  Diskriminācijas problēm...  
Papildus divām direktīvām (Rasu vienlīdzības direktīvai un Nodarbinātības pamatdirektīva
In addition to the two Directives (Racial Equality Directive and Employment Framework Directive
En plus des deux directives (directive sur l'égalité raciale et directive-cadre sur l'emploi
Neben den beiden Richtlinien (Richtlinie zur Gleichbehandlung ohne Unterschied der Rasse und Rahmenrichtlinie Beschäftigung
Además de las dos Directivas en la materia (Directiva de igualdad racial y Directiva marco para la igualdad de trato en el empleo
Oltre a queste due direttive (direttiva sull'uguaglianza razziale e direttiva quadro sull'occupazione
Para além das duas Directivas (Directiva sobre a Igualdade Racial e Directiva-quadro para o Emprego
Πέρα από τις δύο Οδηγίες (Οδηγία για τη φυλετική ισότητα και Οδηγία για το πλαίσιο της απασχόλησης
Naast de twee Richtlijnen (de Richtlijn gelijke behandeling ongeacht ras of etnische afstamming en de Kaderrichtlijn werkgelegenheid
В допълнение към двете директиви (Директивата за расовото равенство и Рамковата директива за заетостта
Osim dviju postojećih Uredbi (Uredbe o rasnoj jednakosti i Okvirne uredbe o zapošljavanju
Kromě dvou směrnic (směrnice o rasové rovnosti a rámcová směrnice o zaměstnání
I tillæg til de to direktiver (direktivet om racelighed og rammedirektivet for beskæftigelse
Lisaks kahele direktiivile (rassilise võrdõiguslikkuse direktiiv ja tööhõive raamdirektiiv
Kahden direktiivin (rotujen välistä tasa-arvoa koskevan direktiivin ja työelämädirektiivin
A két irányelv (a faji egyenlőségről szóló irányelv és a foglalkoztatás kereteiről szóló irányelv
În plus faţă de cele două directive (Directiva privind egalitatea rasială şi Directiva-cadru privind ocuparea forţei de muncă
Európska komisia okrem dvoch smerníc (smernice o rasovej rovnosti a rámcovej smernice pre zamestnanosť
Poleg dveh direktiv (Direktiva o rasni enakosti in Okvirna direktiva o zaposlovanju
Förutom de två direktiven (direktivet om likabehandling oavsett ras och ramdirektivet om sysselsättning meddelande
Barra miż-żewġ Direttivi (Direttiva dwar l-Ugwaljanza Razzjali u d-Direttiva ta' Qafas dwar l-Impjiegi
  ReÄ£ionālā politika I...  
Sniegts arī sākotnējais novērtējums 2007.-2013. gada sagatavošanās darbiem, pamatojoties uz dokumentiem, ko dalībvalstis iesniedza Komisijai līdz 2007. gada aprīļa beigām.
It also gives a first assessment of the preparation for 2007-2013, based on the programming documents submitted to the Commission by Member States by end of April 2007.
Il passe également en revue l'état des préparatifs pour la période 2007-2013, sur la base des documents de programmation que les États membres ont présentés fin avril à la Commission.
Außerdem enthält er – auf der Grundlage der Dokumente, die die Mitgliedstaaten der Kommission bis Ende April 2007 übermittelt haben – eine erste Bewertung der Vorbereitungen für den Zeitraum 2007 – 2013.
Ofrece asimismo una primera evaluación de los preparativos para 2007-2013, basada en los documentos de programación que los Estados miembros remitieron a la Comisión en abril de 2007.
Presenta inoltre una prima valutazione della programmazione in corso per il periodo 2007-2013, sulla base dei documenti programmatici inviati alla Commissione dagli Stati membri entro fine aprile 2007.
Fornece também uma primeira avaliação da preparação para o novo período de 2007-2013, com base nos documentos de programação apresentados pelos Estados-Membros à Comissão até ao fim de Abril de 2007.
Παραθέτει επίσης μια πρώτη αξιολόγηση της προετοιμασίας για την περίοδο 2007-2013 βάσει των προγραμματικών εγγράφων που υπέβαλαν τα κράτη μέλη στην Επιτροπή στα τέλη του Απριλίου 2007.
Het omvat verder ook een eerste evaluatie van de voorbereidingen voor de periode 2007-2013, aan de hand  van de programmeringsdocumenten die de EU-landen uiterlijk eind april 2007 bij de Commissie hebben ingediend.
Je zde také poprvé zhodnocena připravenost na období 2007–2013 na základě programových dokumentů, které Komisi předložily jednotlivé členské státy do konce dubna 2007.
Den giver også en første vurdering af forberedelserne til den nye periode 2007-2013 på grundlag af de programmeringsdokumenter, som EU-landene har indsendt til Kommissionen frem til udgangen af april 2007.
Aruandes leidub esmane hinnang ettevalmistumisele perioodiks 2007–2013, tuginedes liikmesriikide poolt komisjonile 2007. aasta aprilli lõpus esitatud programmdokumentidele.
Siinä annetaan myös ensimmäinen arvio ohjelmakauden 2007–2013 valmisteluista. Arvio perustuu jäsenvaltioiden komissiolle huhtikuun 2007 loppuun mennessä toimittamiin ohjelma-asiakirjoihin.
A jelentés tartalmazza ezenfelül a 2007–2013 közötti időszakra történő felkészülés jegyében tett lépések első értékelését is. Az értékelés a Bizottsághoz 2007. április végéig benyújtott tagállami programozási dokumentumokra épül.
Znajduje się w nim również wstępna ocena przygotowań do okresu 2007–2013, oparta na dokumentach w sprawie programowania, jakie państwa członkowskie przedłożyły Komisji Europejskiej do końca kwietnia 2007 r.
De asemenea, cuprinde şi o primă evaluare a stadiului în care se află pregătirile pentru perioada 2007-2013, pe baza documentelor de programare pe care statele membre le-au prezentat Comisiei până la sfârşitul lunii aprilie 2007.
Prináša tiež prvé posúdenie príprav na obdobie 2007-2013 zostavené na základe programových dokumentov, ktoré členské štáty predložili Komisii koncom apríla 2007.
Vsebuje tudi prvo oceno priprav za obdobje 2007–2013 na podlagi programskih dokumentov, ki so jih države članice predložile Komisiji do aprila 2007.
Den innehåller också en första bedömning av förberedelserna inför perioden 2007–2013 på grundval av de program som medlemsländerna skulle överlämna till kommissionen före slutet av april 2007.
Dan jagħti wkoll l-ewwel evalwazzjoni tal-preparazzjoni għall-2007-2013, ibbażata fuq id-dokumenti ta' programmar sottomessi lill-Kummissjoni mill-Istati Membri sa' l-aħħar t'April 2007.
  Eiropas Sociālais fond...  
Pa visām tēmām Rada lielākas darba iespējas un mobilitāti Paplašina darba iespējas Rada iespējas jauniešiem Atbalsta uzņēmējdarbību Rūpējas par karjeru Palīdz iegūt labāku izglītību Rada iespējas mācīties Palīdz cilvēkiem nospraust augstākus mērķus Nodrošina kvalitatīvu apmācību Dod iespēju ikvienam Cīnās pret sociālo atstumšanu Veicina sociālo uzņēmumu izveidi Atbalsta vietēja mēroga partnerību Veicina iekļaujošu pieeju Nodrošina labākus sabiedriskos pakalpojumus Palielina iestāžu darba efektivitāti Atbalsta partnerību, kas veicina attīstību
By all themes Strengthening employment and mobility Opening pathways to work Creating chances for youth Boosting business Caring for careers Better education Opening doors to learning Helping people aim higher Training that works Giving a chance to all Fighting marginalisation Promoting social enterprise Supporting local partnerships Inclusive approaches Better public services More effective institutions Partnerships for progress
Tous les thèmes Plus d'emplois et de mobilité Des passerelles vers l'emploi Des opportunités pour les jeunes Création et adaptation d'entreprises Evolution de carrières Education et formation plus performantes Une école de la réussite pour tous Un accès élargi à l'enseignement supérieur Une formation continue en phase avec la réalité Offrir les mêmes chances à chacun Lutter contre la marginalisation Soutien aux entreprises sociales Partir du local Contre l'exclusion et les discriminations Renforcer les services publics Des institutions plus efficaces Des partenariats pour aller de l'avant
nach Themen Beschäftigung und Mobilität fördern Wege in die Beschäftigung Chancen für junge Menschen Impulse für Unternehmen Jobs im Wandel Bessere Bildung Türen zum Lernen öffnen Hilfe, um höher hinaus zu kommen Erfolgreiche Berufsbildung Eine Chance für alle Bekämpfung von Ausgrenzung Förderung sozialer Unternehmen Stärkung von Partnerschaften vor Ort Integrative Konzepte Bessere öffentliche Dienste Leistungsfähigere Institutionen Partnerschaften für den Fortschritt
Todos los temas Refuerzo del empleo y la movilidad Nuevas vías de acceso al trabajo Más oportunidades para los jóvenes Ayuda para las empresas Mejores trayectorias profesionales Educación más completa Una puerta abierta al aprendizaje Personas que aspiran a más Una formación verdaderamente útil Oportunidades para todos Lucha contra la marginación Apoyo a las empresas sociales Apoyo a las asociaciones locales Enfoques inclusivos Mejora de los servicios públicos Instituciones más eficaces Asociaciones para el progreso
tutti i temi Sostegno all'occupazione e alla mobilità Nuove competenze per l'occupazione Opportunità per i giovani A favore delle imprese Carriere flessibili Un'istruzione e una formazione migliori Porte aperte all'apprendimento Per puntare più in alto Una formazione efficace Una possibilità per tutti Lotta all'emarginazione Promozione dell'impresa sociale Partenariati locali Contro la discriminazione Servizi pubblici migliori Istituzioni più efficienti Partenariati per il progresso
Por todos os temas Reforçar o emprego e a mobilidade Promover o acesso ao emprego Criar oportunidades para os jovens Estimular a atividade empresarial Apoiar o desenvolvimento de carreiras Investir na educação Promover o acesso à educação Facilitar o acesso ao ensino superior Formação eficaz Igualdade de oportunidades para todos Combater a marginalização Promover empresas sociais Apoiar parcerias locais Práticas inclusivas Serviços públicos de melhor qualidade Instituições mais eficazes Parcerias para o progresso
Όλα τα θέματα Ενίσχυση της απασχόλησης και της κινητικότητας Πρόσβαση στην εργασία Ευκαιρίες για τους νέους Ενίσχυση της επιχειρηματικότητας Ανάπτυξη σταδιοδρομίας Καλύτερη εκπαίδευση Παράθυρο στη μάθηση Απόκτηση υψηλότερων προσόντων Αποτελεσματική κατάρτιση Ευκαιρίες για όλους Καταπολέμηση της περιθωριοποίησης Προώθηση της κοινωνικής επιχειρηματικότητας Υποστήριξη τοπικών συμπράξεων Καταπολέμηση του αποκλεισμού Καλύτερες δημόσιες υπηρεσίες Αποτελεσματικότεροι θεσμοί Συμπράξεις για πρόοδο
Op alle thema's Meer werk en mobiliteit Deuren openen naar werk Kansen voor jongeren Bloeiende bedrijven Aandacht voor loopbanen Beter onderwijs Deuren openen naar onderwijs Hogerop komen Opleidingen die werken Iedereen een kans Uitsluiting bestrijden Sociaal ondernemen Lokale partnerschappen Aanpak tot inclusie Betere overheidsdiensten Efficiëntere instellingen Samen voor vooruitgang
По всички теми Подкрепа за заетост и мобилност Предлагане на възможности за работа Създаване на възможности за младите хора Насърчаване на бизнеса С грижа за кариерата По-добро образование Нови възможности за обучение Всеки може да има по-високи цели Обучение, което работи Шанс за всички Не на маргинализацията Насърчаване на социалното предприемачество В подкрепа на местните партньорства Цялостни подходи Подобряване на обществените услуги По-ефективни институции Партньорства за напредък
Prema svim temama Jačanje zapošljavanja i mobilnosti Nove mogućnosti zapošljavanja Stvaranje prilika za mlade Promicanje poduzetništva Razvoj karijera Bolje obrazovanje Nove mogućnosti za učenje Pomoć u ostvarivanju viših ciljeva Učinkovito osposobljavanje Prilike za sve Borba protiv marginalizacije Promicanje socijalnog poduzetništva Potpora lokalnim partnerstvima Uključivi pristupi Kvalitetnije javne službe Učinkovitije institucije Partnerstva za napredak
Podle všech témat Podpora zaměstnanosti a mobility Cesty k zaměstnání Příležitosti pro mladé Podpora podnikání Kariérní rozvoj Investice do vzdělání Přístup ke vzdělání Vyšší vzdělávání Úspěšná odborná příprava Příležitosti pro všechny Boj s marginalizací Podpora společensky odpovědného podnikání Podpora místních partnerství Sociální začleňování Kvalitní veřejné služby Efektivnější úřady Posilování partnerství a spolupráce
Alle emner Flere job, større mobilitet Nye veje til at få arbejde Bedre chancer for unge Et stærkere erhvervsliv Karriereudvikling Bedre uddannelse Nemmere adgang til at lære Inspirere folk til et højere ambitionsniveau Uddannelse, der virker En chance til alle Sådan bekæmper vi udstødelse Støtte til sociale virksomheder Støtte til lokale partnerskaber Metoder, der giver plads til alle Bedre service fra det offentlige Mere effektive institutioner Partnerskaber, der skaber fremgang
Kõik teemad Tõhusam tööhõive ja liikuvus Tööotsijatele uksed valla Noortele võimaluste loomine Ettevõtluse edendamine Korralik karjäär Parem haridus Avatud uksed õppimiseks Kõrgemad sihid Koolituse abil tööle Kõik saavad võimaluse Ei marginaliseerumisele Sotsiaalse ettevõtluse edendamine Tugi kohalikule koostööle Kaasavad lähenemisviisid Paremad avalikud teenused Tõhusamad institutsioonid Koostöö viib edasi
Aiheittain Työllisyys ja liikkuvuus Uusia väyliä työhön Mahdollisuuksia nuorille Voimaa yrittämiseen Työurien hyväksi Parempaa koulutusta Ovet auki oppimiselle Tähtäin korkeammalle Toimivaa koulutusta Tilaisuus kaikille Syrjäytymistä vastaan Sosiaalisia yrittämistä Paikallisia kumppaneita Osallistava ote Julkiset palvelut Tehokkaat instituutiot Kumppanuus kehittää
Az összes téma alapján A foglalkoztatás és mobilitás elősegítése Út a munka világába Esélyteremtés a fiatalok számára Vállalkozás-élénkítés Karriertámogatás Jobb oktatás Tanulási lehetőségek Mindig magasabbra Működőképes képzés Esélyt mindenkinek! A marginalizálódás elleni küzdelem A szociális vállalkozás előmozdítása Helyi partnerségek támogatása Befogadó megközelítés Jobb közszolgáltatások Hatékonyabb intézmények A haladást szolgáló partnerségek
Pagal visas temas Užimtumo ir judumo stiprinimas Kelias į įsidarbinimą Galimybės jaunimui Verslo skatinimas Rūpinimasis karjera Geresnis lavinimas Galimybė mokytis Pagalba siekiant tikslo Veiksmingas ugdymas Galimybės visiems Kova su atskirtimi Socialinių įmonių skatinimas Vietos partnerystės rėmimas Visa apimantis požiūris Geresnės viešosios paslaugos Efektyvesnės institucijos Partnerystė siekiant progreso
Wszystkie tematy Zwiększanie zatrudnienia i mobilności Zapewnianie dostępu do miejsc pracy Stwarzanie szans dla młodzieży Wzmacnianie działalności gospodarczej Dbanie o rozwój zawodowy Lepsza edukacja Poprawa dostępu do edukacji Ułatwianie realizowania ambitniejszych celów Skuteczne szkolenia Szanse dla wszystkich Walka z marginalizacją Promowanie przedsiębiorstw społecznych Wspieranie partnerstwa lokalnego Integracyjne podejście Lepsze usługi publiczne Skuteczniejsze instytucje Partnerstwa dla postępu
După toate temele Facilitarea angajării și a mobilității Noi căi spre un loc de muncă Șanse pentru tineret O mână de ajutor în afaceri Încurajarea carierelor Perfecționarea învățământului Deschiderea porților spre învățare Aspirații mai înalte Cursuri de formare eficace Șanse pentru toți Combaterea marginalizării Promovarea întreprinderilor sociale Susținerea parteneriatelor locale Abordări favorabile incluziunii Servicii publice mai bune Instituții mai eficace Parteneriate pentru progres
Podľa všetkých tém Väčšia zamestnanosť a mobilita Práca na dosah Nové možnosti pre mladých Podpora podnikania Kariéra v hrsti Lepšie vzdelávanie Vzdelanie po ruke Bok po boku k vyšším cieľom Školenia, ktoré vyškolia Šanca pre všetkých Stop vylučovaniu zo spoločnosti Podpora sociálnych podnikov Podpora miestnych partnerstiev Začleňujúce prístupy Lepšie verejné služby Účinnejšie inštitúcie Partnerstvom k pokroku
Po vseh temah Krepitev zaposlovanja in mobilnosti Odpiranje možnosti za delo Ustvarjanje priložnosti za mlade Spodbude za podjetja Skrb za poklicno pot Boljše izobraževanje Odpiranje vrat učenju Pomoč ljudem pri zastavljanju višjih ciljev Usposabljanje, ki deluje Zagotavljanje priložnosti za vse Boj proti socialni odrinjenosti Spodbujanje socialnega podjetništva Podpiranje lokalnih partnerstev Vključujoči pristopi Boljše javne službe Učinkovitejše institucije Partnerstva za napredek
Efter alla teman Ökad sysselsättning och rörlighet Nya vägar till arbete Bättre möjligheter för ungdomar Stöd till företagande Karriärutveckling Bättre utbildning Öppna dörrar till lärande Hjälpa människor sätta nya mål Utbildning som ger resultat En chans för alla Bekämpa marginalisering Främja socialt företagande Stöd till lokala samarbeten Inkluderande arbetssätt Bättre offentlig förvaltning Effektivare myndigheter Partnerskap för utveckling
Skont it-temi kollha Insaħħu l-impjiegi u l-mobilità Niftħu mogħdijiet ġodda għax-xogħol Ħolqien ta' opportunitajiet għaż-żgħażagħ Ninċentivaw in-negozju Nibżgħu għall-karrieri Edukazzjoni aħjar Niftħu bibien għat-tagħlim Biex int tilħaq aktar Taħriġ li jiswa Noffru opportunitajiet lil kulħadd Niġġieldu l-marġinalizzazzjoni Nippromwovu l-intraprenditorija soċjali Appoġġ lil sħubiji lokali Approċċi inklussivi Servizzi pubbliċi aħjar Istituzzjonijiet aktar effettivi Flimkien biex nimxu 'l quddiem
  Sākumlapa - Eiropas pil...  
17/08/2012 - Sākumposmā Eiropas Komisija izņēmuma kārtā sniedz palīdzību. Lai palīdzētu pašām pirmajām Eiropas pilsoņu iniciatīvām “pacelties spārnos”, Komisija izņēmuma kārtā piedāvāja savus serverus tiem organizatoriem, kuriem bija grūtības atrast viesotāju (host), un tiem palīdzēja sagatavoties organizatoru elektroniskās vākšanas sistēmas sertifikācijai, ko veic kompetentā valsts iestāde.
17/08/2012 - Exceptional assistance by the Commission in the start-up phase. To help get the first European citizens' initiatives off the ground, the Commission has, as an exceptional measure, offered its own servers to organisers having a hard time finding a host provider, and is assisting them all the way in preparing for the certification of their online collection system by the competent national authority. See 18 July ESPRESSO and link to joinup.eu.
17/08/2012 - Assistance exceptionnelle de la Commission lors de la phase de démarrage. Afin d'aider au lancement des premières initiatives citoyennes européennes, et à titre exceptionnel, la Commission a mis ses propres serveurs à la disposition des organisateurs éprouvant des difficultés à trouver un hébergeur, et les assiste tout au long de leur préparation à la procédure de certification de leur système de collecte en ligne par les autorités nationales compétentes. Voir le communiqué de presse du 18 juillet dernier et cette page du site joinup.eu.
17/08/2012 - Zusätzliche Unterstützung durch die Kommission in der Anlaufphase. Damit die ersten Europäischen Bürgerinitiativen ihre Anlaufschwierigkeiten überwinden können, hat die Kommission ausnahmsweise ihre eigenen Server den Organisatoren abgeboten, die noch keinen Hosting-Anbieter gefunden haben. Außerdem bietet sie ihnen Unterstützung bei den Vorbereitungen für die Zertifizierung ihres Online-Sammelsystems durch die zuständige nationale Behörde. Siehe ESPRESSO vom 18. Juli und den Bericht über eine Sitzung mit Organisatoren: joinup.eu.
17/08/2012 - Asistencia excepcional de la Comisión durante la fase de puesta en marcha. Para facilitar el lanzamiento de las primeras iniciativas ciudadanas, la Comisión ha tomado la medida excepcional de poner sus propios servidores a disposición de los organizadores que tengan dificultades para encontrar un proveedor de servicios de alojamiento de datos. Asimismo, les prestará ayuda para preparar la certificación de su sistema de recogida a través de páginas web por parte de la autoridad nacional competente. Ver la nota de prensa de 18 de julio y enlazar a joinup.eu.
17/08/2012 - Assistenza straordinaria della Commissione nella fase di lancio. Per aiutare le prime iniziative dei cittadini a decollare, la Commissione ha, in via del tutto eccezionale, messo a disposizione i propri server per venire incontro alle esigenze degli organizzatori che non erano riusciti a trovare un host provider. La Commissione sta inoltre aiutando gli organizzatori a preparare la certificazione del loro sistema di raccolta online da parte delle autorità nazionali competenti. Vedere il comunicato stampa del 18 luglio e il sito joinup.eu.
17/08/2012 - Comissão apoia o lançamento das primeiras iniciativas de cidadania europeia: a título excecional, a Comissão decidiu colocar os seus próprios servidores à disposição dos organizadores que tenham dificuldades para encontrar um servidor privado e está a ajudar a preparar os sistemas de recolha de declarações de apoio por via eletrónica para serem certificados pelas autoridades nacionais competentes. Leia o comunicado de imprensa de 18 de julho e visite o joinup.eu.
17/08/2012 - Κατ'εξαίρεση βοήθεια της Επιτροπής στο αρχικό στάδιο. Για να συμβάλει στην ανάληψη των πρώτων Ευρωπαϊκών Πρωτοβουλιών Πολιτών η Επιτροπή έθεσε, κατ’εξαίρεση, στη διάθεση των διοργανωτών που δυσκολεύονται να βρουν πάροχο υποδοχής τους δικούς της εξυπηρετητές και επιπλέον τους βοηθά να προετοιμάσουν την πιστοποίηση του επιγραμμικού συστήματος συγκέντρωσης από την αρμόδια εθνική αρχή. Δείτε το ESPRESSO της 18ης Ιουλίου και συνδεθείτε με το joinup.eu.
17/08/2012 - Uitzonderlijke hulp van de Commissie in de aanloopfase. Om de eerste burgerinitiatieven van de grond te helpen, stelt de Commissie bij wijze van uitzondering haar eigen servers ter beschikking aan organisatoren die geen host provider kunnen vinden. Zij helpt hen ook bij de voorbereiding van de certificering van hun online inzamelingssysteem door de bevoegde nationale dienst. Zie ESPRESSO van 18 juli en joinup.eu.
17/08/2012 - Помощ от Комисията в началната фаза. За да помогне за организирането на първите европейски граждански инициативи, по изключение Комисията предоставя своите сървъри на организаторите, които срещат трудности да намеря приемен сървър, и им помага по време на целия процес за получаване от националните компетентни органи на удостоверение за системата им за събиране на изявления онлайн. Вижте ESPRESSO от 18 юли и връзка към joinup.eu.
17/08/2012 - Evropská komise v počáteční fázi projektu mimořádně poskytne asistenci. Evropská komise mimořádně poskytne asistenci organizátorům prvních evropských iniciativ a umožní využití serverů Komise těm z nich, kteří zatím nenašli jiného poskytovatele, a dále jim bude nápomocna v průběhu certifikace jejich systému pro shromažďování údajů příslušnými vnitrostátními orgány. Viz ESPRESSO ze dne 18. července a joinup.eu.
17/08/2012 - Kommissionen yder særlig hjælp i startfasen. For at hjælpe de første europæiske borgerinitiativer i gang har Kommissionen tilbudt, at initiativtagere, der har svært ved at finde en hostingudbyder, undtagelsesvist kan anvende Kommissionens egne servere. Kommissionen hjælper dem desuden med forberedelsen til den kompetente nationale myndigheds attestering af onlineindsamlingssystemet. Se pressemeddelelse af 18. juli og link til websitet joinup.eu.
17/08/2012 - Käivitusjärgus antav komisjonipoolne erakorraline abi. Esimeste Euroopa kodanikualgatuste toimimise huvides on Euroopa Komisjon pakkunud erimeetmena oma servereid neile algatuste korraldajatele, kellel on raske leida hostimisteenust. Samuti aitab komisjon neid kõigis ettevalmistustes veebipõhise toetusavalduste kogumise süsteemi tõendamiseks pädeva riikliku asutuse poolt. Vt 18.juuli ESPRESSO ja linki joinup.eu.
17/08/2012 - Komissio tarjoaa poikkeuksellisesti omia palvelimiaan eurooppalaisten kansalaisaloitteiden järjestäjien käyttöön, jos heillä on vaikeuksia löytää sopivaa palveluntarjoajaa. Komissio avustaa myös online-keruujärjestelmän hyväksyttämisessä kansallisilla viranomaisilla. Lisätietoa: Lehdistötiedote 18.7.2012 ja komission joinup.eu-foorumi.
17/08/2012 - A Bizottság a kezdeti időszakban kivételesen segítséget nyújt. A Bizottság segítséget kíván nyújtani az első polgári kezdeményezések beindulásához, ezért kivételes intézkedésként saját szervereinek használatát ajánlotta fel azoknak a szervezőknek, akik nem találtak tárhelyszolgáltatót. Ezenkívül segíti a szervezőket felkészülni az igazolási folyamatra, melynek során az illetékes tagállami hatóságok megvizsgálják az online gyűjtési rendszer megfelelőségét. További információk a július 18-i sajtóközleményben és a joinup.eu honlapon.
17/08/2012 - Išskirtinė Komisijos pagalba pradiniu etapu Kad būtų lengviau pradėti pirmąsias Europos piliečių iniciatyvas, Komisija kaip išskirtinę priemonę pasiūlė organizatoriams, kuriems sunku rasti prieglobos paslaugų teikėją, naudotis savo serveriais. Ji taip pat padeda jiems rengti savo internetinę pritarimo pareiškimų rinkimo sistemą, kad ją patvirtintų kompetentinga nacionalinė institucija. Žr. liepos 18 d. ESPRESSO ir susiekite su joinup.eu.
17/08/2012 - Nadzwyczajna pomoc Komisji w fazie początkowej. Aby ułatwić rozruch pierwszych europejskich inicjatyw obywatelskich, Komisja zaproponowała organizatorom, którym trudno było znaleźć dostawcę usług internetowych gotowego gościć ich stronę na swoim serwerze, korzystanie z własnych serwerów. Komisja gotowa jest również udzielać organizatorom wsparcia na wszystkich etapach procedury certyfikowania ich internetowych systemów gromadzenia deklaracji poparcia przez właściwe organy krajowe. Zob. ESPRESSO z 18 lipca i link do joinup.eu.
17/08/2012 - Asistenţă excepţională din partea Comisiei în faza de demarare. Pentru a facilita lansarea primelor iniţiative cetăţeneşti europene, Comisia îşi pune, în mod excepţional, serverele la dispoziţia organizatorilor care întâmpină dificultăţi în a găsi un furnizor de găzduire web. De asemenea, îi asistă pe aceştia la pregătirea certificării sistemului de colectare online de către autoritatea naţională competentă. Mai multe detalii în comunicatul de presă din 18 iulie şi pe site-ul joinup.eu.
17/08/2012 - Mimoriadna pomoc Komisie v začiatočnej fáze iniciatív. S cieľom pomôcť pri realizácii prvých európskych iniciatív občanov Komisia prijala mimoriadne opatrenie a ponúkla svoje vlastné servery organizátorom, ktorí mali ťažkosti nájsť poskytovateľa hostiteľských služieb. Navyše im Komisia pomáha počas celého procesu prípravy na certifikáciu ich online systémov zberu, ktorú vykonávajú príslušné vnútroštátne orgány. Pozri tlačovú správu z 18. júla a odkaz na stránku joinup.eu.
17/08/2012 - Izredna pomoč Komisije ob začetku delovanja evropske državljanske pobude. Evropska komisija želi spodbuditi uporabo evropske državljanske pobude, zato je izjemoma organizatorjem, ki imajo težave pri iskanju gostiteljskega strežnika, ponudila svoje strežnike in pomoč pri pripravi sistema spletnega zbiranja izjav za potrjevanje skladnosti pri pristojnih nacionalnih organih. Več informacij v sporočilu za medije (18. julij) in na povezavi joinup.eu.
17/08/2012 - Kommissionen erbjuder servertjänst under en inkörningsperiod. För att namninsamlingen för de första medborgarinitiativen ska komma igång får organisatörer som inte lyckats hitta en värdtjänst undantagsvis hysa in sig på kommissionens servrar. Vi hjälper dem också med att få insamlingssystemen godkända av de nationella myndigheterna. Läs mer i pressmeddelandet från den 18 juli och på webbplatsen joinup.eu.
17/08/2012 - Għajnuna eċċezzjonali mill-Kummissjoni fil-fażi tal-bidu. Biex tgħin jibdew l-ewwel inizjattivi tat-ċittadini Ewropej, il-Kummissjoni offriet, bħala miżura eċċezzjonali, is-servers tagħha lill-organizzaturi li qed isibuha iebsa jsibu provveditur tal-websajts tal-internet lest li jagħtihom spazju, u qed tgħinhom b’mod sħiħ biex jippreparaw għaċ-ċertifikazzjoni tas-sistema ta’ ġbir onlajn tagħhom mill-awtorità nazzjonali kompetenti. Ara ESPRESSO tat-18 ta’ Lulju u illinkja ma’ joinup.eu.
17/08/2012 - Cabhair eisceachtúil ón gCoimisiún sa chéim thosaigh. Le cabhrú chun na chéad tionscnaimh ó na saoránaigh a chur ar siúl, thairg an Coimisiún, mar bheart eisceachtúil, a fheastalaithe féin d'eagraithe a bhfuil deacracht acu soláthraí-óstach a fháil, agus tá sé ag cuidiú leo i ngach slí chun fíorú a gcórais um bailiúchán ar líne a fháil ón údarás náisiúnta inniúil. Féach ESPRESSO an 18 Iúil agus nasc le joinup.eu.
  Diskriminācijas problēm...  
Vajadzīga palīdzība?
Besoin d'aide?
Wichtige Daten
¿Necesita ayuda?
Serve aiuto?
Precisa de ajuda?
Χρειάζεστε βοήθεια;
Имате нужда от помощ?
Treba li Vam pomoć?
Potřebujete pomoc?
Har du brug for hjælp?
Tärkeimmät päivämäärät
Fontosabb dátumok
Potrzebujesz pomocy?
Aveţi nevoie de ajutor?
Potrebujete pomoc?
Potrebujete pomoč?
Behöver du hjälp?
Trid għajnuna?
Príomhdhátaí
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow