dz – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 4952 Ergebnisse  e-justice.europa.eu  Seite 4
  Eiropas e-tiesiskuma po...  
Starpnieks palīdz pusēm panākt vienošanos, pats faktiski neizsakot nekādu oficiālu viedokli par tādu vai citādu iespējamu strīda risinājumu.
The mediator helps the parties to come to an agreement without actually formally expressing an opinion on one or other possible solution to the dispute.
Der Mediator hilft den Parteien, zu einer Einigung zu gelangen, ohne dass er eine förmliche Stellungnahme zu der einen oder anderen möglichen Lösung für die Beilegung der Streitigkeit abgibt.
O mediador ajuda as partes a chegarem a acordo sem expressar efectivamente nem formalmente uma opinião sobre as soluções possíveis para o litígio.
Ο διαμεσολαβητής βοηθά τα μέρη να καταλήξουν σε συμφωνία χωρίς ουσιαστικά να εκφράζει επισήμως γνώμη υπέρ μίας ή άλλης πιθανής λύσης στη διαφορά.
Медиаторът помага на страните да постигнат споразумение без фактически и официално да изразява становище по едно или друго възможно решение на спора.
Mediátor pomáhá stranám dosáhnout dohody, aniž by ve skutečnosti formálně vyjádřil stanovisko ohledně některého z možných řešení sporu.
Mægleren hjælper parterne til at indgå en aftale uden formelt at give udtryk for sin holdning til den ene eller anden mulige løsning på tvisten.
Vahendaja aitab pooltel jõuda kokkuleppele, esitamata tegelikult ametlikku arvamust vaidluse ühe või teise võimaliku lahenduse kohta.
Mediator pomaga stronom osiągnąć porozumienie, nie wyrażając w sposób formalny swojej opinii w sprawie ewentualnego rozwiązania sporu.
Il-medjatur jgħin lill-partijiet jaslu għal ftehim mingħajr ma fil-fatt jagħti opinjoni dwar xi soluzzjoni possibbli għat-tilwima.
  Eiropas e-tiesiskuma po...  
Juridiskā palīdzība
Asistencia jurídica gratuita
Patrocinio a spese dello Stato
Apoio judiciário
Νομική συνδρομή
Правна помощ
Költségmentesség
Pomoc prawna
Pravna pomoč
L-għajnuna legali
  Eiropas e-tiesiskuma po...  
Tiesiskās palīdzības lūgums
Solicitud de cooperación judicial
Richiesta di assistenza giudiziaria
Pedidos de assistência judiciária
Αίτηση δικαστικής συνδρομής
Искане за съдебна помощ
Oikeusapupyynnöt
Jogsegély iránti megkeresés
Wniosek o udzielenie pomocy prawnej
Prošnja za pravno pomoč
Talba għal assistenza ġudizzjarja
  Eiropas e-tiesiskuma po...  
Juridiskās palīdzības veidlapas
Formulaires d'aide judiciaire
Formulare „Prozesskostenhilfe“
Έντυπα νομικής συνδρομής
Formulieren voor rechtsbijstand
Формуляри за правна помощ
Formuláře pro právní pomoc
Pomoc prawna – formularze
Formulare de asistență judiciară
Formuláre pre právnu pomoc
  Eiropas e-tiesiskuma po...  
Vadlīnijas un informācija par pārrobežu tiesvedību: no lietas uzsākšanas līdz sprieduma izpildei
Conseils et informations sur les procédures judiciaires transfrontalières: de l'ouverture de la procédure à l'exécution de la décision
Informationen zu grenzüberschreitenden Gerichtsverfahren: von der Klageerhebung bis zur Urteilsvollstreckung
Orientaciones e información sobre procesos transfronterizos: desde el inicio a la ejecución
Κατευθυντήριες γραμμές και πληροφορίες σχετικά με τις διασυνοριακές νομικές διαδικασίες: από την κίνηση έως την εκτέλεση
Richtsnoeren en informatie over grensoverschrijdende gerechtelijke procedures: van inleiding tot tenuitvoerlegging
Насоки и информация за трансграничните съдебни производства: от образуването до принудителното изпълнение
Pokyny a informace o řízeních s přeshraničním prvkem: od zahájení do výkonu rozhodnutí
Wytyczne i informacje na temat transgranicznych postępowań prawnych: od wszczęcia po egzekucję
Îndrumări şi informaţii privind procedurile judiciare transfrontaliere: de la adoptare la punerea în aplicare
Usmernenia a informácie o cezhraničných právnych konaniach: od začatia po exekúciu
  Eiropas e-tiesiskuma po...  
Tiesiskās palīdzības lūgums
Demande d'entraide judiciaire
Rechtshilfeersuchen
Solicitud de cooperación judicial
Αίτηση δικαστικής συνδρομής
Rechtshulpverzoek
Искане за съдебна помощ
Žádost o soudní pomoc
Wniosek o udzielenie pomocy prawnej
Solicitare de asistenţă judiciară
  Eiropas e-tiesiskuma po...  
Juridiskā palīdzība [ skip to sub-tree 62 ]
Asistencia jurídica gratuita [ skip to sub-tree 62 ]
Patrocinio a spese dello Stato [ skip to sub-tree 62 ]
Apoio judiciário [ skip to sub-tree 62 ]
Νομική συνδρομή [ skip to sub-tree 62 ]
Правна помощ [ skip to sub-tree 62 ]
Oikeusapu [ skip to sub-tree 62 ]
Költségmentesség [ skip to sub-tree 62 ]
Pomoc prawna [ skip to sub-tree 62 ]
Pravna pomoč [ skip to sub-tree 62 ]
Għajnuna legali [ skip to sub-tree 62 ]
  Eiropas e-tiesiskuma po...  
Apsūdzēto tiesības kriminālprocesā [ skip to sub-tree 68 ]
Droits des accusés dans une procédure pénale [ skip to sub-tree 68 ]
Derechos del acusado en el proceso penal [ skip to sub-tree 68 ]
Direitos dos arguidos em processo penal [ skip to sub-tree 68 ]
Δικαιωματα των κατηγορουμενων σε ποινικη διαδικασια [ skip to sub-tree 68 ]
Права на обвиняемите в наказателното производство [ skip to sub-tree 68 ]
Tiltaltes rettigheder i straffesager [ skip to sub-tree 68 ]
Kahtlustatava ja süüdistatava õigused kriminaalmenetluses [ skip to sub-tree 68 ]
A gyanúsítottak és vádlottak jogai a büntetőeljárásban [ skip to sub-tree 68 ]
Prawa oskarżonych w postępowaniu karnym [ skip to sub-tree 68 ]
Pravice obdolžencev v kazenskem postopku [ skip to sub-tree 68 ]
Id-drittijiet tal-imputati fil-proċeduri kriminali [ skip to sub-tree 68 ]
  Eiropas e-tiesiskuma po...  
Kriminālapsūdzība
Criminal charges
Mise en accusation
Incriminazione
Απαγγελία κατηγορίας
Tenlastelegging
Kriminaalsüüdistus
Rikossyyte
Büntetőjogi vádak
Punerea sub acuzare
Obvinenia z trestných činov
Kazenska obtožba
L-akkużi kriminali
  Eiropas e-tiesiskuma po...  
Juridiskā palīdzība [ skip to sub-tree 62 ]
Aide juridictionnelle [ skip to sub-tree 62 ]
Prozesskostenhilfe [ skip to sub-tree 62 ]
Asistencia jurídica gratuita [ skip to sub-tree 62 ]
Νομική συνδρομή [ skip to sub-tree 62 ]
Rechtsbijstand [ skip to sub-tree 62 ]
Правна помощ [ skip to sub-tree 62 ]
Právní pomoc [ skip to sub-tree 62 ]
Pomoc prawna [ skip to sub-tree 62 ]
Asistenţă juridică [ skip to sub-tree 62 ]
Právna pomoc [ skip to sub-tree 62 ]
  European e-Justice Portal  
Vairākus mazāk smagus satiksmes un tamlīdzīgus pārkāpumus izskata administratīvā kārtā, piemērojot  tiesību aktos noteikto naudas sodu.
Un certain nombre d'infractions routières mineures et infractions liées peuvent être traitées administrativement par l’application d’une amende prévue par la loi.
Eine Reihe geringfügiger Delikte in Zusammenhang mit dem Autofahren und damit verbundener Zuwiderhandlungen können verwaltungsrechtlich mit der Verhängung eines im Gesetz bestimmten Bußgeldes geahndet werden.
Existen diversas infracciones de tráfico menores que tienen un tratamiento administrativo y para las que la ley establece multas.
Alcune violazioni al Codice della strada e altri reati minori connessi possono essere gestiti a livello amministrativo tramite l’imposizione di un'ammenda ai sensi della legge.
Algumas infracções leves, rodoviárias e afins, podem ser tratadas administrativamente através da aplicação de uma coima prevista na lei.
Ορισμένες μικρής βαρύτητας τροχαίες και συναφείς παραβάσεις μπορούν να αντιμετωπίζονται διοικητικά με την επιβολή προστίμου, το οποίο προβλέπεται από τον νόμο.
Een aantal lichte overtredingen begaan door de bestuurders van motorvoertuigen en aanverwante overtredingen mag administratief worden afgehandeld door een bij wet voorgeschreven geldboete op te leggen.
Редица дребни пътни нарушения, свързани с управление на МПС или подобни, могат да бъдат третирани по административен ред чрез налагане на предписаната от закона глоба.
Některé méně závažné přestupky při řízení motorových vozidel a s nimi související přestupky lze řešit ve správním řízení uložením zákonem stanovené pokuty.
En række mindre alvorlige overtrædelser af færdselsloven og lignende lovovertrædelser kan blive behandlet administrativt, ved at der pålægges en bøde i henhold til loven.
Paljusid väiksemaid liiklusrikkumisi ja liiklemisega seotud rikkumisi võib käsitleda halduskorras, kohaldades õigusaktides ette nähtud rahatrahvi.
Monet vähäiset liikennerikkomukset voidaan käsitellä hallintomenettelyssä määräämällä lain mukainen sakko.
Számos kisebb, járművezetéssel összefüggő és ehhez kapcsolódó szabályszegés kezelhető igazgatási úton, a jogszabályok által előírt bírság kiszabásával.
Daugelis nesunkių Kelių eismo taisyklių pažeidimų ir susijusių nusižengimų gali būti nagrinėjami administracine tvarka skiriant įstatymų nustatytą baudą.
Pewna liczba spraw związanych z wykroczeniami w ruchu pojazdów mechanicznych i powiązanymi wykroczeniami jest rozstrzygana w postępowaniu administracyjnym poprzez nałożenie grzywny przewidzianej w przepisach.
O serie de infracțiuni minore în care sunt implicate autovehicule și infracțiunile asociate pot fi sancționate pe cale administrativă prin aplicarea unei amenzi prevăzute de lege.
Množstvo drobných dopravných a súvisiacich priestupkov sa môže riešiť administratívne uložením pokuty stanovenej zákonom.
Vrsta prekrškov v cestnem prometu in z njimi povezanih prekrškov se lahko obravnava na upravni ravni z naložitvijo zakonsko določene globe.
Ett antal smärre trafikbrott och liknande brott kan handläggas förvaltningsmässigt genom lagstadgade böter.
Għadd ta’ reati minuri tat-traffiku u reati oħra relatati jistgħu jiġu ttrattati amministrattivament billi tiġi imposta multa preskritta mil-liġi.
  Eiropas e-tiesiskuma po...  
Juridiskās palīdzības veidlapas
Formulaires d'aide judiciaire
Formulare „Prozesskostenhilfe“
Moduli relativi al patrocinio a spese dello Stato
Assistência judiciária – formulários
Έντυπα νομικής συνδρομής
Formulieren voor rechtsbijstand
Формуляри за правна помощ
Formuláře pro právní pomoc
Formularer til retshjælp
Oikeusapuun liittyvät lomakkeet
Költségmentességhez szükséges formanyomtatványok
Pomoc prawna – formularze
Formulare de asistență judiciară
Formoli relatati mal-Għajnuna Legali
  Eiropas e-tiesiskuma po...  
Juridiskā palīdzība [ skip to sub-tree 62 ]
Aide juridictionnelle [ skip to sub-tree 62 ]
Asistencia jurídica gratuita [ skip to sub-tree 62 ]
Apoio judiciário [ skip to sub-tree 62 ]
Νομική συνδρομή [ skip to sub-tree 62 ]
Правна помощ [ skip to sub-tree 62 ]
Retshjælp [ skip to sub-tree 62 ]
Õigusabi [ skip to sub-tree 62 ]
Költségmentesség [ skip to sub-tree 62 ]
Pomoc prawna [ skip to sub-tree 62 ]
Pravna pomoč [ skip to sub-tree 62 ]
Għajnuna legali [ skip to sub-tree 62 ]
  Eiropas e-tiesiskuma po...  
Uz sākumlapu > Apsūdzēto tiesības kriminālprocesā
Accueil > Droits des accusés dans une procédure pénale
Home > Rechte der Beschuldigten in Strafverfahren
Página principal > Derechos del acusado en el proceso penal
Pagina iniziale > Diritti degli imputati nei procedimenti penali
Αρχική σελίδα > Δικαιωματα των κατηγορουμενων σε ποινικη διαδικασια
Начало > Права на обвиняемите в наказателното производство
Avaleht > Kahtlustatava ja süüdistatava õigused kriminaalmenetluses
Etusivu > Syytetyn oikeudet rikosoikeudellisissa menettelyissä
Hem > Rättigheter för tilltalade i brottmål
Paġna ewlenija > Id-drittijiet tal-imputati fil-proċeduri kriminali
  Eiropas e-tiesiskuma po...  
Juridiskā palīdzība
Aide juridictionnelle
Patrocinio a spese dello Stato
Apoio judiciário
Költségmentesség
Právna pomoc
L-għajnuna legali
  Eiropas e-tiesiskuma po...  
Tiesiskās palīdzības lūgums
Request for judicial assistance
Rechtshilfeersuchen
Richiesta di assistenza giudiziaria
Pedidos de assistência judiciária
Αίτηση δικαστικής συνδρομής
Rechtshulpverzoek
Oikeusapupyynnöt
Jogsegély iránti megkeresés
Wniosek o udzielenie pomocy prawnej
Talba għal assistenza ġudizzjarja
  Eiropas e-tiesiskuma po...  
Tiesiskās palīdzības lūgums
Demande d'entraide judiciaire
Rechtshilfeersuchen
Solicitud de cooperación judicial
Richiesta di assistenza giudiziaria
Pedidos de assistência judiciária
Αίτηση δικαστικής συνδρομής
Rechtshulpverzoek
Искане за съдебна помощ
Žádost o soudní pomoc
Anmodning om retlig bistand
Oikeusapupyynnöt
Jogsegély iránti megkeresés
Wniosek o udzielenie pomocy prawnej
Solicitare de asistenţă judiciară
Talba għal assistenza ġudizzjarja
  Eiropas e-tiesiskuma po...  
Juridiskā palīdzība
Aide juridictionnelle
Prozesskostenhilfe
Asistencia jurídica gratuita
Patrocinio a spese dello Stato
Apoio judiciário
Νομική συνδρομή
Rechtsbijstand
Правна помощ
Právní pomoc
Pomoc prawna
Pravna pomoč
L-għajnuna legali
  European e-Justice Portal  
Citu dalībvalstu pilsoņus var apsūdzēt par mazāk smagiem ceļu satiksmes noteikumu pārkāpumiem tāpat kā valsts pilsoņus.
Les ressortissants d’autres États membres sont également passibles de poursuites pour des infractions routières mineures.
Die Bürger anderer Mitgliedstaaten werden ebenso wie die Bürger Zyperns für geringfügige Verkehrsdelikte zur Verantwortung gezogen.
Los ciudadanos de otros Estados miembros responden del mismo modo que los nacionales de las infracciones menores de tráfico.
I cittadini di altri Stati membri sono perseguibili alla stregua dei cittadini nazionali per le violazioni al Codice della strada.
No que respeita às infracções leves às regras de trânsito, os cidadãos de outros Estados-Membros e os cidadãos nacionais são tratados de forma igual.
Κατηγορίες για μικρής βαρύτητας τροχαίες παραβάσεις μπορούν να απαγγελθούν στους πολίτες άλλων κρατών μελών, όπως και στους πολίτες της Κύπρου.
Burgers van andere lidstaten lopen evenveel kans als ingezetenen van Cyprus om vervolgd te worden voor lichte verkeersovertredingen.
Гражданите на други държави-членки подлежат на преследване срещу дребни пътни нарушения при същите условия като гражданите на съответната държава.
Občané jiných členských států mají stejnou trestní odpovědnost jako státní příslušníci Kypru, kteří mají být stíháni za dopravní přestupek.
Borgere fra andre medlemslande kan blive straffet for mindre alvorlige overtrædelser af færdselsloven på lige fod med statsborgere.
Teiste riikide kodanike üle mõistetakse väiksemate liiklusnõuete rikkumistega seoses kohut sarnaselt Küprose kodanikele.
Muiden jäsenvaltioiden kansalaiset voidaan asettaa syytteeseen vähäisistä liikennerikkomuksista samalla tavoin kuin Kyproksen kansalaiset.
Más tagállamok állampolgárai ellen ugyanúgy járnak el kisebb közlekedési szabályszegések esetén, mint a belföldi állampolgárok ellen.
Kitų valstybių narių piliečiai už nesunkius Kelių eismo taisyklių pažeidimus atsako tokia pat tvarka kaip ir Kipro piliečiai.
Obywatele innych państw członkowskich również podlegają ściganiu za popełnienie wykroczeń w ruchu drogowym.
Cetățenii altor state membre sunt pasibili să fie trimiși în judecată pentru infracțiuni rutiere minore la fel ca orice alt resortisant.
Občania ostatných členských štátov môžu byť za drobné dopravné priestupky stíhaní rovnako ako štátni príslušníci.
Državljani drugih držav članic so za prekrške v cestnem prometu lahko preganjani enako kot državljani Cipra.
Personer från andra medlemsstater kan åtalas på samma sätt som inhemska medborgare för smärre trafikbrott.
Iċ-ċittadini ta’ Stati Membri oħra jistgħu jiġu pproċessati quddiem il-qorti kriminali għal reati minuri tat-traffiku daqs li kieku jkunu ċittadini ta' dak il-pajjiż.
  Eiropas e-tiesiskuma po...  
Apsūdzēto tiesības kriminālprocesā [ skip to sub-tree 68 ]
Droits des accusés dans une procédure pénale [ skip to sub-tree 68 ]
Rechte der Beschuldigten in Strafverfahren [ skip to sub-tree 68 ]
Derechos del acusado en el proceso penal [ skip to sub-tree 68 ]
Diritti degli imputati nei procedimenti penali [ skip to sub-tree 68 ]
Direitos dos arguidos em processo penal [ skip to sub-tree 68 ]
Δικαιωματα των κατηγορουμενων σε ποινικη διαδικασια [ skip to sub-tree 68 ]
De rechten van verdachten in strafzaken [ skip to sub-tree 68 ]
Права на обвиняемите в наказателното производство [ skip to sub-tree 68 ]
Práva obviněných v trestním řízení [ skip to sub-tree 68 ]
Tiltaltes rettigheder i straffesager [ skip to sub-tree 68 ]
Syytetyn oikeudet rikosoikeudellisissa menettelyissä [ skip to sub-tree 68 ]
A gyanúsítottak és vádlottak jogai a büntetőeljárásban [ skip to sub-tree 68 ]
Prawa oskarżonych w postępowaniu karnym [ skip to sub-tree 68 ]
Drepturile inculpatilor în procedurile penale [ skip to sub-tree 68 ]
Id-drittijiet tal-imputati fil-proċeduri kriminali [ skip to sub-tree 68 ]
  Eiropas e-tiesiskuma po...  
Apsūdzēto tiesības kriminālprocesā [ skip to sub-tree 68 ]
Droits des accusés dans une procédure pénale [ skip to sub-tree 68 ]
Rechte der Beschuldigten in Strafverfahren [ skip to sub-tree 68 ]
Derechos del acusado en el proceso penal [ skip to sub-tree 68 ]
Δικαιωματα των κατηγορουμενων σε ποινικη διαδικασια [ skip to sub-tree 68 ]
De rechten van verdachten in strafzaken [ skip to sub-tree 68 ]
Права на обвиняемите в наказателното производство [ skip to sub-tree 68 ]
Práva obviněných v trestním řízení [ skip to sub-tree 68 ]
Prawa oskarżonych w postępowaniu karnym [ skip to sub-tree 68 ]
Drepturile inculpatilor în procedurile penale [ skip to sub-tree 68 ]
Práva obžalovaných v trestnoprávnom konaní [ skip to sub-tree 68 ]
  Eiropas e-tiesiskuma po...  
Apsūdzēto tiesības kriminālprocesā [ skip to sub-tree 68 ]
Derechos del acusado en el proceso penal [ skip to sub-tree 68 ]
Diritti degli imputati nei procedimenti penali [ skip to sub-tree 68 ]
Direitos dos arguidos em processo penal [ skip to sub-tree 68 ]
Δικαιωματα των κατηγορουμενων σε ποινικη διαδικασια [ skip to sub-tree 68 ]
Права на обвиняемите в наказателното производство [ skip to sub-tree 68 ]
Syytetyn oikeudet rikosoikeudellisissa menettelyissä [ skip to sub-tree 68 ]
A gyanúsítottak és vádlottak jogai a büntetőeljárásban [ skip to sub-tree 68 ]
Prawa oskarżonych w postępowaniu karnym [ skip to sub-tree 68 ]
Pravice obdolžencev v kazenskem postopku [ skip to sub-tree 68 ]
Id-drittijiet tal-imputati fil-proċeduri kriminali [ skip to sub-tree 68 ]
  Eiropas e-tiesiskuma po...  
Vadlīnijas un informācija par pārrobežu tiesvedību: no lietas uzsākšanas līdz sprieduma izpildei
Conseils et informations sur les procédures judiciaires transfrontalières: de l'ouverture de la procédure à l'exécution de la décision
Orientaciones e información sobre procesos transfronterizos: desde el inicio a la ejecución
Orientações e informação sobre processos judiciais transfronteiras: da interposição à execução
Κατευθυντήριες γραμμές και πληροφορίες σχετικά με τις διασυνοριακές νομικές διαδικασίες: από την κίνηση έως την εκτέλεση
Насоки и информация за трансграничните съдебни производства: от образуването до принудителното изпълнение
Vejledning og oplysninger om grænseoverskridende retssager: fra sagsanlæg til fuldbyrdelse
Suunised ja teave piiriüleste kohtuasjade kohta: algatamisest täitmiseni
Iránymutatás és információ a határokon átnyúló jogi eljárásokról: az eljárás kezdeményezésétől a végrehajtásig
Wytyczne i informacje na temat transgranicznych postępowań prawnych: od wszczęcia po egzekucję
Smernice in informacije o čezmejnih sodnih postopkih: od začetka postopka do izvršbe
Linji gwida u informazzjoni dwar proċedimenti transkonfinali: mill-bidu sal-eżekuzzjoni
  Eiropas e-tiesiskuma po...  
Apsūdzēto tiesības kriminālprocesā - Austrija
Rights of defendants in criminal proceedings -Austria
Droits des accusés dans une procédure pénale - Autriche
Rechte der beschuldigten in strafverfahren - Österreich
Derechos del acusado en el proceso penal - Austria
Diritti degli imputati nei procedimenti penali - Austria
Direitos dos arguidos em processo penal - Áustria
Δικαιωματα των κατηγορουμενων σε ποινικη διαδικασια - Αυστρία
De rechten van verdachten in strafzaken - Oostenrijk
Práva obviněných v trestním řízení - Rakousko
Tiltaltes rettigheder i straffesager - Østrig
Kahtlustatava ja süüdistatava õigused kriminaalmenetluses - Austria
Syytetyn oikeudet rikosoikeudellisissa menettelyissä - Itävalta
A gyanúsítottak és vádlottak jogai a büntetőeljárásban - Ausztria
Prawa oskarżonych w postępowaniu karnym - Austria
Drepturile inculpatilor în procedurile penale - Austria
Práva obžalovaných v trestnoprávnom konaní - Rakúsko
Pravice obdolžencev v kazenskem postopku - Avstrija
Rättigheter för tilltalade i brottmål - Österrike
Id-drittijiet tal-imputati fil-proċeduri kriminali - L-Awstrija
  Eiropas e-tiesiskuma po...  
Juridiskās palīdzības veidlapas
Formulaires d'aide judiciaire
Assistência judiciária – formulários
Έντυπα νομικής συνδρομής
Формуляри за правна помощ
Formularer til retshjælp
Költségmentességhez szükséges formanyomtatványok
Pomoc prawna – formularze
Obrazci za pravno pomoč
Formoli relatati mal-Għajnuna Legali
  Eiropas e-tiesiskuma po...  
Juridiskā palīdzība
Aide juridictionnelle
Prozesskostenhilfe
Asistencia jurídica gratuita
Patrocinio a spese dello Stato
Apoio judiciário
Νομική συνδρομή
Rechtsbijstand
Правна помощ
Právní pomoc
Költségmentesség
Pomoc prawna
Asistenţă juridică
L-għajnuna legali
  Eiropas e-tiesiskuma po...  
Uz sākumlapu > Apsūdzēto tiesības kriminālprocesā
Home > Rights of defendants in criminal proceedings
Accueil > Droits des accusés dans une procédure pénale
Home > Rechte der Beschuldigten in Strafverfahren
Página principal > Derechos del acusado en el proceso penal
Pagina iniziale > Diritti degli imputati nei procedimenti penali
Página principal > Direitos dos arguidos em processo penal
Αρχική σελίδα > Δικαιωματα των κατηγορουμενων σε ποινικη διαδικασια
Home > De rechten van verdachten in strafzaken
Úvodní stránka > Práva obviněných v trestním řízení
Startside > Tiltaltes rettigheder i straffesager
Avaleht > Kahtlustatava ja süüdistatava õigused kriminaalmenetluses
Etusivu > Syytetyn oikeudet rikosoikeudellisissa menettelyissä
Főoldal > A gyanúsítottak és vádlottak jogai a büntetőeljárásban
Strona główna > Prawa oskarżonych w postępowaniu karnym
Prima pagină > Drepturile inculpatilor în procedurile penale
Domovská stránka > Práva obžalovaných v trestnoprávnom konaní
Domov > Pravice obdolžencev v kazenskem postopku
Hem > Rättigheter för tilltalade i brottmål
Paġna ewlenija > Id-drittijiet tal-imputati fil-proċeduri kriminali
  Eiropas e-tiesiskuma po...  
Tiesiskās palīdzības lūgums
Demande d'entraide judiciaire
Solicitud de cooperación judicial
Pedidos de assistência judiciária
Αίτηση δικαστικής συνδρομής
Искане за съдебна помощ
Anmodning om retlig bistand
Jogsegély iránti megkeresés
Wniosek o udzielenie pomocy prawnej
Prošnja za pravno pomoč
Talba għal assistenza ġudizzjarja
  Eiropas e-tiesiskuma po...  
Juridiskā palīdzība [ skip to sub-tree 62 ]
Aide juridictionnelle [ skip to sub-tree 62 ]
Prozesskostenhilfe [ skip to sub-tree 62 ]
Asistencia jurídica gratuita [ skip to sub-tree 62 ]
Patrocinio a spese dello Stato [ skip to sub-tree 62 ]
Apoio judiciário [ skip to sub-tree 62 ]
Νομική συνδρομή [ skip to sub-tree 62 ]
Rechtsbijstand [ skip to sub-tree 62 ]
Правна помощ [ skip to sub-tree 62 ]
Právní pomoc [ skip to sub-tree 62 ]
Retshjælp [ skip to sub-tree 62 ]
Oikeusapu [ skip to sub-tree 62 ]
Költségmentesség [ skip to sub-tree 62 ]
Pomoc prawna [ skip to sub-tree 62 ]
Asistenţă juridică [ skip to sub-tree 62 ]
Għajnuna legali [ skip to sub-tree 62 ]
  European e-Justice Portal  
Notiesāšanu par mazāk smagu satiksmes noteikumu pārkāpumu un par to piespriesto sodu drīkst pārsūdzēt tāpat kā citas lietas, kā arī tādu pašu iemeslu dēļ.
Il peut être fait appel d’une condamnation et de la peine infligée pour une infraction routière mineure, dans les mêmes conditions et pour les mêmes motifs que toute autre infraction.
Gegen eine Verurteilung wegen eines geringfügigen Verkehrsdelikts sowie gegen das Strafmaß können auf die gleiche Art und Weise und aus denselben Gründen wie in anderen Strafsachen Rechtsmittel eingelegt werden.
La declaración de culpabilidad y la sentencia impuestas por infracciones menores de tráfico pueden recurrirse del mismo modo y por los mismos motivos que en los demás casos.
È possibile presentare ricorso contro una condanna e contro la sentenza emessa per una violazione minore al Codice della strada allo stesso modo e per le stesse ragioni di qualsiasi altra causa.
É possível recorrer de uma sentença condenatória, bem como da pena aplicada, por uma infracção leve às regras de trânsito, da mesma forma e pelos mesmos motivos que em qualquer outro processo.
Μπορεί να ασκηθεί έφεση κατά της καταδίκης καθώς και της επιβληθείσας ποινής για μικρής βαρύτητας τροχαία παράβαση με τον ίδιο τρόπο και για τους ίδιους λόγους όπως και για κάθε άλλη υπόθεση.
Tegen een veroordeling en de strafmaat voor een lichte verkeersovertreding kan op dezelfde wijze en om dezelfde redenen beroep worden aangetekend als in alle andere gevallen.
Решение на съда, както и присъдата, наложена за дребно пътно нарушение, могат да бъдат обжалвани по същия ред и на същите основания както във всички останали съдебни решения.
Proti vině i proti trestu uloženému za méně závažný dopravní přestupek je možné se odvolat stejným způsobem a ze stejných důvodů jako v každém jiném případě.
Domme og straffe for mindre alvorlige overtrædelser af færdselsloven kan appelleres på samme måde og grundlag som alle andre sager.
Väiksemas liiklusnõuete rikkumises süüdimõistmise ja ka selles langetatud kohtuotsuse peale võib esitada apellatsiooni samamoodi ja samadel alustel, kui mis tahes muu kohtuasja puhul.
Vähäisestä liikennerikkomuksesta annettuun tuomioon ja rangaistukseen voi hakea muutosta samalla tavalla ja samoin perustein kuin muissakin asioissa.
Kisebb közlekedési szabályszegés esetén az elmarasztalás és a büntetés ellen ugyanúgy és ugyanazon okok miatt lehet fellebbezni, mint bármely más ügyben.
Nuosprendį ir bausmę, paskirtus už nesunkius Kelių eismo taisyklių pažeidimus, galima skųsti tokia pat tvarka ir tais pačiais pagrindais, kaip ir visais kitais atvejais.
Od wyroku skazującego za popełnienie wykroczenia w ruchu drogowym oraz od orzeczonej kary przysługuje apelacja w tym samym trybie i na tych samych zasadach co w przypadku innych spraw.
O condamnare, precum sancționarea pentru o infracțiune rutieră minoră poate fi atacată în același mod și pentru aceleași motive ca în orice alt caz.
Voči rozsudku, ako aj trestu uloženému za drobný dopravný priestupok sa možno odvolať rovnakým spôsobom a z rovnakých dôvodov ako v iných prípadoch.
Zoper obsodbo in kazen, naloženo za prekršek v cestnem prometu, se lahko pritožite enako in iz enakih razlogov kot v kateri koli drugi zadevi.
En fällande dom och ett straff för smärre trafikbrott kan överklagas på samma sätt och av samma skäl som andra mål.
Jista’ jsir appell għal kundanna kif ukoll għas-sentenza imposta għal reat minuri tat-traffiku bl-istess mod u għall-istess raġunijiet bħal fi kwalunkwe każ ieħor.
  Eiropas e-tiesiskuma po...  
Vadlīnijas un informācija par pārrobežu tiesvedību: no lietas uzsākšanas līdz sprieduma izpildei
Conseils et informations sur les procédures judiciaires transfrontalières: de l'ouverture de la procédure à l'exécution de la décision
Informationen zu grenzüberschreitenden Gerichtsverfahren: von der Klageerhebung bis zur Urteilsvollstreckung
Orientaciones e información sobre procesos transfronterizos: desde el inicio a la ejecución
Orientamenti e informazioni sui procedimenti transfrontalieri: dall'avvio del procedimento all'esecuzione della decisione
Orientações e informação sobre processos judiciais transfronteiras: da interposição à execução
Κατευθυντήριες γραμμές και πληροφορίες σχετικά με τις διασυνοριακές νομικές διαδικασίες: από την κίνηση έως την εκτέλεση
Richtsnoeren en informatie over grensoverschrijdende gerechtelijke procedures: van inleiding tot tenuitvoerlegging
Насоки и информация за трансграничните съдебни производства: от образуването до принудителното изпълнение
Pokyny a informace o řízeních s přeshraničním prvkem: od zahájení do výkonu rozhodnutí
Vejledning og oplysninger om grænseoverskridende retssager: fra sagsanlæg til fuldbyrdelse
Ohjeita ja tietoa rajat ylittävistä oikeusmenettelyistä: vireillepanosta täytäntöönpanoon
Iránymutatás és információ a határokon átnyúló jogi eljárásokról: az eljárás kezdeményezésétől a végrehajtásig
Wytyczne i informacje na temat transgranicznych postępowań prawnych: od wszczęcia po egzekucję
Îndrumări şi informaţii privind procedurile judiciare transfrontaliere: de la adoptare la punerea în aplicare
Linji gwida u informazzjoni dwar proċedimenti transkonfinali: mill-bidu sal-eżekuzzjoni
  Eiropas e-tiesiskuma po...  
Uz sākumlapu > ... > ... > Tiesiskās palīdzības lūgums > Aktīvu iesaldēšana un pierādījumi
Home > ... > ... > Request for judicial assistance > Freezing of assets and evidence
Accueil > ... > ... > Demande d'entraide judiciaire > Gel des avoirs et des preuves
Home > ... > ... > Rechtshilfeersuchen > Sicherstellung von Vermögensgegenständen und Beweismitteln
Página principal > ... > ... > Solicitud de cooperación judicial > Embargo preventivo y aseguramiento de pruebas
Αρχική σελίδα > ... > ... > Αίτηση δικαστικής συνδρομής > Δέσμευση περιουσιακών και αποδεικτικών στοιχείων
Home > ... > ... > Rechtshulpverzoek > Bevriezen van opbrengsten van misdrijven en de bewijsvoering
Начало > ... > ... > Искане за съдебна помощ > Замразяване на активи и доказателства
Startside > ... > Samarbejde i straffesager > Anmodning om retlig bistand > Sikring af aktiver og beviser
Avaleht > ... > Koostöö kriminaalasjades > Õigusabitaotlus > Vahendite külmutamine ja tõendite arestimine
Etusivu > ... > ... > Oikeusapupyynnöt > Omaisuuden ja todisteiden hukkaamiskiellot
Prima pagină > ... > ... > Solicitare de asistenţă judiciară > Îngheţarea activelor şi mijloace de probă
Domovská stránka > ... > Spolupráca v trestnoprávnych veciach > Dožiadanie > Zaistenie aktív a dôkazov
Domov > ... > ... > Prošnja za pravno pomoč > Zamrznitev sredstev in zavarovanje dokazov
Hem > ... > ... > Framställning om rättslig hjälp > Frysning av tillgångar eller bevismaterial
Paġna ewlenija > ... > ... > Talba għal assistenza ġudizzjarja > L-iffriżar tal-assi u provi
  Eiropas e-tiesiskuma po...  
pārsūdzības.
l’appel.
Rechtsmittelverfahren
recurso
impugnazione
recurso.
het hoger beroep.
odvolání
apellatsioon.
muutoksenhaku
fellebbezési szakasz.
cale de atac
odvolanie.
pritožbo.
överklagande.
l-appell
  Eiropas e-tiesiskuma po...  
Uz sākumlapu > Apsūdzēto tiesības kriminālprocesā
Accueil > Droits des accusés dans une procédure pénale
Página principal > Derechos del acusado en el proceso penal
Página principal > Direitos dos arguidos em processo penal
Αρχική σελίδα > Δικαιωματα των κατηγορουμενων σε ποινικη διαδικασια
Начало > Права на обвиняемите в наказателното производство
Startside > Tiltaltes rettigheder i straffesager
Avaleht > Kahtlustatava ja süüdistatava õigused kriminaalmenetluses
Főoldal > A gyanúsítottak és vádlottak jogai a büntetőeljárásban
Strona główna > Prawa oskarżonych w postępowaniu karnym
Domov > Pravice obdolžencev v kazenskem postopku
Paġna ewlenija > Id-drittijiet tal-imputati fil-proċeduri kriminali
  Eiropas e-tiesiskuma po...  
Ja jānodrošina privāta dokumenta juridiskā drošība un efektivitāte vai jāpanāk autentiska dokumenta izpilde, jāatrod šķīrējtiesnesis strīda izšķiršanai vai vienkārši nepieciešama juridiska konsultācija, jums var palīdzēt notārs.
If you need to ensure legal security and effectiveness for a private document or enforce a deed or seek an arbitrator for a dispute or, even simply, obtain legal advice, you may need to turn to a notary.
Εάν θέλετε να εξασφαλίσετε ασφάλεια δικαίου και ισχύ για ένα ιδιωτικό έγγραφο ή να εκτελέσετε μια πράξη ή εάν αναζητάτε έναν διαιτητή σε μια διαφορά ή εάν χρειάζεσθε απλώς νομικές συμβουλές, μπορεί να χρειασθεί να απευθυνθείτε σε συμβολαιογράφο.
Wanneer u met betrekking tot een privédocument rechtszekerheid en rechtsgevolg wilt zekerstellen, een akte ten uitvoer gelegd wilt hebben, een onpartijdige scheidsrechter nodig heeft in een geschil of eenvoudigweg juridisch advies nodig heeft, kunt u zich tot een notaris wenden.
Ако имате нужда да осигурите правната сигурност, действителността и правната сила на частен документ, или да потърсите изпълнение на правна сделка, или да намерите арбитър за разрешаването на даден спор, или просто за получаването на правен съвет, може да се обърнете към нотариус.
Potřebujete-li zajistit právní jistotu a účinnost soukromého dokumentu, vynutit platnost listiny, vyhledat rozhodce svého sporu nebo jednoduše získat právní radu, může se stát, že se budete muset obrátit na notáře.
Kui Teil on vaja tagada eradokumendi õiguskindlus ja õiguspärasus või täita notariaalakti või leida vaidluse lahendamiseks vahendaja või saada lihtsalt õigusnõu, võib Teil vaja minna notari abi.
Ak potrebujete zaistiť právnu bezpečnosť a právoplatnosť súkromného dokumentu alebo vykonať listinu, alebo hľadáte rozhodcovského sudcu alebo jednoducho chcete získať právnu radu, môžete sa obrátiť na notára.
Om du behöver säkra en privat handling juridiskt, genomföra en formell överlåtelse, hitta en medlare i en tvist eller helt enkelt få juridisk rådgivning i vissa frågor kan du ha anledning att vända dig till en notarie.
  Eiropas e-tiesiskuma po...  
Ja nolemsiet izmantot starpniecības procedūru, jums būs jāsatiekas ar starpnieku, kas pārrunu ceļā palīdzēs panākt vienošanos.
If you decide to use mediation you would meet with a mediator who can help you talk things through and reach an agreement.
Εάν αποφασίσετε να χρησιμοποιήσετε διαμεσολάβηση, θα πρέπει να συναντηθείτε με έναν διαμεσολαβητή ο οποίος μπορεί να σας βοηθήσει να συζητήσετε την υπόθεσή σας και να επιτύχετε συμφωνία.
Wanneer u kiest voor mediation/bemiddeling zoekt u een mediator die u kan helpen zaken door te spreken en afspraken te maken.
Ако решите да използвате медиация ще се срещнете с медиатор, който може да ви помогне при обсъждането на проблема и намирането на решение по него.
Pokud se rozhodnete využít možnosti mediace, setkáte se s mediátorem, který Vám pomůže záležitost s protistranou projednat a dosáhnout dohody.
Kui Te soovite kasutada vahendamist, peaksite kohtuma vahendajaga, kes aitab Teil asjad läbi arutada ja saavutada kokkuleppe.
Ak sa rozhodnete využiť mediáciu, stretnete sa s mediátorom, s ktorým sa môžete o veciach porozprávať a dosiahnuť dohodu.
Om du beslutar dig för att använda medling ska du samråda med en medlare som kan hjälpa dig att gå igenom problemen och nå en överenskommelse.
  Eiropas e-tiesiskuma po...  
Apsūdzēto tiesības kriminālprocesā
Droits des accusés dans une procédure pénale
Δικαιωματα των κατηγορουμενων σε ποινικη διαδικασια
De rechten van verdachten in strafzaken
Prawa oskarżonych w postępowaniu karnym
Práva obžalovaných v trestnoprávnom konaní
Pravice obdolžencev v kazenskem postopku
Rättigheter för tilltalade i brottmål
  Eiropas e-tiesiskuma po...  
Ja nolemsiet izmantot starpniecības procedūru, jums būs jātiekas ar starpnieku — neatkarīgu, neitrālu trešo pusi, kas pārrunu ceļā palīdzēs panākt vienošanos.
Si vous décidez de recourir à la médiation, vous vous adresserez à un médiateur – un tiers indépendant et neutre - qui vous aidera à analyser la situation et à aboutir à un accord.
Si decide usted recurrir a la mediación, necesitará un mediador -tercero independiente y neutral- que le ayude a dialogar sobre los problemas y a llegar a un acuerdo.
Pokud se rozhodnete využít možnosti mediace, setkáte se s mediátorem, tj. nezávislou a nestrannou třetí osobou, která Vám pomůže záležitost s protistranou projednat a dosáhnout dohody.
Kui Te soovite kasutada vahendamist, peaksite kohtuma vahendajaga – sõltumatu kolmanda isikuga – kes aitab Teil asjad läbi arutada ja saavutada kokkuleppe.
Jos päädyt sovitteluun, sovittelija – riippumaton, puolueeton kolmas osapuoli – auttaa sinua asian käsittelemisessä ja sovintoratkaisun löytämisessä.
Ha úgy dönt, hogy közvetítést vesz igénybe, konzultációt folytathat egy független, semleges harmadik féllel: a közvetítővel, aki segít abban, hogy a vitás kérdéseket megbeszéljék és megegyezésre jussanak.
Ak sa rozhodnete využiť mediáciu, stretnete sa s mediátorom, čiže nezávislou neutrálnou treťou osobou, ktorá sa s vami o veciach porozpráva a pomôže vám dosiahnuť dohodu.
Če se odločite za mediacijo, se boste sestali z mediatorjem, neodvisno tretjo osebo, ki vam lahko pomaga pri pogovoru in iskanju dogovora.
Om du beslutar att använda dig av medling ska du kontakta en medlare – en oberoende och neutral tredje part – som kan hjälpa dig att lösa problemen och nå en överenskommelse.
  Eiropas e-tiesiskuma po...  
tiesnešiem, kuriem nepieciešama palīdzība, lai sazinātos ar ārvalstu tiesām,
judges when they need assistance in their contacts with foreign courts,
les juges qui ont besoin d'assistance pour contacter les juridictions étrangères,
ayudar a los jueces que precisen de asesoramiento en sus contactos con los órganos jurisdiccionales extranjeros;
juízes, nos seus contactos com tribunais estrangeiros;
τους δικαστές, όταν χρειάζονται βοήθεια στις επαφές τους με δικαστήρια άλλων χωρών
aan rechters, wanneer deze hulp kunnen gebruiken bij hun contacten met buitenlandse rechtbanken;
съдиите, когато имат нужда от съдействие при контактите им с чуждестранни съдилища,
se soudci, kteří potřebují pomoc se zprostředkováním kontaktu s cizími soudy,
kohtunikke, kui viimastel on vaja võtta ühendust välisriigi kohtutega,
tuomareita, jotka tarvitsevat apua yhteydenpidossa ulkomaisten tuomioistuinten kanssa
sędziów, w przypadku gdy potrzebują oni wsparcia w kontaktach z zagranicznymi sądami,
sodnikom, ko potrebujejo pomoč pri stikih s tujimi sodišči,
lill-imħallfin meta jkollhom bżonn għajnuna biex jikkuntattjaw qrati barranin,
  Eiropas e-tiesiskuma po...  
Lūdzu ņemt vērā, ka Eiropas Komisijai nav nekādas ietekmes dalībvalstu kriminālprocesos un tā nevar jums palīdzēt, ja vēlaties sūdzēties. Šajās faktu lapās ir sniegta informācija par to, kā un kam iesniegt sūdzību.
Please note that the European Commission has no role in criminal proceedings in Member States and cannot assist you if you have a complaint. Information is provided in these factsheets about how to complain and to whom.
Veuillez noter que la Commission européenne ne joue aucun rôle dans la procédure pénale dans les États membres et qu’elle ne peut pas vous assister si vous avez une plainte à formuler. Ces fiches d’information vous indiquent où et comment porter plainte.
Bitte beachten Sie, dass die Europäische Kommission in Strafverfahren der Mitgliedstaaten nicht eingreifen und Ihnen daher auch nicht helfen kann, wenn Sie sich beschweren wollen. In diesen Informationsblättern finden Sie Hinweise, wie und bei wem Sie Ihre Beschwerde vorbringen können.
Tenga en cuenta que la Comisión Europea no tiene ninguna competencia en los procesos penales en los Estados miembros y que, por tanto, no puede ayudarle si tiene usted alguna queja. En estas fichas informativas se facilita información sobre cómo presentar una queja y a quién.
Occorre osservare che la Commissione europea non ha alcun ruolo nei procedimenti penali all'interno degli Stati membri e pertanto non vi può assistere nel caso dobbiate sporgere denuncia. Le informazioni fornite in queste note informative servono per sapere come potete sporgere una denuncia e a chi rivolgervi.
Por favor, tenha em atenção que a Comissão Europeia não intervém, de forma alguma, em processos penais nos Estados-Membros e não poderá prestar-lhe auxílio se tiver alguma queixa a apresentar. Nestas fichas encontrará informações sobre como e a quem pode apresentar uma queixa.
Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή δεν έχει ρόλο στις ποινικές υποθέσεις των κρατών μελών και δεν μπορεί να σας προσφέρει καμία συνδρομή σε περίπτωση που έχετε κάποια καταγγελία. Σε αυτά τα ενημερωτικά δελτία θα βρείτε πληροφορίες για το πού και πώς μπορείτε να υποβάλετε την καταγγελία σας.
NB: denk eraan dat de Europese Commissie geen rol speelt bij strafrechtelijke vervolging in de lidstaten en u niet kan helpen als u een klacht hebt. In deze informatiebladen staat hoe en bij wie u een klacht kunt indienen.
Vezměte prosím na vědomí, že Evropská komise nehraje v trestních řízeních vedených v členských státech žádnou úlohu a nemůže vám pomoci, chcete-li si stěžovat. Informace o tom, jak a komu podat stížnost, najdete v těchto přehledech.
Bemærk, at Europa-Kommissionen ikke involverer sig i straffesager i de enkelte medlemsstater og ikke kan hjælpe dig, hvis du ønsker at klage. Faktabladene indeholder oplysninger om, hvordan og til hvem du kan klage.
Euroopa Komisjonil ei ole liikmesriikide kriminaalmenetluses mingit osa ning komisjon ei saa teid kaebuste korral aidata. Nendel teabelehtedel esitatakse teave selle kohta, kuidas ja kellele kaebus esitada.
Euroopan komissiolla ei ole toimivaltaa rikosoikeudenkäyntimenettelyissä jäsenvaltioissa eikä se siksi voi auttaa valituksen tekemisessä. Näillä sivuilla on tietoa siitä, keneen voi ottaa yhteyttä ja miten tulee menetellä.
Vegye figyelembe, hogy az Európai Bizottságnak nincs szerepe a tagállamokbeli büntetőeljárásokban, és panasz esetén nem segíthet önnek. Az alábbi ismertetőkben talál információkat arról, hogy panasz esetén mit kell tennie és kihez fordulhat.
Należy pamiętać, że Komisja Europejska nie bierze udziału w toczących się w państwach członkowskich postępowaniach karnych i w związku z tym nie może pomóc w składaniu skarg. Informacje na temat sposobu wnoszenia skarg oraz podmiotów, do których takie skargi można kierować, są zawarte w niniejszych arkuszach informacyjnych.
Vă atragem atenția că, întrucât Comisia Europeană nu are niciun rol în procedurile penale din statele membre, aceasta nu vă poate oferi asistență dacă aveți plângeri. Fișele informative conțin informații privind modul de depunere a unei plângeri și organele cărora vă puteți adresa.
Majte na pamäti, že Európska komisia nezohráva v trestných konaniach v jednotlivých členských štátoch žiadnu úlohu, a v prípade sťažnosti vám nemôže pomôcť. Na týchto informačných stránkach sa nachádzajú informácie o tom, ako a komu podať sťažnosť.
Upoštevati je treba, da Evropska komisija nima nobene vloge v kazenskih postopkih držav članic, zato vam v primeru pritožbe ne more pomagati. V teh informativnih listih je navedeno, kako in pri kom se lahko pritožite.
Observera att Europeiska kommissionen inte har någon funktion i medlemsstaternas straffrättsliga förfaranden och att den inte kan hjälpa dig om du har klagomål. I dessa faktablad finns information om hur du framför klagomål och till vem du ska vända dig.
Għandek tkun taf li l-Kummissjoni Ewropea m’għandha l-ebda rwol fil-proċeduri kriminali fl-Istati Membri u ma tistax tgħinek jekk ikollok xi lment. F'dawn l-iskedi informattivi għandek issib informazzjoni dwar kif għandek tressaq ilment u lil min għandek tindirizzah.
  Eiropas e-tiesiskuma po...  
Juridiskā palīdzība
Aide juridictionnelle
Asistencia jurídica gratuita
Apoio judiciário
Νομική συνδρομή
Правна помощ
Költségmentesség
Pomoc prawna
Pravna pomoč
L-għajnuna legali
  Eiropas e-tiesiskuma po...  
Ja esat iesaistījies juridiskā strīdā vai jums nepieciešama juridiska konsultācija, jums var palīdzēt advokāts.
If you are confronted with a legal dispute or seek legal advice you may need to turn to a lawyer.
Εάν εμπλέκεστε σε μια νομική διαφορά ή χρειάζεσθε νομικές συμβουλές, μπορεί να χρειασθεί να απευθυνθείτε σε δικηγόρο.
Wanneer u verwikkeld bent in een juridisch geschil of juridisch advies nodig heeft, kunt u een advocaat nodig hebben.
Ако сте изправени пред правен спор или имате нужда от правен съвет, можете да се обърнете към адвокат.
V případě, že se stanete účastníky právního sporu nebo budete potřebovat právní radu, může se stát, že se budete muset obrátit na právníka.
Kui Te olete sattunud õigusvaidlusesse või otsite õigusnõu, võib Teil vaja minna juristi abi.
Ak stojíte pred súdnym sporom alebo sa snažíte získať právnu radu, možno sa budete potrebovať obrátiť na právnika.
Om du har hamnat i en rättstvist eller behöver juridisk rådgivning i övrigt kan du ha anledning att vända dig till en advokat.
  Eiropas e-tiesiskuma po...  
Tiesības ir noteikumu kopums, kuru izstrādā un kura izpildi nodrošina publiskas institūcijas. Tiesībām sabiedrības dzīvē ir daudzējādā ziņā izšķiroša loma, jo tās nosaka politiskos, ekonomiskos un sociālos apstākļus un lielā mērā palīdz saglabāt sociālo stabilitāti.
Law is a system of rules created and enforced by public institutions. Law is a major determining factor of society that shapes the political, economic and social environment and essentially contributes to social peace. Therefore, it is crucial for every citizen to be informed about the applicable law.
Das Recht ist ein System von Regeln, das von öffentlichen Organen geschaffen und durchgesetzt wird. Es dient als wichtiger Bestimmungsfaktor für die Gesellschaft, da es die politischen, wirtschaftlichen und sozialen Rahmenbedingungen gestaltet und einen wesentlichen Beitrag zum sozialen Frieden leistet. Für jeden Bürger ist es daher wichtig, über das geltende Recht informiert zu sein.
Il diritto è un sistema di norme create e applicate dalle istituzioni pubbliche ed è uno dei fattori più importanti della società che modella l’ambiente politico, economico e sociale e contribuisce in modo fondamentale alla pace sociale. Pertanto, è cruciale per ogni cittadino essere informato sulla legge applicabile.
A ordem jurídica é um sistema de normas criadas e aplicadas pelas instituições públicas. É um factor determinante da sociedade, fixando o seu quadro político, económico e social e contribuindo essencialmente para a paz social. Sendo assim, é fundamental que cada cidadão conheça a ordem jurídica que o rege.
Το δίκαιο είναι ένα σύστημα κανόνων που δημιουργούνται και εφαρμόζονται από δημόσια θεσμικά όργανα. Το δίκαιο αποτελεί σημαντικό καθοριστικό παράγοντα της κοινωνίας που διαμορφώνει το πολιτικό, οικονομικό και κοινωνικό περιβάλλον και συμβάλλει ουσιαστικά στην κοινωνική ειρήνη. Ως εκ τούτου, η ενημέρωση σχετικά με το εφαρμοστέο δίκαιο είναι ζωτικής σημασίας για κάθε πολίτη.
Het recht is een systeem van regels dat is gecreëerd en wordt gehandhaafd door publieke instellingen. Het recht is een bepalend element van de samenleving dat de politieke, economische en sociale omgeving vormgeeft en een essentiële bijdrage levert aan maatschappelijke rust. Daarom is het voor elke burger van cruciaal belang om bekend te zijn met het van toepassing zijnde recht.
Laki on julkisten toimielinten laatimien ja toimeenpanemien sääntöjen järjestelmä. Laki on merkittävä yhteiskunnan toimintaa säätelevä tekijä, jolla muokataan poliittista, taloudellista ja sosiaalista toimintaympäristöä ja jolla on tärkeä osa yhteiskuntarauhan ylläpitämisessä. Tästä syystä jokaisen kansalaisen on tunnettava sovellettava laki.
A jog állami intézmények által alkotott és kikényszerített szabályok rendszere. A jog a társadalom egyik fő meghatározó eleme, amely a politikai, gazdasági és szociális környezetet alakítja, és alapvetően hozzájárul a társadalmi békéhez. Ezért elengedhetetlenül fontos minden polgár számára, hogy tájékozott legyen az alkalmazandó jogot illetően.
Prawo to system norm stworzonych i stosowanych przez instytucje publiczne. Prawo jest podstawowym czynnikiem warunkującym funkcjonowanie społeczeństwa, który kształtuje środowisko polityczne, gospodarcze i społeczne oraz istotnie przyczynia się do ładu społecznego. Dlatego bardzo ważne jest, aby każdy obywatel orientował się w obowiązującym prawie.
Id-dritt huwa sistema ta’ regoli maħluqa u infurzati mill-istituzzjonijiet pubbliċi. Id-dritt huwa fattur determinanti prinċipali tas-soċjetà li jsawwar l-ambjent politiku, ekonomiku u soċjali u essenzjalment jagħti kontribut għall-paċi soċjali. Għalhekk, huwa kruċjali li kull ċittadin ikun informat dwar id-dritt applikabbli.
  Eiropas e-tiesiskuma po...  
Lūdzu ņemt vērā, ka Eiropas Komisijai nav nekādas ietekmes dalībvalstu kriminālprocesos un tā nevar jums palīdzēt, ja vēlaties sūdzēties. Šajās faktu lapās ir sniegta informācija par to, kā un kam iesniegt sūdzību.
Please note that the European Commission has no role in criminal proceedings in Member States and cannot assist you if you have a complaint. Information is provided in these factsheets about how to complain and to whom.
Veuillez noter que la Commission européenne ne joue aucun rôle dans la procédure pénale dans les États membres et qu’elle ne peut pas vous assister si vous avez une plainte à formuler. Ces fiches d’information vous indiquent où et comment porter plainte.
Bitte beachten Sie, dass die Europäische Kommission in Strafverfahren der Mitgliedstaaten nicht eingreifen und Ihnen daher auch nicht helfen kann, wenn Sie sich beschweren wollen. In diesen Informationsblättern finden Sie Hinweise, wie und bei wem Sie Ihre Beschwerde vorbringen können.
Tenga en cuenta que la Comisión Europea no tiene ninguna competencia en los procesos penales en los Estados miembros y que, por tanto, no puede ayudarle si tiene usted alguna queja. En estas fichas informativas se facilita información sobre cómo presentar una queja y a quién.
Occorre osservare che la Commissione europea non ha alcun ruolo nei procedimenti penali all'interno degli Stati membri e pertanto non vi può assistere nel caso dobbiate sporgere denuncia. Le informazioni fornite in queste note informative servono per sapere come potete sporgere una denuncia e a chi rivolgervi.
Por favor, tenha em atenção que a Comissão Europeia não intervém, de forma alguma, em processos penais nos Estados-Membros e não poderá prestar-lhe auxílio se tiver alguma queixa a apresentar. Nestas fichas encontrará informações sobre como e a quem pode apresentar uma queixa.
Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή δεν έχει ρόλο στις ποινικές υποθέσεις των κρατών μελών και δεν μπορεί να σας προσφέρει καμία συνδρομή σε περίπτωση που έχετε κάποια καταγγελία. Σε αυτά τα ενημερωτικά δελτία θα βρείτε πληροφορίες για το πού και πώς μπορείτε να υποβάλετε την καταγγελία σας.
NB: denk eraan dat de Europese Commissie geen rol speelt bij strafrechtelijke vervolging in de lidstaten en u niet kan helpen als u een klacht hebt. In deze informatiebladen staat hoe en bij wie u een klacht kunt indienen.
Vezměte prosím na vědomí, že Evropská komise nehraje v trestních řízeních vedených v členských státech žádnou úlohu a nemůže vám pomoci, chcete-li si stěžovat. Informace o tom, jak a komu podat stížnost, najdete v těchto přehledech.
Bemærk, at Europa-Kommissionen ikke involverer sig i straffesager i de enkelte medlemsstater og ikke kan hjælpe dig, hvis du ønsker at klage. Faktabladene indeholder oplysninger om, hvordan og til hvem du kan klage.
Euroopa Komisjonil ei ole liikmesriikide kriminaalmenetluses mingit osa ning komisjon ei saa teid kaebuste korral aidata. Nendel teabelehtedel esitatakse teave selle kohta, kuidas ja kellele kaebus esitada.
Euroopan komissiolla ei ole toimivaltaa rikosoikeudenkäyntimenettelyissä jäsenvaltioissa eikä se siksi voi auttaa valituksen tekemisessä. Näillä sivuilla on tietoa siitä, keneen voi ottaa yhteyttä ja miten tulee menetellä.
Vegye figyelembe, hogy az Európai Bizottságnak nincs szerepe a tagállamokbeli büntetőeljárásokban, és panasz esetén nem segíthet önnek. Az alábbi ismertetőkben talál információkat arról, hogy panasz esetén mit kell tennie és kihez fordulhat.
Należy pamiętać, że Komisja Europejska nie bierze udziału w toczących się w państwach członkowskich postępowaniach karnych i w związku z tym nie może pomóc w składaniu skarg. Informacje na temat sposobu wnoszenia skarg oraz podmiotów, do których takie skargi można kierować, są zawarte w niniejszych arkuszach informacyjnych.
Vă atragem atenția că, întrucât Comisia Europeană nu are niciun rol în procedurile penale din statele membre, aceasta nu vă poate oferi asistență dacă aveți plângeri. Fișele informative conțin informații privind modul de depunere a unei plângeri și organele cărora vă puteți adresa.
Majte na pamäti, že Európska komisia nezohráva v trestných konaniach v jednotlivých členských štátoch žiadnu úlohu, a v prípade sťažnosti vám nemôže pomôcť. Na týchto informačných stránkach sa nachádzajú informácie o tom, ako a komu podať sťažnosť.
Upoštevati je treba, da Evropska komisija nima nobene vloge v kazenskih postopkih držav članic, zato vam v primeru pritožbe ne more pomagati. V teh informativnih listih je navedeno, kako in pri kom se lahko pritožite.
Observera att Europeiska kommissionen inte har någon funktion i medlemsstaternas straffrättsliga förfaranden och att den inte kan hjälpa dig om du har klagomål. I dessa faktablad finns information om hur du framför klagomål och till vem du ska vända dig.
Għandek tkun taf li l-Kummissjoni Ewropea m’għandha l-ebda rwol fil-proċeduri kriminali fl-Istati Membri u ma tistax tgħinek jekk ikollok xi lment. F'dawn l-iskedi informattivi għandek issib informazzjoni dwar kif għandek tressaq ilment u lil min għandek tindirizzah.
  Eiropas e-tiesiskuma po...  
i. , tiesas procesi, kas attiecas uz (krimināli) sodāmiem likumpārkāpumiem (piemēram, zādzībām, vandālisma aktiem, krāpniecību utt.). Šīs tiesas var piespriest sodus, un tās parasti sauc par „krimināltiesām”,
Proceedings in criminal matters, i.e. regarding punishable (criminal) offences (such as theft, vandalism, fraud, etc.); these courts can impose penalties and are often referred to as "criminal courts",
les procédures pénales, c'est-à-dire celles relatives aux infractions (pénales) punissables (telles que le vol, le vandalisme, la fraude, etc.); ces juridictions peuvent imposer des peines et sont souvent appelées "juridictions pénales",
procedimenti nelle cause penali, cioè relativi a reati punibili con una sanzione penale (come furto, atti vandalici, frode ecc.); questi giudici possono applicare sanzioni e spesso sono chiamati “giudici penali”.
Διαδικασίες επί ποινικών υποθέσεων, που αφορούν δηλαδή αξιόποινες πράξεις (ποινικά αδικήματα) (όπως η κλοπή, ο βανδαλισμός, η απάτη, κτλ.)· τα δικαστήρια αυτά μπορούν να επιβάλουν κυρώσεις και αναφέρονται συχνά ως «ποινικά δικαστήρια»,
procedures in strafzaken, oftewel procedures inzake strafbare feiten als diefstal, vandalisme, fraude, e.d.; deze rechtbanken kunnen straffen opleggen en worden vaak "strafrechtbanken" genoemd,
Řízení v trestních věcech, tj. týkajících se trestných činů (jako krádež, vandalismus, podvod atd.); tyto soudy mohou nařizovat tresty a často jsou označovány jako „trestní soudy“,
büntetőeljárások, vagyis a büntethető (bűncselekménynek minősülő) jogsértésekkel (úgymint a lopás, rongálás, csalás stb.) kapcsolatos eljárások; ezek a bíróságok büntetéseket szabhatnak ki, és gyakran „büntetőbíróságoknak” hívják őket,
procese penale, cum sunt cele care au ca obiect infracțiuni (precum furt, distrugere, fraudă etc.); aceste instanțe pot dispune sancțiuni și sunt adesea denumite „instanțe penale”;
  Eiropas e-tiesiskuma po...  
Šajās faktu lapās izskaidrots, kas notiek, ja jūs tur aizdomās vai apsūdz par noziedzīga nodarījuma izdarīšanu, kura iztiesāšana notiek tiesā. Lai iegūtu informāciju par ceļu satiksmes noteikumu pārkāpumiem, kuriem parasti piemēro noteiktu sodu, piemēram, naudas sodu, apskatiet
These factsheets explain what happens when a person is suspected or accused of a crime which is dealt with by a trial in court. For information on road traffic offences, which are usually dealt with by a fixed penalty like a fine, go to
Ces fiches d'information expliquent ce qui se passe lorsqu’une personne est soupçonnée ou accusée d’une infraction pénale faisant l’objet d'un procès devant un tribunal. Pour toute information concernant les infractions routières, qui donnent généralement lieu à une sanction pécuniaire fixe telle qu’une amende, voir la
Diese Informationsblätter beschreiben, was geschieht, wenn jemand einer Straftat verdächtigt oder beschuldigt wird, die zu einem Gerichtsverfahren führt. Informationen über geringfügige Vergehen, wie etwa Verkehrsdelikte, für die üblicherweise nur eine Geldbuße vorgesehen ist, finden Sie im
Estas fichas informativas explican lo que ocurre cuando se considera a una persona sospechosa de un delito o se le acusa de él en un juicio. Para más información sobre las infracciones de tráfico, que se suelen castigar con una sanción de cuantía fija, como una multa, véase la
Le presenti note informative spiegano che cosa succede quando una persona è sospettata o accusata di un reato che deve essere giudicato da un tribunale con un processo. Per informazioni riguardanti le violazioni al Codice della strada, che solitamente sono soggette a una sanzione fissa come l’ammenda, cfr. la
Estas fichas informativas explicam o que acontece quando uma pessoa é suspeita ou acusada da prática de um crime e é levada a julgamento por um tribunal. Para informações sobre infracções às regras de trânsito, que são habitualmente objecto de aplicação de uma sanção pré-estabelecida, como uma coima, ir para a
Σε αυτά τα δελτία επεξηγείται το τι συμβαίνει όταν κάποιο πρόσωπο είναι ύποπτο ή κατηγορείται για διάπραξη εγκλήματος το οποίο εισάγεται προς εκδίκαση ενώπιον δικαστηρίου. Για πληροφορίες σχετικά με τις παραβιάσεις του κώδικα οδικής κυκλοφορίας, στην περίπτωση των οποίων επιβάλλεται προκαθορισμένη ποινή (π.χ. πρόστιμο), συμβουλευτείτε το
In deze informatiebladen wordt uitgelegd wat er gebeurt wanneer iemand wordt verdacht of beschuldigd van een misdrijf en voor de rechter moet verschijnen. Voor informatie over verkeersovertredingen, die meestal met een boete worden afgehandeld, zie
V těchto přehledech se dozvíte, co se stane, stane-li se někdo podezřelým nebo je-li obviněn ze spáchání trestného činu a dojde k soudnímu procesu. Informace o dopravních přestupcích, které se obvykle řeší pevně stanoveným trestem, jako je například pokuta, najdete v
Disse faktablade fortæller, hvad der sker, når en person er mistænkt eller tiltalt for et strafbart forhold, der skal behandles i retten. For oplysninger om mindre alvorlige forseelser som f.eks. overtrædelser af færdselsloven, der normalt straffes med en bøde, se
Näillä sivuilla kerrotaan mitä tapahtuu, kun rikoksesta epäilty tai syytetty henkilö joutuu oikeuteen. Liikennerikkomuksista, joista määrätään yleensä sakkorangaistus, kerrotaan
Ezek az ismertetők arról adnak tájékoztatást, mi történik, ha valakit olyan bűncselekmény elkövetésével gyanúsítanak vagy vádolnak meg, amely bírósági tárgyalást von maga után. Az általában rögzített büntetéssel, például bírsággal sújtott közúti közlekedési szabályszegésekkel kapcsolatos információkat az
W niniejszych arkuszach informacyjnych wyjaśniono, co się dzieje, gdy dana osoba jest podejrzana lub oskarżona o popełnienie przestępstwa i sprawa podlega rozpoznaniu przez sąd. Informacje o wykroczeniach w ruchu drogowym, które zazwyczaj kończą się nałożeniem grzywny, można znaleźć w
Aceste fișe informative explică ce se întâmplă atunci când o persoană este suspectată sau acuzată de o infracțiune care este judecată în instanță. Pentru informații privind contravențiile rutiere, pedepsite de obicei printr-o sancțiune fixă, de exemplu o amendă, consultați
Na tejto informačnej stránke nájdete informácie o tom, čo sa stane, keď je daná osoba podozrivá alebo obžalovaná zo spáchania trestného činu, ktorý sa rieši súdnou cestou. Informácie o dopravných priestupkoch, ktoré sa obvykle riešia uložením sankcie, ako je napr. pokuta, nájdete na
V teh informativnih listih je pojasnjeno, kaj se zgodi, če je posameznik osumljen ali obdolžen kaznivega dejanja, ki se obravnava v sodnem postopku. Informacije o prekrških v cestnem prometu, za katere se po navadi izrekajo mandatne kazni, kot so globe, najdete v
I dessa faktablad förklaras vad som händer när en person misstänks eller anklagas för ett brott som prövas vid en rättegång i domstol. Information om trafikbrott som vanligtvis omfattas av en på förhand fastställd påföljd som böter finns i
Dawn l-iskedi informattivi jispjegaw x’jiġri meta persuna tkun issuspettata jew akkużata b’delitt li jkun jeħtieġ proċess fil-qorti. Għal tagħrif dwar reati tat-traffiku fit-triq, li normalment ikunu ttrattati permezz ta’ penali fissa bħal multa, ara l-
  Eiropas e-tiesiskuma po...  
Lūdzu ņemt vērā, ka Eiropas Komisijai nav nekādas ietekmes dalībvalstu kriminālprocesos un tā nevar jums palīdzēt, ja vēlaties sūdzēties. Šajās faktu lapās ir sniegta informācija par to, kā un kam iesniegt sūdzību.
Please note that the European Commission has no role in criminal proceedings in Member States and cannot assist you if you have a complaint. Information is provided in these factsheets about how to complain and to whom.
Veuillez noter que la Commission européenne ne joue aucun rôle dans la procédure pénale dans les États membres et qu’elle ne peut pas vous assister si vous avez une plainte à formuler. Ces fiches d’information vous indiquent où et comment porter plainte.
Bitte beachten Sie, dass die Europäische Kommission in Strafverfahren der Mitgliedstaaten nicht eingreifen und Ihnen daher auch nicht helfen kann, wenn Sie sich beschweren wollen. In diesen Informationsblättern finden Sie Hinweise, wie und bei wem Sie Ihre Beschwerde vorbringen können.
Tenga en cuenta que la Comisión Europea no tiene ninguna competencia en los procesos penales en los Estados miembros y que, por tanto, no puede ayudarle si tiene usted alguna queja. En estas fichas informativas se facilita información sobre cómo presentar una queja y a quién.
Occorre osservare che la Commissione europea non ha alcun ruolo nei procedimenti penali all'interno degli Stati membri e pertanto non vi può assistere nel caso dobbiate sporgere denuncia. Le informazioni fornite in queste note informative servono per sapere come potete sporgere una denuncia e a chi rivolgervi.
Por favor, tenha em atenção que a Comissão Europeia não intervém, de forma alguma, em processos penais nos Estados-Membros e não poderá prestar-lhe auxílio se tiver alguma queixa a apresentar. Nestas fichas encontrará informações sobre como e a quem pode apresentar uma queixa.
Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή δεν έχει ρόλο στις ποινικές υποθέσεις των κρατών μελών και δεν μπορεί να σας προσφέρει καμία συνδρομή σε περίπτωση που έχετε κάποια καταγγελία. Σε αυτά τα ενημερωτικά δελτία θα βρείτε πληροφορίες για το πού και πώς μπορείτε να υποβάλετε την καταγγελία σας.
NB: denk eraan dat de Europese Commissie geen rol speelt bij strafrechtelijke vervolging in de lidstaten en u niet kan helpen als u een klacht hebt. In deze informatiebladen staat hoe en bij wie u een klacht kunt indienen.
Vezměte prosím na vědomí, že Evropská komise nehraje v trestních řízeních vedených v členských státech žádnou úlohu a nemůže vám pomoci, chcete-li si stěžovat. Informace o tom, jak a komu podat stížnost, najdete v těchto přehledech.
Bemærk, at Europa-Kommissionen ikke involverer sig i straffesager i de enkelte medlemsstater og ikke kan hjælpe dig, hvis du ønsker at klage. Faktabladene indeholder oplysninger om, hvordan og til hvem du kan klage.
Euroopa Komisjonil ei ole liikmesriikide kriminaalmenetluses mingit osa ning komisjon ei saa teid kaebuste korral aidata. Nendel teabelehtedel esitatakse teave selle kohta, kuidas ja kellele kaebus esitada.
Euroopan komissiolla ei ole toimivaltaa rikosoikeudenkäyntimenettelyissä jäsenvaltioissa eikä se siksi voi auttaa valituksen tekemisessä. Näillä sivuilla on tietoa siitä, keneen voi ottaa yhteyttä ja miten tulee menetellä.
Vegye figyelembe, hogy az Európai Bizottságnak nincs szerepe a tagállamokbeli büntetőeljárásokban, és panasz esetén nem segíthet önnek. Az alábbi ismertetőkben talál információkat arról, hogy panasz esetén mit kell tennie és kihez fordulhat.
Należy pamiętać, że Komisja Europejska nie bierze udziału w toczących się w państwach członkowskich postępowaniach karnych i w związku z tym nie może pomóc w składaniu skarg. Informacje na temat sposobu wnoszenia skarg oraz podmiotów, do których takie skargi można kierować, są zawarte w niniejszych arkuszach informacyjnych.
Vă atragem atenția că, întrucât Comisia Europeană nu are niciun rol în procedurile penale din statele membre, aceasta nu vă poate oferi asistență dacă aveți plângeri. Fișele informative conțin informații privind modul de depunere a unei plângeri și organele cărora vă puteți adresa.
Majte na pamäti, že Európska komisia nezohráva v trestných konaniach v jednotlivých členských štátoch žiadnu úlohu, a v prípade sťažnosti vám nemôže pomôcť. Na týchto informačných stránkach sa nachádzajú informácie o tom, ako a komu podať sťažnosť.
Upoštevati je treba, da Evropska komisija nima nobene vloge v kazenskih postopkih držav članic, zato vam v primeru pritožbe ne more pomagati. V teh informativnih listih je navedeno, kako in pri kom se lahko pritožite.
Observera att Europeiska kommissionen inte har någon funktion i medlemsstaternas straffrättsliga förfaranden och att den inte kan hjälpa dig om du har klagomål. I dessa faktablad finns information om hur du framför klagomål och till vem du ska vända dig.
Għandek tkun taf li l-Kummissjoni Ewropea m’għandha l-ebda rwol fil-proċeduri kriminali fl-Istati Membri u ma tistax tgħinek jekk ikollok xi lment. F'dawn l-iskedi informattivi għandek issib informazzjoni dwar kif għandek tressaq ilment u lil min għandek tindirizzah.
  Eiropas e-tiesiskuma po...  
Uz sākumlapu > ... > Sadarbība krimināllietās > Tiesiskās palīdzības lūgums
Home > ... > Cooperation in criminal matters > Request for judicial assistance
Accueil > ... > Coopération en matière pénale > Demande d'entraide judiciaire
Home > Arbeitshilfen für Gerichte und Juristen > Zusammenarbeit in Strafsachen > Rechtshilfeersuchen
Página principal > ... > Cooperación en materia penal > Solicitud de cooperación judicial
Αρχική σελίδα > ... > Συνεργασία σε ποινικές υποθέσεις > Αίτηση δικαστικής συνδρομής
Home > ... > Samenwerking in strafzaken > Rechtshulpverzoek
Avaleht > ... > Koostöö kriminaalasjades > Õigusabitaotlus
Etusivu > ... > Yhteistyö rikosoikeuden alalla > Oikeusapupyynnöt
Domovská stránka > ... > Spolupráca v trestnoprávnych veciach > Dožiadanie
Domov > ... > Sodelovanje v kazenskih zadevah > Prošnja za pravno pomoč
Hem > Verktyg för domstolar och jurister > Straffrättsligt samarbete > Framställning om rättslig hjälp
  European e-Justice Portal  
Administratīvu naudas sodu nevar pārsūdzēt, ja jūs tam esat piekritis. Turpretī, ja neatzīstat savu vainu pārkāpumā, amatpersonas drīkst jūs iesūdzēt tiesā, lai pierādītu pārkāpuma izdarīšanu. Šo tiesas spriedumu drīkst pārsūdzēt tāpat kā jebkuru citu spriedumu par noziedzīgu nodarījumu.
Vous ne pouvez pas faire appel d’une amende administrative si vous ne la contestez pas. Si, en revanche, vous contestez l’infraction, les autorités peuvent vous poursuivre pour démontrer que l’infraction a bien été commise. Il peut être fait appel de la décision du tribunal, comme de toute autre décision rendue dans le cadre d’une infraction pénale.
Stimmen Sie einem Bußgeld zu, können Sie keinen Rechtsbehelf einlegen. Leugnen Sie hingegen die Zuwiderhandlung, können die Behörden gerichtlich gegen Sie vorgehen. Gegen die Entscheidung des Gerichts können Sie, wie bei jeder anderen Straftat, Rechtsmittel einlegen.
Las multas administrativas aceptadas no son recurribles. Si usted niega haber cometido la infracción, las autoridades pueden acudir a los tribunales para demostrarla. La decisión del órgano jurisdiccional puede recurrirse como cualquier otra de carácter penal.
Non è possibile presentare ricorso contro una sanzione pecuniaria amministrativa se la violazione viene ammessa. Se invece negate di aver commesso il reato, le autorità possono adire le vie legali per dimostrare la violazione. È possibile presentare ricorso contro la decisione del tribunale alla stregua di qualsiasi altra decisione relativa a un reato.
Não é possível recorrer de uma contra-ordenação se a tiver aceite. Se, por outro lado, negar que cometeu a infracção, as autoridades podem recorrer ao tribunal, fazendo prova de que a infracção foi cometida. É possível recorrer da decisão do tribunal, tal como de qualquer outra decisão relativa a crimes.
Δεν μπορείτε να ασκήσετε έφεση κατά διοικητικού προστίμου, εάν συγκατατεθήκατε σε αυτό. Εάν, αντιθέτως, αρνείστε ότι διαπράξατε την παράβαση, οι αρχές μπορούν να προσφύγουν στο δικαστήριο προκειμένου να αποδείξουν την παράβαση. Μπορεί να ασκηθεί έφεση κατά της απόφασης του δικαστηρίου, όπως κάθε άλλης απόφασης που εκδίδεται για αξιόποινη πράξη.
Als u instemt met een administratieve boete is beroep niet mogelijk. Indien u echter ontkent de overtreding begaan te hebben, kunnen de autoriteiten de zaak bij de rechter aanhangig maken om het feit te bewijzen. Tegen de beslissing van de rechter is beroep mogelijk, zoals ook bij alle andere beslissingen inzake strafbare feiten het geval is.
Ако дадете съгласие за глоба, наложена по административен ред, тя не може да бъде обжалвана. От друга страна, ако отречете, че сте извършили нарушението, органите могат да Ви изправят пред съда, за да докажат нарушението. Решението на съда може да бъде обжалвано както всяко друго решение за извършено нарушение.
Proti správní pokutě se nelze odvolat, pokud jste s ní vyjádřily souhlas. Pokud naopak spáchání přestupku popíráte, orgány mohou předat věc soudu, aby se prokázalo, zda byl přestupek spáchán, či nikoli. Proti soudnímu rozhodnutí je možné se odvolat, stejně jako proti jakémukoliv jinému rozhodnutí o spáchání trestného činu.
Du kan ikke klage over en administrativ bøde, hvis du indvilliger i at betale den. Hvis du derimod nægter at have begået lovovertrædelsen, kan myndighederne indlede en sag mod dig ved retten for at bevise, at du har begået lovovertrædelsen. Rettens afgørelse kan appelleres ligesom alle andre strafferetlige afgørelser.
Kui te nõustute haldustrahviga, siis ei saa selle peale edasi kaevata. Samas kui te eitate rikkumise toimepanemist, võivad ametiasutused pöörduda rikkumise tõestamiseks kohtusse. Kohtu otsuse peale võib edasi kaevata, nagu iga teise kriminaalasjas tehtud otsuse peale.
Hallinnolliseen sakkoon ei voi hakea muutosta, jos vastaaja on myöntänyt rikkomuksen. Jos vastaaja kiistää rikkomuksen, viranomaiset voivat viedä asian tuomioistuimeen. Tuomioistuimen tuomioon voi hakea muutosta samalla lailla kuin muutakin rikosta koskevaan tuomioon.
Az igazgatási bírságok ellen nem lehet fellebbezni, ha ön elfogadja a bírság kiszabását. Ha viszont tagadja a jogsértés elkövetését, a hatóságok bírósághoz fordulhatnak a szabályszegés bizonyítása érdekében. A bíróság határozata ellen ugyanúgy fellebbezhet, mint a büntetendő cselekmények miatt hozott bármely más határozat ellen.
Administracinė bauda, jei su ja sutinkate, negali būti apskųsta. Tačiau jei neigiate padaręs pažeidimą, institucijų atstovai gali kreiptis į teismą, kad pažeidimas būtų įrodytas. Teismo sprendimą galima apskųsti apeliacine tvarka, kaip ir bet kurį kitą su baudžiamuoju nusikaltimu susijusį sprendimą.
Jeśli wyrazisz zgodę na przyjęcie grzywny administracyjnej, nie przysługuje ci odwołanie. Jeśli jednak nie przyznasz się do popełnienia wykroczenia, odpowiednie organy mogą skierować sprawę do sądu w celu jego udowodnienia. Od orzeczenia sądu, podobnie jak od każdego orzeczenia w sprawie karnej, przysługuje apelacja.
Amenda administrativă nu poate fi atacată odată ce ați acceptat-o. Dacă, pe de altă parte, negați săvârșirea infracțiunii, autoritățile se pot adresa instanței pentru a dovedi infracțiunea. Hotărârea instanței poate fi atacată, la fel ca orice altă hotărâre pronunțată pentru o infracțiune.
Administratívnu pokutu nie je možné zrušiť, ak ste s ňou už súhlasili. Ak na druhej strane odmietnete priznať, že ste sa priestupku dopustili, príslušné orgány sa môžu obrátiť na súd s cieľom dokázať spáchaný priestupok. Voči rozhodnutiu súdu sa môžete odvolať, podobne ako voči akémukoľvek inému rozhodnutiu o trestnom čine.
Zoper upravno globo se ne morete pritožiti, če priznate prekršek. Če po drugi strani zanikate, da ste storili prekršek, lahko organi zadevo predložijo sodišču, da bi dokazali prekršek. Zoper odločitev sodišča se lahko pritožite kot zoper katero koli odločitev o kaznivem dejanju.
Du kan inte överklaga förvaltningsböter som du har samtyckt till. Om du däremot nekar till brottet, kan myndigheterna gå till domstol för att bevisa brottet. Domstolsbeslutet kan överklagas precis som andra beslut om brott.
Ma jistax isir appell kontra multa amministrattiva jekk inti tagħti l-kunsens tiegħek għaliha. Min-naħa l-oħra jekk inti tiċħad li tkun wettaqt ir-reat, l-awtoritajiet jistgħu jidħlu l-qorti biex jippruvaw ir-reat. Jista’ jsir appell kontra d-deċiżjoni tal-qorti, bħalma jiġri għal kull deċiżjoni oħra għal reat kriminali.
  European e-Justice Portal  
Administratīvu naudas sodu nevar pārsūdzēt, ja jūs tam esat piekritis. Turpretī, ja neatzīstat savu vainu pārkāpumā, amatpersonas drīkst jūs iesūdzēt tiesā, lai pierādītu pārkāpuma izdarīšanu. Šo tiesas spriedumu drīkst pārsūdzēt tāpat kā jebkuru citu spriedumu par noziedzīgu nodarījumu.
Vous ne pouvez pas faire appel d’une amende administrative si vous ne la contestez pas. Si, en revanche, vous contestez l’infraction, les autorités peuvent vous poursuivre pour démontrer que l’infraction a bien été commise. Il peut être fait appel de la décision du tribunal, comme de toute autre décision rendue dans le cadre d’une infraction pénale.
Stimmen Sie einem Bußgeld zu, können Sie keinen Rechtsbehelf einlegen. Leugnen Sie hingegen die Zuwiderhandlung, können die Behörden gerichtlich gegen Sie vorgehen. Gegen die Entscheidung des Gerichts können Sie, wie bei jeder anderen Straftat, Rechtsmittel einlegen.
Las multas administrativas aceptadas no son recurribles. Si usted niega haber cometido la infracción, las autoridades pueden acudir a los tribunales para demostrarla. La decisión del órgano jurisdiccional puede recurrirse como cualquier otra de carácter penal.
Non è possibile presentare ricorso contro una sanzione pecuniaria amministrativa se la violazione viene ammessa. Se invece negate di aver commesso il reato, le autorità possono adire le vie legali per dimostrare la violazione. È possibile presentare ricorso contro la decisione del tribunale alla stregua di qualsiasi altra decisione relativa a un reato.
Não é possível recorrer de uma contra-ordenação se a tiver aceite. Se, por outro lado, negar que cometeu a infracção, as autoridades podem recorrer ao tribunal, fazendo prova de que a infracção foi cometida. É possível recorrer da decisão do tribunal, tal como de qualquer outra decisão relativa a crimes.
Δεν μπορείτε να ασκήσετε έφεση κατά διοικητικού προστίμου, εάν συγκατατεθήκατε σε αυτό. Εάν, αντιθέτως, αρνείστε ότι διαπράξατε την παράβαση, οι αρχές μπορούν να προσφύγουν στο δικαστήριο προκειμένου να αποδείξουν την παράβαση. Μπορεί να ασκηθεί έφεση κατά της απόφασης του δικαστηρίου, όπως κάθε άλλης απόφασης που εκδίδεται για αξιόποινη πράξη.
Als u instemt met een administratieve boete is beroep niet mogelijk. Indien u echter ontkent de overtreding begaan te hebben, kunnen de autoriteiten de zaak bij de rechter aanhangig maken om het feit te bewijzen. Tegen de beslissing van de rechter is beroep mogelijk, zoals ook bij alle andere beslissingen inzake strafbare feiten het geval is.
Ако дадете съгласие за глоба, наложена по административен ред, тя не може да бъде обжалвана. От друга страна, ако отречете, че сте извършили нарушението, органите могат да Ви изправят пред съда, за да докажат нарушението. Решението на съда може да бъде обжалвано както всяко друго решение за извършено нарушение.
Proti správní pokutě se nelze odvolat, pokud jste s ní vyjádřily souhlas. Pokud naopak spáchání přestupku popíráte, orgány mohou předat věc soudu, aby se prokázalo, zda byl přestupek spáchán, či nikoli. Proti soudnímu rozhodnutí je možné se odvolat, stejně jako proti jakémukoliv jinému rozhodnutí o spáchání trestného činu.
Du kan ikke klage over en administrativ bøde, hvis du indvilliger i at betale den. Hvis du derimod nægter at have begået lovovertrædelsen, kan myndighederne indlede en sag mod dig ved retten for at bevise, at du har begået lovovertrædelsen. Rettens afgørelse kan appelleres ligesom alle andre strafferetlige afgørelser.
Kui te nõustute haldustrahviga, siis ei saa selle peale edasi kaevata. Samas kui te eitate rikkumise toimepanemist, võivad ametiasutused pöörduda rikkumise tõestamiseks kohtusse. Kohtu otsuse peale võib edasi kaevata, nagu iga teise kriminaalasjas tehtud otsuse peale.
Hallinnolliseen sakkoon ei voi hakea muutosta, jos vastaaja on myöntänyt rikkomuksen. Jos vastaaja kiistää rikkomuksen, viranomaiset voivat viedä asian tuomioistuimeen. Tuomioistuimen tuomioon voi hakea muutosta samalla lailla kuin muutakin rikosta koskevaan tuomioon.
Az igazgatási bírságok ellen nem lehet fellebbezni, ha ön elfogadja a bírság kiszabását. Ha viszont tagadja a jogsértés elkövetését, a hatóságok bírósághoz fordulhatnak a szabályszegés bizonyítása érdekében. A bíróság határozata ellen ugyanúgy fellebbezhet, mint a büntetendő cselekmények miatt hozott bármely más határozat ellen.
Administracinė bauda, jei su ja sutinkate, negali būti apskųsta. Tačiau jei neigiate padaręs pažeidimą, institucijų atstovai gali kreiptis į teismą, kad pažeidimas būtų įrodytas. Teismo sprendimą galima apskųsti apeliacine tvarka, kaip ir bet kurį kitą su baudžiamuoju nusikaltimu susijusį sprendimą.
Jeśli wyrazisz zgodę na przyjęcie grzywny administracyjnej, nie przysługuje ci odwołanie. Jeśli jednak nie przyznasz się do popełnienia wykroczenia, odpowiednie organy mogą skierować sprawę do sądu w celu jego udowodnienia. Od orzeczenia sądu, podobnie jak od każdego orzeczenia w sprawie karnej, przysługuje apelacja.
Amenda administrativă nu poate fi atacată odată ce ați acceptat-o. Dacă, pe de altă parte, negați săvârșirea infracțiunii, autoritățile se pot adresa instanței pentru a dovedi infracțiunea. Hotărârea instanței poate fi atacată, la fel ca orice altă hotărâre pronunțată pentru o infracțiune.
Administratívnu pokutu nie je možné zrušiť, ak ste s ňou už súhlasili. Ak na druhej strane odmietnete priznať, že ste sa priestupku dopustili, príslušné orgány sa môžu obrátiť na súd s cieľom dokázať spáchaný priestupok. Voči rozhodnutiu súdu sa môžete odvolať, podobne ako voči akémukoľvek inému rozhodnutiu o trestnom čine.
Zoper upravno globo se ne morete pritožiti, če priznate prekršek. Če po drugi strani zanikate, da ste storili prekršek, lahko organi zadevo predložijo sodišču, da bi dokazali prekršek. Zoper odločitev sodišča se lahko pritožite kot zoper katero koli odločitev o kaznivem dejanju.
Du kan inte överklaga förvaltningsböter som du har samtyckt till. Om du däremot nekar till brottet, kan myndigheterna gå till domstol för att bevisa brottet. Domstolsbeslutet kan överklagas precis som andra beslut om brott.
Ma jistax isir appell kontra multa amministrattiva jekk inti tagħti l-kunsens tiegħek għaliha. Min-naħa l-oħra jekk inti tiċħad li tkun wettaqt ir-reat, l-awtoritajiet jistgħu jidħlu l-qorti biex jippruvaw ir-reat. Jista’ jsir appell kontra d-deċiżjoni tal-qorti, bħalma jiġri għal kull deċiżjoni oħra għal reat kriminali.
  Eiropas e-tiesiskuma po...  
Starpnieki ir sagatavoti, lai palīdzētu pusēm izšķirt strīdus. Starpnieks ar jums tiksies, lai noskaidrotu, kādas domstarpības nevarat atrisināt, un palīdzēs panākt vienošanos. Starpnieki ir neitrāli un nenostājas nevienas personas pusē.
Le médiateur est formé pour aider les gens à résoudre leurs conflits. Lors de votre entretien, il cernera les points de désaccord et vous aidera à trouver un consensus. Les médiateurs sont neutres et ne prennent pas parti dans le différend. Ce ne sont toutefois pas des conseillers et ils ne vous donneront donc pas d'avis sur votre situation individuelle; ils vous recommanderont généralement de consulter un avocat parallèlement à la médiation.
Los mediadores son profesionales preparados para ayudar a las personas a resolver conflictos. El mediador se reunirá con usted para estudiar los problemas que impiden llegar a un acuerdo y le ayudará a tratar de conseguirlo. Los mediadores son neutrales y no toman partido en ningún conflicto. No son asesores, por lo que no debe esperar que le den consejos dirigidos a mejorar su posición personal, y por regla general le recomendarán que obtenga asesoramiento jurídico paralelamente al procedimiento de mediación.
Mediátoři jsou vyškoleni a vzděláni k tomu, aby pomáhali lidem s řešením sporů. Mediátor se s Vámi setká, identifikuje oblasti, v nichž se s protistranou nemůžete shodnout, a pomůže Vám pokusit se dosáhnout dohody. Mediátoři jsou nestranní a v žádném sporu nebudou hájit zájmy pouze některé ze stran. Mediátoři nejsou právními poradci a nebudou poskytovat rady týkající se Vašeho aktuálního postavení v rámci sporu. Zpravidla Vám doporučí, abyste si vedle mediace obstarali i právní poradenství.
Vahendajaid koolitatakse vaidluste lahendamisele kaasaaitamiseks. Vahendaja kohtub Teiega ja selgitab välja need küsimused, milles te kokku leppida ei suuda ning aitab Teil püüda lahendust leida. Vahendajad on erapooletud ega asu vaidluses kellegi poolele. Vahendajad ei ole nõustajad ega anna nõu Teie individuaalse olukorra kohta ja soovitavad üldiselt otsida õigusnõu paralleelselt vahendamisprotsessiga.
Sovittelijat on koulutettu auttamaan riitojen ratkaisemisessa. Sovittelijan kanssa voit selvittää, mistä asioista vallitsee erimielisyys, ja hän auttaa löytämään sovintoratkaisun. Sovittelijat ovat puolueettomia eivätkä asetu kenenkään puolelle. Sovittelijat eivät ole neuvonantajia eivätkä he neuvo, miten sinun tilanteessasi tulisi toimia. Yleensä he suosittelevat oikeudellisen neuvonantajan käyttöä sovittelussa.
A közvetítőket arra képzik ki, hogy segítsenek az embereknek a viták rendezésében. A közvetítő találkozik Önnel, segít azonosítani azokat a kérdéseket, amiben nem tudnak megegyezésre jutni, és segít abban, hogy megpróbáljanak megegyezni. A közvetítő semleges, nem foglal állást a vitában. A közvetítő nem tanácsadó, nem ad tanácsot az Ön egyéni helyzetére vonatkozóan, és általában javasolni fogja, hogy a közvetítés mellett jogi tanácsadást is vegyen igénybe.
Mediátori sú vyškolení, aby pomáhali ľuďom pri riešení sporov. Mediátor sa s vami stretne a identifikuje tie otázky, na ktorých sa môžete dohodnúť, a pomôže vám pokúsiť sa dosiahnuť dohodu. Mediátori sú v každom spore nezávislí a nestranní. Mediátori nie sú poradcovia a neposkytnú rady k vašej situácii. Obvykle vám odporučia, aby ste si obstarali právne poradenstvo počas procesu mediácie.
Mediatorji so usposobljeni, da pomagajo ljudem pri reševanju sporov. Mediator se bo sestal z vami ter opredelil tiste točke, o katerih se ne morete dogovoriti, in vam pomagal poskusiti doseči dogovor. Mediatorji so nepristranski in se ne opredelijo za nobeno stranko v postopku. Niso svetovalci, zato vam ne bodo svetovali glede vašega položaja, ampak vam bodo običajno priporočili, da poiščete pravni nasvet zunaj postopka mediacije.
Medlare är utbildade i att hjälpa människor att lösa tvister i godo. Medlaren identifierar de frågor ni inte kan enas om och hjälper er att försöka nå en överenskommelse. Medlare är oavhängiga och väljer aldrig sida i en tvist. De är dock inga rådgivare och ger inga råd avseende enskilda parters förhållanden. Vanligtvis rekommenderar de att man söker juridisk rådgivning vid sidan av själva medlingsförfarandet.
  European e-Justice Portal  
Ja pārsniedzat atļauto braukšanas ātrumu vai, vadot transportlīdzekli. lietojat mobilo tālruni, kā arī citu mazāk smagu pārkāpumu gadījumā saņemat arī soda punktus. Tiklīdz jums ir vairāk nekā 12 soda punktu, jūsu lieta ir jāizskata tiesā.
En cas d’excès de vitesse, d’utilisation du téléphone portable au volant et d’autres infractions mineures, des points de pénalité sont également ajoutés à votre permis de conduire. Lorsque votre permis a plus de douze points de pénalité, le tribunal est saisi. Si vous contestez une amende et les points de pénalité qui vous ont été infligés, des poursuites pénales seront engagées contre vous.
Bei Geschwindigkeitsüberschreitungen oder Telefonieren mit dem Handy während des Fahrens sowie einigen anderen geringfügigen Delikten wird ferner Ihr Führerschein mit Strafpunkten versehen. Bei mehr als 12 Strafpunkten geht die Sache vor Gericht. Sind Sie mit einem Bußgeld und Strafpunkten nicht einverstanden, wird gegen Sie ein Strafverfahren eingeleitet.
El exceso de velocidad, el uso del teléfono móvil mientras se conduce y otras infracciones menores pueden conllevar también la pérdida de puntos del carnet de conducir. En caso de retirada de más de doce puntos, el asunto pasa a la justicia. Si usted no acepta la multa y la retirada de puntos, se iniciará un proceso judicial penal contra usted.
Nel caso di eccesso di velocità, di uso di cellulare alla guida o altre violazioni minori, vengono decurtati punti dalla patente. Con la perdita di oltre dodici punti sarete citati in giudizio. Se contestate l'imposizione dell'ammenda e la decurtazione dei punti, verrà avviato contro di voi un procedimento penale.
Em caso de excesso de velocidade, de utilização de telemóvel durante a condução e de outras infracções leves, são igualmente averbados pontos de penalização na carta de condução. Quando ultrapassar os doze pontos de penalização, o processo tem de ser enviado para tribunal. Se não aceitar a imposição de uma coima e de pontos de penalização, será objecto de um processo-crime em tribunal.
Σε περίπτωση υπέρβασης ορίου ταχύτητας ή χρήσης κινητού τηλεφώνου κατά την οδήγηση και μερικών άλλων μικρής βαρύτητας παραβάσεων, προστίθενται επίσης βαθμοί ποινής στην άδεια οδήγησής σας. Όταν οι βαθμοί ποινής ξεπεράσουν τους δώδεκα, η υπόθεσή σας πρέπει να παραπεμφθεί στο δικαστήριο. Εάν δεν συμφωνείται με την επιβολή του προστίμου και των βαθμών ποινής, μπορεί να ασκηθεί ποινική δίωξη εναντίον σας στο δικαστήριο.
In het geval van een snelheidsovertreding of het gebruik van een mobiele telefoon tijdens het rijden en enkele andere lichte overtredingen, krijgt u strafpunten op uw rijbewijs. Bij meer dan twaalf strafpunten moet uw zaak bij de rechter aanhangig worden gemaakt. Indien u niet instemt met het opleggen van een geldboete en strafpunten, wordt er een strafzaak tegen u aanhangig gemaakt.
В случаите на превишена скорост или използване на мобилен телефон по време на управление на МПС и някои други дребни нарушения, към Вашето свидетелство за правоуправление на МПС също така се прибавят наказателни точки. Когато наказателните точки надхвърлят дванадесет, по Вашия случай трябва да бъде образувано дело в съда. Ако не сте съгласни с налагането на глоба или наказателни точки, в съда ще бъде заведено наказателно дело срещу Вас.
V případě překročení povolené rychlosti nebo použití mobilního telefonu při řízení a některých dalších méně závažných přestupků jsou ve vašem řidičském průkazu zaznamenány také trestné body. Při překročení dvanácti trestných bodů se váš případ předává soudu. Pokud s uložením pokuty a přidělením trestných bodů nesouhlasíte, bude proti vám zahájeno trestní řízení.
I forbindelse med overskridelser af fartgrænserne eller brug af mobiltelefon under kørslen og visse andre mindre alvorlige lovovertrædelser kan du også få et klip i dit kørekort. Når du har over 12 klip i dit kørekort, skal din sag behandles i retten. Hvis du er uenig i et bødepålæg og klip i dit kørekort, indledes der en straffesag mod dig ved retten.
Kiiruseületamise või sõidu käigus mobiiltelefoni kasutamise või mõne muu väikse rikkumise korral lisatakse teie juhiloale ka trahvipunktid. Kui trahvipunkte on rohkem kui 12, tuleb teie juhtum saata kohtusse. Kui te ei nõustu rahatrahvi ja trahvipunktidega, esitatakse teie vastu kohtusse kriminaalasi.
Ylinopeudesta, matkapuhelimen käytöstä ajon aikana ja eräistä muista vähäisistä rikkomuksista lisätään ajokorttiin myös virhepisteitä. Jos virhepisteitä kertyy yli 12, asia on siirrettävä tuomioistuimen käsiteltäväksi. Jos vastaaja ei hyväksy sakkoa ja virhepisteitä, häntä vastaan nostetaan rikossyyte tuomioistuimessa.
Gyorshajtás és vezetés közbeni mobiltelefon-használat, valamint néhány más kisebb szabályszegés esetén büntetőpontokat is felvezetnek a jogosítványára. Amikor a büntetőpontok száma meghaladja a tizenkettőt, az ügyét bíróság elé kell utalni. Ha nem ért egyet a bírság kiszabásával és a büntetőpontok adásával, a bíróságon büntetőeljárást indítanak ön ellen.
Viršijus greičio apribojimus, vairuojant, kai kalbama telefonu, ir dėl kai kurių kitų nesunkių pažeidimų jūsų vairuotojo pažymėjimas taip pat pažymimas baudos taškais. Gavus daugiau negu dvylika baudos taškų, byla perduodama teismui. Jei nesutinkate su paskirta bauda arba baudos taškais, jums gali būti iškelta baudžiamoji byla teisme.
Jeśli przekroczyłeś prędkość lub używałeś telefonu komórkowego podczas prowadzenia pojazdu, dodatkowo twoje prawo jazdy obciążane jest punktami karnymi. Gdy liczba punktów karnych przekroczy dwanaście, twoja sprawa jest kierowana do sądu. Jeśli nie zgodzisz się na przyjęcie grzywny lub punktów karnych, zostaje przeciwko tobie skierowana sprawa do sądu.
În cazul depășirii vitezei legale sau al utilizării telefonului mobil în timp ce vă aflați la volan, precum și în cazul altor câteva infracțiuni minore, la permisul dumneavoastră de conducere se adaugă și puncte de penalizare. Atunci când numărul punctelor de penalizare depășește 12, cazul dumneavoastră trebuie înaintat instanței. În cazul în care contestați aplicarea amenzii și a punctelor de penalizare, vi se va întocmi dosar penal care va fi înaintat instanței.
V prípade prekročenia rýchlosti alebo telefonovania počas šoférovania či iných menších priestupkov sa vám do vodičského preukazu takisto zaznamenajú trestné body. Po prekročení dvanástich trestných bodov sa váš prípad postúpi súdu. Ak nesúhlasíte s uložením pokuty alebo zaznamenaním trestných bodov, na súde sa proti vám začne trestné konanie.
Pri prehitri vožnji ali uporabi mobilnega telefona med vožnjo ter nekaterih drugih manjših prekrških se lahko v vaše vozniško dovoljenje vpišejo tudi kazenske točke. Ko presežete dvanajst kazenskih točk, se zadeva predloži sodišču. Če se z naložitvijo globe in kazenskih točk ne strinjate, se na sodišče vloži kazenska zadeva zoper vas.
Om du kör för fort, talar i mobiltelefon när du kör eller begår ett annat mindre brott av liknande natur, får du även straffpoäng i körkortet. När du samlat fler än tolv poäng, överlämnas ditt fall till domstol. Om du inte samtycker till böterna och straffpoängen, väcks brottmålstalan mot dig.
F’każ ta’ veloċità eċċessiva jew l-użu taċ-ċellulari waqt  is-sewqan u ta' xi reati minuri oħrajn, jiżdiedu wkoll punti penali mal-liċenzja tas-sewqan tiegħek. Meta l-punti penali jaqbżu t-tnax-il punt, il-każ tiegħek ikollu jiġi rriferit lill-qorti. Jekk inti ma taqbilx mal-impożizzjoni ta’ multa u ta’ punti penali, tiġi ppreżentata kawża kriminali kontrik fil-qorti.
  Eiropas e-tiesiskuma po...  
Savstarpēja tiesiskā palīdzība
Mutual legal assistance
Entraide judiciaire
Asistencia judicial
Αμοιβαία δικαστική συνδρομή
Wederzijdse rechtshulp
Vastastikune õigusabi
Keskinäinen oikeusapu
Vzájomná právna pomoc
Medsebojna pravna pomoč
Ömsesidig rättslig hjälp
  European e-Justice Portal  
Ja neesat samaksājis naudas sodu 30 dienu laikā, jums var izvirzīt apsūdzību. Naudas sods par satiksmes pārkāpumiem jāmaksā gan gājējiem, gan velosipēdistiem, gan transportlīdzekļu vadītājiem. Tā apmēru nosaka tiesību aktos.
Si l’amende n’est pas réglée dans un délai de 30 jours, des poursuites peuvent être engagées. Des amendes peuvent être infligées pour des infractions routières commises par des piétons, des cyclistes et des automobilistes. Le montant de l’amende est fixé par la loi.
Wird das Bußgeld nicht innerhalb von 30 Tagen beglichen, kann ein Strafverfahren eingeleitet werden. Bußgelder können bei Verkehrsdelikten verhängt werden, die von Fußgängern, Radfahrern sowie von Autofahrern begangen wurden. Die Höhe des Bußgelds ist gesetzlich geregelt.
Si no paga la multa en 30 días, puede iniciarse un proceso penal. Las infracciones de tráfico cometidas por peatones, ciclistas y motoristas pueden llevar también aparejada la imposición de una multa, en la cuantía legalmente determinada.
Se l’ammenda non viene pagata entro 30 giorni, può essere avviata un'azione penale. Le ammende possono essere comminate per violazioni al Codice della strada commesse da pedoni e ciclisti, nonché da automobilisti. L'importo dell'ammenda è stabilito per legge.
Se a coima não for paga no prazo de 30 dias, pode ser instaurado um processo judicial. Podem ser impostas coimas por infracções às regras de trânsito cometidas por peões e ciclistas, assim como por automobilistas. O montante da coima é fixado por lei.
Εάν το πρόστιμο δεν πληρωθεί εντός 30 ημερών, μπορεί να σας ασκηθεί δίωξη εναντίον σας. Πρόστιμα μπορούν να επιβληθούν για τροχαίες παραβάσεις που διαπράττονται από πεζούς και ποδηλάτες καθώς και οδηγούς αυτοκινήτων. Το επίπεδο του προστίμου καθορίζεται από τον νόμο.
Indien de boete niet binnen 30 dagen betaald wordt, kan vervolging worden ingesteld. Geldboetes kunnen worden opgelegd voor verkeersovertredingen die begaan worden door voetgangers, fietsers en bestuurders van motorvoertuigen. De hoogte van de geldboete is bij wet vastgesteld.
Ако глобата не бъде платена в срок от 30 дни, може да бъде повдигнато обвинение. Глоби могат да бъдат налагани за пътни нарушения, извършени както от водачи на МПС, така и от пешеходци и велосипедисти. Размерът на глобата е определен в закона.
Není-li pokuta uhrazena do 30 dní, může být zahájeno trestní stíhání. Pokuty mohou být uloženy za dopravní přestupky spáchané chodci a cyklisty, a také motoristy. Výši pokuty stanoví právní předpisy.
Hvis bøden ikke er betalt inden 30 dage, kan der blive indledt en straffesag. Både fodgængere, cyklister og bilister kan blive pålagt bøde for overtrædelser af færdselsloven. Bødens størrelse fastsættes i henhold til loven.
Kui rahatrahvi ei tasuta 30 päeva jooksul, võib lisanduda süüdistuse esitamine. Rahatrahve võib määrata nii jalakäijate ja ratturite kui ka mootorsõiduki juhtide poolt toime pandud rikkumiste eest. Trahvimäär on sätestatud õigusaktidega.
Jos sakkoa ei makseta 30 päivän kuluessa, voidaan nostaa syyte. Liikennerikkomuksista voidaan määrätä sakkoja jalankulkijoille ja pyöräilijöille yhtä lailla kuin autoilijoille. Sakon määrä on vahvistettu laissa.
Ha 30 napon belül sem fizeti meg a bírságot, büntetőeljárást kezdeményezhetnek ön ellen. Kiszabható bírság a járművezetők mellett a gyalogosok és a kerékpárosok által elkövetett közlekedési szabályszegésekért is. A bírság mértékét jogszabály határozza meg.
Jei baudos nesumokėsite per 30 dienų, galite būti patrauktas baudžiamojon atsakomybėn. Baudos gali būti skiriamos už Kelių eismo taisyklių pažeidimus, kuriuos padaro pėstieji, dviratininkai ir motorinių transporto priemonių vairuotojai. Baudos dydis nustatytas įstatyme.
Jeśli grzywna nie zostanie zapłacona w ciągu 30 dni, może przeciwko tobie zostać wszczęte postępowanie karne. Grzywny można nakładać za wykroczenia w ruchu drogowym popełnione przez pieszych, rowerzystów oraz użytkowników pojazdów mechanicznych. Wysokość grzywny określają przepisy.
Dacă amenda nu este plătită în termen de 30 de zile, se poate începe urmărirea penală. Amenzile pot fi impuse pentru infracțiuni rutiere săvârșite de pietoni și bicicliști, precum și de automobiliști. Nivelul amenzii este stabilit prin lege.
Ak pokuta nebude zaplatená do 30 dní, môže sa voči vám začať trestné stíhanie. Pokuty možno uložiť za dopravné priestupky spáchané ako motoristami, tak aj chodcami a cyklistami. Výšku pokuty stanovuje zákon.
Če globe ne plačate v 30 dneh, se lahko začne pregon. Globe se lahko naložijo tudi za prekrške v cestnem prometu, ki jih storijo pešci, kolesarji in motoristi. Višina globe je določena z zakonom.
Om beloppet inte har betalats inom 30 dagar, kan åtal väckas. Böter kan även ges till fotgängare, cyklister och bilister som begår trafikbrott. Bötesbeloppet är fastställt enligt lag.
Jekk il-multa ma titħallasx fi żmien 30 jum, tista’ titħejja prosekuzzjoni. Il-multi jistgħu jiġu imposti għal reati tat-traffiku minn persuni li jkunu mexjin fit-triq u minn ċiklisti, kif ukoll sewwieqa. Il-livell tal-multa huwa stabbilit bil-liġi.
  Eiropas e-tiesiskuma po...  
Eiropas Tiesiskās sadarbības tīkls civillietās un komerclietās (ETST) darbojas kopš 2002. gada un vieno dalībvalstu iestādes, kuru uzdevums ir palīdzēt vietējām tiesu iestādēm, lai atvieglotu dalībvalstu tiesisko un juridisko sadarbību.
In operation since 2002, the European Judicial Network in civil and commercial matters (EJN-civil), which brings together national authorities responsible for assisting local courts, was set up to facilitate judicial and legal cooperation between Member States.
Opérationnel depuis 2002, le Réseau judiciaire européen en matière civile et commerciale (RJE-civil), qui rassemble les autorités nationales chargées d'assister les juridictions locales, a été mis en place pour favoriser la coopération judiciaire et juridique entre les États membres.
En funcionamiento desde 2002, la Red Judicial Europea en materia civil y mercantil (RJE civil) reúne a los organismos nacionales responsables de la asistencia a los órganos jurisdiccionales y fue establecida para fomentar la cooperación judicial entre los Estados miembros.
Criada para facilitar a cooperação judiciária e jurídica entre os Estados‑Membros, a Rede Judiciária Europeia em matéria civil e comercial (RJE-civil) congrega as autoridades nacionais incumbidas de prestar assistência aos tribunais dos seus países, estando em funcionamento desde 2002.
Το Ευρωπαϊκό Δικαστικό Δίκτυο σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις (ΕΔΔ σε αστικές υποθέσεις) δημιουργήθηκε το 2001, συγκεντρώνει τις εθνικές αρχές που είναι αρμόδιες για την παροχή συνδρομής σε τοπικά δικαστήρια και ιδρύθηκε για τη διευκόλυνση της δικαστικής και νομικής συνεργασίας μεταξύ των κρατών μελών. Λειτουργεί από το 2002.
Het Europees justitieel netwerk in burgerlijke en handelszaken (EJN-civiel), in het kader waarvan wordt samengewerkt door nationale instanties die verantwoordelijk zijn voor de ondersteuning van lokale rechtbanken, is opgericht om de juridische en gerechtelijke samenwerking tussen de lidstaten te vergemakkelijken. Het EJN-civiel is sinds 2002 operationeel.
Европейската съдебна мрежа за граждански и търговски въпроси (ЕСМ-граждански въпроси), която функционира от 2002 година и обединява националните органи, отговорни за подпомагане на местните съдилища, беше създадена за улеснение на съдебното и правно сътрудничество между държавите членки.
Evropská soudní síť pro občanské a obchodní věci, která propojuje vnitrostátní orgány poskytující asistenci místním soudům, byla uvedena do provozu v roce 2002 s cílem usnadnit soudní a právní spolupráci mezi členskými státy.
2002. aastast tegutsev tsiviil- ja kaubandusasju käsitlev Euroopa õigusalase koostöö võrgustik (EJN tsiviilasjades), mis koondab kohalike kohtute abistamise eest vastutavad riiklikud ametiasutused, kutsuti ellu kohtu- ja õigusalase koostöö soodustamiseks liikmesriikide vahel.
Siviili- ja kauppaoikeuden alan Euroopan oikeudellinen verkosto aloitti toimintansa vuonna 2002. Se toimii yhdyssiteenä paikallisia tuomioistuimia avustavien kansallisten viranomaisten välillä ja helpottaa oikeudellista ja tuomioistuinten välistä yhteistyötä jäsenvaltioiden välillä.
Działająca od 2002 r. europejska sieć sądowa w sprawach cywilnych i handlowych, która gromadzi krajowe organy odpowiedzialne za udzielanie wsparcia sądom krajowym, została utworzona, aby służyć ułatwianiu współpracy sądowej i prawnej między państwami członkowskimi.
Evropska pravosodna mreža v civilnih in gospodarskih zadevah (v nadaljnjem besedilu: EPM v civilnih zadevah), ki deluje od leta 2002 in združuje nacionalne organe, pristojne za pomoč krajevnim sodiščem, je bila vzpostavljena zaradi lažjega pravosodnega sodelovanja med državami članicami.
In-Netwerk Ġudizzjarju Ewropew f'materji ċivili u kummerċjali (NĠE-ċivili), li jqarreb flimkien awtoritajiet responsabbli biex jgħinu l-qrati lokali, ilu jopera mill-2002 u ġie stabbilit biex jiffaċilita l-kooperazzjoni ġudizzjarja u ġuridika bejn l-Istati Membri.
  Eiropas e-tiesiskuma po...  
Starpnieki ir sagatavoti, lai palīdzētu pusēm izšķirt strīdus. Starpnieks ar jums tiksies, lai noskaidrotu, kādas domstarpības nevarat atrisināt, un palīdzēs panākt vienošanos. Starpnieki ir neitrāli un nenostājas nevienas personas pusē.
Le médiateur est formé pour aider les gens à résoudre leurs conflits. Lors de votre entretien, il cernera les points de désaccord et vous aidera à trouver un consensus. Les médiateurs sont neutres et ne prennent pas parti dans le différend. Ce ne sont toutefois pas des conseillers et ils ne vous donneront donc pas d'avis sur votre situation individuelle; ils vous recommanderont généralement de consulter un avocat parallèlement à la médiation.
Los mediadores son profesionales preparados para ayudar a las personas a resolver conflictos. El mediador se reunirá con usted para estudiar los problemas que impiden llegar a un acuerdo y le ayudará a tratar de conseguirlo. Los mediadores son neutrales y no toman partido en ningún conflicto. No son asesores, por lo que no debe esperar que le den consejos dirigidos a mejorar su posición personal, y por regla general le recomendarán que obtenga asesoramiento jurídico paralelamente al procedimiento de mediación.
Mediátoři jsou vyškoleni a vzděláni k tomu, aby pomáhali lidem s řešením sporů. Mediátor se s Vámi setká, identifikuje oblasti, v nichž se s protistranou nemůžete shodnout, a pomůže Vám pokusit se dosáhnout dohody. Mediátoři jsou nestranní a v žádném sporu nebudou hájit zájmy pouze některé ze stran. Mediátoři nejsou právními poradci a nebudou poskytovat rady týkající se Vašeho aktuálního postavení v rámci sporu. Zpravidla Vám doporučí, abyste si vedle mediace obstarali i právní poradenství.
Vahendajaid koolitatakse vaidluste lahendamisele kaasaaitamiseks. Vahendaja kohtub Teiega ja selgitab välja need küsimused, milles te kokku leppida ei suuda ning aitab Teil püüda lahendust leida. Vahendajad on erapooletud ega asu vaidluses kellegi poolele. Vahendajad ei ole nõustajad ega anna nõu Teie individuaalse olukorra kohta ja soovitavad üldiselt otsida õigusnõu paralleelselt vahendamisprotsessiga.
Sovittelijat on koulutettu auttamaan riitojen ratkaisemisessa. Sovittelijan kanssa voit selvittää, mistä asioista vallitsee erimielisyys, ja hän auttaa löytämään sovintoratkaisun. Sovittelijat ovat puolueettomia eivätkä asetu kenenkään puolelle. Sovittelijat eivät ole neuvonantajia eivätkä he neuvo, miten sinun tilanteessasi tulisi toimia. Yleensä he suosittelevat oikeudellisen neuvonantajan käyttöä sovittelussa.
A közvetítőket arra képzik ki, hogy segítsenek az embereknek a viták rendezésében. A közvetítő találkozik Önnel, segít azonosítani azokat a kérdéseket, amiben nem tudnak megegyezésre jutni, és segít abban, hogy megpróbáljanak megegyezni. A közvetítő semleges, nem foglal állást a vitában. A közvetítő nem tanácsadó, nem ad tanácsot az Ön egyéni helyzetére vonatkozóan, és általában javasolni fogja, hogy a közvetítés mellett jogi tanácsadást is vegyen igénybe.
Mediátori sú vyškolení, aby pomáhali ľuďom pri riešení sporov. Mediátor sa s vami stretne a identifikuje tie otázky, na ktorých sa môžete dohodnúť, a pomôže vám pokúsiť sa dosiahnuť dohodu. Mediátori sú v každom spore nezávislí a nestranní. Mediátori nie sú poradcovia a neposkytnú rady k vašej situácii. Obvykle vám odporučia, aby ste si obstarali právne poradenstvo počas procesu mediácie.
Mediatorji so usposobljeni, da pomagajo ljudem pri reševanju sporov. Mediator se bo sestal z vami ter opredelil tiste točke, o katerih se ne morete dogovoriti, in vam pomagal poskusiti doseči dogovor. Mediatorji so nepristranski in se ne opredelijo za nobeno stranko v postopku. Niso svetovalci, zato vam ne bodo svetovali glede vašega položaja, ampak vam bodo običajno priporočili, da poiščete pravni nasvet zunaj postopka mediacije.
Medlare är utbildade i att hjälpa människor att lösa tvister i godo. Medlaren identifierar de frågor ni inte kan enas om och hjälper er att försöka nå en överenskommelse. Medlare är oavhängiga och väljer aldrig sida i en tvist. De är dock inga rådgivare och ger inga råd avseende enskilda parters förhållanden. Vanligtvis rekommenderar de att man söker juridisk rådgivning vid sidan av själva medlingsförfarandet.
  Eiropas e-tiesiskuma po...  
Tīkla galvenais mērķis ir palīdzēt pusēm izšķirt pārrobežu strīdus civillietās un komerclietās, t. i. , strīdus, kuros iesaistītas vairākas dalībvalstis. Neatkarīgi no tā, vai jūs precaties vai šķiraties, parakstāt līgumus, vēlaties pirkt vai īrēt māju, sākat strādāt jaunā darbavietā vai dodaties atvaļinājumā — civiltiesības un komerctiesības neizbēgami ietekmē jūsu ikdienu.
Its main objective is to help people involved in civil and commercial disputes with a cross-border dimension, which is where more than one Member State is involved. Whether you are getting married or divorced, signing a contract, buying or renting a house, starting a new job or going on holiday, civil and commercial law have an impact on your everyday life which you cannot afford to ignore.
Son principal objet est d'aider les personnes qui sont parties à un litige civil ou commercial de dimension transfrontalière, c'est-à-dire impliquant plusieurs États membres. Qu'il s'agisse d'un mariage ou d'un divorce, de la signature d'un contrat, de l'achat ou de la location d'une maison, d'un nouvel emploi, ou de vacances, le droit civil et le droit commercial ont des conséquences sur votre vie quotidienne que vous ne pouvez vous permettre d'ignorer.
Su objetivo principal consiste en ayudar a las personas implicadas en conflictos jurídicos civiles o mercantiles que presentan una dimensión transfronteriza, es decir, en los que interviene más de un Estado miembro. Cuando vaya usted a casarse o a divorciarse, a firmar un contrato, a comprar o alquilar una vivienda, a aceptar un nuevo trabajo o a irse de vacaciones, el Derecho civil y mercantil afecta a sus actividades habituales, por lo que no puede permitirse ignorarlo.
O seu principal objetivo consiste em auxiliar as partes em litígios civis e comerciais com incidência transfronteiriça, que são aqueles que envolvem mais do que um Estado‑Membro. Quer se trate de casamento ou divórcio, da assinatura de um contrato, da compra ou arrendamento de uma casa, da entrada ao serviço num novo emprego ou da ida para férias, o direito civil e o direito comercial têm um impacto na nossa vida quotidiana que não nos podemos dar ao luxo de ignorar.
Κύριος στόχος του είναι η παροχή συνδρομής σε άτομα που εμπλέκονται σε αστικές και εμπορικές διαφορές με διασυνοριακή διάσταση, πράγμα που συμβαίνει όταν στις εν λόγω διαφορές εμπλέκονται περισσότερα του ενός κράτη μέλη. Το αστικό και το εμπορικό δίκαιο έχουν αντίκτυπο στην καθημερινή ζωή (γάμος, διαζύγιο, υπογραφή σύμβασης, αγορά ή μίσθωση κατοικίας, έναρξη νέου επαγγέλματος, ταξίδι αναψυχής), τον οποίο κανείς δεν μπορεί να αγνοήσει.
De belangrijkste doelstelling van het netwerk is mensen te helpen die verwikkeld zijn in burgerlijke of handelsgeschillen met een grensoverschrijdende dimensie, oftewel met betrokkenheid van meer dan één lidstaat. Of u nu gaat trouwen of scheiden, een contract tekent, een huis koopt of huurt, aan een nieuwe baan begint of op vakantie gaat, het civiel recht en het handelsrecht zijn van invloed op uw dagelijkse leven, of u het nu wilt of niet.
Главната ѝ цел е да помага на лица, които са въвлечени в гражданскоправни и търговскоправни спорове с трансгранично измерение, в които са замесени повече от една държави членки. Независимо дали сключвате брак или се развеждате, подписвате договор, купувате или наемате къща, започвате нова работа или заминавате на почивка, гражданското и търговското право оказват влияние върху ежедневния ви живот, което не можете да си позволите да пренебрегнете.
Jeho hlavním cílem je poskytování pomoci lidem účastnícím se občanskoprávních a obchodněprávních sporů s přeshraničním rozměrem, tj. takových sporů, do nichž je zapojen více než jeden členský stát. Ať už uzavíráte manželství, nebo se rozvádíte, podepisujete smlouvu, kupujete nebo si pronajímáte nemovitost, nastupujete do nového zaměstnání, nebo jedete na dovolenou, občanské a obchodní právo ovlivňuje váš každodenní život a nemůžete si dovolit jej ignorovat.
Võrgustiku peamine eesmärk on aidata tsiviil- ja kaubandusvaidluste osalisi piiriülestes asjades, kuhu on kaasatud rohkem kui üks liikmesriik. Kui Te abiellute või lahutate, kirjutate alla lepingu, ostate või üürite maja, alustate uuel töökohal või lähete puhkama, mõjutab tsiviil- ja kaubandusõigus Teie igapäevaelu ning seda ei ole võimalik tähelepanuta jätta.
Verkoston päätavoitteena on auttaa sellaisten siviili- ja kauppaoikeudellisten riitojen osapuolia, joilla on liittymäkohtia useampiin jäsenvaltioihin. Haluatpa mennä naimisiin tai erota, allekirjoittaa sopimuksen, ostaa tai vuokrata talon, aloittaa uuden työn tai lähteä lomalle, siviili- ja kauppaoikeus vaikuttaa elämääsi monin tavoin, joita et voi sivuuttaa.
Jej głównym celem jest udzielanie pomocy osobom prowadzącym transgraniczne spory z zakresu prawa cywilnego i handlowego, które powstają, gdy zaangażowane jest więcej niż jedno państwo członkowskie. Niezależnie od tego, czy chodzi o zawarcie związku małżeńskiego, czy orzeczenie rozwodu, podpisanie umowy, kupno czy najem domu, podjęcie nowej pracy, czy wyjazd na wakacje prawo cywilne i handlowe wpływa na nasze życie codzienne w sposób, którego nie możemy lekceważyć.
Njen glavni cilj je pomagati ljudem, ki so stranke v čezmejnih civilnih in gospodarskih sporih, za katere je pristojna več kot ena država članica. Če sklepate zakonsko zvezo ali se razvezujete, podpisujete pogodbo, kupujete ali najemate hišo, začenjate delati v novi službi ali greste na počitnice, civilno in gospodarsko pravo vplivata na vaše vsakodnevno življenje, česar ne smete prezreti.
L-għan ewlieni tiegħu huwa li jgħin persuni involuti f'tilwim ċivili u kummerċjali b'dimensjoni transkonfinali, li jfisser meta jkun involut aktar minn Stat Membru wieħed. Meta persuna tkun se tiżżewweġ jew tiddivorzja, tiffirma kuntratt, tixtri jew tikri dar, tibda xogħol ġdid jew tmur għal btala, id-dritt ċivili u kummerċjali jkollu impatt fuq il-ħajja ta' kuljum li wieħed ma jistax jinjora.
  Eiropas e-tiesiskuma po...  
Starpniecību var definēt kā strukturētu procesu, kur divas vai vairākas strīdā iesaistītas puses brīvprātīgi mēģina pašas rast risinājumu savam strīdam ar neitrālas un kvalificētas trešās puses (starpnieka) palīdzību.
Mediation can be defined as a structured process whereby two or more parties to a dispute attempt by themselves, on a voluntary basis, to reach an agreement on the settlement of their dispute with the assistance of a neutral and qualified third party (“mediator”). This process may be initiated by the parties or suggested or ordered by a court or prescribed by the law of a Member State.
Eine Mediation lässt sich als ein strukturiertes Verfahren beschreiben, bei dem zwei oder mehr Streitparteien versuchen, mit der Unterstützung eines neutralen und qualifizierten Dritten (des "Mediators") aus freien Stücken selbst zu einer Einigung über die Beilegung ihrer Streitigkeit zu gelangen. Dieses Verfahren kann von den Parteien eingeleitet oder von einem Gericht vorgeschlagen oder angeordnet werden oder nach dem Recht eines Mitgliedstaats vorgeschrieben sein.
A mediação pode ser definida como um processo estruturado através do qual duas ou mais partes em litígio procuram voluntariamente alcançar um acordo sobre a resolução do seu litígio com a assistência de uma parte terceira neutra e qualificada ("mediador"). Este processo pode ser iniciado pelas partes, sugerido ou ordenado por um tribunal, ou imposto pelo direito de um Estado-Membro.
Η διαμεσολάβηση μπορεί να ορισθεί ως μια διαρθρωμένη διαδικασία στην οποία δύο ή περισσότερα μέρη μιας διαφοράς επιχειρούν εθελουσίως να καταλήξουν σε συμφωνία σχετικά με την επίλυση της διαφοράς τους, με τη βοήθεια ενός ουδέτερου και έμπειρου τρίτου (του «διαμεσολαβητή»). Η διαδικασία αυτή μπορεί να κινηθεί με πρωτοβουλία των μερών, να προταθεί ή να διαταχθεί από δικαστήριο ή να προβλέπεται από το δίκαιο κράτους μέλους.
Медиацията може да се определи като структуриран процес, в който две или повече страни по спор се опитват сами, на доброволна основа, да постигнат споразумение за уреждане на спора с помощта на неутрална квалифицирана трета страна (“медиатор”).  Тази процедура може да бъде започната от страните, предложена или разпоредена от съд, или предвидена от законодателството на държава-членка.
Mediaci lze vymezit jako formální řízení, ve kterém dvě nebo více stran sporu samy dobrovolně usilují o dosažení dohody o vyřešení sporu za pomoci neutrální a kvalifikované třetí osoby („mediátora“). Toto řízení mohou zahájit strany sporu nebo může být navrženo či nařízeno soudem nebo stanoveno právem členského státu.
Mægling kan defineres som en struktureret proces, hvorved to eller flere parter i en tvist på frivillig basis selv forsøger at nå til enighed om bilæggelse af deres tvist med bistand fra en neutral og kvalificeret tredjemand ("mægler"). Processen kan indledes af parterne eller foreslås eller pålægges af en ret eller være fastsat i en medlemsstats lovgivning.
Vahendusmenetlus on struktureeritud menetlus, kus vaidluse kaks või enam osapoolt püüavad vabatahtlikult, kvalifitseeritud neutraalse kolmanda poole („vahendaja”) abiga omavahel kokkuleppele jõuda. Nimetatud menetlust võivad algatada pooled või seda võib soovitada või nõuda kohus või see võidakse ette näha liikmesriigi õigusega.
Mediację można określić jako zorganizowane postępowanie, w którym przynajmniej dwie strony sporu dobrowolnie próbują same osiągnąć porozumienie w celu rozstrzygnięcia ich sporu, korzystając z pomocy bezstronnej i wykwalifikowanej strony trzeciej („mediatora”). Postępowanie takie może zostać zainicjowane przez strony albo zaproponowane lub zarządzone przez sąd; może zostać ono również nakazane przez prawo obowiązujące w danym państwie członkowskim.
Il-medjazzjoni tista' tiġi definita bħala proċess strutturat, li permezz tiegħu żewġ partijiet jew aktar f'tilwima jippruvaw, bejniethom u fuq bażi volontarja, jilħqu ftehim dwar is-soluzzjoni ta' tilwima tagħhom bl-assistenza ta’ parti terza newtrali u kkwalifikata ("medjatur"). Dan il-proċess jista' jinbeda mill-partijiet jew jiġi ssuġġerit jew ordnat minn qorti jew ikun preskritt mil-liġi ta' Stat Membru.
  Eiropas e-tiesiskuma po...  
Tiesiskās palīdzības lūgumus vienas dalībvalsts tiesnesis vai prokurors nosūta citas dalībvalsts tiesnesim vai prokuroram.
Requests for judicial assistance are transmitted from a judge or prosecutor in one Member State (MS) to a judge or prosecutor in another Member State.
Les demandes d'assistance judiciaire sont adressées par un juge ou un procureur d'un État membre à un juge ou procureur d'un autre État membre.
Rechtshilfeersuchen werden von einem Richter oder Staatsanwalt eines Mitgliedstaats (MS) an einen Richter oder Staatsanwalt eines anderen Mitgliedstaats übermittelt.
Las solicitudes de asistencia judicial son solicitudes remitidas por un juez o un fiscal de un Estado miembro a otro juez o fiscal de otro Estado miembro.
Οι αιτήσεις δικαστικής συνδρομής διαβιβάζονται από δικαστή ή εισαγγελέα ενός κράτους μέλους (ΚΜ) σε δικαστή ή εισαγγελέα άλλου κράτους μέλους.
Verzoeken om rechtshulp worden door een rechter of een officier van justitie in één lidstaat toegezonden aan een rechter of een officier van justitie in een andere lidstaat.
Õigusabi taotluse esitab ühe liikmesriigi kohtunik või prokurör teise liikmesriigi kohtunikule või prokurörile.
Oikeusapupyynnöt lähetetään suoraan jäsenvaltion tuomarilta tai syyttäjältä toisen jäsenvaltion tuomarille tai syyttäjälle.
Dožiadania zasiela sudca alebo prokurátor jedného členského štátu sudcovi alebo prokurátorovi v inom členskom štáte.
Zaprosila za pravno pomoč pošlje sodnik ali državni tožilec ene države članice (DČ) sodniku ali državnemu tožilcu druge države članice.
En framställning om rättslig hjälp lämnas av en domare eller åklagare i en medlemsstat till en domare eller åklagare i en annan medlemsstat.
  Eiropas e-tiesiskuma po...  
gada decembra ETST ir rīkojis vairāk nekā 40 sanāksmes par praktiskām un juridiskām problēmām, kas dalībvalstīm rodas tiesiskās sadarbības gaitā, pievēršot īpašu uzmanību Eiropas Savienībā pieņemto tiesību aktu piemērošanai. Tīkls arī palīdz apzināt ar tiesisko sadarbību civillietās un komerclietās saistīto paraugpraksi un iepazīstina tīkla dalībniekus ar būtisku informāciju.
Since December 2002, the EJN-civil had organised more than 40 meetings devoted to practical and legal problems encountered by the Member States in the course of judicial cooperation, with particular reference to the application of measures adopted by the European Union. It also serves to identify best practices in judicial cooperation in civil and commercial matters and ensure that relevant information is disseminated within the Network.
Depuis décembre 2002, le RJE-civil a organisé plus de 40 réunions consacrées aux problèmes pratiques et juridiques rencontrés par les États membres dans le cadre de la coopération judiciaire, en examinant plus particulièrement l'application des mesures adoptées par l'Union européenne. Il sert également à définir les meilleures pratiques de la coopération judiciaire en matière civile et commerciale, et à assurer la diffusion des informations à ce sujet au sein du réseau.
Desde diciembre de 2002, la RJE civil ha organizado más de 40 reuniones dedicadas a examinar los problemas de tipo práctico y jurídico con que se enfrentan los Estados miembros en el desarrollo de la cooperación judicial, especialmente en lo que respecta a la aplicación de las medidas adoptadas por la Unión Europea. También se esfuerza por identificar las buenas prácticas en el terreno de la cooperación judicial en materia civil y mercantil, y por difundir la correspondiente información a través de la Red.
Desde dezembro de 2002, a RJE‑civil organizou mais de 40 reuniões dedicadas a problemas práticos e jurídicos que os Estados‑Membros enfrentaram no âmbito da cooperação judiciária, com particular incidência na aplicação de medidas adotadas pela União Europeia. Esta rede trata ainda de identificar as melhores práticas na área da cooperação judiciária em matéria civil e comercial e de assegurar a divulgação das informações relevantes entre os seus membros.
Από τον Δεκέμβριο του 2002, το ΕΔΔ σε αστικές υποθέσεις έχει οργανώσει περισσότερες από 40 συσκέψεις με αντικείμενο τα πρακτικά και νομικά προβλήματα που αντιμετωπίζουν τα κράτη μέλη στο πλαίσιο της δικαστικής συνεργασίας, με ειδική αναφορά στην εφαρμογή μέτρων που έχουν θεσπισθεί από την Ευρωπαϊκή Ένωση. Επίσης, εντοπίζει βέλτιστες πρακτικές στον τομέα της δικαστικής συνεργασίας σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις και διασφαλίζει τη διάδοση των σχετικών πληροφοριών εντός του Δικτύου.
Sinds december 2002 heeft EJN-civiel meer dan 40 bijeenkomsten georganiseerd rondom praktische en juridische problemen waarmee de lidstaten te maken krijgen in het kader van justitiële samenwerking, met speciale nadruk op de toepassing van door de Europese Unie aangenomen maatregelen. Het netwerk stelt ook vast wat de beste praktijken zijn voor justitiële samenwerking op civiel- en handelsrechtelijk gebied en zorgt ervoor dat de relevante informatie binnen het netwerk wordt verspreid.
От декември 2002 година досега в ЕСМ-граждански въпроси са били организирани над 40 срещи по практически и юридически проблеми, които държавите членки срещат в хода на съдебното сътрудничество, със специален акцент върху прилагането на мерките, приети от Европейския съюз. Също така мрежата служи за идентифициране на добри практики в съдебното сътрудничество по гражданскоправни и търговскоправни въпроси и за осигуряване разпространението в рамките на мрежата на съответна информация.
Evropská soudní síť pro občanské a obchodní věci od prosince roku 2002 zorganizovala 40 setkání věnovaných praktickým a právním problémům, s nimiž se členské státy v rámci soudní spolupráce setkávají, zejména pak se zřetelem na uplatňování opatření přijatých Evropskou unií. Síť rovněž slouží k identifikaci osvědčených postupů v rámci soudní spolupráce v občanských a obchodních věcech a zajištění toho, aby byly jejím prostřednictvím rozšiřovány relevantní informace.
Alates detsembrist 2002 on võrgustik korraldanud üle 40 kohtumise selliste praktiliste ja õigusalaste küsimuste arutamiseks, mis liikmesriikidel on tekkinud õigusalase koostöö raames, pidades silmas eelkõige Euroopa Liidu võetud meetmete rakendamist. Selle eesmärk on ka selgitada välja tsiviil- ja kaubandusasjades tehtava koostöö hea tava ja tagada asjakohase teabe levimine võrgustiku kaudu.
Verkosto on järjestänyt joulukuusta 2002 alkaen yli 40 kokousta, joissa on käsitelty sekä oikeudellisia että käytännön ongelmia, joita jäsenvaltioissa on tullut esiin oikeudellisen yhteistyön ja erityisesti Euroopan unionin hyväksymien toimenpiteiden soveltamisen yhteydessä. Verkosto myös kerää siviili- ja kauppaoikeuden alalla tehtävään oikeudelliseen yhteistyöhön liittyviä parhaita käytänteitä ja huolehtii niitä koskevien tietojen levittämisestä verkostossa.
Od grudnia 2002 r. w ramach europejskiej sieci sądowej w sprawach cywilnych i handlowych zorganizowano ponad 40 spotkań poświęconych problemom natury praktycznej i prawnej napotykanym przez państwa członkowskie w trakcie współpracy sądowej, ze szczególnym uwzględnieniem stosowania środków przyjętych przez Unię Europejską. Sieć służy również jako forum ustalania najlepszych praktyk w zakresie współpracy sądowej w sprawach cywilnych i handlowych oraz dbaniu o rozpowszechnianie odpowiednich informacji w ramach sieci.
EPM v civilnih zadevah je od decembra 2002 organizirala več kot 40 srečanj, namenjenih težavam v praksi in pravnim vprašanjem, s katerimi se države članice srečujejo v okviru pravosodnega sodelovanja, zlasti pri izvajanju ukrepov, ki jih je sprejela Evropska unija. Njena namena sta tudi opredeljevanje najboljših praks v pravosodnem sodelovanju v civilnih in gospodarskih zadevah ter zagotavljanje širjenja ustreznih informacij v okviru mreže.
Minn Diċembru 2002, in-NĠE-ċivili organizza iktar minn 40 laqgħa ddedikati għall-problemi prattiċi u ġuridiċi li jaffaċċjaw l-Istati Membri fil-kors tal-kooperazzjoni ġudizzjarja, b'referenza partikolari għall-applikazzjoni tal-miżuri adottati mill-Unjoni Ewropea. Huwa jservi wkoll sabiex jidentifika l-aħjar prassi fil-kooperazzjoni ġudizzjarja f'materji ċivili u kummerċjali u biex jiżgura li tixxerred l-informazzjoni rilevanti fi ħdan in-Netwerk.
  Eiropas e-tiesiskuma po...  
Saskaņā ar 2000. gada Konvenciju savstarpēja palīdzība tiek sniegta saistībā ar:
Under the 2000 Convention, mutual assistance is given in connection with:
Aux termes de la convention de 2000, l'entraide judiciaire peut être accordée dans le cadre:
Nach dem Übereinkommen von 2000 wird Rechtshilfe in folgenden Fällen gewährt:
En virtud del Convenio de 2000, debe prestarse asistencia judicial en relación con:
Δυνάμει της συμβάσεως του 2000, παρέχεται αμοιβαία συνδρομή για:
Volgens de overeenkomst van 2000 wordt wederzijdse rechtshulp verleend in verband met:
2000. aasta konventsiooni kohaselt antakse vastastikust õigusabi seoses:
Vuoden 2000 yleissopimuksen mukaisesti keskinäistä oikeusapua annetaan seuraavissa yhteyksissä:
Podľa dohovoru z roku 2000 sa vzájomná pomoc poskytuje v súvislosti s:
V skladu s konvencijo iz leta 2000 se medsebojna pomoč nudi v:
Enligt 2000 års konvention ges ömsesidig rättslig hjälp i samband med
  European e-Justice Portal  
Administratīvu naudas sodu nevar pārsūdzēt, ja jūs tam esat piekritis. Turpretī, ja neatzīstat savu vainu pārkāpumā, amatpersonas drīkst jūs iesūdzēt tiesā, lai pierādītu pārkāpuma izdarīšanu. Šo tiesas spriedumu drīkst pārsūdzēt tāpat kā jebkuru citu spriedumu par noziedzīgu nodarījumu.
Vous ne pouvez pas faire appel d’une amende administrative si vous ne la contestez pas. Si, en revanche, vous contestez l’infraction, les autorités peuvent vous poursuivre pour démontrer que l’infraction a bien été commise. Il peut être fait appel de la décision du tribunal, comme de toute autre décision rendue dans le cadre d’une infraction pénale.
Stimmen Sie einem Bußgeld zu, können Sie keinen Rechtsbehelf einlegen. Leugnen Sie hingegen die Zuwiderhandlung, können die Behörden gerichtlich gegen Sie vorgehen. Gegen die Entscheidung des Gerichts können Sie, wie bei jeder anderen Straftat, Rechtsmittel einlegen.
Las multas administrativas aceptadas no son recurribles. Si usted niega haber cometido la infracción, las autoridades pueden acudir a los tribunales para demostrarla. La decisión del órgano jurisdiccional puede recurrirse como cualquier otra de carácter penal.
Non è possibile presentare ricorso contro una sanzione pecuniaria amministrativa se la violazione viene ammessa. Se invece negate di aver commesso il reato, le autorità possono adire le vie legali per dimostrare la violazione. È possibile presentare ricorso contro la decisione del tribunale alla stregua di qualsiasi altra decisione relativa a un reato.
Não é possível recorrer de uma contra-ordenação se a tiver aceite. Se, por outro lado, negar que cometeu a infracção, as autoridades podem recorrer ao tribunal, fazendo prova de que a infracção foi cometida. É possível recorrer da decisão do tribunal, tal como de qualquer outra decisão relativa a crimes.
Δεν μπορείτε να ασκήσετε έφεση κατά διοικητικού προστίμου, εάν συγκατατεθήκατε σε αυτό. Εάν, αντιθέτως, αρνείστε ότι διαπράξατε την παράβαση, οι αρχές μπορούν να προσφύγουν στο δικαστήριο προκειμένου να αποδείξουν την παράβαση. Μπορεί να ασκηθεί έφεση κατά της απόφασης του δικαστηρίου, όπως κάθε άλλης απόφασης που εκδίδεται για αξιόποινη πράξη.
Als u instemt met een administratieve boete is beroep niet mogelijk. Indien u echter ontkent de overtreding begaan te hebben, kunnen de autoriteiten de zaak bij de rechter aanhangig maken om het feit te bewijzen. Tegen de beslissing van de rechter is beroep mogelijk, zoals ook bij alle andere beslissingen inzake strafbare feiten het geval is.
Ако дадете съгласие за глоба, наложена по административен ред, тя не може да бъде обжалвана. От друга страна, ако отречете, че сте извършили нарушението, органите могат да Ви изправят пред съда, за да докажат нарушението. Решението на съда може да бъде обжалвано както всяко друго решение за извършено нарушение.
Proti správní pokutě se nelze odvolat, pokud jste s ní vyjádřily souhlas. Pokud naopak spáchání přestupku popíráte, orgány mohou předat věc soudu, aby se prokázalo, zda byl přestupek spáchán, či nikoli. Proti soudnímu rozhodnutí je možné se odvolat, stejně jako proti jakémukoliv jinému rozhodnutí o spáchání trestného činu.
Du kan ikke klage over en administrativ bøde, hvis du indvilliger i at betale den. Hvis du derimod nægter at have begået lovovertrædelsen, kan myndighederne indlede en sag mod dig ved retten for at bevise, at du har begået lovovertrædelsen. Rettens afgørelse kan appelleres ligesom alle andre strafferetlige afgørelser.
Kui te nõustute haldustrahviga, siis ei saa selle peale edasi kaevata. Samas kui te eitate rikkumise toimepanemist, võivad ametiasutused pöörduda rikkumise tõestamiseks kohtusse. Kohtu otsuse peale võib edasi kaevata, nagu iga teise kriminaalasjas tehtud otsuse peale.
Hallinnolliseen sakkoon ei voi hakea muutosta, jos vastaaja on myöntänyt rikkomuksen. Jos vastaaja kiistää rikkomuksen, viranomaiset voivat viedä asian tuomioistuimeen. Tuomioistuimen tuomioon voi hakea muutosta samalla lailla kuin muutakin rikosta koskevaan tuomioon.
Az igazgatási bírságok ellen nem lehet fellebbezni, ha ön elfogadja a bírság kiszabását. Ha viszont tagadja a jogsértés elkövetését, a hatóságok bírósághoz fordulhatnak a szabályszegés bizonyítása érdekében. A bíróság határozata ellen ugyanúgy fellebbezhet, mint a büntetendő cselekmények miatt hozott bármely más határozat ellen.
Administracinė bauda, jei su ja sutinkate, negali būti apskųsta. Tačiau jei neigiate padaręs pažeidimą, institucijų atstovai gali kreiptis į teismą, kad pažeidimas būtų įrodytas. Teismo sprendimą galima apskųsti apeliacine tvarka, kaip ir bet kurį kitą su baudžiamuoju nusikaltimu susijusį sprendimą.
Jeśli wyrazisz zgodę na przyjęcie grzywny administracyjnej, nie przysługuje ci odwołanie. Jeśli jednak nie przyznasz się do popełnienia wykroczenia, odpowiednie organy mogą skierować sprawę do sądu w celu jego udowodnienia. Od orzeczenia sądu, podobnie jak od każdego orzeczenia w sprawie karnej, przysługuje apelacja.
Amenda administrativă nu poate fi atacată odată ce ați acceptat-o. Dacă, pe de altă parte, negați săvârșirea infracțiunii, autoritățile se pot adresa instanței pentru a dovedi infracțiunea. Hotărârea instanței poate fi atacată, la fel ca orice altă hotărâre pronunțată pentru o infracțiune.
Administratívnu pokutu nie je možné zrušiť, ak ste s ňou už súhlasili. Ak na druhej strane odmietnete priznať, že ste sa priestupku dopustili, príslušné orgány sa môžu obrátiť na súd s cieľom dokázať spáchaný priestupok. Voči rozhodnutiu súdu sa môžete odvolať, podobne ako voči akémukoľvek inému rozhodnutiu o trestnom čine.
Zoper upravno globo se ne morete pritožiti, če priznate prekršek. Če po drugi strani zanikate, da ste storili prekršek, lahko organi zadevo predložijo sodišču, da bi dokazali prekršek. Zoper odločitev sodišča se lahko pritožite kot zoper katero koli odločitev o kaznivem dejanju.
Du kan inte överklaga förvaltningsböter som du har samtyckt till. Om du däremot nekar till brottet, kan myndigheterna gå till domstol för att bevisa brottet. Domstolsbeslutet kan överklagas precis som andra beslut om brott.
Ma jistax isir appell kontra multa amministrattiva jekk inti tagħti l-kunsens tiegħek għaliha. Min-naħa l-oħra jekk inti tiċħad li tkun wettaqt ir-reat, l-awtoritajiet jistgħu jidħlu l-qorti biex jippruvaw ir-reat. Jista’ jsir appell kontra d-deċiżjoni tal-qorti, bħalma jiġri għal kull deċiżjoni oħra għal reat kriminali.
  Eiropas e-tiesiskuma po...  
Tiesības ir noteikumu kopums, kuru izstrādā un kura izpildi nodrošina publiskas institūcijas. Tiesībām sabiedrības dzīvē ir daudzējādā ziņā izšķiroša loma, jo tās nosaka politiskos, ekonomiskos un sociālos apstākļus un lielā mērā palīdz saglabāt sociālo stabilitāti.
Law is a system of rules created and enforced by public institutions. Law is a major determining factor of society that shapes the political, economic and social environment and essentially contributes to social peace. Therefore, it is crucial for every citizen to be informed about the applicable law.
Das Recht ist ein System von Regeln, das von öffentlichen Organen geschaffen und durchgesetzt wird. Es dient als wichtiger Bestimmungsfaktor für die Gesellschaft, da es die politischen, wirtschaftlichen und sozialen Rahmenbedingungen gestaltet und einen wesentlichen Beitrag zum sozialen Frieden leistet. Für jeden Bürger ist es daher wichtig, über das geltende Recht informiert zu sein.
Il diritto è un sistema di norme create e applicate dalle istituzioni pubbliche ed è uno dei fattori più importanti della società che modella l’ambiente politico, economico e sociale e contribuisce in modo fondamentale alla pace sociale. Pertanto, è cruciale per ogni cittadino essere informato sulla legge applicabile.
A ordem jurídica é um sistema de normas criadas e aplicadas pelas instituições públicas. É um factor determinante da sociedade, fixando o seu quadro político, económico e social e contribuindo essencialmente para a paz social. Sendo assim, é fundamental que cada cidadão conheça a ordem jurídica que o rege.
Το δίκαιο είναι ένα σύστημα κανόνων που δημιουργούνται και εφαρμόζονται από δημόσια θεσμικά όργανα. Το δίκαιο αποτελεί σημαντικό καθοριστικό παράγοντα της κοινωνίας που διαμορφώνει το πολιτικό, οικονομικό και κοινωνικό περιβάλλον και συμβάλλει ουσιαστικά στην κοινωνική ειρήνη. Ως εκ τούτου, η ενημέρωση σχετικά με το εφαρμοστέο δίκαιο είναι ζωτικής σημασίας για κάθε πολίτη.
Het recht is een systeem van regels dat is gecreëerd en wordt gehandhaafd door publieke instellingen. Het recht is een bepalend element van de samenleving dat de politieke, economische en sociale omgeving vormgeeft en een essentiële bijdrage levert aan maatschappelijke rust. Daarom is het voor elke burger van cruciaal belang om bekend te zijn met het van toepassing zijnde recht.
Laki on julkisten toimielinten laatimien ja toimeenpanemien sääntöjen järjestelmä. Laki on merkittävä yhteiskunnan toimintaa säätelevä tekijä, jolla muokataan poliittista, taloudellista ja sosiaalista toimintaympäristöä ja jolla on tärkeä osa yhteiskuntarauhan ylläpitämisessä. Tästä syystä jokaisen kansalaisen on tunnettava sovellettava laki.
A jog állami intézmények által alkotott és kikényszerített szabályok rendszere. A jog a társadalom egyik fő meghatározó eleme, amely a politikai, gazdasági és szociális környezetet alakítja, és alapvetően hozzájárul a társadalmi békéhez. Ezért elengedhetetlenül fontos minden polgár számára, hogy tájékozott legyen az alkalmazandó jogot illetően.
Prawo to system norm stworzonych i stosowanych przez instytucje publiczne. Prawo jest podstawowym czynnikiem warunkującym funkcjonowanie społeczeństwa, który kształtuje środowisko polityczne, gospodarcze i społeczne oraz istotnie przyczynia się do ładu społecznego. Dlatego bardzo ważne jest, aby każdy obywatel orientował się w obowiązującym prawie.
Id-dritt huwa sistema ta’ regoli maħluqa u infurzati mill-istituzzjonijiet pubbliċi. Id-dritt huwa fattur determinanti prinċipali tas-soċjetà li jsawwar l-ambjent politiku, ekonomiku u soċjali u essenzjalment jagħti kontribut għall-paċi soċjali. Għalhekk, huwa kruċjali li kull ċittadin ikun informat dwar id-dritt applikabbli.
  Eiropas e-tiesiskuma po...  
Uz sākumlapu > ... > Sadarbība krimināllietās > Tiesiskās palīdzības lūgums > Sodāmības reģistri
Pagina iniziale > ... > ... > Richiesta di assistenza giudiziaria > Casellario giudiziale
Página principal > ... > ... > Pedidos de assistência judiciária > Registos criminais
Home > ... > Samenwerking in strafzaken > Rechtshulpverzoek > Strafregister
Avaleht > ... > Koostöö kriminaalasjades > Õigusabitaotlus > Karistusregister
Strona główna > ... > Współpraca w sprawach karnych > Wniosek o udzielenie pomocy prawnej > Rejestry karne
Domovská stránka > ... > Spolupráca v trestnoprávnych veciach > Dožiadanie > Záznam v trestnom registri
Domov > ... > Sodelovanje v kazenskih zadevah > Prošnja za pravno pomoč > Kazenske evidence
Hem > ... > Straffrättsligt samarbete > Framställning om rättslig hjälp > Brottsregister
  Eiropas e-tiesiskuma po...  
Īpaša nozīme sadarbības tīklā ir kontaktpunktiem, kas palīdz:
A key role in the Network is played by the contact points, which assist:
Les points de contact jouent un rôle central dans le réseau, en aidant:
Dentro de la Red desempeñan un papel esencial los puntos de contacto, cuya función consiste en:
Βασικό ρόλο στο Δίκτυο κατέχουν τα σημεία επαφής, τα οποία συνδράμουν:
In het netwerk is een centrale rol weggelegd voor de contactpunten, die ondersteuning bieden:
Най-важна роля в мрежата имат контактните точки, които съдействат на:
Klíčovou úlohu hrají v síti kontaktní místa, která spolupracují:
Peamine roll on võrgustikus kontaktpunktidel, kes abistavad:
Keskeinen asema verkostossa on yhteyspisteillä, jotka avustavat:
Zasadniczą rolę odgrywają punkty kontaktowe, które wspierają:
Ključno vlogo v mreži imajo kontaktne točke, ki pomagajo:
Il-punti ta' kuntatt għandhom rwol ewlieni fin-Netwerk, minħabba li jgħinu:
  Eiropas e-tiesiskuma po...  
Konvenciju par savstarpēju palīdzību krimināllietās, ar kuru papildina un atvieglo šādu konvenciju piemērošanu. 2000. gada Konvenciju 2001. gadā papildināja ar protokolu, kurā galvenais uzsvars likts uz savstarpēju tiesisko palīdzību saistībā ar informāciju par banku kontiem un banku darījumiem.
Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters  to supplement and facilitate the application of those conventions. The 2000 Convention was reinforced in 2001 by a Protocol which focuses on mutual legal assistance concerning information on bank accounts or banking transactions.
convention relative à l'entraide judiciaire en matière pénale, qui est venue compléter et faciliter l'application des deux conventions précitées. La convention de 2000 a été renforcée en 2001 par un protocole, qui porte plus particulièrement sur l'entraide judiciaire concernant les informations sur des comptes bancaires ou des transactions bancaires.
Übereinkommen über die Rechtshilfe in Strafsachen unterzeichnet, das die Anwendung dieser Übereinkommen ergänzen und erleichtern soll. Das Übereinkommen von 2000 wurde im Jahr 2001 durch ein Protokoll ergänzt, dessen Schwerpunkt auf Rechtshilfe betreffend Auskünfte zu Bankkonten und Bankgeschäften liegt.
Convenio relativo a la asistencia judicial en materia penal para completar y facilitar la aplicación de los anteriores. El Convenio de 2000 se reforzó en 2001 con un Protocolo centrado en la asistencia judicial para la obtención de información sobre cuentas bancarias y operaciones bancarias.
Σύμβαση για την αμοιβαία δικαστική συνδρομή επί ποινικών υποθέσεων προς συμπλήρωση και διευκόλυνση της εφαρμογής αυτών των συμβάσεων. Η σύμβαση του 2000 ενισχύθηκε το 2001 από Πρωτόκολλο, το οποίο επικεντρώνεται στην αμοιβαία νομική συνδρομή για πληροφορίες σχετικά με τραπεζικούς λογαριασμούς ή τραπεζικές συναλλαγές.
Overeenkomst betreffende de wederzijdse rechtshulp in strafzaken ter aanvulling van voornoemd verdrag en voornoemde overeenkomst, en ter facilitering van de toepassing ervan. De overeenkomst van 2000 werd in 2001 versterkt door een protocol dat is toegespitst op wederzijdse rechtshulp betreffende informatie over bankrekeningen of banktransacties.
konventsioonile, mis käsitleb vastastikust õigusabi kriminaalasjades, et täiendada eespool nimetatud konventsioone ning lihtsustada nende kohaldamist. 2000. aasta konventsioon jõustati 2001. aastal protokolliga, mis pöörab keskset tähelepanu vastastikusele õigusabile pangakontosid või pangandustehinguid puudutava teabe osas.
yleissopimuksen keskinäisestä oikeusavusta rikosasioissa , joka täydentää ja helpottaa edellä mainittujen yleissopimusten soveltamista. Vuoden 2000 yleissopimusta lujitettiin vuonna 2001 siihen liitetyllä pöytäkirjalla, jossa keskitytään pankkitili- ja pankkitapahtumatietoja koskevaan keskinäiseen oikeusapuun.
Dohovor o vzájomnej pomoci v trestných veciach s cieľom doplniť a zjednodušiť uplatňovanie uvedených dohovorov. Dohovor z roku 2000 sa posilnil v roku 2001 protokolom, ktorý sa zameriava na vzájomnú právnu pomoc v oblasti informácií o bankových účtoch alebo bankových transakciách.
Konvencijo o medsebojni pravni pomoči v kazenskih zadevah, s katero naj bi bila dopolnjena in omogočena lažja uporaba teh dveh konvencij. Konvencija iz leta 2000 je bila leta 2001 dopolnjena s protokolom, v katerem je obravnavana predvsem medsebojna pravna pomoč v zvezi s podatki o bančnih računih in bančnih poslih.
konvention om ömsesidig hjälp i brottmål för att komplettera och underlätta tillämpningen av dessa konventioner. Konventionen från 2000 stärktes år 2001 av ett protokoll med inriktning på ömsesidig rättslig hjälp i fråga om uppgifter om bankkonton eller banktransaktioner.
  Eiropas e-tiesiskuma po...  
Ja jums būs jāiesniedz prasība tiesā, šajās sadaļās atradīsiet padomus, kas palīdzēs noskaidrot, kurai tiesai ir piekritīga jūsu lieta.
you can find information on the organisation of courts and the relevant procedures. If you have to go to court you can get guidance in order to find out which court will deal with your case.
vous trouverez des informations sur l'organisation juridictionnelle et les procédures en vigueur. Si vous devez intenter une action en justice, ces pages vous aideront à déterminer le tribunal ou la cour qui jugera votre affaire.
Wenn Sie Ihre Rechte bei Gericht geltend machen müssen, können Sie hier nachsehen, welches Gericht für Ihren Fall zuständig ist.
pode encontrar informações sobre a organização dos tribunais e os processos mais importantes. Se tiver de recorrer aos tribunais pode obter orientações quanto ao tribunal competente para apreciar o seu caso.
annetaan tietoa tuomioistuinjärjestelmästä ja asiaankuuluvista menettelyistä. Saat ohjeita siitä, mikä tuomioistuin käsittelee asiaasi, jos sinun on ryhdyttävä oikeustoimiin.
információkat találhat a bíróságok szervezetéről és a releváns eljárásokról. Ha bírósághoz kell fordulnia, iránymutatást kaphat a tekintetben, hogy melyik bíróság foglalkozik majd az ügyével.
môžete nájsť informácie o organizácii súdov a príslušných postupoch. Ak potrebujete podať žalobu, môžete získať usmernenie, aby ste mohli zistiť, ktorý súd sa bude zaoberať vašou vecou.
  Eiropas e-tiesiskuma po...  
Ja policijai ir aizdomas, ka esat izdarījis noziedzīgu nodarījumu, jums izvirzīs apsūdzību. Kad ir izvirzīta apsūdzība, jums ir noteiktas pamattiesības, piemēram, tiesības uz juridiskajām konsultācijām, ja apsūdzība izvirzīta par smagu noziegumu izdarīšanu.
Si la policía sospecha que ha podido cometer un delito, presentará contra usted la acusación correspondiente. Una vez acusado, goza usted de determinados derechos fundamentales, como el de recibir asesoramiento jurídico si la acusación es grave.
Εάν η αστυνομία υποψιάζεται ότι έχετε διαπράξει κάποιο έγκλημα, σας απαγγέλλεται κατηγορία. Από τη στιγμή που έχει απαγγελθεί κατηγορία, έχετε ορισμένα θεμελιώδη δικαιώματα, όπως το δικαίωμα νομικής συμβουλής, σε σοβαρές υποθέσεις.
Als de politie vermoedt dat u een misdrijf hebt gepleegd, wordt u in staat van beschuldiging gesteld. Zodra u in staat van beschuldiging bent gesteld, hebt u bepaalde fundamentele rechten, bijvoorbeeld het recht op juridisch advies bij ernstige zaken.
Pokud má policie podezření, že jste spáchal trestný čin, obviní vás. Jakmile je vám sděleno obvinění, máte určitá základní práva, například právo na právní pomoc v závažných věcech.
Hvis politiet har en mistanke om, at du har begået noget strafbart, vil du blive sigtet. Det giver dig nogle grundlæggende rettigheder, f.eks. mulighed for advokatbistand i alvorligere sager.
Kui politsei kahtlustab, et te olete toime pannud kuriteo, esitatakse teile süüdistus. Kui teile on esitatud süüdistus, on teil teatavad põhiõigused, näiteks õigus saada õigusalast nõu raskete juhtumite puhul.
Jos poliisi epäilee henkilöä rikoksesta, häntä vastaan nostetaan syyte. Syytetyllä on tiettyjä perusoikeuksia, kuten oikeus oikeudelliseen neuvontaan vakavissa tapauksissa.
Jeśli policja podejrzewa cię o popełnienie przestępstwa, zostaną ci przedstawione zarzuty. Po przedstawieniu zarzutów przysługują ci określone prawa podstawowe, takie jak np. prawo do porady prawnej w poważniejszych sprawach.
Dacă poliția suspectează că ați săvârșit o infracțiune, veți fi acuzat. Odată ce ați fost acuzat, beneficiați de anumite drepturi fundamentale, cum ar fi dreptul la consiliere juridică în cazul infracțiunilor grave.
  Eiropas e-tiesiskuma po...  
Stokholmas programmu. Šī nodaļa pakāpeniski tiks papildināta ar jaunākajiem juridiskajiem instrumentiem, tiklīdz tie būs ieviesti.
Programme de Stockholm. Cette section sera donc enrichie progressivement de nouveaux  instruments législatifs lorsque leur date de mise en œuvre sera atteinte.
Programma di Stoccolma. Tale sezione sarà pertanto integrata progressivamente con nuovi strumenti legislativi al momento della data di attuazione.
Programa de Estocolmo. Assim, esta secção será progressivamente enriquecida com novos instrumentos legislativos à medida da sua entrada em vigor.
Stockholmský program. Tento oddíl bude tudíž postupně obohacován o nové právní nástroje, jakmile vstoupí v platnost.
Stockholmprogram. Dette afsnit vil derfor blive ajourført i takt med at der vedtages nye retlige instrumenter.
stockholmski program. Ta stran bo torej postopoma dopolnjena z novimi zakonodajnimi akti, ko se bodo začeli izvajati.
  Eiropas e-tiesiskuma po...  
Uz sākumlapu > ... > Sadarbība krimināllietās > Tiesiskās palīdzības lūgums > Sodāmības reģistri
Home > ... > Zusammenarbeit in Strafsachen > Rechtshilfeersuchen > Strafregister
Úvodní stránka > ... > Spolupráce v trestních věcech > Žádost o soudní pomoc > Trestní rejstříky
Etusivu > ... > Yhteistyö rikosoikeuden alalla > Oikeusapupyynnöt > Rikosrekisteritiedot
Főoldal > ... > ... > Jogsegély iránti megkeresés > Bűnügyi nyilvántartás
  Eiropas e-tiesiskuma po...  
Konvenciju par savstarpēju palīdzību krimināllietās, ar kuru papildina un atvieglo šādu konvenciju piemērošanu. 2000. gada Konvenciju 2001. gadā papildināja ar protokolu, kurā galvenais uzsvars likts uz savstarpēju tiesisko palīdzību saistībā ar informāciju par banku kontiem un banku darījumiem.
Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters  to supplement and facilitate the application of those conventions. The 2000 Convention was reinforced in 2001 by a Protocol which focuses on mutual legal assistance concerning information on bank accounts or banking transactions.
convention relative à l'entraide judiciaire en matière pénale, qui est venue compléter et faciliter l'application des deux conventions précitées. La convention de 2000 a été renforcée en 2001 par un protocole, qui porte plus particulièrement sur l'entraide judiciaire concernant les informations sur des comptes bancaires ou des transactions bancaires.
Übereinkommen über die Rechtshilfe in Strafsachen unterzeichnet, das die Anwendung dieser Übereinkommen ergänzen und erleichtern soll. Das Übereinkommen von 2000 wurde im Jahr 2001 durch ein Protokoll ergänzt, dessen Schwerpunkt auf Rechtshilfe betreffend Auskünfte zu Bankkonten und Bankgeschäften liegt.
Convenio relativo a la asistencia judicial en materia penal para completar y facilitar la aplicación de los anteriores. El Convenio de 2000 se reforzó en 2001 con un Protocolo centrado en la asistencia judicial para la obtención de información sobre cuentas bancarias y operaciones bancarias.
Σύμβαση για την αμοιβαία δικαστική συνδρομή επί ποινικών υποθέσεων προς συμπλήρωση και διευκόλυνση της εφαρμογής αυτών των συμβάσεων. Η σύμβαση του 2000 ενισχύθηκε το 2001 από Πρωτόκολλο, το οποίο επικεντρώνεται στην αμοιβαία νομική συνδρομή για πληροφορίες σχετικά με τραπεζικούς λογαριασμούς ή τραπεζικές συναλλαγές.
Overeenkomst betreffende de wederzijdse rechtshulp in strafzaken ter aanvulling van voornoemd verdrag en voornoemde overeenkomst, en ter facilitering van de toepassing ervan. De overeenkomst van 2000 werd in 2001 versterkt door een protocol dat is toegespitst op wederzijdse rechtshulp betreffende informatie over bankrekeningen of banktransacties.
konventsioonile, mis käsitleb vastastikust õigusabi kriminaalasjades, et täiendada eespool nimetatud konventsioone ning lihtsustada nende kohaldamist. 2000. aasta konventsioon jõustati 2001. aastal protokolliga, mis pöörab keskset tähelepanu vastastikusele õigusabile pangakontosid või pangandustehinguid puudutava teabe osas.
yleissopimuksen keskinäisestä oikeusavusta rikosasioissa , joka täydentää ja helpottaa edellä mainittujen yleissopimusten soveltamista. Vuoden 2000 yleissopimusta lujitettiin vuonna 2001 siihen liitetyllä pöytäkirjalla, jossa keskitytään pankkitili- ja pankkitapahtumatietoja koskevaan keskinäiseen oikeusapuun.
Dohovor o vzájomnej pomoci v trestných veciach s cieľom doplniť a zjednodušiť uplatňovanie uvedených dohovorov. Dohovor z roku 2000 sa posilnil v roku 2001 protokolom, ktorý sa zameriava na vzájomnú právnu pomoc v oblasti informácií o bankových účtoch alebo bankových transakciách.
Konvencijo o medsebojni pravni pomoči v kazenskih zadevah, s katero naj bi bila dopolnjena in omogočena lažja uporaba teh dveh konvencij. Konvencija iz leta 2000 je bila leta 2001 dopolnjena s protokolom, v katerem je obravnavana predvsem medsebojna pravna pomoč v zvezi s podatki o bančnih računih in bančnih poslih.
konvention om ömsesidig hjälp i brottmål för att komplettera och underlätta tillämpningen av dessa konventioner. Konventionen från 2000 stärktes år 2001 av ett protokoll med inriktning på ömsesidig rättslig hjälp i fråga om uppgifter om bankkonton eller banktransaktioner.
  Eiropas e-tiesiskuma po...  
Ja noziedzīga nodarījuma dēļ jums ir nodarīts kaitējums, varat izmantot savas tiesības. Tās attiecas gan uz kriminālo tiesvedību pret likumpārkāpēju (kriminālprocesu), gan uz kompensācijām, aizsardzību un palīdzību.
If you have fallen victim to a crime, you have a number of rights.  This can be within the proceedings against the offender (criminal proceedings) or with regard to compensation, protection and assistance. These rights differ among the different Member States of the European Union (EU).
Si vous avez subi des dommages à la suite d'un acte de criminalité, vous avez certains droits dans le cadre des poursuites contre l'auteur (procédure pénale) ou en matière d'indemnisation, de protection et d'assistance. Ces droits varient selon les États membres de l'Union européenne (UE).
In caso di danni subiti in conseguenza di un reato, la persona offesa gode di alcuni diritti, sia nell'ambito del procedimento a carico dell'autore del reato (procedimento penale) sia in relazione all'indennizzo, alla protezione e all'assistenza. Questi diritti sono diversi nei vari Stati membri dell'Unione europea (UE).
Se sofreu um dano imputável à prática de um crime, é titular de um conjunto de direitos. Esses direitos inserem-se no âmbito do processo movido contra o autor do crime (processo penal) ou respeitam a indemnização, protecção e assistência, e diferem consoante o Estado‑Membro da União Europeia (UE).
Εάν έχετε υποστεί βλάβη συνεπεία αξιόποινης πράξης, έχετε ορισμένα δικαιώματα. Αυτά μπορεί να περιλαμβάνονται στη διαδικασία κατά του δράστη (ποινική διαδικασία) ή να αφορούν αποζημίωση, προστασία και συνδρομή. Τα δικαιώματα αυτά διαφέρουν μεταξύ των διάφορων κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕΕ).
Als u te lijden heeft gehad van criminaliteit, heeft u een aantal rechten. Die kunnen u toekomen in het kader van de procedure tegen de dader (strafzaak) of op het vlak van schadeloosstelling, bescherming en hulp. Deze rechten lopen uiteen in de verschillende lidstaten van de Europese Unie (EU).
Ако сте претърпели вреди вследствие на извършено престъпление, разполагате с определени права.  Те включват права в рамките на производството срещу извършителя (наказателното производство) или по отношение на обезщетението, защитата и подпомагането. Обхватът на тези права се различава в различните държави-членки на Европейския съюз (ЕС).
Pokud jste následkem trestného činu utrpěli nějakou újmu, máte řadu práv. Tato práva mohou být uplatněna v průběhu řízení vedeného proti pachateli (trestního řízení) nebo v souvislosti s odškodněním, ochranou nebo pomocí. V různých členských státech Evropské unie (EU) se tato práva liší.
Kui Te olete kannatanud kahju kurteo tagajärjel, on Teil hulk õigusi.  Need õigused eksisteerivad teo toimepanija vastases menetluses (kriminaalmenetluses) või seoses hüvitamise, kaitse ja abiga. Need õigused on Euroopa Liidu liikmesriikides erinevad.
Rikoksen uhreilla on tiettyjä oikeuksia, jotka liittyvät sekä rikoksentekijää vastaan käytävään rikosoikeudenkäyntimenettelyyn että korvauksiin, suojeluun ja apuun. Oikeudet vaihtelevat Euroopan unionissa (EU) jäsenvaltioittain.
Ha Önnek bűncselekmény következtében kára keletkezett, erre tekintettel számos joggal rendelkezik. E jogok megillethetik Önt a tettes elleni eljárás (a büntetőeljárás) keretében, vagy a kárenyhítés, a védelem és a támogatás vonatkozásában. Ezek a jogok az Európai Unió különböző tagállamaiban eltérően alakulnak.
Če ste utrpeli škodo zaradi kaznivega dejanja, imate številne pravice. In sicer v postopku zoper storilca (kazenski postopek) ali v zvezi z odškodnino, zaščito in pomočjo. Te pravice se razlikujejo med državami članicami Evropske unije (EU).
Jekk inti sofrejt xi dannu bħala riżultat ta' att kriminali, inti għandek għadd ta' drittijiet. Dan jista' jkun fi ħdan il-proċedimenti kontra l-trasgressur (proċedimenti kriminali) jew rigward kumpens, protezzjoni u assistenza. Dawn id-drittijiet huma differenti fost l-Istati Membri differenti tal-Unjoni Ewropea (UE).
  Eiropas e-tiesiskuma po...  
Ja policijai ir aizdomas, ka esat izdarījis noziedzīgu nodarījumu, jums izvirzīs apsūdzību. Kad ir izvirzīta apsūdzība, jums ir noteiktas pamattiesības, piemēram, tiesības uz juridiskajām konsultācijām, ja apsūdzība izvirzīta par smagu noziegumu izdarīšanu.
Si la policía sospecha que ha podido cometer un delito, presentará contra usted la acusación correspondiente. Una vez acusado, goza usted de determinados derechos fundamentales, como el de recibir asesoramiento jurídico si la acusación es grave.
Εάν η αστυνομία υποψιάζεται ότι έχετε διαπράξει κάποιο έγκλημα, σας απαγγέλλεται κατηγορία. Από τη στιγμή που έχει απαγγελθεί κατηγορία, έχετε ορισμένα θεμελιώδη δικαιώματα, όπως το δικαίωμα νομικής συμβουλής, σε σοβαρές υποθέσεις.
Als de politie vermoedt dat u een misdrijf hebt gepleegd, wordt u in staat van beschuldiging gesteld. Zodra u in staat van beschuldiging bent gesteld, hebt u bepaalde fundamentele rechten, bijvoorbeeld het recht op juridisch advies bij ernstige zaken.
Pokud má policie podezření, že jste spáchal trestný čin, obviní vás. Jakmile je vám sděleno obvinění, máte určitá základní práva, například právo na právní pomoc v závažných věcech.
Hvis politiet har en mistanke om, at du har begået noget strafbart, vil du blive sigtet. Det giver dig nogle grundlæggende rettigheder, f.eks. mulighed for advokatbistand i alvorligere sager.
Kui politsei kahtlustab, et te olete toime pannud kuriteo, esitatakse teile süüdistus. Kui teile on esitatud süüdistus, on teil teatavad põhiõigused, näiteks õigus saada õigusalast nõu raskete juhtumite puhul.
Jos poliisi epäilee henkilöä rikoksesta, häntä vastaan nostetaan syyte. Syytetyllä on tiettyjä perusoikeuksia, kuten oikeus oikeudelliseen neuvontaan vakavissa tapauksissa.
Jeśli policja podejrzewa cię o popełnienie przestępstwa, zostaną ci przedstawione zarzuty. Po przedstawieniu zarzutów przysługują ci określone prawa podstawowe, takie jak np. prawo do porady prawnej w poważniejszych sprawach.
Dacă poliția suspectează că ați săvârșit o infracțiune, veți fi acuzat. Odată ce ați fost acuzat, beneficiați de anumite drepturi fundamentale, cum ar fi dreptul la consiliere juridică în cazul infracțiunilor grave.
  Eiropas e-tiesiskuma po...  
Ja prokuratūra nolemj lietu nodot tiesai, tai jāizsniedz paziņojums par maznozīmīgiem nodarījumiem piemērojamo sodu, apsūdzības raksts vai lūgums tiesai dot norādījumus.
Si el ministerio fiscal decide seguir adelante, puede hacerlo imponiendo una sanción económica por un importe fijo, presentando un escrito de acusación o solicitando una audiencia preliminar ante el órgano jurisdiccional.
Εάν η εισαγγελία αποφασίσει να προχωρήσει με την υπόθεση, μπορεί να το πράξει με την έκδοση ειδοποίησης προκαθορισμένου προστίμου, κλητηρίου θεσπίσματος ή προκαταρκτικής κλήσης στο ακροατήριο για την προετοιμασία της εκδίκασης.
Als het openbaar ministerie besluit de zaak verder te vervolgen, kan dat door het voorstel een boete op te leggen, een tenlastelegging of een verzoek tot dagvaarding.
Pokud se státní zastupitelství rozhodne ve věci dále pokračovat, může tak učinit vydáním výzvy k zaplacení pevně stanovené pokuty (návrh na potrestání), podáním obžaloby nebo vydáním předvolání k určení dalšího procesního postupu.
Hvis anklagemyndigheden vil føre sagen videre, kan det ske ved udarbejdelse af et bødeforlæg, et anklageskrift eller en retsmødebegæring.
Kui prokuratuur otsustab asja edasi menetleda, võidakse seda teha kindlasummalise trahvinõude teatisega, süüdistusaktiga või kohtukutsega juhiste saamiseks.
Jos asian käsittelyä päätetään jatkaa, syyttäjä voi antaa seuraamusilmoituksen, laatia syytteen tai esittää pyynnön oikeudenkäyntiä edeltävän käsittelyn pitämiseksi.
Jeśli prokurator postanowi prowadzić dalsze postępowanie, może nałożyć karę pieniężną w ustalonej wysokości, wystąpić z aktem oskarżenia lub postanowić o wezwaniu cię w późniejszym terminie.
În cazul în care parchetul dispune punerea în mișcare a acțiunii penale, acest lucru se poate face prin emiterea unui proces-verbal de drept penal, a unui act de acuzare sau a unei citații.
  Eiropas e-tiesiskuma po...  
Ja policijai ir aizdomas, ka esat izdarījis noziedzīgu nodarījumu, jums izvirzīs apsūdzību. Kad ir izvirzīta apsūdzība, jums ir noteiktas pamattiesības, piemēram, tiesības uz juridiskajām konsultācijām, ja apsūdzība izvirzīta par smagu noziegumu izdarīšanu.
Si la policía sospecha que ha podido cometer un delito, presentará contra usted la acusación correspondiente. Una vez acusado, goza usted de determinados derechos fundamentales, como el de recibir asesoramiento jurídico si la acusación es grave.
Εάν η αστυνομία υποψιάζεται ότι έχετε διαπράξει κάποιο έγκλημα, σας απαγγέλλεται κατηγορία. Από τη στιγμή που έχει απαγγελθεί κατηγορία, έχετε ορισμένα θεμελιώδη δικαιώματα, όπως το δικαίωμα νομικής συμβουλής, σε σοβαρές υποθέσεις.
Als de politie vermoedt dat u een misdrijf hebt gepleegd, wordt u in staat van beschuldiging gesteld. Zodra u in staat van beschuldiging bent gesteld, hebt u bepaalde fundamentele rechten, bijvoorbeeld het recht op juridisch advies bij ernstige zaken.
Pokud má policie podezření, že jste spáchal trestný čin, obviní vás. Jakmile je vám sděleno obvinění, máte určitá základní práva, například právo na právní pomoc v závažných věcech.
Hvis politiet har en mistanke om, at du har begået noget strafbart, vil du blive sigtet. Det giver dig nogle grundlæggende rettigheder, f.eks. mulighed for advokatbistand i alvorligere sager.
Kui politsei kahtlustab, et te olete toime pannud kuriteo, esitatakse teile süüdistus. Kui teile on esitatud süüdistus, on teil teatavad põhiõigused, näiteks õigus saada õigusalast nõu raskete juhtumite puhul.
Jos poliisi epäilee henkilöä rikoksesta, häntä vastaan nostetaan syyte. Syytetyllä on tiettyjä perusoikeuksia, kuten oikeus oikeudelliseen neuvontaan vakavissa tapauksissa.
Jeśli policja podejrzewa cię o popełnienie przestępstwa, zostaną ci przedstawione zarzuty. Po przedstawieniu zarzutów przysługują ci określone prawa podstawowe, takie jak np. prawo do porady prawnej w poważniejszych sprawach.
Dacă poliția suspectează că ați săvârșit o infracțiune, veți fi acuzat. Odată ce ați fost acuzat, beneficiați de anumite drepturi fundamentale, cum ar fi dreptul la consiliere juridică în cazul infracțiunilor grave.
  Eiropas e-tiesiskuma po...  
Noteikumi attiecībā uz kriminālprocesu, ieskaitot policijas veikto izmeklēšanu, lietas sagatavošanu no apsūdzības puses un tiesas procesu, ir noteikti Dānijas Likumā par tiesu sistēmas pārvaldi.
La Ley de administración de la justicia define la normativa relacionada con los procesos penales, las investigaciones policiales, la instrucción del proceso por el ministerio fiscal y el juicio propiamente dicho.
Οι κανόνες που διέπουν την ποινική διαδικασία, περιλαμβανομένων των αστυνομικών ερευνών, της προετοιμασίας της δίκης από την κατηγορούσα αρχή, και της δίκης καθ’ εαυτή, ορίζονται στον δανικό νόμο περί διοίκησης της δικαιοσύνης.
De regels met betrekking tot het strafrechtproces, met inbegrip van het politieonderzoek, de procesvoorbereiding door het openbaar ministerie en het proces zelf zijn neergelegd in de Deense Wet op de rechterlijke organisatie.
Pravidla týkající se trestního řízení, včetně policejních vyšetřování, přípravy obžaloby na hlavní líčení, jakož i samotného hlavního líčení jsou upravena v dánském zákoně o výkonu soudní moci.
Reglerne om straffesagens gang både under efterforskningen, behandlingen hos anklagemyndigheden og i retten er samlet i retsplejeloven.
Kriminaalmenetlust, sealhulgas eeluurimist, prokuröri poolt kohtumenetluse ettevalmistamist ja kohtumenetlust käsitlevad eeskirjad on sätestatud Taani õigusemõistmise korralduse seaduses.
Rikosprosessia, mukaan lukien poliisitutkintaa, syyttäjän valmistautumista oikeudenkäyntiin ja varsinaista oikeudenkäyntiä koskevista säännöistä säädetään Tanskan oikeudenkäyntilaissa (retsplejeloven).
Przepisy regulujące postępowanie karne, w tym przepisy dotyczące prowadzenia dochodzenia przez policję, przygotowania do rozprawy przez prokuraturę oraz samej rozprawy możesz znaleźć w duńskiej ustawie o wymiarze sprawiedliwości.
Normele referitoare la procesul penal, inclusiv cercetările poliției, pregătirea procesului de către acuzare și procesul propriu-zis sunt cuprinse în Legea daneză privind administrarea justiției.
  Eiropas e-tiesiskuma po...  
Lēmums, vai pret jums izvirzīt apsūdzību vai ne
Decisión sobre la procedencia de presentar o no una acusación contra usted
Απόφαση για την απαγγελία ή μη κατηγορίας εναντίον σας
Beslissing om al dan niet rechtsvervolging tegen u in te stellen
Rozhodnutí o tom, zda proti vám bude podána obžaloba nebo ne
Otsus teie vastu süüdistuse esitamise või sellest loobumise kohta
Päätös syytteen nostamisesta tai nostamatta jättämisestä
postanowienie o przedstawieniu bądź nieprzedstawieniu zarzutów podejrzanemu
Hotărârea privind punerea dumneavoastră sub acuzare
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow