dz – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 151 Résultats  www.eurid.eu  Page 2
  .eu connects with inter...  
Kāpēc .eu domēns palīdz uzņēmējdarbībai?
Qu’apporte le .eu à votre business
Warum .eu gut für Ihr Unternehmen ist
¿Por qué el .eu es bueno para los negocios?
Perché il .eu fa bene al business
O nome de domínio .eu é bom para o negócio
Γιατί το .eu βοηθά την επιχειρηματική δραστηριότητα
Waarom .eu goed is voor business
Защо .eu е добър за бизнеса
Proč je .eu dobrá pro podnikání
Hvorfor .eu er en god forretning
Mille poolest on .eu äritegevusele kasulik
Miksi .eu on hyvä ratkaisu liiketoiminnalle
Hogyan segítheti a .eu vállakozását?
Kodėl .eu naudingas verslui
Domena .eu to dobry wybór dla każdej firmy
De ce .eu este perfect pentru afaceri
Zakaj je .eu dober za vaše poslovanje?
Därför är .eu bra för din verksamhet
An fáth a bhfuil .eu go maith do ghnó
  FAQ domēnu vārdu īpašni...  
Dzēšana un atkal aktivizēšana
I don't want my domain name anymore. What now?
Wie und wann verlängere ich meine Domain?
Διαγραφές και ανανεώσεις
Verwijdering en vernieuwing
Защо кодът ми за ауторизация не работи?
Už nechci své doménové jméno. Co teď s ním?
Sletning og fornyelser
Kustutamised ja taastamised
Kuinka kauan siirron suorittaminen kestää?
Milyen sokáig tart egy átruházás?
Kedy a ako si obnovím svoju doménu?
Kif u meta nġedded l-isem tad-dominju tiegħi?
  .eu celebrates 7th anni...  
Kāpēc .eu domēns palīdz uzņēmējdarbībai?
Qu’apporte le .eu à votre business
Warum .eu gut für Ihr Unternehmen ist
¿Por qué el .eu es bueno para los negocios?
Perché il .eu fa bene al business
O nome de domínio .eu é bom para o negócio
Γιατί το .eu βοηθά την επιχειρηματική δραστηριότητα
Waarom .eu goed is voor business
Защо .eu е добър за бизнеса
Proč je .eu dobrá pro podnikání
Hvorfor .eu er en god forretning
Mille poolest on .eu äritegevusele kasulik
Miksi .eu on hyvä ratkaisu liiketoiminnalle
Hogyan segítheti a .eu vállakozását?
Kodėl .eu naudingas verslui
Domena .eu to dobry wybór dla każdej firmy
De ce .eu este perfect pentru afaceri
Prečo je doména .eu vhodná pre biznis?
Zakaj je .eu dober za vaše poslovanje?
Därför är .eu bra för din verksamhet
Għaliex .eu huwa tajjeb għan-negozju
An fáth a bhfuil .eu go maith do ghnó
  .eu laikposms | EURid  
Kāpēc .eu domēns palīdz uzņēmējdarbībai?
Qu’apporte le .eu à votre business
¿Por qué el .eu es bueno para los negocios?
Perché il .eu fa bene al business
Γιατί το .eu βοηθά την επιχειρηματική δραστηριότητα
Waarom .eu goed is voor business
Защо .eu е добър за бизнеса
Proč je .eu dobrá pro podnikání
Hvorfor .eu er en god forretning
Mille poolest on .eu äritegevusele kasulik
Miksi .eu on hyvä ratkaisu liiketoiminnalle
Hogyan segítheti a .eu vállakozását?
Domena .eu to dobry wybór dla każdej firmy
De ce .eu este perfect pentru afaceri
Prečo je doména .eu vhodná pre biznis?
Därför är .eu bra för din verksamhet
An fáth a bhfuil .eu go maith do ghnó
  FAQ domēnu vārdu īpašni...  
Mans domēna vārds tika dzēsts. Vai es varu to atjaunot?
Quand la période d’enregistrement de mon nom de domaine expire-t-elle ?
No recuerdo con cuál registrador he registrado mi nombre de dominio. ¿Cómo puedo averiguarlo?
Quando expira o período de registo do meu domínio?
Το όνομα τομέα μου διαγράφτηκε. Πως μπορώ να το επαναφέρω;
Mijn domeinnaam werd verwijderd. Kan ik hem nog terugkrijgen?
Моето име на домейн е изтрито. Може ли да се възстанови?
Kdy končí platnost registračního období mého doménového jména?
Mit domӕnenavn er slettet. Kan jeg reaktivere det?
Kuidas ja millal ma saan oma domeeninime registreeringut pikendada?
Miten ja milloin voin uusia verkkotunnukseni?
Domain nevem törölve lett. Hogyan szerezhetem vissza?
Akredytowani rejestratorzy domen .eu
Nu îmi aduc aminte cu ce registrator am înregistrat numele de domeniu. Cum pot să verific?
Kedy uplynie registračné obdobie mojej domény?
Pozabil sem, kateri registrar je registriral moje domensko ime. Kako to ugotovim?
  FAQ domēnu vārdu īpašni...  
Domēna vārds ir reģistrēts, bet šobrīd ir aizturēts. To nevar nodot citam reģistrētājam vai citai reģistratūrai līdz juridisko procesu pabeigšanai.
This domain name is available for registration by an organisation or individual located within the European Union.
Ce nom de domaine a été enregistré, mais son enregistrement a été mis en attente. Il est actif, mais ne peut être ni cédé ni transféré avant l’exécution de certaines formalités juridiques.
Diese Domain kann von einer Organisation oder einer Person innerhalb der Europäischen Union registriert werden.
Este nombre de dominio ha sido registrado, pero ha sido retirado. El dominio está temporalmente inactivo y no puede ser cedido o transferido porque se encuentra pendiente del resultado de una actividad jurídica.
Il nome a dominio è disponibile per la registrazione da parte di un’organizzazione o di una persona fisica residente nell’Unione europea.
Este domínio foi registado e encontra-se pendente. Encontra-se activo mas apenas pode ser cedido ou transferido mediante o resultado de uma acção judicial.
Αυτό το όνομα τομέα έχει καταχωρηθεί αλλά έχει αποσυρθεί. Είναι προσωρινά απενεργοποιημένο και δεν θα μπορεί να μεταφερθεί εφόσον εκκρεμεί έκβαση νομικής αποφάσεως.
Deze domeinnaam werd geregistreerd maar is hangend. Hij is actief maar mag niet worden verhuisd, alvorens er een juridische uitspraak gedaan werd.
Това име на домейн е свободно и може да бъде регистрирано от организация или лице, намиращо се в Европейския съюз.
Toto doménové jméno bylo zaregistrováno a je pozastavené. Je aktivní, ale nemůže být prodáno nebo převedeno, neboť čeká na výsledek právního řízení.
Domænenavnet er ikke tilgængeligt for registrering. Årsagen til dette kan vӕre flere. For eksempel hvis domӕnenavnet allerede er registreret af en anden.
Nimi pole saadaval, kuna see on keelatud. See rikub mõnda .eu domeeninimede tehnilist piirangut.
Tämä verkkotunnus on rekisteröity ja se on pidossa. Verkkotunnus on voimassa mutta siirto- tai vaihtopyynnöt ole mahdollisia voimassaolevan oikeuskäsittelyn johdosta.
Ta nazwa domeny jest zarejestrowana i aktywna, ale została zawieszona. Nie można dokonać jej cesji ani transferu do momentu rozstrzygnięcia czynności prawnej.
Numele acestui domeniu a fost înregistrat şi este în aşteptare. Este activ dar nu poate fi tranzacţionat sau transferat, fiind în aşteptarea unei rezoluţii legale.
Táto doména je dostupná na registráciu organizáciou alebo jednotlivcom so sídlom v Európskej únii.
Domensko ime je na voljo za registracijo, registrira jo lahko organizacija ali posameznik s stalnim prebivališčem ali sedežem v Evropski uniji.
Detta domännamn är inte tillgängligt för registrering. Detta kan bero på flera saker såsom exempelvis att det redan registrerats av någon annan.
Dan l-isem tad-dominju m’huwiex disponibbli għar-reġistrazzjoni. Dan jista’ jkun minħabba ħafna raġunijiet, inkluż li jista’ jkun ġie rreġistrat minn xi ħadd ieħor.
  Domēnu vārdu strīdi | E...  
Ja esat tiesīgs reģistrēt .eu domēnu vārdus, domēna vārda reģistrācija tiks jums nodota pēc 30 dienu pārsūdzības perioda.
If you are not eligible to register .eu domain names, the registration will be deleted and the name will be made available for registration again after a 40-day quarantine period.
Si vous êtes éligible pour enregistrer un nom de domaine .eu, l’enregistrement du nom de domaine vous sera transféré après une période d’appel de 30 jours.
Wenn Sie das Verfahren gewinnen, und Sie die allgemeinen Registrierungsvoraussetzungen erfüllen, wird die Domain, nach Ablauf der 30-tägigen-Berufungsfrist, an Sie übertragen.
Si usted es un candidato válido para registrar nombres de dominio .eu, el registro del nombre de dominio será transferido a su nombre después de un período de apelación de 30 días.
Se avete i requisiti per la registrazione di un dominio .eu, il nome a dominio vi sarà trasferito dopo un periodo di appello di 30 giorni.
Se for elegível para registar domínios .eu, o registo do domínio será transferido para o seu nome após um período de recurso de 30 dias.
Εάν είστε επιλέξιμος για την κατοχύρωση ονομάτων τομέα, το όνομα τομέα θα μεταβιβαστεί σε εσάς μετά από 30 ημέρες της κοινοποίησης της απόφασης.
Ако имате право да регистриратe имена на домейни .eu, регистрацията на името на домейна ще бъде прехвърлена към Вас след 30-дневен период на обжалване.
Pokud jste oprávněn si doménová jména .eu registrovat, registrace na Vás bude převedena po uplynutí 30-ti denní lhůty pro odvolání.
Er du berettiget at registrere et .eu-dom flyttes domænenavnet til dig efter at klageperioden om 30 dage har udløbt.
Jos sinulla ei ole oikeutta rekisteröidä .eu-verkkotunnuksia, rekisteröinti peruutetaan ja nimi on uudelleen tarjolla rekisteröitäväksi 40 päivän karanteenijakson jälkeen.
Megfelel a regisztrációs kritériumoknak, a domain név Önhöz kerül a 30 napos fellebbezési időszakot követően.
oraz kwalifikują się do rejestracji domeny .eu, domena zostanie odebrana wcześniejszemu abonentowi i przekazana na Państwa rzecz po upłynięciu 30 dniowego okresu odwoławczego.
Dacă sunteţi eligibil de a înregistra nume de domenii .eu, înregistrarea numelui de domeniu va fi transferată către dumneavoastră după o perioadă de 30 de zile de apel.
Ak získate právo na registráciu domén .eu, registrácie predmetných domén .eu na Vás budú prevedené po 30 dňovej odvolacej dobe.
Če ste upravičeni do registracije domenskega imena .eu, bo prenos registracije domenskega imena .eu na vaše ime opravljen po 30-ih dneh, kolikor traja obdobje za morebitno pritožbo na odločitev sodišča.
och har rätt att registrera ett .eu-domännamn kommer domännamnet flyttas över till dig efter den efterföljande överklagandeperioden på 30 dagar.
Jekk inti eliġibbli biex tirreġistra ismijiet ta' dominji tal-.eu r-reġistrazzjoni ta' l-isem tad-dominju jiġi trasferit lilek wara perijodu ta' 30 ġranet ta' appell.
Mura bhfuil tú incháilithe chun ainmneacha fearainn .eu a chlárú, scriosfar an clárú agus beidh an t-ainm ar fáil le haghaidh clárú arís tar éis tréimhse choraintín 40 lá.
  .eu domēna vārdu noteik...  
Alfabēta burti no a līdz z
Les caractères latins de a à z
Die Zeichen des Alphabets von a bis z
Los caracteres alfabéticos de a a z
I caratteri dell’alfabeto dalla a alla z
Os caracteres alfabéticos a a z
Οι αλφαβητικοί χαρακτήρες από το a έως το z
De cijfers 0 tot 9
Буквите от a до z
Znaky abecedy a až z
Alfabetiske tegn a til z
Tähemärgid a kuni z
Kirjaimet a:sta z:taan
Betűk a-tól z-ig
Litery alfabetu od a do z
Caracterele alfabetice de la a la z
Črke abecede a do z
Bokstäver från a till z
L-ittri tal-alfabett a sa z
Carachtair na haibítre a go dtí z
  FAQ for domain holders ...  
Vai EURid var man palīdzēt strīda gadījumā?
EURid peut-il m’aider en ce qui concerne mon litige ?
A EURid pode ajudar-me num litígio?
Iemand heeft de domeinnaam geregistreerd die ik wil. Wat kan ik doen?
Спорове за Име на домейн (ADRs)
Může mi sdružení EURid pomoci se sporem?
Nogen har registreret et domӕnenavn jeg ønsker. Hvad skal jeg gøre?
Kas EURid aitab mind vaidluse korral?
Verkkotunnuskiistat (ja ADR:t)
Kas atsitiks su domeno vardu jei laimėsiu ADR?
Co stanie się z nazwą domeny w przypadku wygrania sporu w trybie ADR?
Môže mi združenie EURid pomôcť s mojím sporom?
  .eu domēna vārda WHOIS ...  
Trešajai pusei atsevišķi jālūdz izpaust šos datus, aizpildot pieteikuma veidlapu, un:
The third party must individually request the disclosure of these data by filing an application form and:
La tierce partie est tenue d'introduire une demande individuelle de divulgation de ces informations par le biais d'un formulaire de demande et:
Der Dritte muss die Herausgabe dieser Daten einzeln anfordern, indem er ein Antragsformular einreicht, und er muss:
Los terceros tendrán que solicitar individualmente la revelación de estos datos cumplimentando un formulario de solicitud y:
É necessário que estes terceiros solicitem individualmente a divulgação destes dados preenchendo um formulário de candidatura e:
Το τρίτο μέρος πρέπει να ζητήσει ιδιαιτέρως την αποκάλυψη των εν λόγω δεδομένων συμπληρώνοντας μια αίτηση και:
Derden moeten individueel verzoeken om de onthulling van deze gegevens door middel van een aanvraagformulier en zij moeten:
Третата страна трябва лично да поиска разкриването на тези данни чрез подаване на заявление и:
Třetí strana může individuálně žádat o sdělení těchto údajů vyplněním formuláře žádosti a:
Tredjeparten skal individuelt anmode om offentliggørelse af disse data ved at indsende en ansøgning og:
Kolmas osapool peab tegema individuaalse avalduse nimetatud andmete avalikustamiseks, esitades taotluse ning:
A harmadik félnek egyénileg kérelmeznie kell ezeknek az adatoknak a kiadását oly módon, hogy kitölti a kérelmi űrlapot, és:
W celu uzyskania dostępu do takich danych strona trzecia musi wypełnić indywidualny formularz wniosku oraz
Terţii trebuie să solicite pe bază individuală accesul la aceste date prin completarea unei cereri şi:
Tretia osoba musí v každom prípade požiadať o poskytnutie týchto údajov podaním žiadosti a musí:
Tretja oseba mora za razkritje teh podatkov vložiti posamezne Zahtevke s pomočjo obrazca in:
Tredje parter måste personligen begära att dessa uppgifter avslöjas genom att lämna in ett ansökningsformulär och
It-terz għandu jitlob għall-kxif ta' din id-data b'mod individwali billi jissottometti formola ta' l-applikazzjoni u:
Ní mór don tríú pháirtí iarratas a dhéanamh iad féin ar na sonraí seo trí fhoirm iarratais a sheoladh isteach agus:
  Domēnu vārdu strīdi | E...  
ADR spriedumi ir juridiski saistoši, ja vien, jūs kā zaudētāja puse, izvēlaties spriedumu pārsūdzēt tradicionālajā tiesā 30 dienu laikā.
ADR rulings are legally binding, unless you, as a losing party, choose to appeal the decision through a conventional court of law within 30 calendar days.
Les décisions ADR sont juridiquement contraignantes à moins que vous, en tant que partie perdante, choisissez de faire appel de la décision par un tribunal de droit conventionnel dans les 30 jours calendaires.
Wenn Sie das Verfahren verlieren, können Sie innerhalb von 30 Tagen vor einem konventionellen Gericht einen Einspruch gegen die ADR-Entscheidung erheben. Alle Entscheidungen des ADR-Schiedsgerichts sind rechtskräftig.
Las resoluciones de ADR son legalmente vinculantes, a menos que usted, en calidad de parte que pierde el caso, opte por apelar a través de un tribunal de justicia ordinario en el plazo de 30 días naturales.
Le decisioni dell’ADR sono giuridicamente vincolanti, a meno che, avendo perso la causa, non decidiate di appellarvi ad un tribunale convenzionale entro 30 giorni di calendario.
As decisões de RAL são juridicamente vinculativas, exceto, se como parte vencida, opte por decidir recorrer de uma decisão junto de um tribunal comum, no prazo de 30 dias consecutivos.
Οι αποφάσεις ADR είναι δεσμευτικές. Ωστόσο έχετε προθεσμία 30 ημερολογιακών ημερών να απευθυνθείτε ενώπιον του αρμόδιου Δικαστηρίου, εφόσον επιθυμείτε να επανεξεταστεί η υπόθεσή σας.
ADR uitspraken zijn bindend, tenzij u als verliezende partij ervoor kiest om binnen 30 kalender dagen beroep aan te teken bij een conventionele rechtbank.
Решенията за Извънсъдебно решаване на спорове са правно обвързващи, освен ако Вие, като губеща страна, не решите да обжалвате решението чрез конвенционален съд, в рамките на 30 календарни дни.
Rozhodnutí ADR je právně závazné, pokud se, jako strana, která ve sporu neuspěla, nerozhodnete se odvolat prostřednictvím obecného soudu ve lhůtě 30 dnů.
ADR-afgørelser er juridisk bindende hvis nu ikke den der taber klager til domstol indenfor 30 kalenderdage.
ADR-päätös on laillisesti sitova, ellei hävinnyt osapuoli valita päätöksestä tavalliseen oikeuteen 30 kalenteripäivän kuluessa.
Az ADR rendelkezései jogilag kötelező érvényűek, hacsak vesztes félként nem támadja meg a döntést egy hagyományos bíróságon a 30 napos fellebbezési időszakban.
rozstrzygnięcia ADR nabierają mocy prawnej o ile nie zdecydują się Państwo na złożenie odwołania do klasycznego sądu w przeciągu 30 dni.
Rozhodnutia ADR sú právne záväzné; môžete sa však ako strana, ktorá spor prehrala, odvolať voči rozhodnutiu prostredníctvom riadneho súdu do 30 kalendárnych dní.
Odločitve ADR so pravno zavezujoče, razen če se, kot poražena stranka, v roku 30 koledarskih dni želite na odločitev pritožiti preko tradicionalnega sodišča.
ADR-beslut är juridiskt bindande såtillvida du inte väljer att överklaga beslutet till en civil domstol inom 30 kalenderdagars.
Is-sentenzi ta’ l-ADR huma kkonsidrati bħala rabta legali sakemm inti ma tiddeċiedix li tappella d-deċiżjoni b’permezz ta’ qorti regolari qabel ma jgħaddu 30 ġranet.
Bíonn rialuithe ADR ina gceangal dlí, ach amháin, má roghnaíonn tusa, mar pháirtí caillteach, an cinneadh a achomharc trí ghnáthchúirt dlí laistigh de 30 lá féilire.
  FAQ domēnu vārdu īpašni...  
Domēna vārda dzēšanai var būt trīs iemesli:
3 raisons peuvent expliquer la suppression d’un nom de domaine :
Er zijn drie redenen om een domeinnaam te verwijderen:
Existují tři možné důvody pro vymazání doménového jména:
Domeeninimi võidakse kustutada kolmel põhjusel:
Miksi verkkotunnukseni on karanteenissa?
Prečo je doména, o ktorú mám záujem, “pozastavená“? Čo to znamená?
  FAQ for domain holders ...  
Domēna vārds ir reģistrēts, bet šobrīd ir aizturēts. To nevar nodot citam reģistrētājam vai citai reģistratūrai līdz juridisko procesu pabeigšanai.
Ce nom de domaine est disponible et peut être enregistré par une personne physique ou morale d’un Etat membre de l’Union européenne.
Die Domain ist registriert, wurde aber „zurückgestellt“. Das heißt, sie ist aktiv, darf jedoch, bis zum Ergebnis des rechtlichen Verfahrens, nicht transferiert werden.
Este nombre de dominio ha sido registrado y se encuentra en período de espera. El dominio está activo pero no puede ser cedido o transferido porque se encuentra pendiente del resultado de una actividad jurídica.
Questo nome a dominio è stato registrato ma è stato rimosso. Il dominio è temporaneamente inattivo e non può subire un cambio di registrar o di titolare perché in attesa dell’esito di un’azione legale.
Este domínio está disponível para registo por parte de uma organização ou particular com localização na União Europeia.
Αυτό το όνομα τομέα έχει καταχωρηθεί αλλά έχει αποσυρθεί. Είναι προσωρινά απενεργοποιημένο και δεν θα μπορεί να μεταφερθεί εφόσον εκκρεμεί έκβαση νομικής αποφάσεως.
Deze domeinnaam is beschikbaar voor registratie door een organisatie of individu binnen de Europese Unie.
Това име на домейн е свободно и може да бъде регистрирано от организация или лице, намиращо се в Европейския съюз.
Toto doménové jméno je k dispozici pro registraci organizací nebo jednotlivcem se sídlem či bydlištěm v rámci Evropské unie.
Nimi pole saadaval, kuna see on keelatud. See rikub mõnda .eu domeeninimede tehnilist piirangut.
Tämä verkkotunnus on rekisteröity ja se on pidossa. Verkkotunnus on voimassa mutta siirto- tai vaihtopyynnöt ole mahdollisia voimassaolevan oikeuskäsittelyn johdosta.
Domeno vardas įregistruotas, tačiau sulaikytas. Kol nėra teisinių veiksmų rezultato, jo perkelti negalima.
Ta nazwa domeny jest zarejestrowana i aktywna, ale została zawieszona. Nie można dokonać jej cesji ani transferu do momentu rozstrzygnięcia czynności prawnej.
Acest nume de domeniu este disponibil pentru înregistrarea de către o companie sau o persoană fizică din Uniunea Europeană.
Táto doména je dostupná na registráciu organizáciou alebo jednotlivcom so sídlom v Európskej únii.
Domensko ime je na voljo za registracijo, registrira jo lahko organizacija ali posameznik s stalnim prebivališčem ali sedežem v Evropski uniji.
Detta domännamn är inte tillgängligt för registrering. Detta kan bero på flera saker såsom exempelvis att det redan registrerats av någon annan.
Dan l-isem tad-dominju kien ġie reġistrat u huwa miżmum. Huwa attiv imma ma jistax jiġi negozjat jew trasferit minħabba li mistenni risultat ta’ attività legali pendenti.
Níl an t-ainm fearainn seo ar fáil le haghaidh clárúcháin. D’fhéadfadh roinnt cúiseanna a bheith leis seo, lena n-áirítear go bhfuil sé cláraithe cheana féin ag duine eile.
  FAQ domēnu vārdu īpašni...  
Vai EURid var man palīdzēt strīda gadījumā?
Quelqu’un a enregistré un nom de domaine que je veux. Que dois-je faire ?
¿Cómo cambio mis datos de contacto en la base de datos WHOIS?
Kan EURid mij helpen met mijn geschil?
Спорове за Име на домейн (ADRs)
Někdo si zaregistroval doménu, kterou chci. Co mám dělat?
Kan EURid hjælpe mig med en ADR-procedure?
Kas EURid aitab mind vaidluse korral?
Verkkotunnuskiistat (ja ADR:t)
Co stanie się z nazwą domeny w przypadku wygrania sporu w trybie ADR?
Môže mi združenie EURid pomôcť s mojím sporom?
Cad is brí leis na stádais ainm fearainn uile i mbunachar sonraí WHOIS?
  FAQ | EURid  
Vairākums gadījumos jūsu reģistratūra varēs jums palīdzēs.
Debe contactar con su registrador.
Με ποιόν θα πρέπει να επικοινωνήσω για ερωτήσεις σχετικά με το .eu όνομα τομέα μου;
Gelieve uw registrar te contacteren.
Kontaktujte prosím svého registrátora.
Vem skal jeg kontakte hvis jeg har spørgsmål gӕldende mit .eu domӕnenavn?
Peaksite pöörduma oma registripidaja poole.
Sinun tulee ottaa yhteys rekisterinpitäjääsi.
Prosimy skontaktować się ze swoim rejestratorem.
Vem ska jag vända mig till om jag har frågor rörande mitt .eu-domännamn?
Ba chóir duit dul i dteagmháil le do chláraitheoir.
  .eu domēna vārda WHOIS ...  
Trešajai pusei, kas lūdz piekļuvi datiem, piekļuve vajadzīgajiem datiem tiek piešķirta tikai tad, ja tā izpilda visas prasības vai arī ja kāda tiesu iestāde Eiropas Kopienā liek Reģistram piešķirt šādu pieeju.
The third party asking for access to the data would only be granted access to the requested data if it fulfils all requirements or if the Registry is ordered by a judicial authority within the European Community to grant such access.
Les tierces parties qui introduisent une demande d'accès aux informations ne bénéficieront d'un accès limité aux informations demandées que si elles satisfont à l'ensemble des exigences posées ou si une autorité judiciaire de la Communauté européenne ordonne au Registre d'accorder ledit accès.
Dritte, die Zugang zu den Daten beantragen, erhalten diesen Zugang nur, wenn sie alle Voraussetzungen erfüllen oder wenn von einer gerichtlichen Behörde innerhalb der Europäischen Gemeinschaft angeordnet wird, dass das Register diesen Zugang zu gewähren hat.
El tercero que solicita acceso a los datos sólo tendrá acceso a los mismos si cumple todos los requisitos, o si una autoridad judicial perteneciente a la Comunidad Europea ordena al Registro que conceda dicho acceso.
leggere e accettare la clausola esonerativa della responsabilità che richiede ai terzi di non utilizzare le informazioni rese disponibili per altri scopi diversi da quelli giustificati dalle ragioni legittime sopra citate
Apenas seria concedido acesso aos dados à entidade terceira que o solicitasse se cumprisse todos os requisitos ou se o Serviço de Registo recebesse ordens por parte de uma autoridade judicial da Comunidade Europeia no sentido de ser concedido o acesso.
Πρόσβαση στα δεδομένα θα παρέχεται στο τρίτο μέρος που κάνει την αίτηση, μόνο εάν πληροί όλες τις προαπαιτήσεις ή εάν δοθεί αντίστοιχη εντολή στο Μητρώο από δικαστική αρχή εντός της Ευρωπαϊκής Ενώσεως.
De derden die toegang vragen tot de gegevens, krijgen alleen toegang tot de gevraagde gegevens indien zij aan alle eisen voldoen, of indien het Register van een rechterlijke instantie binnen de Europese Gemeenschap opdracht krijgt die toegang te verlenen.
На третата страна, искаща достъп до данните, ще бъде позволен достъп до заявените данни само ако тя отговаря на всички изисквания или ако на Регистъра е заповядано от юридически орган в рамките на Европейската Общност да осигури такъв достъп.
Třetí osobě, která žádá o přístup k údajům, bude přístup k požadovaným údajům umožněn pouze tehdy, když splní všechny požadavky nebo pokud soudní orgán v rámci Evropského společenství Rejstříku nařídí, aby takový přístup umožnil.
Tredjeparten, der anmoder om adgang til dataene, får kun adgang til disse data, hvis vedkommende opfylder alle krav, eller hvis Topdomæneadministratoren af en retsmyndighed i Det Europæiske Fællesskab pålægges at give denne adgang.
Kolmandale poolele, kes palub juurdepääsu andmetele, antakse juurdepääsuõigus palutud andmetele vaid siis, kui ta täidab kõiki nõudmisi või kui register peab nimetatud juurdepääsu võimaldama Euroopa Ühenduse kohtuasutuse palvel.
annettava täydellinen nimensä ja osoitteensa (myös sähköpostiosoite sekä puhelin- ja faksinumero ja lisäksi yritystunnus, jos kolmas osapuoli on oikeushenkilö).
Az adatokhoz való hozzáférést kérő harmadik fél csak abban az esetben férhet hozzá a kért adathoz, ha minden feltételt teljesíteni tud, vagy ha a Nyilvántartót egy, az Európai Unióban működő jogi hatóság erre utasította.
Strona trzecia występująca o dostęp do danych uzyska go wyłącznie w przypadku, gdy spełni wszystkie wymagania lub gdy Rejestr otrzyma nakaz udostępnienia takich danych wystawiony przez władze sądowe z terytorium Wspólnoty Europejskiej.
Accesul la informaţii va fi acordat terţului care îl solicită sub rezerva îndeplinirii tuturor condiţiilor de mai sus sau în situaţia în care Registrului i se impune acest lucru de către o autoritate judecătorească din Comunitatea Europeană.
Tretej osobe žiadajúcej o prístup k údajom sa tento prístup k požadovaným údajom poskytne, iba ak splní všetky požiadavky alebo ak poskytnutie prístupu nariadi Registru súdny orgán v rámci Európskeho spoločenstva.
Tretji osebi, ki zaprosi za dostop do podatkov, bo dostop do zahtevanih podatkov odobren le v primeru, če izpolnjuje vse zahteve ali če od Registra to zahteva pravosodni organ Evropske skupnosti.
Tredje parter som begär åtkomst till uppgifter beviljas endast åtkomst till de begärda uppgifterna om de uppfyller samtliga krav eller om registreringsenheten har ålagts av en rättslig myndighet i Europeiska unionen att bevilja sådan åtkomst.
It-terz li jitlob għal aċċess tad-data għandu jingħata aċċess għad-data mitluba jekk iħares ir-rekweżiti kollha jew jekk ir-Reġistru ikun ordnat minn awtorità ġudizzjarja fi ħdan il-Komunità Ewropea biex jagħti dan l-aċċess.
Ní thabharfaí cead rochtana don tríú páirtí atá ag lorg faisnéise ach amháin má chomhlíonann siad na riachtanais go léir nó má ordaítear don Chlárlann ag údarás breithiúnach taobh istigh de Chomhphobal na hEorpa an rochtain a cheadú.
  FAQ for domain holders ...  
Pēc dzēšanas domēna vārdam tiek noteikta 40 dienu karantīna un šajā laikā vārds vairs nav aktīvs. Jūsu domēna vārdu var atjaunot tikai karantīnas periodā.
Neem contact op met uw registrar, die zal u graag verder helpen. Verschillende registrars hanteren verschillende procedures voor de verlenging van domeinnamen.
Може да помолите настоящия си регистратор да активира повторно името на домейна Ви или да го активира повторно като го трансферира на нов регистратор. Кликнете тук за повече информация относно процедурата за трансфер.
Pärast domeeninime kustutamist pannakse ta 40. päevaks karantiini. Domeeninime saab taas aktiveerida ainult karantiiniperioodil.
Selvitä asia rekisterinpitäjältä. Eri rekisterinpitäjät noudattavat eri käytäntöjä verkkotunnusten uusimisen suhteen.
Jūs taip pat galite paprašyti naujo registratoriaus perkelti domeno vardą esantį karantine savo administracijai. Spustelėkite čia norėdami sužinoti kaip veikia perkėlimas.
Celem reaktywacji domeny abonent powinien albo skontaktować się ze swoim obecnym rejestratorem, albo wnioskować u nowego rejestratora o reaktywację z transferem. Dalsze informacje na temat reaktywacji z transferem można znaleźć tutaj.
După ce a fost şters, numele dumneavoastră de domeniu se va afla în carantină pentru 40 de zile, timp în care nu va fi activ. Numele dumneavoastră de domeniu poate fi reactivat doar în timpul perioadei de carantină.
Po uplynutí karantény sú domény uvoľnené na všeobecnú registráciu. Následne môžu byť zaregistrované kýmkoľvek na princípe „kto skôr príde, ten skôr melie“.
Izbrisana domenska imena se sprostijo po izteku obdobja karantene. Ko so sproščena, so ponovno na voljo za registracijo, in sicer po načelu »kdor prej pride, prej melje«.
Du kan be ditt nuvarande ombud att reaktivera det från karantän eller återaktivera det genom att flytta det till ett annat ombud. Klicka här för mer information om hur transfers fungerar.
  WHOIS meklešana | EURid  
Kāpēc .eu domēns palīdz uzņēmējdarbībai?
Why .eu is good for business
Qu’apporte le .eu à votre business
Warum .eu gut für Ihr Unternehmen ist
¿Por qué el .eu es bueno para los negocios?
Perché il .eu fa bene al business
O nome de domínio .eu é bom para o negócio
Γιατί το .eu βοηθά την επιχειρηματική δραστηριότητα
Waarom .eu goed is voor business
Защо .eu е добър за бизнеса
Proč je .eu dobrá pro podnikání
Hvorfor .eu er en god forretning
Mille poolest on .eu äritegevusele kasulik
Miksi .eu on hyvä ratkaisu liiketoiminnalle
Hogyan segítheti a .eu vállakozását?
Domena .eu to dobry wybór dla każdej firmy
De ce .eu este perfect pentru afaceri
Prečo je doména .eu vhodná pre biznis?
Zakaj je .eu dober za vaše poslovanje?
Därför är .eu bra för din verksamhet
Għaliex .eu huwa tajjeb għan-negozju
An fáth a bhfuil .eu go maith do ghnó
  .eu domēna vārdu noteik...  
Cipari no 0 līdz 9
Les chiffres de 0 à 9
Die Zahlen 0 bis 9
Los números del 0 al 9
I numeri dallo 0 al 9
Os números 0 a 9
Οι αριθμοί 0 έως 9
Het koppelteken (-)
Числата от 0 до 9
Číslice 0 až 9
Tallene fra 0 til 9
numbrid 0 kuni 9
Számjegyek 0-tól 9-ig
Cyfry od 0 do 9
Cifrele de la 0 la 9
Číslice 0 až 9
Števila 0 do 9
Siffrorna 0 till 9
In-numri 0 sa 9
Na huimhreacha 0 go dtí 9
  FAQ for domain holders ...  
Dzēšana un atkal aktivizēšana
Quando expira o período de registo do meu domínio?
Διαγραφές και ανανεώσεις
Verwijdering en vernieuwing
Защо кодът ми за ауторизация не работи?
Sletning og fornyelser
Kustutamised ja taastamised
Kuinka kauan siirron suorittaminen kestää?
Miért nem működik engedélyezési kódom?
Kedy a ako si obnovím svoju doménu?
  Par mums | EURid  
Mēs ievietojam domēnu vārdu sistēmas (DNS) datus centralizētā datubāzē un pārsūtām šo informāciju uz interneta tīkla zonas failiem, lai lietotāji no visas pasaules varētu atrast . eu domēna vārdus ar globālā tīmekļa un e-pasta palīdzību.
Colocamos la información sobre el sistema de nombres de dominio (DNS) en una base de datos centralizada y transmitimos la información a archivos de zona de Internet de manera que los usuarios puedan encontrar los nombres de dominio .eu en la web y a través del correo electrónico.
Inserimos as informações sobre os sistemas de nomes de domínio (DNS) numa base de dados centralizada e transmitimo-las para ficheiros de zona na Internet, para que os domínios possam ser encontrados pelos utilizadores na Internet e por email .
Συγκεντρώνουμε τις πληροφορίες του συστήματος ονομάτων τομέα (DNS) σε μια κεντρική βάση δεδομένων και διαβιβάζουμε τις πληροφορίες στα αρχεία ζώνης του Διαδικτύου έτσι ώστε οι χρήστες να μπορούν να βρίσκουν τα ονόματα τομέα .eu μέσω του παγκόσμιου ιστού ( world wide web) και του ηλεκτρονικού ταχυδρομείου (email).
Ние поместваме информация за системата от домейн имена (DNS) в централизирана база данни и предаваме информацията на файлове в Интернет зоната, така че имена на домейни .eu да могат да бъдат намерени от потребителите на World Wide Web и чрез електронната поща.
Informace DNS (domain name system) ukládáme do centralizované databáze a přenášíme je do zónových souborů, takže uživatelé mohou doménová jména .eu nalézt přes world wide web a email.
Vi placerer oplysninger om Domain Name System (DNS) på en central database og overfører informationerne til internetzonefiler således at .eu domænenavne kan blive fundet af brugere på internettet og via e-mail.
Me paigutame domeeninime süsteemi (DNS) teabe keskandmebaasi ning edastame selle interneti tsoonifailidesse, nii et kasutajad saaksid .eu domeeninimesid leida nii interneti kui e-posti kaudu.
Me sijoitamme toimialueen nimipalvelutiedot (DNS) keskitettyihin tietokantoihin ja lähetämme tiedot Internet-vyöhyketiedostoihin, jotta Internetin ja sähköpostin käyttäjät voivat löytää .eu-verkkotunnukset.
Domain név rendszerünk (DNS) egy központi adatbázist alkot, majd továbbítja az információt az Internetes zónafájlokba, ez lehetővé teszi, hogy a felhasználók számára a .eu domain nevek elérhetők a világhálón, vagy e-mailen.
Rejestr udostępnia ponadto publiczną bazę danych WHOIS, dzięki której każdy zainteresowany może pozyskać niezbędne informacje na temat konkretnej nazwy domeny .eu.
Plasăm informațiile legate de sistemul numelor de domenii (DNS) într-o bază de date centralizate și transmitem aceste informații în fișiere zonă pe Internet pentru ca numele de domeniu .eu să fie găsite de utilizatori pe world wide web și pe e-mail.
Vkladáme informácie zo systému doménových názvov (domain name system, DNS) do centralizovanej databázy a vysielame tieto informácie do internetových zónových súborov, aby boli domény .eu dostupné pre používateľov na webe (world wide web) alebo prostredníctvom emailu.
Informacije sistema domenskih imen ( Domain Name System - DNS) umestimo v centralizirano zbirko podatkov in podatke posredujemo datotekam internetnega območja, tako da lahko uporabniki na svetovnem spletu in preko elektronske pošte najdejo domenska imena .eu.
Vi placerar DNS information (domännamnssystem) på en central databas och överför informationen till internet-zonfiler så att .eu-domännamn kan hittas av användare på webben och via email.
Aħna npoġġu l-informazzjoni dwar id-domain name system (DNS) f’database ċentralizzat u nittrasmettu l-informazzjoni fi Internet zone files b’hekk l-ismijiet tad-dominji tal-.eu jistgħu jinstagħbu mill-utenti ta’ l-internet u bi permezz ta’ l-email.
Cuirimid faisnéis chóras na n-ainmneacha fearainn (DNS) isteach i mbunachar sonraí lárnaithe agus tarchuirtear an fhaisnéis chuig comhaid an chreasa Idirlín ionas go mbeidh úsáideoirí in ann teacht ar ainmneacha fearainn .eu ar an nGréasán Domhanda agus trí ríomhphost.
  FAQ for domain holders ...  
Mans domēna vārds tika dzēsts. Vai es varu to atjaunot?
Mon nom de domaine a été supprimé. Puis-je le récupérer?
O meu domínio foi cancelado. Posso reativá-lo?
Το όνομα τομέα μου διαγράφτηκε. Πως μπορώ να το επαναφέρω;
Hoe en wanneer moet ik mijn domeinnaam verlengen?
Моето име на домейн е изтрито. Може ли да се възстанови?
Mé doménové jméno bylo smazáno. Lze jej obnovit?
Hvornår udløber registreringsperioden for mit domænenavn?
Ma loobusin oma domeeninimest. Kas on võimalik seda tagasi saada?
Miten ja milloin voin uusia verkkotunnukseni?
Nincs szükségem többé a domain nevemre. Mi a teendő ilyenkor?
Akredytowani rejestratorzy domen .eu
Nu îmi aduc aminte cu ce registrator am înregistrat numele de domeniu. Cum pot să verific?
Kedy uplynie registračné obdobie mojej domény?
Pozabil sem, kateri registrar je registriral moje domensko ime. Kako to ugotovim?
Ma niftakarx liema reġistratur irreġistra l-isem tad-dominju tiegħi. Kif nista’ niskoprih?
  FAQ for domain holders ...  
Domēna vārda dzēšanai var būt trīs iemesli:
3 raisons peuvent expliquer la suppression d’un nom de domaine :
Er zijn drie redenen om een domeinnaam te verwijderen:
Existují tři možné důvody pro vymazání doménového jména:
Domeeninimi võidakse kustutada kolmel põhjusel:
Miksi verkkotunnukseni on karanteenissa?
  Domēnu vārdu strīdi | E...  
Ja neesat tiesīgs reģistrēt .eu domēna vārdus, reģistrācija tiks dzēsta un domēna vārds tiks nodots vispārējai reģistrācijai pēc 40 dienu karantīnas perioda.
Sollten Sie aber nicht die allgemeinen Registrierungsvoraussetzungen erfüllen, wird die Registrierung gelöscht und die Domain wird nach Ablauf einer 40-tägigen-Quarantänezeit wieder zur Registrierung freigegeben.
Si usted no es un candidato válido para registrar nombres de dominio .eu, el registro será cancelado y el nombre será puesto a disposición para un nuevo registro después de un período de cuarentena de 40 días.
Se non avete i requisiti per la registrazione di un dominio .eu, il nome a dominio sarà cancellato e reso disponibile per nuova registrazione dopo un periodo di 40 giorni di quarantena.
Εάν δεν είστε επιλέξιμος να κατοχυρώσετε ένα όνομα τομέα .eu, η κατοχύρωση θα διαγραφεί και το όνομα θα γίνει διαθέσιμο για νέα κατοχύρωση μετά από 40-ημέρες-πειόδου καραντίνας.
Als u niet voldoet aan de voorwaarden om een .eu domeinnaam te registreren dan wordt de registratie verwijderd. De domeinnaam komt vervolgens terug vrij voor registratie na een quarantaineperiode van 40 dagen.
Hvis du ikke har ret at registrere et .eu-domænenavn slettes registreringen og navnet bliver atter muligt at registrere efter en 40 dage lang karantæne.
Kui teil pole õigust .eu domeeninimesid registreerida, kustutatakse registreering ning nimi on peale 40-päevase garantiiperioodi uuesti registreerimiseks avatud.
Amennyiben nem felel meg a .eu regisztrációs kritériumoknak, a domain név törlésre kerül, majd a 40 napos karantén időszakot követően szabadon regisztrálhatóvá válik.
Jeśli nie kwalifikują się Państwo na abonenta domeny .eu, nazwa domeny zostanie wymazana, przesunięta do kwarantanny i udostępniona do publicznej rejestracji po 40 dniach.
Če niste upravičeni do registracije domenskega imena .eu, bo registracija izbrisana, ime pa bo po 40-ih dneh obdobja katantene ponovno na voljo za registracijo.
Om du inte är berättigad att registrera ett .eu-domännamn tas registreringen av domännamnet bort och namnet blir åter tillgängligt för registrering efter en 40 dagar lång karantänperiod.
Jekk inti m'intix eliġibbli biex tirreġistra ismijiet ta' dominji tal-.eu, r-reġistrazzjoni tiġi mħassra u l-isem jerġa jkun disponibbli għar-reġistrazzjoni wara perijodu ta' 40 ġranet ta' kwarantina.
  .eu domēna vārda WHOIS ...  
Saistībā ar uz tīmekļa tehnoloģijām balstīto rīku tiek paredzēti īpaši pieejamības nosacījumi, lai nodrošinātu, ka cilvēki ar redzes traucējumiem vienlīdz ērti var piekļūt WHOIS informācijai.
For the web-based facility there will be special accessibility provisions to make sure that visually impaired people have equal access to the WHOIS information.
L'outil Internet sera équipé de manière à offrir aux malvoyants une accessibilité identique aux informations WHOIS.
Für die webbasierte Funktion wird es spezielle Zugangsbestimmungen geben, um sicherzustellen, dass auch Personen mit einer Sehbehinderung auf die WHOIS-Informationen zugreifen können.
Con respecto a la función basada en Internet, se adoptarán medidas de accesibilidad especiales para garantizar que las personas con deficiencia visual tengan el mismo acceso a la información de WHOIS.
Il Registro si riserva il diritto di istituire le procedure giudiziali appropriate nei confronti di eventuali terzi che violassero queste osservanze.
Haverá disposições especiais de acessibilidade referentes à funcionalidade baseada na Web, de modo a garantir que as pessoas com deficiências visuais tenham um acesso equivalente às informações WHOIS.
Όσον αφορά το δικτυακό εργαλείο θα υπάρξουν ειδικές προβλέψεις πρόσβασης, ώστε να διασφαλιστεί ότι τα άτομα με βλάβη στην όραση θα έχουν ίση πρόσβαση στις πληροφορίες WHOIS.
Voor de webgebaseerde faciliteit zullen speciale toegankelijkheidsvoorzieningen worden aangebracht, zodat mensen met een visuele beperking gelijkwaardige toegang tot de WHOIS-informatie hebben.
За уеб-базираната функция за търсене на информация ще има специални разпоредби за достъпността чрез Интернет, за да се гарантира, че хората с визуални увреждания ще имат еднакъв достъп до информацията в базата данни WHOIS.
Pro webový nástroj budou učiněna speciální opatření v oblasti dostupnosti, aby se zajistilo, že zrakově postižení budou mít stejnou možnost přístupu k informacím WHOIS.
Hvad angår den webbaserede funktion, vil der blive indført særlige adgangsforanstaltninger for at sikre synshandicappede lige adgang til oplysningerne i WHOIS.
Veebipõhisele teenusele kehtestatakse eraldi juurdepääsetavuse sätted, et tagada nägemiskahjustusega inimestele võrdne juurdepääs WHOISi teabele.
A web alapú szolgáltatás esetén speciális hozzáférhetőség áll rendelkezésre abból a célból, hogy a csökkent látóképességűek is azonos esélyekkel használhassák a "KI KICSODA" adatbázist.
W przypadku wyszukiwarki internetowej wprowadzone zostaną specjalne ułatwienia dostępu, aby zapewnić jednakowy dostęp do informacji WHOIS dla osób niewidzących i niedowidzących.
Motorul de căutare online va fi prevăzut astfel încât să ofere persoanelor cu deficienţe de vedere acces nediscriminatoriu la informaţiile conţinute în baza de date WHOIS.
Pri webových službách budú zriadené osobitné prístupy, aby sa zabezpečilo, že zrakovo postihnuté osoby majú rovnaký prístup k informáciám Databázy WHOIS.
Za storitve prek interneta bodo v zvezi z dostopanjem obstajala posebna določila, s čimer bodo slabovidnim ljudem zagotovljene enake možnosti za dostop do informacij WHOIS.
För den webbaserade funktionen skall det finnas särskilda tillgänglighetsbestämmelser för att säkerställa att synskadade personer får lika tillgång till informationen i WHOIS.
Għall-faċilità bbażata fuq l-internet għandu jkun hemm disposizzjonijiet speċjali ta' l-aċċessibbiltà biex tassigura li persuni b'vista ħażina għandhom ikollhom l-istess aċċess ta' l-informazzjoni WHOIS.
Don áis atá bunaithe ar an nGréasán beidh soláthar rochtana ar leith chun a chinntiú go bhfuil fáil chothrom ag daoine lagamhairc ar fhaisnéis WHOIS.
  Ekoloģiska darbība | EU...  
Kāpēc .eu domēns palīdz uzņēmējdarbībai?
Why .eu is good for business
Qu’apporte le .eu à votre business
¿Por qué el .eu es bueno para los negocios?
Perché il .eu fa bene al business
Γιατί το .eu βοηθά την επιχειρηματική δραστηριότητα
Waarom .eu goed is voor business
Защо .eu е добър за бизнеса
Proč je .eu dobrá pro podnikání
Hvorfor .eu er en god forretning
Mille poolest on .eu äritegevusele kasulik
Miksi .eu on hyvä ratkaisu liiketoiminnalle
Hogyan segítheti a .eu vállakozását?
Domena .eu to dobry wybór dla każdej firmy
De ce .eu este perfect pentru afaceri
Prečo je doména .eu vhodná pre biznis?
Zakaj je .eu dober za vaše poslovanje?
Därför är .eu bra för din verksamhet
Għaliex .eu huwa tajjeb għan-negozju
An fáth a bhfuil .eu go maith do ghnó
  YADIFA vārdu serveris |...  
Kāpēc .eu domēns palīdz uzņēmējdarbībai?
Qu’apporte le .eu à votre business
Warum .eu gut für Ihr Unternehmen ist
¿Por qué el .eu es bueno para los negocios?
Perché il .eu fa bene al business
O nome de domínio .eu é bom para o negócio
Waarom .eu goed is voor business
Защо .eu е добър за бизнеса
Proč je .eu dobrá pro podnikání
Hvorfor .eu er en god forretning
Mille poolest on .eu äritegevusele kasulik
Miksi .eu on hyvä ratkaisu liiketoiminnalle
Hogyan segítheti a .eu vállakozását?
Domena .eu to dobry wybór dla każdej firmy
De ce .eu este perfect pentru afaceri
Prečo je doména .eu vhodná pre biznis?
Zakaj je .eu dober za vaše poslovanje?
Därför är .eu bra för din verksamhet
Għaliex .eu huwa tajjeb għan-negozju
An fáth a bhfuil .eu go maith do ghnó
  .eu domēna vārda WHOIS ...  
Tas nodrošina, ka uzņēmuma Domēna vārdu nevar "uzurpēt" tā darbinieks, kas piepeši pārtrauc strādāt vai tiek atlaists, un kurš mēģina nodot vai dzēst Domēna vārdu vai saistīt to ar citu tīmekļa vietni ir pārvaldības aģenta starpniecību.
If the 'Company' field is completed, it is assumed that the company is the Registrant. This ensures that the Domain Name of the company cannot be "held hostage" by an employee who suddenly leaves or who is dismissed, and who tries to transfer or delete the Domain Name or to link it to another website via the managing agent.
Si le champ « Société » est complété, la société est considérée comme étant le Demandeur/titulaire d'enregistrement. Cette approche permet de garantir que le Nom de domaine de la société ne puisse être « gardé en otage »par un salarié démissionnaire ou licencié qui essayerait de transférer ou de radier le Nom de domaine ou encore de le rattacher à un autre site par l'intermédiaire du gestionnaire.
Wenn das Feld „Organisation" ausgefüllt wird, wird davon ausgegangen, dass der Registrant ein Unternehmen ist. Damit wird sichergestellt, dass die Domain des Unternehmens nicht von einem Mitarbeiter „gekidnappt" werden kann, der plötzlich aus dem Unternehmen ausscheidet oder entlassen wird und versucht, die Domain zu übertragen oder zu löschen oder über die Verwaltungsstelle auf eine andere Website zu verlinken.
Si se cumplimenta el campo "Empresa", se supone que la empresa es el Solicitante de registro. Esto garantiza que el Nombre de Dominio de la empresa no pueda ser "retenida" por un empleado que abandona repentinamente su trabajo o que es despedido, y que intenta transferir o eliminar el nombre de dominio o vincularlo a otra página web mediante el agente administrador.
Se si compila il campo 'Società', si presuppone che il Registrant sia una società. Ciò garantisce che il Nome a dominio della società non possa essere "tenuto in ostaggio" da un dipendente che si dimetta o venga licenziato e che cerchi di trasferire o cancellare il Nome a dominio o di collegarlo a un altro sito web tramite l'intermediario di gestione.
Se for preenchido o campo "Empresa", pressupõe-se que a empresa será o Titular do Registo. Deste modo, é possível assegurar que o Nome de Domínio da empresa não possa ser "retido" por um funcionário que abandone a empresa, ou que seja demitido e que tente transferir ou eliminar o Nome de Domínio, ou efetuar a sua hiperligação a outro site através do agente de gestão.
Indien het 'Bedrijf' veld wordt ingevuld, wordt aangenomen dat het bedrijf de Registreerder is. Dit zorgt ervoor dat de Domeinnaam van het bedrijf niet kan worden 'gegijzeld' door een werknemer die plotseling vertrekt of wordt ontslagen en wil proberen om de Domeinnaam via de beherende instantie over te dragen, te schrappen of te koppelen aan een andere website.
Hvis feltet 'Firma' udfyldes, antages det, at firmaet er Registranten af det registrerede domænenavn. Dette betyder, at firmaets Domænenavn ikke kan "holdes som gidsel" af en medarbejder, der pludselig forlader firmaet eller bliver afskediget, og som forsøger at overføre eller slette Domænenavnet eller knytte det til et andet websted via den administrerende agent.
Jos "Yritys"-kenttä on täytetty, oletetaan, että Rekisteröijänä on yritys. Näin varmistetaan, ettei kukaan, joka yllättäen lähtee tai erotetaan yrityksestä, voi pitää Verkkotunnusta "panttivankinaan" ja yrittää siirtää tai mitätöidä Verkkotunnusta tai linkittää sitä toiseen WWW-sivustoon hallinnointiasiamiehen kautta.
Minden Bejegyzést kérő személy köteles elfogadni a Használati feltételeket, melyben a Bejegyzést kérő személy feljogosítja a Nyilvántartót, hogy bizonyos személyi adatait közzétegye.
Toţi Registranţii trebuie să accepte Termenii şi condiţiile privind înregistrarea Numelor de Domeniu .eu, în virtutea cărora Registrul are dreptul de a publica anumite date cu caracter personal.
Če pa je izpolnjeno polje ‘Podjetje’, se predpostavlja, da je Registrant podjetje. S tem je zagotovljeno, da Domensko ime podjetja ne more biti »v lasti« zaposlenega, ki nenadoma zapusti podjetje, ali je odpuščen in poskuša prenesti ali izbrisati Domensko ime oziroma ga povezati z drugo spletno stranjo preko agenta za upravljanje.
Om fältet "Företag" ifylls antas det att sökanden är ett företag. Detta säkerställer att ett företags domännamn inte kan "tas som gisslan" av en anställd som plötsligt avgår eller avskedas och som försöker överföra eller ta bort domännamnet eller länka det till en annan webbplats via förvaltningsombudet.
Má chomhlíontar an réimse 'Cuideachta' glactar leis gurb é an cuideachta an Cláraí. Cinntíonn sé seo nach féidir le haon fhostaí a fhágann nó a dhéantar a scaoileadh go tobann, Ainm Fearainn an chuideachta 'a choiméad ina ghiall', agus a dhéanann an tAinm Fearainn a aistriú nó a scriosadh nó a cheanglaíonn é le láithreán Gréasáin eile via an gníomhaire bainistíochta.
  FAQ domēnu vārdu īpašni...  
Ja ADR komisija apstiprina jūsu sūdzību un jūs esat tiesīgs reģistrēt .eu domēna vārdus (jūs dzīvojat vai jūsu uzņēmums atrodas ES), domēna vārds jums tiks nodots pēc 30 dienu apelācijas perioda.
Si l’arbitre de la procédure ADR accepte votre plainte et que vous êtes éligible pour enregistrer un nom de domaine .eu (à savoir, si vous ou votre société êtes basé au sein de l’UE), le nom de domaine vous sera transféré après une période d’appel de 30 jours.
Si la corte ADR acepta su reclamación y usted es elegible para registrar nombres de dominio .eu (es decir que usted reside o su compañía es ubicada en la UE), el nombre de dominio le será transferido tras un periodo de apelación de 30 días.
Se la corte ADR ha accettato il vostro reclamo e rispondete ai criteri di eleggibilità per l’assegnazione dei nomi a dominio .eu (ossia, siete residenti, o la vostra organizzazione ha sede all’interno dell’UE), il nome a dominio sarà assegnato a voi dopo un periodo di appello di 30 giorni.
Se o painel de uma RAL aceitar a sua queixa e se você for elegível para registar domínios .eu (ou seja, se residir na UE ou se a sua empresa tiver sede na UE), o domínio se-lhe-á transferido após um período de recurso de 30 dias.
Indien het ADR panel uw klacht aanvaardt en u in aanmerking komt voor het registreren van .eu-domeinnamen (dit wil zeggen, u woonachtig bent of uw bedrijf gevestigd is in de EU), zal de domeinnaam naar u getransfereerd worden na de 30 dagen termijn voor het instellen van beroep.
Pokud porota ADR akceptuje vaši stížnost a jste způsobilý zaregistrovat si doménu .eu (jinými slovy máte bydliště nebo vaše společnost sídlí v EU), bude na vás doménové jméno převedeno po 30 denní odvolací lhůtě.
Vi kan kun svare på spørgsmål vedrørende .eu domænenavne og .eu topdomæneadministratoren. Men vi kan desværre ikke hjælpe dig med at anlægge en ADR-sag eller andre juridiske handlinger. Vi kan heller ikke svare på spørgsmål om en sag, der er blevet anlagt. ADR´er håndteres af den uafhængige voldgiftsret i Tjekkiet.
Kui ADRi paneel lahendab vaidluse teie kasuks ja teil on õigus domeeninimi registreerida (te olete EL liikmesriigi elanik, või teie firma asub EL liikmesriigis), kantakse domeeninimi teie nimele 30. päeva jooksul, peale otsuse jõustumist.
Jos ADR-lautakunta hyväksyy kanteesi ja olet oikeutettu rekisteröimään .eu-verkkotunnuksen (toisin sanoen kotipaikkasi tai yrityksesi kotipaikka on Euroopan unionin alueella), verkkotunnus siirretään sinulle 30 päivän valitusajan jälkeen.
În cazul în care comisia ADR acceptă reclamația dumneavoastră și sunteți eligibil pentru a înregistra nume de domeniu .eu (cu alte cuvinte aveți reședință sau compania dumneavoastră este bazată în UE), numele de domeniu va fi transferat către dumneavoastră după o perioadă de apel de 30 de zile.
Môžeme zodpovedať otázky týkajúce sa domén .eu a registra domény .eu. Ale nemôžeme Vám pomôcť pri konaniach ADR, ani pri inom právnom kroku. Takisto nemôžeme ani zodpovedať otázky týkajúce sa podaného prípadu. Konania ADR vykonáva nezávislý Český arbitrážny súd.
Če senat ADR vašo pritožbo odobri in ste upravičeni do registracije domenskega imena .eu (imate stalno prebivališče oziroma ima vaše podjetje sedež v EU), bo prenos domenskega imena opravljen po 30-dnevnem pritožnem roku.
Om ADR-panelen tillmötesgår din klagan och du omfattas av de regler som gäller för .eu-domäner (med andra ord, du har din folkbokförda adress, eller ditt företag är baserat I EU), flyttas namnet till dig efter en omprövningsperiod på 30 dagar.
Jekk il-panel ta’ l-ADR jaċċetta t-tilwima tiegħek u tkun eliġibbli biex tirreġistra ismijiet ta’ dominji tal-.eu (fi kliem ieħor, inti toqgħod fi, jew il-kumpanija tiegħek hija bbażata fl-UE), l-isem tad-dominju jiġi ttrasferit lilek wara perjodu ta’ 30 ġurnata ta’ appell.
Má ghlacann an painéal le do ghearán agus nach bhfuil tú i dteideal ainmneacha fearainn .eu a chlárú, déanfar an t-ainm fearainn a chúlghairm tar éis tréimhse achomhairc 30 lá. Nuair atá sé cúlghairthe, caithfidh sé 40 lá ar coraintín sula gcuirfear ar fáil é le haghaidh clárúcháin.
  Attēli un lejupielādēja...  
Kāpēc .eu domēns palīdz uzņēmējdarbībai?
Qu’apporte le .eu à votre business
Perché il .eu fa bene al business
O nome de domínio .eu é bom para o negócio
Γιατί το .eu βοηθά την επιχειρηματική δραστηριότητα
Waarom .eu goed is voor business
Защо .eu е добър за бизнеса
Proč je .eu dobrá pro podnikání
Hvorfor .eu er en god forretning
Mille poolest on .eu äritegevusele kasulik
Miksi .eu on hyvä ratkaisu liiketoiminnalle
Hogyan segítheti a .eu vállakozását?
Domena .eu to dobry wybór dla każdej firmy
De ce .eu este perfect pentru afaceri
Prečo je doména .eu vhodná pre biznis?
Zakaj je .eu dober za vaše poslovanje?
Därför är .eu bra för din verksamhet
Għaliex .eu huwa tajjeb għan-negozju
An fáth a bhfuil .eu go maith do ghnó
  FAQ domēnu vārdu īpašni...  
Pēc dzēšanas domēna vārdam tiek noteikta 40 dienu karantīna un šajā laikā vārds vairs nav aktīvs. Jūsu domēna vārdu var atjaunot tikai karantīnas periodā.
Deleted domain names are released again after their quarantine period. Once released, they can be registered on a first-come-first-served basis, provided the eligibility requirements are met.
Vous pouvez demander à votre bureau d’enregistrement actuel de réactiver votre nom de domaine, ou réactiver votre nom de domaine en le transférant vers un nouveau bureau d’enregistrement. Cliquez ici pour plus d’informations à propos des transferts.
Para recuperar su nombre de dominio, puede preguntar a su actual registrador que lo reactive, o reactivarlo mediante la transferencia a un nuevo registrador. Pinche aquí para más información sobre cómo funcionan las transferencias.
Wanneer een domeinnaam in quarantaine staat, zijn de websites en e-mail adressen verbonden aan de domeinnaam niet werkzaam en kan de domeinnaam niet geregistreerd worden door een andere partij.
Може да помолите настоящия си регистратор да активира повторно името на домейна Ви или да го активира повторно като го трансферира на нов регистратор. Кликнете тук за повече информация относно процедурата за трансфер.
O opětovnou aktivaci svého doménového jména můžete požádat svého stávajícího registrátora nebo je můžete opětovně aktivovat převedením k novému registrátorovi. Pro další informace a vysvětlení, jak transfery fungují, klikněte zde.
Te võite oma praeguselt registripidajalt paluda domeeninime aktiveerimist, või kanda domeeninimi üle uuele registripidajale ja aktiveerida ta sel viisil. Vajuta siia domeeninime ülekande kohta lisa informatsiooni saamiseks.
Selvitä asia rekisterinpitäjältä. Eri rekisterinpitäjät noudattavat eri käytäntöjä verkkotunnusten uusimisen suhteen.
Miután domain neve törölve lett, egy 40 napos karanténba kerül és inaktívvá válik. A karantén időszakon belül domain neve újraaktiválható.
Prosimy uwzględnić, że w okresie kwarantanny strony internetowe i adresy mailowe przypisane do danej nazwy nie działają. Nazwa domeny nie może też być w w/w okresie zarejestrowana przez nikogo innego.
Poznámka: počas obdobia karantény nefungujú webové stránky ani emailové adresy, ktoré sú späté s predmetnou doménou, doména taktiež nemôže byť zaregistrovaná nikým iným.
Du kan be ditt nuvarande ombud att reaktivera det från karantän eller återaktivera det genom att flytta det till ett annat ombud. Klicka här för mer information om hur transfers fungerar.
Féadfaidh tú iarraidh ar do chláraitheoir reatha d’ainm fearainn a athghníomhachtú, nó d’ainm fearainn a athghníomhachtú trí aistriú chuig cláraitheoir nua. Cliceáil anseo chun tuilleadh faisnéise a fháil faoin gcaoi a n-oibríonn aistriú.
  FAQ domēnu vārdu īpašni...  
Nē. Izmantot dažādus alfabētus vienā IDN nav atļauts. IDN, kurš sastāv no vairākiem alfabētiem var izskatīties maldinoši līdzīgs citiem domēnu vārdiem , jo īpaši, ja tie satur homoglyphs.
Neen. Het gebruik van verschillende tekensets of scripts in éénzelfde IDN is niet toegestaan. IDNs opgebouwd uit verschillende tekensets kunnen een verwarrende gelijkenis tonen met andere domeinnamen, zeker wanneer zij homoglyphs bevatten.
Знаците между първите и последните знаци са символи от първоначалното национализирано име на домейн, които няма нужда да се конвертират, защото те вече принадлежат към основния набор ASCII.
Homoglyphs er tegn (eller ord) fra forskellige scripts der dog ligner hinanden til den grad det er svært skelne dem ad. De homoglyphs De finder neden er to forskellige tegn fra to forskellige scripts, eller alfabet. De har forskellige Unicode nummer men ser identiske ud.
Nie. Stosowanie różnych alfabetów w tej samej nazwie domeny IDN jest niedozwolone. Nazwa IDNs stworzona z różnych alfabetów może wyglądać łudząco podobnie do innej nazwy domeny, szczególnie jeśli ta zawiera homografy.
L-istrings ta’ l-ACE dejjem jibdew bl-istess erba’ karattri (xn--) biex jindikaw li l-isem tad-dominju huwa IDN.
Ní féidir. Níl sé ceadaithe feidhm a bhaint as scripteanna ná as aibítrí difriúla in aon IDN amháin. D’fhéadfadh IDNanna a bhfuil scripteanna difriúla iontu a bheith cosúil le hainmneacha fearainn eile sa chaoi go mbeidís mar chúis mhearbhaill, go háirithe má tá homaiglifí iontu.
  Par mums | EURid  
Mūsu darbinieki četros Eiropas birojos, kuri visi kopā runā 23 oficiālajās ES valodās, palīdz mums cieši sadarboties ar mūsu reģistratūrām un izprast, kā vislabāk apmierināt viņu klientu vajadzības un uzlabot .
We help to shape the Internet by implementing key security protocols such as DNSSEC. This helps reduce the chance that visitors to .eu websites are led to fake websites and tricked into supplying personal information if they type a protected .eu website’s address into their browser.
Nous vous aidons à façonner Internet en développant des protocoles de sécurité, tels que DNSSEC. Ce protocole permet de réduire les chances que les visiteurs d’un site internet .eu soient amenés à de faux sites web et poussés à fournir des informations personnelles, s’ils tapent l’adresse d’un site .eu protégé dans leur navigateur.
Dieses Protokoll reduziert die Möglichkeit, dass Besucher von .eu-Websites beim Eingeben einer .eu-Internet-Adresse in ihrem Browser, zu betrügerischen Websites geleitet werden, die den originalen Websites täuschend ähnlich sehen, und auf denen versucht wird, ihnen vertrauliche Informationen zu entlocken.
Gracias a nuestro equipo de empleados en cuatro oficinas europeas, que en total hablan 23 idiomas oficiales de la UE, trabajamos en estrecha colaboración con nuestros registradores para conocer la mejor manera de atender las necesidades de sus clientes y de mejorar la experiencia .eu.
Contribuiamo allo sviluppo di Internet attraverso la messa in opera di protocolli di sicurezza fondamentali come il DNSSEC. Quando i visitatori digitano l’indirizzo di un sito web .eu sul loro browser, il DNSSEC riduce il rischio che essi siano condotti su un sito web fasullo e portati con l’inganno a fornire informazioni personali.
Contribuímos para o futuro da Internet com a criação de protocolos de segurança importantes, tal como o DNSSEC. Tal ajuda a reduzir as hipóteses de quem visita sites .eu ser direcionado para sites falsos e ser levado a divulgar informações pessoais, bastando introduzir um endereço protegido do site .eu no respectivo browser.
Μέσω μιας ομάδας ανθρώπων στα τέσσερα ευρωπαϊκά γραφεία μας, τα οποία μιλούν συλλογικά 23 επίσημες γλώσσες της ΕΕ, συνεργαζόμαστε στενά με τους καταχωρητές για να βρούμε το καλύτερο τρόπο ανταπόκρισης στις ανάγκες των πελατών τους και να βελτιώσουμε την εμπειρία τους με το .eu.
Wij helpen het Internet vorm te geven door de ontwikkeling van belangrijke veiligheidsprotocollen zoals DNSSEC. Dit vermindert de kans dat bezoekers van .eu websites, die het webadres van een beschermde site in hun browser intypen, naar malafide websites worden doorgestuurd en verleid worden tot het verstrekken van persoonlijke informatie.
Чрез екип от хора в четири Европейски офиса, които заедно говорят 23-те официални-езици на ЕС, ние работим в тясно сътрудничество с нашите регистратори с цел да разберем как най-добре да отговорим на нуждите на техните клиенти и да подобрим опита на .eu.
Prostřednictvím týmu zaměstnanců ve čtyřech evropských kancelářích, kteří hovoří celkem 23 oficiálními jazyky EU, úzce spolupracujeme s našimi registrátory, abychom mohli co nejlépe uspokojit potřeby jejich zákazníků a zlepšovat systém.
Via et team bestående af personer fra fire europæiske kontorer, som tilsammen taler 23 officielle EU-sprog, arbejder vi tæt sammen med vores registratorer for at kunne imødekomme deres kunders behov og forbedre .eu-oplevelsen.
Aitame parandada Interneti turvalisust arendades edasi turbeprotokolle, näiteks DNSSEC-i. See aitab vähendada võimalust, et .eu-veebisaitide külastajad juhitakse, pärast kaitstud .eu-veebisaidi aadressi sisestamist oma brauserisse, libalehtedele, kus neilt petetakse välja isikuandmeid.
Neljän eurooppalaisen toimistomme henkilöstö, joka puhuu yhteensä 23 virallista EU:n kieltä, työskentelee läheisesti rekisteröijiemme kanssa ymmärtääkseen, miten voimme parhaiten tyydyttää asiakkaiden tarpeet ja parantaa .eu-kokemusta.
Csapatunk négy európai irodánkban együttesen az EU 23 hivatalos nyelvén beszél. Regisztrátorainkkal való szoros közreműködésünk által arra törekszünk, hogy a lehető legjobban megértsük ügyfeleik kívánságait és ez által is javítsuk a.eu szolgáltatások minőségét.
Prin intermediul unei echipe de oameni în patru birouri europene, vorbitori individuali ai tuturor celor 23 de limbi oficiale UE, lucrăm îndeaproape cu registratorii noștri pentru a înțelege cum răspundem nevoilor clienților dumnealor și să îmbunătățim experiența dumnealor .eu.
Náš tím ľudí v štyroch európskych kanceláriách, ktorý dohromady hovorí 23 oficiálnymi jazykmi EÚ, úzko spolupracuje s našimi registrátormi, aby tak čo najlepšie porozumel ich požiadavkám. Takto môžu naši registrátori naplno reagovať na požiadavky klientov a zlepšovať kvalitu služieb .eu.
V ekipi v štirih evropskih pisarnah, ki skupaj govori 23 uradnih jezikov EU, sodelujemo z našimi registrarji in tako bolje razumemo potrebe uporabnikov ter se trudimo izboljšati .eu storitve in izkušnje.
Via vår organisation med medarbetare i fyra olika europeiska kontor, medarbetare som tillsammans talar de 23 olika officiella EU-språken, arbetar vi nära våra ombud för att bättre förstå hur vi bäst kan möta deras kunders behov, samt hur vi kan öka .eu-upplevelsen än mer.
B’permezz ta’ team ta’ nies f’erba’ uffiċji Ewropej, li kollha flimkien jitkellmu 23 lingwi uffiċjali ta’ l-UE, aħna naħdmu viċin mar-reġistraturi tagħna biex nifhmu kif nistgħu naqdu mill-aħjar l-klijenti tagħhom u kif nistgħu ntejbu l-esperjenza tal- .eu.
Trí fhoireann daoine i gceithre oifig Eorpacha, a labhraíonn 23 teanga oifigiúil AE eatarthu go léir, oibrímid go dlúth lenár gcláraitheoirí le tuiscint conas an freastal is fearr a dhéanamh ar riachtanais a gcustaiméirí agus conas an t-eispéireas .eu a fheabhsú.
  Jautājumi un atbildes ž...  
Mēs ievietojam domēnu vārdu sistēmas (DNS) datus centralizētā datubāzē un pārsūtām šo informāciju uz interneta tīkla zonas failiem, lai lietotāji visā pasaulē varētu atrast . eu domēna vārdus ar globālā tīmekļa un e-pasta palīdzību.
Nous mettons les informations DNS (Domain Name System) dans une base de données centralisée et transmettons les informations à des fichiers de zone afin que les noms de domaine .eu puissent être trouvés par les utilisateurs sur le web international et via email.
Wir stellen Informationen des Domainnamen-Systems (DNS) in einer zentralisierten Datenbank zur Verfügung und übermitteln diese Information in die Internet-Zone-Files, so dass die .eu-Domains von Internetnutzern im World Wide Web und über E-Mail gefunden werden können.
Colocamos la información sobre el sistema de nombres de dominio (DNS) en una base de datos centralizada y transmitimos la información a archivos de zona de Internet de manera que los usuarios puedan encontrar los nombres de dominio .eu en la web y a través del correo electrónico.
Inseriamo le informazioni relative al Domain Name System (DNS) in un database centralizzato e le trasmettiamo al file di zona di Internet in modo che i nomi a dominio .eu siano raggiungibili dagli utenti sul World Wide Web e via e-mail.
Inserimos as informações sobre os sistemas de domínio (DNS) numa base de dados centralizada e transmitimo-las a ficheiros de zona de Internet para que os nomes de domínio possam ser encontrados pelos utilizadores na Internet e por email.
Συγκεντρώνουμε τις πληροφορίες του συστήματος ονομάτων τομέα (DNS) σε μια κεντρική βάση δεδομένων και διαβιβάζουμε τις πληροφορίες στα αρχεία ζώνης του Διαδικτύου έτσι ώστε οι χρήστες να μπορούν να βρίσκουν τα ονόματα τομέα .eu μέσω του παγκόσμιου ιστού (world wide web) και του ηλεκτρονικού ταχυδρομείου (email).
Wij slaan informatie over het domeinnaamsysteem (DNS) op in een gecentraliseerde database en voegen de informatie toe aan de internet zone files zodat .eu-domeinnamen door gebruikers gevonden worden op het web en via email.
Ние поместваме информация за системата от домейн имена (DNS) в централизирана база данни и предаваме информацията на файлове в Интернет зоната, така че имена на домейни .eu да могат да бъдат намерени от потребителите на World Wide Web и чрез електронната поща.
Informace DNS (domain name system) ukládáme do centralizované databáze a přenášíme je do zónových souborů, takže uživatelé mohou doménová jména .eu nalézt přes world wide web a email.
Vi placerer oplysninger om Domain Name System (DNS) på en central database og overfører informationerne til internetzonefiler således at .eu-domænenavne kan blive fundet af brugere på internettet og via e-mail.
Me paigutame domeeninime süsteemi (DNS) teabe keskandmebaasi ning edastame selle Interneti tsoonifailidesse, nii et Interneti ja e-posti kasutajad saaksid .eu- domeeninimesid leida.
Me sijoitamme toimialueen nimipalvelutiedot (DNS) keskitettyihin tietokantoihin ja lähetämme tiedot Internet-vyöhyketiedostoihin, jotta Internetin ja sähköpostin käyttäjät voivat löytää .eu-verkkotunnukset.
Domain név rendszerünk (DNS) egy központi adatbázist alkot, majd továbbítja az információt az Internetes zónafájlokba, ez lehetővé teszi, hogy a felhasználók számára a .eu domain nevek elérhetők a világhálón, vagy e-mailen.
Nasza firma umieszcza system nazw domen (DNS) w scentralizowanej bazie danych, informacje na temat DNS przekazywane są do pliku strefy internetowej co powoduje, że użytkownicy Internetu mogą znaleźć daną nazwę domeny w sieci oraz wysyłać wiadomości mailowe.
Plasăm informațiile legate de sistemul numelor de domenii (DNS) într-o bază de date centralizată și transmitem aceste informații în fișiere zonă pe Internet pentru ca numele de domeniu .eu să fie găsite de utilizatori pe world wide web și pe e-mail.
Vkladáme informácie zo systému doménových názvov (domain name system, DNS) do centralizovanej databázy a vysielame tieto informácie do internetových zónových súborov, aby boli domény .eu dostupné pre používateľov na webe (world wide web) alebo prostredníctvom emailu.
Informacije sistema domenskih imen ( Domain Name System - DNS) umeščamo v centralizirano zbirko podatkov in posredujemo podatke datotekam internetnega območja, tako da lahko uporabniki na svetovnem spletu in preko elektronske pošte najdejo domenska imena .eu.
Vi placerar information från domännamnssystem (DNS)på en central databasen och överför informationen till internet-zonfiler så att .eu-domäner kan besökas på webben eller via email.
Aħna npoġġu l-informazzjoni dwar id-domain name system (DNS) f’database ċentralizzat u nittrasmettu l-informazzjoni fi Internet zone files b’hekk l-ismijiet tad-dominji tal-.eu jistgħu jinstagħbu mill-utenti ta’ l-internet u bi permezz ta’ l-email.
Cuirimid faisnéis chóras na n-ainmneacha fearainn (DNS) isteach i mbunachar sonraí lárnaithe agus tarchuirtear an fhaisnéis chuig comhaid an chreasa Idirlín ionas go mbeidh úsáideoirí in ann teacht ar ainmneacha fearainn .eu ar an nGréasán Domhanda agus trí ríomhphost.
  .eu domēna vārda WHOIS ...  
Tiem, kas lūdz reģistrēt . eu Domēna vārdu, ar akreditētas . eu Reģistratūras starpniecību jāsniedz noteikta informācija. Attiecībā uz Reģistrētāja vārdu/nosaukumu pieejami divi lauki. Pirmais lauks ir "Vārds/nosaukums", un otrais ir "Uzņēmums".
Those requesting to register a .eu Domain Name are required to provide certain information through an accredited .eu Registrar.  In respect of the name of the Registrant there are two fields: The first is 'Name' and the second is 'Company'. Both fields may be completed or just the 'Name' field.
Il incombe aux personnes désireuses d'enregistrer un Nom de domaine .eu de fournir certaines informations par l'intermédiaire d'un Bureau d'enregistrement .eu accrédité. En ce qui concerne le nom du Demandeur/titulaire d'enregistrement, deux champs sont proposés: le premier correspond au « Nom » et le deuxième à la « Société ». Ces deux champs, ou simplement le champ « Nom », peuvent être complétés.
Für die Registrierung einer .eu-Domain müssen bestimmte Informationen über einen zugelassenen .eu-Registrar bereitgestellt werden. In Bezug auf den Namen des Registranten gibt es zwei Felder: einerseits das Feld „Name" und andererseits das Feld „Organisation". Es können beide Felder oder nur das Feld „Name" ausgefüllt werden.
Aquellos que soliciten el registro de un Nombre de Dominio .eu tendrán que proporcionar cierta información a través de un Registrador .eu acreditado. En relación con el nombre del Solicitante de registro hay dos campos: El primero es "Nombre" y el segundo "Empresa". Podrán cumplimentarse ambos campos o sólo el campo "Nombre".
Coloro che richiedono la registrazione di un Nome a dominio .eu, devono fornire alcune informazioni tramite un Registrar accreditato del .eu. In riferimento al nome del Registrant, sono previsti due campi: Il primo è 'Nome' ed il secondo 'Società'. Possono essere completati entrambi i campi oppure solamente il campo 'Nome'.
As entidades que solicitem o registo de um Domínio .eu têm de fornecer determinadas informações através de um Registrar .eu acreditado. No que diz respeito ao nome do Titular do Registo aplicam-se dois campos: o primeiro campo corresponde ao "Nome" e o segundo corresponde à "Empresa". Ambos os campos podem ser preenchidos, mas também pode ser preenchido apenas o campo "Nome".
Zij die een verzoek tot registratie van een .eu-Domeinnaam hebben ingediend, moeten bepaalde informatie verstrekken via een geaccrediteerde .eu-Registrator. Ten behoeve van de naam van de Registreerder zijn er twee velden: Het eerste veld is voor de 'Naam' en het tweede voor het 'Bedrijf'. Beide velden kunnen worden ingevuld of alleen het 'Naam' veld.
Ако е попълнено полето "Фирма", се предполага, че Регистрантът е фирма. Това гарантира, че Името на домейна на фирмата не може да бъде взето "като заложник" от служител, който е напуснал непредвидено или е бил уволнен и който се опитва да прехвърли или да изтрие Името на домейна или да го свърже с друг уебсайт чрез разпоредителна инстанция.
V případě vyplnění pole "Společnost" se předpokládá, že Držitelem/Žadatelem je společnost. To zajišťuje, že se Doménové jméno společnosti nemůže stát "rukojmím" zaměstnance, který náhle odejde nebo je propuštěn a který se pokouší převést nebo odstranit Doménové jméno nebo je propojit s jinou webovou stránkou prostřednictvím správce.
Personer, der anmoder om at registrere et .eu-Domænenavn, skal fremlægge visse oplysninger gennem en akkrediteret .eu-Registrator. Hvad angår navnet på Registranten, findes der to felter: Det første er 'Navn', og det andet er 'Firma'. Begge felter eller kun feltet 'Navn' skal udfyldes.
Kui on täidetud "Ettevõtte" väli, eeldatakse et registreerijaks on ettevõte. See tagab, et ettevõtte domeeninime ei saa n-ö kinni hoida töötaja, kes ootamatult lahkub või vabastatakse ametist ning kes püüab domeeninime üle kanda või kustutada või linkida seda teisele veebilehele korraldava asutuse vahendusel.
Jos .eu-verkkotunnuksen haluaa rekisteröidä, se edellyttää joidenkin tietojen toimittamista akkreditoidun Rekisterinpitäjän välityksellä. Rekisteröijän nimeä varten on kaksi kenttää: Ensimmäinen on "Nimi" ja toinen "Yritys". Hakija voi täyttää joko molemmat kentät tai vain "Nimi"-kentän.
Amennyiben a Bejegyzést kérő személy kitölti a "Cégnév" mezőt is, a vállalat tekintendő a Bejegyzést kérő személynek. Ez biztosítja azt, hogy a vállalat Domainnevét nem "tulajdoníthatja el" egy alkalmazott, aki váratlanul megválik a cégtől, és megpróbálja átruházni vagy töröltetni a Domainnevet, vagy egy kezelési megbízott segítségével azt más webhelyhez csatolni.
W przypadku wypełnienia pola "Nazwa firmy" przyjmuje się, że Rejestrującym jest osoba prawna (firma). Taki system gwarantuje, że Nazwa Domeny firmy nie zostanie "przechwycona" przez pracownika, który nagle odejdzie z firmy lub zostanie zwolniony i spróbuje przenieść lub usunąć Nazwę Domeny bądź za pomocą agenta zarządzającego przypisać ją do innej strony internetowej.
În cazul în care se completează şi câmpul corespunzător "Societăţii", se consideră că Registrantul este respectiva societate. Această abordare garantează că Numele de Domeniu al societăţii nu poate fi "ţinut ostatic" de către un angajat care părăseşte compania sau care a fost concediat şi care încearcă să transfere sau să radieze Numele de Domeniu sau să îl asocieze altui site web prin intermediul administratorului.
Ak je vyplnené pole "Spoločnosť", predpokladá sa, že Registrantom je táto spoločnosť. Týmto sa zabezpečí, že Doménové meno spoločnosti nemôže byť zneužité zamestnancom, ktorý náhle odíde zo spoločnosti alebo dostane výpoveď a ktorý sa pokúsi previesť alebo zrušiť Doménové meno alebo priradiť ho k inej webovej adrese prostredníctvom správcu.
Osebe, ki vložijo zahtevek za registracijo Domenskega imena .eu, morajo preko pooblaščenega Registrarja zagotoviti določene podatke. V povezavi z imenom Registranta obstajata dve polji: Prvo je ‘Ime’ in drugo je ‘Podjetje’. Lahko sta izpolnjeni obe polji ali pa samo polje ‘Ime’.
Personer som ansöker om registrering av ett domännamn .eu ombeds lämna vissa informationer genom ett ackrediterat .eu-ombud. När det gäller sökandens namn finns det två fält: Det första är "Namn" och det andra är "Företag". Båda fälten kan ifyllas eller endast "Namn"-fältet.
Jekk il-qasam tal-'Kumpanija' jintela', għandu jkun preżunt li l-kumpanija hija tar-Reġistrant. Dan jassigura illi l-Isem ta' Dominju tal-kumpanija ma tistax' "tinżamm ostaġġ" minn impjegat li jitlaq jew jitkeċċa mingħajr ma jkun mistenni, u li jipprova jittrasferixxi jew iħassar l-Isem ta' Dominju jew biex jorbot sit ta' l-internet ieħor permezz ta' l-aġent ta' l-amministrazzjoni.
Iarrtar orthu siúd atá ag iarraidh Ainm Fearann .eu a chlárú eolas ar leith a chur ar fáil trí Chláraí creidiúnaithe .eu. I leith ainm an Chláraí tá dhá réimse: 'Ainm' is ea an chéad cheann agus 'Cuideachta' is ea an dara ceann. Is féidir an dá réimse a líonadh nó díreach an réimse 'Ainm'.
  .eu domēna vārda WHOIS ...  
Lietotājiem ar redzes traucējumiem jāiesniedz Reģistram invaliditātes apliecinājums. Šo apliecinājumu var nosūtīt reģistram pa pastu vai e-pastu, un tas jāizdod katras dalībvalsts atbildīgajai iestādei.
Visually impaired users will be requested to provide the Registry with a certificate confirming their disability. This certificate can be sent to the Registry by postal mail or by e-mail and should be issued by the responsible authority from each member state. The e-mail address of the user asking for the special password has to be included in the application for the special password as the user will receive it via e-mail.
Il sera demandé aux malvoyants de communiquer au Registre un certificat attestant de leur handicap. Ce certificat pourra être envoyé au Registre par voie postale ou électronique et devra être émis par l'autorité compétente de chaque Etat membre. L'adresse électronique de l'utilisateur demandant à bénéficier du mot de passe spécial devra figurer dans sa demande. Le mot de passe spécial sera communiqué à l'utilisateur par voie électronique.
Benutzer mit einer Sehbehinderung werden aufgefordert, dem Register eine Bescheinigung ihrer Beeinträchtigung vorzulegen. Diese Bescheinigung kann per Post oder E-Mail an das Register geschickt werden und sollte von der jeweiligen Behörde des entsprechenden Mitgliedstaates ausgestellt worden sein. Die E-Mail-Adresse des Benutzers, der das spezielle Kennwort beantragt, muss im Antrag für das spezielle Kennwort enthalten sein, da dem Benutzer dieses mittels E-Mail zugeschickt wird.
Las personas con deficiencia visual deberán proporcionar al Registro un certificado confirmando su discapacidad. Dicho certificado podrá enviarse al Registro por correo postal o electrónico y debe estar emitido por el organismo competente de cada estado miembro. La solicitud de contraseña especial debe incluir la dirección de correo electrónico del usuario que solicita dicha contraseña puesto que la recibirá por correo electrónico.
Será solicitado aos utilizadores com deficiências visuais que forneçam ao Serviço de Registo um certificado que comprove a respectiva incapacidade. Este certificado pode ser enviado para o Serviço de Registo através de correio postal ou de email e deverá ser emitido pela autoridade responsável de cada Estado-membro. O endereço de email do utilizador que solicita a palavra-passe especial tem de ser incluído na candidatura à palavra-passe especial, uma vez que o utilizador irá receber a mesma através de email.
Οι χρήστες που πάσχουν από βλάβη της όρασης θα κληθούν να παρέχουν στο Μητρώο πιστοποιητικό που θα αποδεικνύει την αναπηρία τους. Το εν λόγω πιστοποιητικό μπορεί να αποσταλεί στο μητρώο με το ταχυδρομείο ή με e-mail και θα πρέπει να έχει εκδοθεί από την υπεύθυνη αρχή κάθε κράτους μέλους. Η διεύθυνση e-mail του χρήστη που θα ζητήσει ειδικό σύνθημα (password) πρέπει να περιλαμβάνεται στην αίτηση για ειδικό password διότι ο χρήστης θα το λάβει μέσω e-mail.
Gebruikers met een visuele beperking worden verzocht het Register te voorzien van een officiële verklaring waarin hun handicap bevestigd wordt. Deze verklaring kan per post of per e-mail aan het Register worden gezonden en dient te worden verstrekt door de verantwoordelijke autoriteit in de afzonderlijke lidstaten. Het e-mailadres van de gebruiker die om het speciale wachtwoord vraagt, dient te worden opgenomen in de aanvraag van het speciale wachtwoord, aangezien de gebruiker dit per e-mail zal ontvangen.
От потребителите с визуални увреждания ще се изисква да предоставят на Регистъра удостоверение, потвърждаващо тяхното увреждане. Това удостоверение може да бъде изпратено до Регистъра по пощата или по електронната поща и трябва да бъде издадено от упълномощена инстанция във всяка държава-членка. Адресът на електронна поща на потребителя, искащ специалната парола, трябва да бъде включен в заявлението за специална парола, тъй като потребителят ще я получи по електронната си поща.
Zrakově postižení uživatelé budou požádáni, aby Rejstříku předložili doklad, který potvrzuje jejich postižení. Doklad lze Rejstříku zaslat běžnou poštou nebo e-mailem, a měl by být vystaven odpovědným orgánem z každého členského státu. E-mailová adresa uživatele, který žádá o speciální heslo, musí být uvedena v žádosti o speciální heslo, jelikož uživatel heslo obdrží e-mailem.
Synshandicappede brugere vil blive bedt om at fremlægge en attest, der bekræfter deres handicap, for Topdomæneadministratoren. Denne attest kan sendes til Topdomæneadministratoren med posten eller med e-mail og bør være udstedt af den ansvarlige myndighed i den pågældende medlemsstat. Brugeren, der anmoder om den særlige adgangskode, skal opgive sin e-mail-adresse i ansøgningen om den særlige adgangskode, da denne tilsendes via e-mail.
Nägemiskahjustusega kasutajatel palutakse esitada registrile tunnistus, mis kinnitab nende puuet. Selle tunnistuse võib registrile saata tavaposti teel või e-posti teel ning selle peab olema väljastanud vastava liikmesriigi vastutav ametiasutus. Erisalasõna paluva kasutaja e-posti aadress peab olema erisalasõna avaldusega kaasas, sest kasutaja saab selle e-posti teel.
Heikkonäköisiä käyttäjiä pyydetään toimittamaan Rekisterille todistus vammastaan. Todistuksen voi lähettää Rekisterille postissa tai sähköpostilla, ja todistuksen antajana on oltava kyseisen jäsenvaltion asiasta vastaava viranomainen. Erikoissalasanaa koskevaan hakemukseen on liitettävä erikoissalasanaa pyytävän käyttäjän sähköpostiosoite, koska käyttäjä saa salasanan sähköpostilla.
A csökkent látóképességű felhasználóktól a Nyilvántartó igazolást kér csökkent képességeikről. Ezt az igazolást, melyet az adott tagállam illetékes hatósága állított ki, postai vagy elektronikus levélben küldheti el a felhasználó. A speciális kódot kérő felhasználó elektronikus levélcímét a speciális kódot kérő levélben mellékelni kell, és a kódot a felhasználó elektronikus levélben kapja meg.
Użytkownicy o niewidzący bądź niedowidzący zostaną poproszeni o przedstawienie Rejestrowi zaświadczenia o niepełnosprawności. Zaświadczenie, wydane przez właściwe władze danego Państwa Członkowskiego, można przesłać do Rejestru pocztą lub w formie elektronicznej. Ponieważ specjalne hasło jest przesyłane pocztą elektroniczną, we wniosku o jego wydanie należy podać adres e-mail użytkownika.
Zrakovo postihnutí užívatelia musia predložiť Registru potvrdenie o ich postihnutí. Toto potvrdenie je možné poslať Registru poštou alebo elektronickou poštou a malo by byť vydané príslušným orgánom členského štátu. Užívateľ žiadajúci o osobitné heslo musí v žiadosti o osobitné heslo uviesť svoju e-mailovú adresu, na ktorú mu bude poslané.
Slepi in slabovidni uporabniki bodo Registru morali predložiti potrdilo, ki potrjuje njihovo slabovidnost. Potrdilo je Registru mogoče poslati preko pošte ali elektronske pošte, izda pa ga ustrezen organ za vsako državo članico. Naslov elektronske pošte uporabnikov, ki prosijo za posebno geslo, mora biti navedeno v zahtevku za posebno geslo, saj ga bo uporabnik prejel po elektronski pošti.
Synskadade personer ombeds lämna ett intyg till registreringsenheten för att styrka funktionsnedsättningen. Intyget kan skickas till registreringsenheten per post eller via e-post och skall vara utfärdat av ansvariga myndigheter i varje medlemsstat. E-postadress till den användare som begär ett särskilt lösenord måste inbegripas i ansökan om ett särskilt lösenord eftersom användaren skall få det via e-post.
Utenti b'vista ħażina għandhom jintalbu li jipprovdu lir-Reġistru b'ċertifikat li jikkonferma d-diżabilità tagħhom. Dan iċ-ċertifikat jista' jintbagħat lir-Reġistru bil-posta jew permezz ta' l-e-mail u għandu jinħareġ mill-awtorità responsabbli minn kull stat membru. L-indirizz ta' l-e-mail ta' l-utent li qed jitlob għall-password speċjali għandu jkun inkluż ma' l-applikazzjoni tal-password speċjali għax l-utent għandu jirċevih permezz ta' l-e-mail.
Iarrfar ar úsáideoirí lagamhairc teastas ag deimhniú a míchumais a chur ar fáil don Chlárlann. Is féidir an teastas seo a sheoladh go dtí an Chlárlann leis an post nó ar r-phost agus ba chóir é a bheith eisithe ag an údarás freagarthach ó gach ballstát. Ní mór r-phost an úsáideóra atá ag lorg an phasfhocail speisialta a bheith san áireamh san iarratas ar an bpasfhocal speisialta mar go bhfaighidh an t-úsáideoir é le r-phost.
  .eu domēna vārdu noteik...  
Jaukt rakstu zīmes no dažādiem alfabētiem (piemēram, latīņu, grieķu un kirilica) vienā . eu domēna vārdā nav atļauts. Tas nozīmē, ka katrs domēna vārds drīkst saturēt rakstu zīmes tikai no viena (1) alfabēta. Cipari no 0 līdz 9 un defise tiek uzskatīti par katra alfabēta sastāvdaļu.
Le mélange de scripts différents n’est pas autorisé au sein d’un seul nom de domaine .eu (par exemple, le mélange de caractères latins, grecs et/ou cyrilliques). Cela signifie qu’un nom de domaine doit être composé de caractères provenant d’un seul script. Les chiffres de 0 à 9 et le tiret sont compatibles avec tous les scripts.
Es ist nicht erlaubt, Zeichen verschiedener Schriften (zum Beispiel Latein, Griechisch und Kyrillisch) in einer einzigen .eu-Domain zu benutzen. Das bedeutet, dass in jeder Domain nur die Zeichen einer einzigen (1) Schrift verwendet werden dürfen. Für die Zahlen 0 bis 9 und den Bindestrich gilt, dass sie als Teil jeder Schrift betrachtet werden.
Usted no puede mezclar caracteres de diferentes alfabetos (por ejemplo, latino, griego y cirílico) en un único nombre de dominio .eu. Esto quiere decir que cada nombre de dominio puede contener solamente caracteres de un único (1) alfabeto. Los números del 0 al 9 y el guión se consideran parte de cada alfabeto.
Non è consentito mescolare caratteri provenienti da script diversi (ad esempio, latino, greco e cirillico) in un singolo nome a dominio .eu. Questo significa che ogni nome a dominio può contenere soltanto caratteri provenienti da un singolo (1) script. I numeri dallo 0 al 9 e il trattino sono considerati parte di ogni script.
O seu domínio .eu não pode combinar caracteres de alfabetos diferentes euTodos os caracteres devem vir de um (1) único alfabeto: Cirílico ou Grego ou Latino. Os números de 0 a 9 e o hífen são considerados como parte integrante de cada alfabeto.
Το όνομα .eu δεν μπορεί να συνδυάζει χαρακτήρες από διαφορετικά σκριπτς. Όλοι οι χαρακτήρες πρέπει να προέρχονται από ένα (1) ενιαίο σκριπτ: Κυριλλικό ή Ελληνικό ή Λατινικό. Οι αριθμοί 0 έως 9 και η παύλα θεωρούνται μέρος του κάθε σκριπτ.
Не е възможно да смесвате знаци от различни скриптове (напр. латиница, гръцка азбука и кирилица) в едно име на домейн .eu. Това означава, че всяко име на домейн може да съдържа знаци само от един (1) скрипт. Числата от 0 до 9 и тирето са част то всеки скрипт.
Není povoleno míchat znaky z různých písem (např. latinka, řečtina a cyrilice) v jedné doméně pod .eu. To znamená, že každé jméno domény může obsahovat znaky pouze z jednoho (1) písma: cyrilice, řečtina nebo latinka. Číslice od 0 do 9 a spojovník jsou považovány za součást každého písma.
Det er ikke tilladt at blande tegn fra forskellige scripts. Alle tegnene skal komme fra det samme (1) script: Kyrillisk, græsk eller latinsk. Tallene fra 0 til 9 og bindestreg indgår i alle scripts.
Lubatud ei ole ühes domeeninimes erinevaid kirjasüsteeme või tähemärke omavahel segada. See tähendab, et iga domeeninimi võib koosneda ainult ühe (1) kirjasüsteemi tähemärkidest. Kirillitsa või kreeka või ladina tähestik. Numbrid 0 kuni 9 ja sidekriips loetakse samaks igas kirjasüsteemis.
Eri merkistöjen sekoittaminen (esim. latinalaisen, kreikkalaisen ja kyrillisen merkistön) ei ole sallittua samassa verkkotunnuksessa. Tämä tarkoittaa sitä, että verkkotunnus saa koostua vain yhden (1) merkistön merkeistä. Numerot nollasta yhdeksään ja yhdysmerkki lasketaan osaksi jokaista merkistöä.
Különböző ábécék karaktereinek keverése (például latin, görög és cirill) egy domain néven belül nem engedélyezett. Ez azt jelenti, hogy egy domain név csak egy (1) ábécé karaktereit tartalmazhatja. A számjegyeket o-tól 9-ig és a kötőjelet az összes ábécé tartalmazza.
Nie wolno mieszać znaków z różnych alfabetów (np. z alfabetu łacińskiego, greckiego czy cyrylicy) w jednej i tej samej nazwie domeny .eu. Oznacza to, że każda nazwa może składać się wyłącznie ze znaków z jednego (1) alfabetu. Cyfry od 0 do 9 oraz myślnik są traktowane jako integralna czę ść każdego alfabetu.
Nu aveţi voie să folosiţi caractere aparţinând diferitor script-uri (de exemplu, Latin, Grec şi Chirilic) într-un singur nume de domeniu .eu. Aceasta înseamnă că fiecare domeniu .eu poate conţine doar caractere dintr-un singur (1) script. Numerele de la 0 la 9 şi cratima se consideră ca făcând parte din orice script.
Vo Vašej doméne .eu nemôžete kombinovať písmená rôznych abecied. Všetky znaky musia pochádzať z jedného písma: cyrilského, gréckeho alebo latinského. Číslice 0 až 9 a spojovník sú súčasťou každého písma.
V domenskem imenu .eu ni dovoljeno mešati znakov različnih pisav. Vsi znaki morajo izhajati iz ene (1) pisave: cirilice ali grške ali latinične pisave. Števila od 0 do 9 in vezaj so del vsake pisave.
Din .eu-domän får inte kombinera tecken från olika skript eller alfabet. Samtliga tecken måste komma från ett (1) enskilt skript: det kyrilliska, grekiska eller latinska. Talen 0 till 9 samt bindestrecket är en del av varje skript.
L-isem tal-.eu tiegħek ma jistax ikun karattri mħalltin minn scripts/kitbiet differenti. Il karattri iridu jiġu minn minn script wieħed (1) biss: Ċirilliku jew Grieg jew Latin. In-numri 0 sa 9 u l-ħajfin huma kkunsidrati li jagħmlu parti minn kull script.
Ní féidir le d'ainm .eu carachtair ó scripteanna éagsúla a mheascadh. Caithfidh na carachtair go léir teacht ó aon (1) script amháin: Coireallach nó Gréagach nó Laidineach. Tá na huimhreacha 0 go dtí 9 agus an fleiscín mar chuid de gach script.
  FAQ for domain holders ...  
Lūdzu, iegaumējiet, ka karantīnas periodā domēna vārdam piesaistītās vietnes vai e-pasta adreses nedarbosies un domēna vārdu nevarēs piereģistrēt neviena cita persona. Pēc karantīnas perioda beigām dzēstais domēna vārds tiks nodots vispārīgai reģistrācijai pēc rindas kārtības principa.
Gelöschte Domains werden nach Verstreichen der Quarantänezeit für die allgemeine Registrierung freigegeben. Eine Registrierung erfolgt dann nach dem Windhundprinzip („Wer zuerst kommt - mahlt zuerst“).
Cuando el dominio llega al final de su periodo de vigencia, EURid lo renovará automáticamente por 1 año más. Sin embargo, su registrador puede tener una política diferente. En este sentido, compruebe siempre con su registrador la fecha de vencimiento de su nombre de dominio y qué pasará en esa fecha.
Μπορείτε να ζητήσετε από τον τωρινό καταχωρητή σας να το επαναφέρει σε λειτουργία ή να το ενεργοποιήσετε μεταφέροντας το σε ένα νέο καταχωρητή. Πατήστε εδώ για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τις μεταφορές.
Изтрити имена на домейни се освобождават след изтичането на периода на карантина. След като веднъж са освободени, те мога могат да бъдат регистрирани отново на принципа „предимство на по-рано получената заявка“.
Verkkotunnuksen poistamisen jälkeen tunnus pidetään 40 päivää karanteenissa. Karanteenin aikana tunnus ei ole aktivoitu. Voit aktivoida tunnuksesi uudelleen karanteeniajanjakson aikana.
Vă rugăm să rețineți că în timpul perioadei de carantină, orice situri web sau adrese de e-mail atașate numelui de domeniu nu vor mai funcționa iar numele de domeniu nu va putea fi înregistrat de către altcineva.
Ak už viac nemáte o svoju doménu .eu záujem, môžete uskutočniť transfer k inému držiteľovi alebo požiadať o jej výmaz. Výmaz domény znamená, že sa všetky s ňou súvisiace informácie, ako napr. vaše meno, adresa a pod. odstránia z databázy WHOIS. Ak chcete vymazať svoju doménu, spojte sa so svojím registrátorom.
Če svoje domene ne želite več, lahko domene prenesete na novega nosilca oziroma zaprosite za njen izbris. Brisanje domene pomeni, da se domensko ime ter vse z njim povezane podrobnosti, kot je ime in naslov itd., izbrišejo iz zbirke podatkov WHOIS. Za izbris domene se obrnite na svojega registrarja.
Meta l-isem tad-dominju jiġi kkanċellat, dan jagħmel 40 ġurnata fi kwarantina. Dan il-perijodu ta’ kwarantina jservi bħala perijodu ta’ ‘cooling off’ sabiex inti tkun tista’ tikseb lura l-isem tad-dominju tiegħek jekk tbiddel ħsiebek, jew jekk l-isem ġie kkanċellat bi żball. Wara l-perijodu ta’ kwarantina l-isem huwa meħlus għar-reġistrazzjoni. Dan ifisser li jista’ jkun irreġistrat minn xi ħadd ieħor fuq bażi ta’ min jiġi l-ewwel jinqeda l-ewwel.
Déantar ainmneacha fearainn a scriosadh a scaoileadh arís i ndiaidh a dtréimhse ar coraintín a bheith éagtha. Chomh luath agus a bhíonn siad scaoilte, is féidir iad a chlárú arís ar bhonn tús freastail ar an gceann is túisce.
  FAQ for domain holders ...  
Domēna vārds ir reģistrēts, bet šobrīd ir anulēts. Pagaidām šis domēna vārds ir neaktīvs un to nevar nodot citam reģistrētājam vai citai reģistratūrai līdz juridisko procesu pabeigšanai.
Die Domain ist registriert, wurde jedoch „zurückgezogen“. Das heißt, sie ist zeitweilig nicht aktiv und darf, bis zum Ergebnis der rechtlichen Untersuchung, nicht transferiert werden.
Este nombre de dominio ha sido registrado, pero ha sido retirado. El dominio está temporalmente inactivo y no puede ser cedido o transferido porque se encuentra pendiente del resultado de una actividad jurídica.
Il nome a dominio non è disponibile per la registrazione. Questo può accadere per varie ragioni, tra le quali, che sia già stato registrato da altri.
Το όνομα τομέα δεν είναι διαθέσιμο για καταχώρηση. Αυτό εξαρτάται από διάφορους λόγους συμπεριλαμβανομένου και του ότι είναι ήδη καταχωρημένο από άλλον.
See domeeninimi on registreeritud aga EURid`i poolt tagasi võetud. Käesoleva juriidilise protsessi pärast ei ole nimi ajutiselt aktiivne ja seda nime ei saa üle kanda.
Verkkotunnus on rekisteröity mutta sen tila on kumottu. Se on tällä hetkellä poissa käytöstä eivätkä siirto- tai vaihtopyynnöt ole mahdollisia voimassaolevan oikeuskäsittelyn johdosta.
Domeno vardas įregistruotas, tačiau atšauktas. Šiuo metu jis laikinai yra ne aktyvus ir negali būti perkeltas kol nėra teisinių veiksmų rezultatų.
Ta nazwa domeny jest zarejestrowana, ale została wycofana. Pozostanie ona nieaktywna oraz nie będzie można dokonać jej cesji ani transferu do momentu rozstrzygnięcia czynności prawnej.
Detta domännamn är tillgängligt, vilket innebär att en organisation eller en enskild person som är bosatt eller etablerad inom Europeiska unionen kan registrera detta namn.
Dan l-isem tad-dominju kien irreġistrat imma kien ġie mneħħi. Huwa temporanjament inattiv u ma jistax jiġi negozjat jew trasferit minħabba li mistenni risultat ta’ attivitajiet legali pendenti.
Tá an t-ainm fearainn seo ar fáil le haghaidh clárúcháin ag eagraíocht nó ag duine atá lonnaithe san Aontas Eorpach.
  FAQ domēnu vārdu īpašni...  
Daudzi homoglyphi satur rakstu zīmes no dažādiem alfabētiem. .eu IDN drīkst sastāvēt tikai no viena no šiem iepriekš minētajiem trim alfabētiem. Daudzus domēna vārdus, kurus līdzības dēļ varētu sajaukt, nevar reģistrēt.
No. L’utilizzo di script, o alfabeti, differenti, all’interno di un singolo IDN, non è consentito. Gli IDN contenenti caratteri provenienti da diversi tipi di script potrebbero essere confusi con altri nomi a dominio, soprattutto se al loro interno sono presenti degli omografi (homoglyphs).
For at genkendes af DNS skal IDNs konverteres til strenge baseret på ASCII tegn. Disse kaldes ACE-strenge. ACE star for ASCII Compatible Encoding.
Under Nameprep-processen förbereds ett internationaliserat domännamn för konvertering på flera sätt: bland annat så ersätts så kallade normaliserad icke-ASCII-tecken med ASCII-motsvarigheter. Det är under detta steg som det tyska ß, till exempel, konverteras till ss.
  FAQ domēnu vārdu īpašni...  
Domēna vārda turētājs nav samaksājis atjaunošanas maksu, un tā reģistratūra ir spiesta vārdu dzēst neveiktā maksājuma dēļ. Pēc 40 dienu karantīnas perioda domēna vārds tiks nodots reģistrācijai, ja vien tā turētājs nenolems to atkal aktivizēt līdz šim brīdim.
The domain name has been revoked by EURid because the domain name holder did not meet the eligibility criteria. Revoked domain names can only be reactivated by EURid.
Le titulaire du nom de domaine n’a pas payé les frais de renouvellement et, pour cette raison, son bureau d’enregistrement s’est trouvé dans l’obligation de le supprimer. Après 40 jours passés en quarantaine, le nom de domaine sera libéré et pourra de nouveau être enregistré sur la base du principe du premier arrivé, premier servi, sauf si son titulaire décide de le réactiver avant l’expiration de ce délai.
Cuando un nombre de dominio tiene el estado "en período de espera" significa que ha sido registrado, pero que actualmente no puede ser cedido ni transferido hasta conocer el resultado de un procedimiento judicial. A menos que usted sea parte interesada en el procedimiento judicial, el personal de EURid no le proporcionará ninguna otra información sobre el nombre de dominio que la mencionada anteriormente.
Inserendo il vostro nome a dominio nella casella di ricerca WHOIS otterrete i dati di registrazione del nome a dominio, inclusi i nameserver e le informazioni di contatto del vostro registrar.
O domínio foi revogado pela EURid, uma vez que o titular do domínio não cumpriu os critérios de elegibilidade. Os domínios revogados só poderão ser reactivados pela EURid.
1. Ο κάτοχος του ονόματος τομέα δεν επιθυμεί πλέον αυτό το όνομα. Σε αυτή την περίπτωση, η περίοδος καραντίνας των 40 ημερών λειτουργεί ως μία περίοδος κατά την οποία οι διαδικασίες «παγώνουν». Το όνομα μπορεί να ενεργοποιηθεί εκ νέου εντός της περιόδου καραντίνας εάν ο κάτοχος του ονόματος τομέα αποφασίσει ότι τελικά επιθυμεί να το διατηρήσει.
De domeinnaamhouder heeft de verlengingskosten niet betaald en zijn registrar heeft de naam moeten verwijderen vanwege uitstaande facturen. Na 40 dagen quarantaine wordt de naam vrijgegeven voor algemene registratie op basis van het principe wie het eerst komt, die het eerst maalt, tenzij de domeinnaamhouder de naam vóór dat moment wil reactiveren.
Когато дадено име на домейн има статус “задържано”, това означава, че е регистрирано, но в момента не може да бъде продавано или прехвърляно, тъй като се чака заключението от съдебен процес. Ако Вие не сте страна по съдебния процес, персоналът на EURid не може да Ви предостави повече информация за Името на домейн, различна от споменатата по-горе.
Držitel doménového jména nezaplatil obnovovací poplatek a jeho registrátor byl nucen vymazat jeho jméno z důvodu nezaplacení poplatků. Jestliže se držitel nerozhodne znovu aktivovat své doménové jméno, bude po 40 dnech v karanténě uvolněno pro registraci na principu kdo se první přihlásí, bude zaregistrován.
Indehaveren af domænenavnet ønsker at give afkald på navnet. I så tilfælde tjener 40-dags karantænen som en “afkølingsperiode”. Navnet kan stadig blive genaktiveret i løbet af karantæneperioden, hvis indehaveren af domænenavnet beslutter, at han eller hun vil beholde navnet alligevel.
Domeeninime omanik ei ole pikendamistasu maksnud ja registripidaja on sunnitud nime seetõttu kustutama. Pärast 40-päevast karantiini vabastatakse domeeninimi üldiseks registreerimiseks põhimõttel „kes ees, see mees“, välja arvatud juhul, kui omanik otsustab nime enne karantiini lõppu taasaktiveerida.
Amikor egy domain név vissza van tartva, az azt jelenti, hogy regisztrálva van, de jelenleg nem érhető el, mert egy jogi tevékenység eredményét várja. Ha a jogi procedúrában ön nem érintett, az EURid nem adhat több információt a domain névről, a fent említetteken kívül.
Introduceți numele dumneavoastră de domeniu în căsuța de căutare WHOIS pentru a accesa detaliile înregistrării numelui dumneavoastră de domeniu, detalii care includ între altele numele de server asociate cu domeniul dumneavoastră și detaliile de contact ale registratorului dumneavoastră.
Za dostop do podatkov v zvezi z registracijo vašega domenskega imena in z njim povezanih imenskih strežnikov ter kontaktnih podatkov registrarja, vnesite vaše domensko ime v iskalno polje WHOIS.
  FAQ for domain holders ...  
Nē. Izmantot dažādus alfabētus vienā IDN nav atļauts. IDN, kurš sastāv no vairākiem alfabētiem var izskatīties maldinoši līdzīgs citiem domēnu vārdiem , jo īpaši, ja tie satur homoglyphs.
Nein. Es ist nicht erlaubt, unterschiedliche Schriften oder Alphabete in einem IDN zu benutzen. IDNs, die aus unterschiedlichen Schriften bestehen, könnten anderen Domains zum Verwechseln ähnlich sehen, vor allem wenn Sie Homoglyphen enthalten.
La longitud máxima de un IDN .eu (la parte después de www. y antes del punto) no puede ser mayor de 63 caracteres.
Ne. Viename IDN varde negalima naudoti skirtingų raštų ar abėcėlės. IDN vardai sudaryti iš skirtingų raštų gali atrodyti klaidingai panašūs į kitus domeno vardus, ypač tuos kurie susideda iš „homoglyphs“.
Nie. Stosowanie różnych alfabetów w tej samej nazwie domeny IDN jest niedozwolone. Nazwa IDNs stworzona z różnych alfabetów może wyglądać łudząco podobnie do innej nazwy domeny, szczególnie jeśli ta zawiera homografy.
Lungimea maximă a unui IDN .eu (porţiunea de după www. care se întinde până înaintea punctului final) nu poate fi mai mare de 63 de caractere.
Imma www.bücher.eu, huwa kkunsidtrat twil 13 il-karattru. Dan huwa għaliex l-istring ta’ l-ACE tiegħu huwa www.xn--bcher-kva.eu.
Is carachtair iad homaiglifí ar cosúil, ar an gcéad amharc, iad a bheith comhionann de bharr cosúlachtaí atá eatarthu ó thaobh méide agus crutha de. Seasann na homaiglifí thíos do dhá charachtar uathúla a bhaineann le dhá script nó dhá aibítir dhifriúla.
  FAQ domēnu vārdu īpašni...  
Domēna vārds ir reģistrēts, bet šobrīd ir anulēts. Pagaidām šis domēna vārds ir neaktīvs un to nevar nodot citam reģistrētājam vai citai reģistratūrai līdz juridisko procesu pabeigšanai.
Ce nom de domaine a été enregistré mais est désactivé. Il est temporairement inactif, et ne peut être ni cédé ni transféré avant l’exécution de certaines formalités juridiques.
Este domínio foi registado mas foi posteriormente removido; encontra-se temporariamente inactivo e não pode ser cedido nem transferido antes da conclusão de uma acção judicial em curso.
Το όνομα τομέα δεν είναι διαθέσιμο για καταχώρηση. Αυτό εξαρτάται από διάφορους λόγους συμπεριλαμβανομένου και του ότι είναι ήδη καταχωρημένο από άλλον.
Deze domeinnaam werd geregistreerd maar ingetrokken. Hij is tijdelijk inactief en mag niet worden getransfereerd totdat er een juridische uitspraak volgt.
Toto doménové jméno bylo zaregistrováno, ale je stažené. Dočasně je neaktivní a nemůže být prodáno nebo převedeno, neboť čeká na výsledek právního řízení.
See domeeninimi on registreeritud aga EURid`i poolt tagasi võetud. Käesoleva juriidilise protsessi pärast ei ole nimi ajutiselt aktiivne ja seda nime ei saa üle kanda.
Verkkotunnus on rekisteröity mutta sen tila on kumottu. Se on tällä hetkellä poissa käytöstä eivätkä siirto- tai vaihtopyynnöt ole mahdollisia voimassaolevan oikeuskäsittelyn johdosta.
Ta nazwa domeny jest zarejestrowana, ale została wycofana. Pozostanie ona nieaktywna oraz nie będzie można dokonać jej cesji ani transferu do momentu rozstrzygnięcia czynności prawnej.
Numele acestui domeniu a fost înregistrat dar a fost retras. Este inactiv temporar şi nu poate fi tranzacţionat sau transferat, fiind în aşteptarea unei rezoluţii legale.
Detta domännamn är tillgängligt, vilket innebär att en organisation eller en enskild person som är bosatt eller etablerad inom Europeiska unionen kan registrera detta namn.
Dan l-isem tad-dominju huwa disponibbli għar-reġistrazzjoni minn organizzazzjoni jew individwu li jinstab fl-Unjoni Ewropeja.
Arrow 1 2 3 4 5 6 Arrow