dst – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      6'039 Results   51 Domains
  www.quintadolago.com  
Atenção: a contracepção de emergência não protege contra VIH/Sida e outras DST (Doenças Sexualmente Transmissíveis)
Caution: Emergency contraception does not protect you against HIV/Aids or other STI (sexually transmitted infections)
Attention : la contraception d’urgence ne protège pas du VIH/SIDA ni des autres IST (infections sexuellement transmissibles)
Atención: la anticoncepción de urgencia no ofrece ninguna protección contra el VIH/SIDA ni contra las otras ITS (infecciones de transmisión sexual).
Dikkat: Acil korunma yöntemi HIV virüsünden/AİDS hastalığından ve cinsel yolla bulaşan diğer enfeksiyon hastalıklarından korumaz.
Tilmaan: Uur iska ilaalinta gurmad degdega kaama ilaalinayo HIV/Aids iyo jirooyin kale oo galmada la isku qaadsiiyo.
  16 Hits www.akanatol.com.pl  
Das informações recolhidas através da Representação da DST na Tailândia e a indústria turística de Macau, até ao momento, não há indicações de que grupos de excursão de Macau ou residentes de Macau tenham sido envolvidos.
From the information gathered through the MGTO representative in Thailand and the Macao travel industry, until the present moment, there is no indication that any Macao tour groups or Macao resident has been involved.
  5576 Hits camso.co  
- Atribuições da DST
- Organization Chart
  118 Hits www.vischpoorte.nl  
Fuso Horário: UTC+02:00 (DST UTC+03:00)
Time Zone: UTC+02:00 (DST UTC+03:00)
Fuseau horaire: UTC+02:00 (DST UTC+03:00)
Zeitzone: UTC+02:00 (DST UTC+03:00)
Zona horaria: UTC+02:00 (DST UTC+03:00)
  4 Hits www.velonasjungle.com  
* O horário do servidor está configurada para o GMT+2 e para o GMT+3 durante o horário de verão (DST) nos EUA e na Europa.
** ค่า Swap และเงินปันผลของดัชนีหุ้นจะทำการคิดตามสกุลเงินของสินค้านั้นๆ (โดยไม่รวมผลตอบแทนจากดัชนีทั้งหมด) ค่า Swap จะถูกปรับปรุงเป็นประจำโดยไม่ต้องแจ้งให้ทราบล่วงหน้า
  48 Hits www.unodc.org  
Prêmio Escola estimula ações de prevenção das DST/Aids, promoção da saúde sexual e saúde reprodutiva e a prevenção ao uso de drogas nas escolas
Award encourages actions to prevent STD / AIDS, promote sexual and reproductive health and prevent drug use in schools
Premio estimula acciones para prevenir las ETS / SIDA, promover la salud sexual y reproductiva y la prevención del consumo de drogas en las escuelas
  www.oas.org  
Reconhecemos o impacto das questões sanitárias e ambientais no desenvolvimento humano, bem como o papel desempenhado pela educação na promoção de estilos de vida sadios, que propiciem o decréscimo da incidência do HIV/AIDS e das doenças sexualmente transmissíveis (DST) e a valorização e o cuidado do meio ambiente.
Nous reconnaissons l’impact que peuvent avoir les questions de santé et d’environnement sur le développement humain et nous reconnaissons le rôle que l’éducation joue dans la promotion de modes de vie sains, la réduction de l’incidence du virus VIH/SIDA et des maladies sexuellement transmissibles (MST) et  la valorisation et la protection de l’environnement.
Reconocemos la importancia de un creciente acceso a la educación superior y de calidad en nuestros países, así como de incorporar la tecnología correspondiente en la educación superior, como factor que ayudará a capacitar a nuestros ciudadanos para ingresar al sector productivo.
  9 Hits www.visa.com.vn  
Representantes da Direcção dos Serviços de Turismo de Macau (DST) e do Ministério das Finanças, Comércio e da Economia Azul de São Tomé e Príncipe...
Representatives of the Macao Government Tourism Office (MGTO) and the São Tomé and Príncipe Ministry of Finance, Commerce and the Blue Economy have signed in...
  www.motogp.com  
Para a GP11.1 o Departamento Corse preparou um motor 800cc que é instalado no chassis que os engenheiros da Ducati estão a desenvolver para 2012. A moto vai também contar com nova caixa de velocidades, a “DST- Ducati Seamless Transmission”, cujo processo de design teve início em 2010.
El piloto del equipo Ducati contará este fin de semana con una Desmosedici equipada con una serie de actualizaciones que incluyen el chasis en desarrollo de 2012 y una nueva caja de cambios. Su compañero de equipo Nicky Hayden correrá con un chasis `step-2´ y deberá esperar a Laguna Seca para disponer de la GP11.1.
  3 Hits www.thehighlanderhotel.com  
Distribuição de produção DST
Produktionszustellung _________ DST
Доставка продукции ДСТ
  deloran.net  
Que horas são é o site do tempo do mundo que permite que você compare on-line o tempo do mundo. Esta página mostra o tempo nos principais países do mundo. Nosso sistema ajusta automaticamente contra o horário de verão ou DST.
What time is it? is the website of world time that allows you to compare online the world time. This page shows the time in world's main countries. Our system adjusts automatically against Daylight Saving Time or DST.
Quelle heure est-il le portail de temps du monde qui vous permet de comparer les horaires et le monde en ligne est très rapide. Dans cette section, nous montrons le temps dans les principaux pays. Notre système met automatiquement à jour à des changements heure d'été.
Che ora è a è il sito del tempo del mondo che ti permette di confrontare tempo online del mondo. Questa pagina mostra il tempo in principali Paesi del mondo. Il nostro sistema regola automaticamente contro l'ora legale o ora legale.
  www.napandup.com  
Valor do diâmetro do círculo do passo para n (dst = n x T)
Spannen en afstellen van de draadogenband
  2 Hits www.imobie.com  
O que são as Doenças Sexualmente Transmissíveis (DST) (Sexually Transmitted Diseases STDs)?
يک راهنمايی درباره بيماری هايی که از طريق مقاربت جنسی منتقل می شوند
আপনার যাতে যৌন সংক্রামক রোগ না হয় তার জন্য আপনি কি করতে পারেন?
  2 Hits www.panapress.com  
Accra, Gana (PANA) – A imprensa ganense interessou-se muito esta semana à homossexualidade e o jornal "Graphic" revelou que oito mil homossexuais foram registrados pelas Organizações não Governamentais nas regiões oeste e centro do país, a maioria dos quais infetados por Doenças Sexualmentes Transmíssiveis (DST), incluindo o VIH/ SIDA.
Accra, Ghana (PANA) – The “imprisonment” of three children by their parents and the continuing court case on the petition of the opposition New Patriotic Party (NPP) against President John Dramani Mahama's victory in last December's polls were some of the stories reported in Ghana during the week. Full text...
Tripoli, Libye (PANA) - Les journaux libyens parus ce mercredi se sont intéressés aux débats du Congrès national général (Parlement) sur la loi devant permettre l'élection de la commission chargée d'établir la Constitution et à la cérémonie marquant la restitution par une Brigade armée, d'une caserne à Tripoli, à l'armée libyenne ainsi qu'à la situation des points de passage frontaliers communs avec l'Egypte et la Tunisie. Texte complet...
طرابلس-ليبيا(بانا) - واصلت الصحف الليبية الصادرة اليوم الثلاثاء اهتمامها بموضوع المصالحة الوطنية، وتطرقت بالخصوص للدور الذي تلعبه مجالس الحكماء والشورى والاعيان "لتحقيق الوئام الوطني الذي لايقل شأنا وخطورة عن غيره من الاسس الضامنة لبناء مؤسات الدولة الليبية". توفر النص بالكامل
  79 Hits www.tallykey.dk  
Prêmio Escola estimula ações de prevenção das DST/Aids, promoção da saúde sexual e saúde reprodutiva e a prevenção ao uso de drogas nas escolas
Award encourages actions to prevent STD / AIDS, promote sexual and reproductive health and prevent drug use in schools
  2 Hits www.africaneconomicoutlook.org  
A inflação continuou a sua tendência de descida e deverá atingir um dígito, ou seja, 9,5% em 2012 contra 14,3% em 2011, principalmente devido ao regime cambial de taxa fixa entre a dobra (DST) e o euro (1 euro = 24 500 DST).
The country’s economy is undiversified with a narrow export base that depends on the export of a single commodity, cocoa. The European market continues to be the country’s main trade destination, with 55% of imports coming from Portugal while 25% of the nation’s exports go to the Netherlands. In spite of a weak performance in recent years, FDI is expected to recover, averaging about USD 25 million during 2012-14, based on investment in the oil sector. The current account deficit, including official transfers, is forecast to be 22.5% of GDP in 2012 against 30.1% in 2011, linked to an improvement in the trade balance resulting from lower imports and an increase in current transfers.
L’économie du pays n’est pas diversifiée. La base d’exportations est étroite et tributaire d’un seul produit de base, le cacao. L’Europe est le principal partenaire commercial : 55 % des importations de Sao Tomé-et-Principe proviennent du Portugal et 25 % de ses exportations sont destinées aux Pays-Bas. Malgré de faibles performances ces dernières années, on anticipe une remontée de l’IDE, qui pourrait avoisiner, en moyenne, 25 millions de dollars (USD) sur 2012-14, grâce aux investissements pétroliers. D’après les prévisions, le déficit de la balance courante, transferts publics inclus, a représenté 22.5 % du PIB en 2012, contre 30.1 % en 2011. En effet, le solde des échanges s’est amélioré à la suite d’une diminution des importations et d’une augmentation des transferts courants.
  eeas.europa.eu  
9.1 As pessoas pertencentes à As pessoas pertencentes à Grupos de LGBT, comunidade LGBT beneficiam da comunidade LGBT têm acesso a associações igualdade de acesso aos cuidados de saúde confidenciais e profissionais de estabelecimentos de saúde para adequados? Existe informação médicos, ministério questões que lhes digam respeito? adequada sobre prevenção em da saúde. matéria de VIH/SIDA/DST que
9.1 Les personnes LGBT Les personnes LGBT ont-elles Groupes LGBT; bénéficient-elles de l'égalité d'accès accès à des services de santé organisations aux services de santé pour les confidentiels et appropriés? professionnelles questions les concernant? Existe-t-il des informations médicales; ministère appropriées sur la prévention du de la santé. VIH/sida et des MST à l'intention de ces personnes? Des lois pénales empêchent-elles les personnes
8.1. Werden Personen, von denen Müssen LGBT ihre sexuelle Zeugenaussagen, bekannt ist bzw. vermutet wird, Orientierung/Geschlechtsidentität Berichte in Zeitungen dass sie LGBT sind, in ihrem Recht am Arbeitsplatz oder bei einer und auf Webseiten, auf Arbeit diskriminiert? Stellenbewerbung geheim halten? LGBT-Gruppen und Werden sie rechtmäßig entlassen, -Blogs, Gewerk- wenn ihr LGBT-Status entdeckt schaften. wird? Gibt es einen gesetzlichen Schutz gegen Diskriminierung auf- grund der sexuellen Orientierung oder der Geschlechtsidentität? 9. Recht auf Gesundheit
9.1 Har hbt-personer lika tillgång Har hbt-personer tillgång till Hbt-grupper, till sjuk- och hälsovårdsinrättningar konfidentiell och adekvat sjuk- yrkessammanslutningar med inriktning på de problem som och hälsovård. Finns det inom sjuk- och hälsovård, är relevanta för dem? tillräckligt med information om hälsovårdsministeriet. förebyggande verksamhet mot
9.1 Persuni LGBT igawdu minn Hemm aëëess għal servizzi tas- Gruppi tal-LGBT; ugwaljanza fl-aëe ë ss għal saħħa konfidenzjali u adegwati assoj ë azzjonijiet fai ë litajiet tas-saħħa għal għal persuni LGBT? Hemm medii ë professjonali; kwistjonijiet rilevanti għalihom? informazzjoni adegwata dwar il- ministeru tas-saħħa. prevenzjoni tal-HIV/AIDS/STD li hija mmirata lejhom? Liāijiet
  72 Hits www.audiopill.net  
DST Conversor
DST Converter
DST Konverter
DST Convertidor
DST Convertitore
أداة تحويل DST
DST Converter
DST コンバーター
DST Converter
DST 변환기
DST Converter
DST Конвертер
DST แปลง
DST Dönüştürücü
DST Chuyển đổi
DST转换器
  2 Hits www.acemabcn.org  
set server 68.235.53.26 set peer-host 68.235.53.26 set dst 68.235.53.26 255.255.255.255
Once the CLI is accessed you will have to perform the following commands:
  5 Hits strajk.eu  
O ponto de acesso ao serviço “WiFi GO” no Balcão de Informação da DST na Doca dos Pescadores de Macau encontra-se suspenso temporariamente
Service location at MGTO Information Counter at Macau Fisherman's Wharf is temporary out of service
  www.afromix.org  
O plano visa aproximar os servi? os de sa? de das popula?? es vulner? veis ? infec?? o, como garimpeiros, trabalhadores na floresta e profissionais do sexo, segundo o departamento nacional de DST/AIDS do Minist
A news website has revealed top ten injuries of cricket players across the world:> Andre Nel, bless him, has managed to put himself out of action in comical fashion. He was walking through a door, or rather in the general direction of a door, but clonked his left elbow on the door frame, rupturing the lateral collateral ligament near the joint. He so badly injured himself that he will need surgery in the next fortnight.> At No 9 is Tony Greig, the former England captain, who once missed a
WASHINGTON, EU. (EFE).- El agente retirado del FBI Jim Ingram, uno de los investigadores de los asesinatos y actos violentos del Ku Klux Klan en Misisipi, en los a?os 60, los cuales inspiraron a?os despu?s la pel?cula "Mississipi Burning", muri? a los 77 a?os de un c?ncer de p?ncreas. El hijo de Ingram, Jim, confirm? hoy a la prensa local que su padre falleci? el domingo en un centro para enfermos terminales. El ex agente trabaj? en muchos casos de alto perfil de la ?poca, incluyendo la inve
  2 Hits avtomatika-vorota.com  
O que você faz ou não faz no sexo é decisão pessoal sua. Leve isso a sério e não ceda, mesmo que seja tentado no calor do momento. É a sua saúde, é a sua vida. Ninguém pode garantir que está livre de DST’s (doenças sexualmente transmissíveis).
Was du tust oder nicht tust wenn es zum Sex kommt, ist deine ganz persönliche Entscheidung. Aber bleib bei deiner Entscheidung, auch wenn du in der Hitze des Augenblicks von anderen verleitet wirst. Es ist deine Gesundheit! Es ist dein Leben! Niemand kann dir garantieren, dass dein Date keine sexuell übertragbaren Krankheiten hat!
  2 Hits www.gentoo.org  
/bin/bash RSYNC="/usr/bin/rsync" OPTS="--quiet --recursive --links --perms --times --devices --delete --timeout=300" #Uncomment the following line only if you have been granted access to rsync1.us.gentoo.org #SRC="rsync://rsync1.us.gentoo.org/gentoo-portage" #If you are waiting for access to our master mirror, select one of our mirrors to mirror from: SRC="rsync://rsync2.de.gentoo.org/gentoo-portage" DST="/space/gentoo/rsync/" echo "Started update at" `date` >> $0.log 2>&1 logger -t rsync "re-rsyncing the gentoo-portage tree" ${RSYNC} ${OPTS} ${SRC} ${DST} >> $0.log 2>&1 echo "End: "`date` >> $0.log 2>&1
#!/bin/bash RSYNC="/usr/bin/rsync" OPTS="--quiet --recursive --links --perms --times --devices --delete --timeout=300" #rsync1.us.gentoo.orgへのアクセスを許されたときだけ、次の行のコメントを外してください。 #SRC="rsync://rsync1.us.gentoo.org/gentoo-portage" #もし、わたしたちのマスターミラーへのアクセス許可を待っているなら、どこからミラーするのか、わたしたちのミラーのひとつから選択してください。 SRC="rsync://rsync2.de.gentoo.org/gentoo-portage" DST="/space/gentoo/rsync/" echo "Started update at" `date` >> $0.log 2>&1 logger -t rsync "re-rsyncing the gentoo-portage tree" ${RSYNC} ${OPTS} ${SRC} ${DST} >> $0.log 2>&1 echo "End: "`date` >> $0.log 2>&1
#!/bin/bash RSYNC="/usr/bin/rsync" OPTS="--quiet --recursive --links --perms --times --devices --delete --timeout=300" #Decomentaţi următoarea linie doar dacă aveţi permisiunea de a accesa rsync1.us.gentoo.org #SRC="rsync://rsync1.us.gentoo.org/gentoo-portage" #Dacă sunteţi în aşteptarea accesului la mirror-ul nostru principal, alegeţi unul din mirror-urile noastre pe care să îl oglindiţi: SRC="rsync://rsync2.de.gentoo.org/gentoo-portage" DST="/space/gentoo/rsync/" echo "Started update at" `date` >> $0.log 2>&1 logger -t rsync "re-rsyncing the gentoo-portage tree" ${RSYNC} ${OPTS} ${SRC} ${DST} >> $0.log 2>&1 echo "End: "`date` >> $0.log 2>&1
#!/bin/bash RSYNC="/usr/bin/rsync" OPTS="--quiet --recursive --links --perms --times --devices --delete --timeout=300" #Uncomment the following line only if you have been granted access to rsync1.us.gentoo.org #SRC="rsync://rsync1.us.gentoo.org/gentoo-portage" #If you are waiting for access to our master mirror, select one of our mirrors to mirror from: SRC="rsync://rsync2.de.gentoo.org/gentoo-portage" DST="/space/gentoo/rsync/" echo "Started update at" `date` >> $0.log 2>&1 logger -t rsync "re-rsyncing the gentoo-portage tree" ${RSYNC} ${OPTS} ${SRC} ${DST} >> $0.log 2>&1 echo "End:"`date` >> $0.log 2>&1
  www.albrecht-von-haller.ch  
We used a longitudinal design and assessed monocyte parameters (HLA-DR, CD 35, vimentin filaments and phagocytosis index) and neuroendocrine tests (DST and TRH-test) at intake (pretreatment phase: phase
Seventy per cent of patients showed a pretreatment marked monocyte dysfunction (82.5% had at least one parameter altered). After treatment, alterations in immunological variables were significantly associated (p < 0.05) with depression scores higher than 15). We did not find any significant association between the severity of depressive symptoms and the results of the neuroendocrine tests. The combined use of both immunological and neuroendocrine tests did not add sensitivity to the immunological identification of depressed patients. Before and after treatment the immunoreactive vimentin filaments significantly increased (p < 0.01) after incubation of monocyte with naloxone. There was a significant correlation (p < 0.05) between the immune parameters studied in both phases of the study.
  floride.fr  
Entre seus principais clientes e parceiros Institucionais, estão a Comissão de Anistia / Ministério da Justiça, Ministérios da Integração e Saúde, Secretaria de Direitos Humanos, Programa Nacional de DST/AIDS e empresas privadas, para as quais desenvolve trabalhos institucionais.
Founded in 1994 by producer and director Angela Zoe, Documenta Films is an independent Brazilian audiovisual production company based in Rio de Janeiro. Documenta Films produced the following documentaries: ‘Milonga’ (mid-length, 2009), ‘Two Stories’ (feature film, 2013), best screenplay award winner for the competitive exhibition RECINE; "Our Stories" (feature film, 2014); ‘What's the Problem in Being Different?’ (Short, 2014). Also produced ‘Betinho - Hope on the line’(2015) and "My Name Is Jacque"(2016), both feature-length documentary projects carried out in coproduction with Globo Filmes. Over the last 20 years, Documenta has also sealed partnerships with major customers and produces mainly to do what we call "goodness movies", which care about the message and the role they can play in the world. In this segment, Documenta served the United Nations and its main agencies in developing series on Education, Social Equity and Diversity. In the last four years, the company developed two series and more than 18 films for UNESCO and UNAIDS. Among its main clients and institutional partners are the Brazilian Amnesty Commission/Ministry of Justice, FIRJAN, Nissan, Coca-Cola, Eletrobrás, Petrobrás, Furnas, H Stern and NGOs focused on social causes.