|
Anche i prodotti per i trattamenti vengono scelti in base alla loro naturalità e qualità. A pochi metri dall’albergo cresce il pino mugo, le cui essenze, che diffondono un profumo unico di montagna e natura, hanno effetto stimolante.
|
|
Naturalness and first-class quality are the top priorities when selecting care products. Mountain pines, whose essential oils are stimulating and emanate a unique fragrance of mountain nature, flourish right in front of the hotel. Juniper aids digestion and is therefore detoxifying. The larch tree has anti-inflammatory properties and alleviates rheumatic discomfort. Hay flowers, St. John’s wort and arnica also grow in the direct vicinity and are used in a variety of treatments. One special natural treasure of the region is South Tyrolean silver quartzite which is extremely rich in silicon – a real powerhouse, speaking from a natural healing point of view.
|
|
Auch bei der Auswahl der Pflegeprodukte sind Natürlichkeit und erstklassige Qualität die obersten Prämissen. Direkt vor dem Haus gedeiht die Latschenkiefer, deren Essenzen anregend wirken und einen einzigartigen Duft nach Natur und Bergen verströmen. Wacholder fördert die Verdauung und wirkt somit entgiftend. Die Lärche wiederum wirkt entzündungshemmend und mildert rheumatische Beschwerden. Ebenfalls in der unmittelbaren Umgebung wachsen Heublumen, Johanniskraut und Arnika, die in vielerlei Behandlungen Anwendung finden. Ein besonderer Naturschatz ist das Südtiroler Silberquarzit, das besonders reich an Silizium ist – aus naturheilkundlicher Sicht ein regelrechtes Kraftpaket.
|