dono – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 52 Résultats  www.pep-muenchen.de
  UNA PAROLA DI SPERANZA ...  
“Ti donerò una sola promessa dalla Mia Parola e se dedicherai la tua vita a questo, la parola che ti dono ti custodirà in ogni tempo di pericolo”.
“Yo te daré una sola promesa de mi Palabra. Y si tú confías tu vida entera a ella, esta Palabra te guardará durante todos los tiempos peligrosos”.
  EGLI HA FATTO DEI DONI ...  
”, usando il verbo al passato. Sei chiamato ad utilizzare il dono che Egli ha messo dentro di te. Potresti non sapere cos'è, ma Egli sta per rivelartelo. Questo dono sta per arrivare maniera grandiosa nella tua vita, Egli lo farà sviluppare dentro di te e per te sarà motivo di crescita.
Éphésiens 4:8 dit : “Il a fait des dons.” Le temps utilisé est le passé. Tu dois utiliser le don qu’Il a mis en toi. Tu ne sais peut-être pas ce que c’est, mais Il va te le révéler. Cette puissance va devenir de plus en plus grande dans ta vie. Il va la développer et lui permettre de grandir en toi.
  Hai Bisogno Dello Spiri...  
Hai già chiesto a Dio per questo dono? Stai cercando lo Spirito Santo? Stai bussando continuamente? "Se voi dunque, che siete malvagi, sapete dare buoni doni ai vostri figli, quanto più il vostro Padre celeste donerà lo Spirito Santo a coloro che glielo chiedono" (Luca 11:13).
Here in New York City we have come to realize our desperate need to be constantly filled with the Holy Ghost, always dependent on His power and presence, and fully trusting in His ability to do the impossible. For example, we have been led to pray for HARD CASES — praying in the Holy Ghost for the salvation of those considered too far gone to be saved: the pornographers, the drug dealers — the evil-minded, big-shot business men who have lost all sense of morality.
  Cristiani Composti In U...  
Siccome Dio è misericordioso non dobbiamo rimanere bloccati per sempre da questo dolore; dobbiamo prontamente umiliarci e ravvederci, rinnovando la fede in Cristo Gesù, accettare il perdono e permettere alla Sua grazia di liberarci dalla desolazione.
But what if we have already wounded our conscience? Because of God's mercy, we don't have to remain arrested by this pain forever. We must first humble ourselves and repent, renewing faith in Christ Jesus, accepting forgiveness and letting His grace deliver us from desolation. Because God has given the gift of repentance, we can believe Him to restore the joy of His salvation so our broken heart can be revived and made whole again. "Make me to hear joy and gladness; that the bones which thou hast broken may rejoice" (Psalm 51:12).
  Il costo di possedere C...  
Ebbene, sappiamo tutti che il dono della salvezza è gratuito. Gesù ha pagato appieno il prezzo per la nostra salvezza, per tutta l'eternità. "Sono giustificati gratuitamente per la sua grazia" (Romani 3:24).
Consider the faith that was demanded of Noah. He lived in a generation that had spun out of control. We can’t begin to fathom the evil times this man lived in: violence and murder were rampant. Giants gave birth to “mighty men.” Unspeakable wickedness had spread wantonly. The condition of humans had grown so awful, God couldn’t take any more. Finally, he said, “Enough! Man is set on destroying himself. It must end.”
Beskou die geloof wat van Noag vereis is. Hy het in ‘n generasie, wat buite beheer getol het, geleef. Ons kan nie begin om die bose tye waarin hierdie man geleef het, te verstaan nie: geweld en moord was aan die orde van die dag. Reuse het geboorte geskenk aan “magtige helde.” Onnoembare boosheid het moedswillig versprei. Die toestand van die mense het so verskriklik geword, dat God dit nie meer kon verdra nie. Uiteindelik het Hy gesê, “Genoeg! Die mens is besig om homself te vernietig. Dit moet eindig.”
Tenk på den troen som ble forlangt av Noah. Han levde i en generasjon som hadde kommet helt ut av kontroll. Vi kan ikke fatte den onde tiden denne mannen levde i: vold og mord florerte. Kjemper fødte "mektige menn". Ufattelig ondskap hadde spredd seg hensynsløst. Menneskenes tilstand hadde vokst seg så forferdelig at Gud ikke kunne godta det lenger. Til slutt sa han: "Nok! Mennesket er oppsatt på å ødelegge seg selv. Det må ta slutt."
  L'Osservanza del Giorno...  
Nell'Antico Testamento, il Signore mise molta enfasi sul suo "Sabato". In un passo, Mosè dice: "... il Signore vi ha dato il sabato..." (Es. 16.29). In altre parole, il sabato voleva essere un dono di Dio all'uomo. Ed aveva una finalità sacra.
"Six days shalt thou labour, and do all thy work: but the seventh day is the sabbath of the Lord thy God: in it thou shalt not do any work... for in six days the Lord made heaven and earth, the sea, and all that in them is, and rested the seventh day: wherefore the Lord blessed the sabbath day, and hallowed it" (verses 9-11).
Der Herr häufte durch das ganze Alte Testament hindurch Ehre auf seinen Sabbat. In einem Abschnitt sagt Moses: „... weil euch der HERR den Sabbat gegeben hat ...“ (2. Mose 16,29). Mit anderen Worten: Der Sabbat war als Geschenk von Gott an den Menschen gedacht. Und er hatte einen heiligen Zweck.
  Non Voglio Andarmene Li...  
È tutto nella Parola — benedizioni, promesse di benefici giornalieri, prosperità per quelli che la cercano nel modo corretto. I Cristiani non devono cadere sotto condanna o colpa per il dono ricevuto dal Signore.
Min kristne ven, sandheden er, at du er fri i Kristus. Du er fri til at komme og gå som du vil inden for rammerne af kristen moral. Du skal ikke fordømme dig selv når Herren sender dig ud med alle de velsignelser, du kan tage med dig. Måske er det sådan, at jo mere han giver dig, des mere vidner det om hans taknemmelighed for din trofasthed i fortiden. Du har ret til at nyde alle store og værdifulde løfter. Du har fået vide, at du kan bede om meget, så din kurv kan fyldes op.
  Uscire Fuori | World Ch...  
"I suoi capi giudicano per un dono, i suoi sacerdoti insegnano per un salario, i suoi profeti compiono divinazioni per denaro; tuttavia si appoggiano all'Eterno e dicono: Non è forse l'Eterno in mezzo a noi? Non ci verrà addosso alcuna sventura" (Michea 3:11).
Hulle steek hulle leerstellings van hebsug weg deur te sê, “Die Here is met my!” “Sy priesters gee onderrig vir loon, en sy profete is waarsêers vir geld. Nogtans steun hulle op die HERE en sê: Is die HERE nie in ons midde nie? Geen onheil sal ons wedervaar nie” (Miga 3:11).
  Guarigione Definitiva |...  
Signore, aiutami a sciogliere tutti i legami col materiale. Non lasciarmi sprecare il dono della vita con piaceri o scopi egoistici. Aiutami a ridurre le mie voglie sotto il tuo controllo. Fa che mi ricordi che sono un pellegrino, e non un residente.
Tuhan, bantulah saya untuk memotong putus belenggu harta benda ini. Janganlah membiarkan saya menyia-nyiakan hadiah kehidupan saya ini hanya untuk kesenangan dan tujuan pribadi saya sendiri. Bantulah saya agar semua selera saya berada di bawah kendaliMu. Ingatkanlah saya selalu bahwa saya adalah seorang peziarah, bukan pemukim. Saya bukanlah penggemarMu, tetapi lebih dari seorang pengikutMu. Yang paling utama adalah bebaskanlah saya dari belenggu ketakutan akan kematian. Bentuklah saya agar akhirnya saya mengerti bahwa mati di dalam Kristus adalah keuntungan. Bantulah saya untuk dengan penuh harapan yang mulia menantikan saatnya bagi saya sendiri mengalami Penyembuhan Yang Utama.
  Spezzando il cuore di G...  
Ora nella Sua dimora celeste, Gesù ha qualcosa di solido dove camminare, governare e regnare. Infatti Egli sta costruendo una città come dono per la Sua sposa. Anch'essa scenderà dal cielo e sarà altrettanto tangibile e reale come la terrà sulla quale camminerà, avrà strade, mura, porte, case qualunque cosa potrà essere toccata e palpata.
Op hierdie oomblik in Sy hemelse woning het Jesus `n substansie waarin Hy beweeg, en regeer. In der waarheid is Hy besig om `n stad te bou as `n geskenk aan Sy bruid. Dit sal ook uit die hemel neerdaal en sal so tasbaar wees soos die grond waarop ons nou loop. Daar sal strate, mure, hekke, huise, alles wees waaraan ons kan raak en wat ons kan voel. En dit sal van `n ewigheids substansie gemaak wees!
  Le Incredibili Benedizi...  
"Se avessi il dono di profezia e conoscessi tutti i misteri e tutta la scienza e avessi tutta la fede in modo da spostare i monti, ma non avessi amore, non sarei nulla" (2 Co. 13.2). La parola greca "Nulla" in questo contesto significa "Non sono nulla e non sarò mai qualcuno."
Si tengo profeca y entiendo todos los misterios todo conocimiento; y si tengo toda la fe, de tal manera que traslade los montes, pero no tengo amor, nada soy. (I Cor. 13:2). Nada en griego significa, No soy nada ahora ni ser algo en el futuro. En otras palabras: Sin amor incondicional por todos, nadie soy y nunca ser alguien!"
"och om jag har profetisk gåva och känner alla hemligheterna och har hela kunskapen, och om jag har all tro så att jag kan flytta berg, men saknar kärlek, är jag ingenting" (1 Korintierbrevet 13:2). "Ingenting" betyder på grekiska här, "jag är ingenting nu inte heller kommer jag att bli någonting". Med andra ord: "Utan ovillkorlig kärlek till alla, är jag ingen och jag kommer alltid att vara ingen!"
  Santi a piccoli sorsi |...  
Danze discinte nel santuario della chiesa. Ministri liberali disprezzano gli antichi principi biblici a proposito del sesso. Dicono ora ai nostri ragazzi: "la masturbazione è un dono di Dio per rilassare la nostra tensione".
Pero el verdadero asunto no es si el Nuevo Testamento se refiere a vino fermentado o al jugo de uva. El verdadero asunto es el abuso tan prevalente en la actualidad. Salomón tuvo tres mil esposas. En un tiempo, Moisés permitió el divorcio. ¡Dios guiño! Pero Dios no guiña cuando sus leyes son tan pervertidas y abusadas. Mira hasta donde nos ha llevado nuestro permisivo: a los llamados clubes cristianos, donde aparece la cerveza y baile a música cristiana. “Cristianos” que ‘rockean’ y beben. “…si acaso beben y olvidan la ley...”
  Hai Bisogno Dello Spiri...  
"Allora Pietro disse loro: "Ravvedetevi e ciascuno di voi sia battezzato nel nome di Gesù Cristo per il perdono dei peccati, e voi riceverete il dono dello Spirito Santo.
Every hour of every day, multitudes worldwide are being baptized with the Holy Ghost! They have read of this promise in the Bible or have heard it preached. So they cried out claiming the promise, and they have been baptized!
Elke uur van elke dag, word menigtes wêreldwyd gedoop met die Heilige Gees! Hulle het gelees van hierdie belofte in die Bybel of het dit gehoor verkondig word. Daarom het hulle uitgeroep en die belofte in besit geneem, en hulle is gedoop!
  LA ROCCIA SPIRITUALE | ...  
Alcuni cristiani si perdono questo dono meraviglioso restando aggrappati all’amarezza. Paolo dice, “Ma Dio non gradì la maggior parte di loro; infatti furono abbattuti nel deserto. Or queste cose avvennero come esempi per noi” (1 Corinzi 10:5-6).
Some Christians forfeit this awesome gift by holding on to bitterness. Paul says, “Yet God was not pleased with most of them, and their bodies were scattered in the wilderness. These things happened as a warning to us” (1 Corinthians 10:5-6).
„Kuid enamik neist ei olnud Jumalale meelepärased ning nad löödi maha kõrbes. Need lood on saanud meile näiteiks, et meie ei himustaks kurja, nii nagu nemad himustasid.“ (1 Korintlastele 10:5-6).
  Guarigione Definitiva |...  
Paolo viveva pienamente la vita. Per lui, essa era un dono, ed egli la usava per combattere un buon combattimento. Aveva vinto la paura del "dardo della morte" ed ora poteva dire: "È meglio morire e stare col Signore, che rimanere nella carne".
Apakah Paulus tidak waras? Apakah dia memiliki pandangan yang tidak sehat mengenai kematian? Apakah Paulus sedang menunjukkan kurangnya rasa hormat terhadap kehidupan yang Allah telah diberkati ini? Sama sekali tidak! Paulus hidup untuk kehidupan yang seutuhnya. Baginya, hidup adalah hadiah, dan dia telah memanfaatkannya dengan baik untuk bertarung dalam pertarungan yang baik. Dia telah mengatasi rasa takut akan "sengat maut" dan sekarang ia dapat berkata bahwa, "Lebih baik mati dan hidup bersama Tuhan daripada tinggal di dalam daging."
  I BENEFICI DEL PENTIMEN...  
Sì! Uno dei veri e meravigliosi benefici è il dono di una nuova, chiara visione di Gesù Cristo. Dopo il pentimento, Daniele ebbe una visione: “Alzai gli occhi, guardai, ed ecco un uomo, vestito di lino” (Daniele 10:5).
¿Hay realmente beneficios para el arrepentimiento? ¡Sí! Un beneficio realmente maravilloso es el regalo de una nueva y más clara visión de Jesucristo. Después de que Daniel se arrepintió, él tuvo una visión: “Y alcé mis ojos y miré, y he aquí un varón vestido de lino” (Daniel 10:5). ¡Daniel fue el único que vio al hombre, que en realidad era Jesús en toda su gloria!
  EGLI HA FATTO DEI DONI ...  
”, usando il verbo al passato. Sei chiamato ad utilizzare il dono che Egli ha messo dentro di te. Potresti non sapere cos'è, ma Egli sta per rivelartelo. Questo dono sta per arrivare maniera grandiosa nella tua vita, Egli lo farà sviluppare dentro di te e per te sarà motivo di crescita.
Éphésiens 4:8 dit : “Il a fait des dons.” Le temps utilisé est le passé. Tu dois utiliser le don qu’Il a mis en toi. Tu ne sais peut-être pas ce que c’est, mais Il va te le révéler. Cette puissance va devenir de plus en plus grande dans ta vie. Il va la développer et lui permettre de grandir en toi.
  Il costo di possedere C...  
Ebbene, sappiamo tutti che il dono della salvezza è gratuito. Gesù ha pagato appieno il prezzo per la nostra salvezza, per tutta l'eternità. "Sono giustificati gratuitamente per la sua grazia" (Romani 3:24).
Consider the faith that was demanded of Noah. He lived in a generation that had spun out of control. We can’t begin to fathom the evil times this man lived in: violence and murder were rampant. Giants gave birth to “mighty men.” Unspeakable wickedness had spread wantonly. The condition of humans had grown so awful, God couldn’t take any more. Finally, he said, “Enough! Man is set on destroying himself. It must end.”
Beskou die geloof wat van Noag vereis is. Hy het in ‘n generasie, wat buite beheer getol het, geleef. Ons kan nie begin om die bose tye waarin hierdie man geleef het, te verstaan nie: geweld en moord was aan die orde van die dag. Reuse het geboorte geskenk aan “magtige helde.” Onnoembare boosheid het moedswillig versprei. Die toestand van die mense het so verskriklik geword, dat God dit nie meer kon verdra nie. Uiteindelik het Hy gesê, “Genoeg! Die mens is besig om homself te vernietig. Dit moet eindig.”
Tenk på den troen som ble forlangt av Noah. Han levde i en generasjon som hadde kommet helt ut av kontroll. Vi kan ikke fatte den onde tiden denne mannen levde i: vold og mord florerte. Kjemper fødte "mektige menn". Ufattelig ondskap hadde spredd seg hensynsløst. Menneskenes tilstand hadde vokst seg så forferdelig at Gud ikke kunne godta det lenger. Til slutt sa han: "Nok! Mennesket er oppsatt på å ødelegge seg selv. Det må ta slutt."
  Beato il popolo che con...  
Paolo sta citando il Salmo 68 qui: " Tu sei salito in alto, portando prigionieri, hai ricevuto doni dagli uomini ... Sia benedetto il Signore! Giorno per giorno porta per noi il nostro peso, il Dio della nostra salvezza ..." (Salmo 68:18-19). Il salmista sta dicendo: "Il nostro Salvatore ci ha dato ogni dono e beneficio di cui avevamo bisogno per vivere nella libertà!"
Yet Jesus ascended not merely to enjoy the glory he deserves - but to do a work on our behalf. The apostle Paul writes: "...When he ascended upon high, he led captivity captive, and gave gifts unto men" (Ephesians 4:8). Paul is quoting from Psalm 68 here: "Thou hast ascended on high, thou hast led captivity captive: thou hast received gifts for men... Blessed be the Lord, who daily loadeth us with benefits, even the God of our salvation...." (Psalm 68:18-19). The psalmist is saying, "Our savior has given us every gift and benefit we need to live in freedom!"
An ms, Jess ascendi no meramente para gozar de la gloria de la que es digno - sino tambin para cumplir un trabajo a nuestro favor. El apstol Pablo escribe: "...Subiendo a lo alto, llev cautiva la cautividad, y dio dones a los hombres" (Efesios 4:8). Pablo est remarcando aqu el Salmo 68. "Subiste a lo alto, cautivaste la cautividad, tomando dones para los hombres ...Bendito el Seor, cada da nos colma de beneficios, el Dios de nuestra salvacin" (V. 18,19). El Salmista est diciendo "Nuestro Salvador nos ha dado cada Don y beneficio que necesitamos para vivir en libertad"!
Jesus het egter nie net opgevaar om die heerlikheid wat Hy ontvang het, te geniet nie -  maar om ons onthalwe ‘n werk te doen. Die apostel Paulus skryf: “...Toe Hy opgevaar het in die hoogte, het Hy die gevangenes gevange geneem en gawes aan die mense gegee” (Efésiërs 4:8). Paulus haal hier aan uit Psalm 68: “U het opgeklim na die hoogte, U het gevangenes weggevoer, U het geskenke geneem onder die mense...Geloofd sy die Here! Dag ná dag dra Hy ons; God is ons heil!” (Psalm 68:19-20). Die psalmis sê in wese, “Ons Verlosser het vir ons elke gawe en voordeel gegee wat ons nodig het om in vryheid te leef!”
Mutta Jeesus ei kuitenkaan pelkästään astunut ylös kirkkauteen, jonka hän ansaitsi - vaan tekemään työtä meidän hyväksemme. Apostoli Paavali kirjoittaa: ...Hän astui ylös kirkkauteen, hän otti vankeja saaliikseen, hän antoi ihmisille lahjoja (Ef.4:8). Paavali lainaa Psalmin 68 sanoja tässä: Sinä astuit ylös korkeuteen, otit vankeja saaliiksesi, sait ihmisiä lahjaksesi.... Kiitetty olkoon Herra joka päivä. Meitä kantaa Jumala, meidän apumme (Ps.68:18-20). (Engl. käännös: God of our salvation/pelastuksemme Jumala). Psalmintekijä sanoo: Vapahtajamme on antanut meille kaikki lahjat ja edut voidaksemme elää vapaina!
Men Jesus steg ikke bare opp for å fryde seg over den herligheten Han fortjener - men for å gjøre et arbeide på våre vegne. Apostelen Paulus skriver: ".... Han fór opp i det høye og bortførte fanger, han gav menneskene gaver." (Ef 4:8). Paulus sitérer her fra Salme 68: "Du fór opp i det høye, bortførte fanger, tok gaver blant menneskene, .... Lovet være Herren dag etter dag! Legger man byrde på oss, så er Gud vår frelser." (Sal 68:19-20). Salmisten sier: "Vår frelser har gitt oss hver eneste gave og hver eneste fordel vi trenger for å leve i frihet!"
  La Grazia Umana | World...  
Carissimi, le nostre presenti afflizioni stanno producendo qualcosa di prezioso nelle nostre vite. Stanno formando in noi il desiderio di un dono di misericordia e di grazia, da offrire a chi è sofferente.
Beloved, our present sufferings are producing something precious in our lives. They're forming in us a cry for the gift of mercy and grace, to offer to others who are hurting. Our sufferings make us want to be grace givers.
Amados, nuestros sufrimientos presentes están produciendo algo precioso en nuestras vidas. Están formando en nosotros un clamor por el don de misericordia y gracia, para ministrar a otros que están en aflicción y dolor. Nuestros sufrimientos nos hacen desear ministrar gracia a otros.
Hierdie soort harde woorde maak dat ek saam met Paulus uitroep, “Here, maak my ‘n genadegewer. Laat my u barmhartigheid beleef, sodat ek dit aan ander kan betoon.” Ek het geen woede teenoor hierdie arme, misleide siele nie. Ek weet ongelukkig, dat daar ‘n tyd kom, wanneer hulle hul eie uur van rampspoed en droefheid gaan beleef. En hulle gaan geen innerlike hulpbronne hê om it te hanteer nie.
Rakkaat, meidän tämänhetkiset kärsimyksemme tuottavat jotain kallisarvoista elämässämme. Ne muodostavat meissä huudon armon lahjan puoleen, että meillä olisi jotain tarjottavaa toisille, joihin sattuu. Kärsimyksemme tekevät meistä halukkaita armon jakajia.
  Hai Bisogno Dello Spiri...  
"Mentre Pietro stava ancora parlando, lo Spirito Santo scese su tutti quelli che ascoltavano. I Giudei che erano venuti con Pietro restarono stupiti nel constatare che il dono dello Spirito Santo era concesso ai pagani, udendoli parlare in lingue e lodare Dio. Allora Pietro chiese: "C'è qualcuno che si oppone al battesimo di queste persone, che hanno ricevuto lo Spirito Santo come noi?"
Cornelius sent for Peter at the direction of an angel. When Peter arrived, he preached for a while — and suddenly the Holy Ghost fell on the people: "While Peter yet spake these words, the Holy Ghost fell on all them which heard the word. And they of the circumcision which believed were astonished...because that on the Gentiles also was poured out the gift of the Holy Ghost.... Then answered Peter, Can any man forbid water, that these should not be baptized, which have received the Holy Ghost as well as we? And he commanded them to be baptized" (Acts 10:44-48).
Cornelius het deur die leiding van ‘n engel vir Petrus laat haal. Toe Petrus opgedaag het, het hy vir ‘n rukkie gepreek – en skielik het die Heilige Gees op hierdie mense geval: “En toe Petrus nog besig was om hierdie woorde te spreek, het die Heilige Gees op almal geval wat die woord gehoor het. En die gelowiges uit die besnydenis...was verbaas dat die gawe van die Heilige Gees ook op die heidene uitgestort is...Toe het Petrus begin spreek: Niemand kan tog die water weer, dat hierdie mense, wat net soos ons die Heilige Gees ontvang het, nie gedoop word nie? En hy het beveel dat hulle gedoop moet word” (Handelinge 10:44-48).
  Restate Puri In Un Temp...  
Credo che sia possibile che questa malvagia e vile generazione possa essere testimone della crescita di alcuni dei più grandi Cristiani mai conosciuti dal mondo; senza compromessi, senza timore di predicare contro il peccato, non disposti a piegarsi! Voglio essere uno di quegli uomini di Dio. Voglio, fuori da questa malvagia e perversa generazione, sperimentare il Suo dono di santità.
Minä uskon, että on mahdollista pysyä puhtaana, eikä sillä ole merkitystä, kuinka pahaksi ja kurjaksi tämä maailma menee. Minä uskon, että on mahdollista, että tämä paha ja kurja sukupolvi voi todistaa muutamien kaikista suurimpien kristittyjen kasvua, mitä maailma on ikinä tuntenut myönnytyksiä tekemättömien, pelottomien syntiä vastaan saarnaavien, taipumattomien ja särkymättömien! Minä tahdon olla yksi noista Jumalan miehistä. Minä tahdon eroon tästä pahasta ja kierosta sukupolvesta, kokemaan Hänen pyhyytensä lahjaa.
Saya percaya bahwa adalah mungkin untuk kita tetap bersih, tanpa memperdulikan seberapa jahat dan keji dunia ini. Saya percaya bahwa generasi yang jahat dan keji ini dapat menyaksikan pertumbuhan dari beberapa umat Kristiani yang terbaik di dunia yang pernah dikenal oleh manusia; tanpa kompromi, tidak takut untuk memberitakan tentang dosa, tidak mau membungkuk menyerah ataupun beristirahat! Saya ingin menjadi seperti salah seorang manusiaNya Allah. Saya ingin, terlepas dari generasi yang jahat dan sesat ini, untuk mengalami kasih karunia kekudusan-Nya.
  CAMMINIAMO PER LO SPIRI...  
Punto. Certamente sapevamo di non poterci guadagnare il favore di Dio. La salvezza era un dono gratuito – abbiamo solo dovuto credere e ricevere. Ma poi seguire Cristo è diventato un po' più complicato.
Die meeste van ons begin ons Christelike lewens met die geloof dat God al is wat ons nodig het. Punt. Ons weet sekerlik ons het geen deel gehad in ons aanneming deur God nie. Sy verlossing was ‘n gratis geskenk – al wat ons moes doen, was om te glo en te ontvang. Maar toe het om Christus te volg ‘n bietjie meer ingewikkeld geraak. Bewus van ons mislukkings, het ons ons nie tot Hom gewend nie, maar tot onsself! En dit is waarom Paulus sy lering aan die Galásiërs met hierdie woorde opsom: “As ons deur die Gees lewe, laat ons ook
V naší vlastní síle nikdy nebudeme jednat jako Ježíš Kristus. Proto nám poslal Pomocníka. Duch Ježíše uvnitř nás chce něžně a láskyplně spravovat naše dny. To není špatná zpráva. Nebyl poslán, aby nám překazil naši přehlídku a bránil nám užívat si toho nejlepšího z života. Je připraven a schopen nás vést na čistý, svěží vzduch Kristových slov, myšlenek a činů.
  La strada verso il tron...  
Non è altro che il trono di Dio – il trono della grazia, la dimora dell’Altissimo. Due versi dopo, leggiamo come siamo stati introdotti in questo posto meraviglioso: “Voi infatti siete stati salvati per grazia, mediante la fede, e ciò non viene da voi, è il dono di Dio” (2:8).
Por supuesto, el mundo tiene todo derecho para cuestionar este concepto. ¿Cómo puede cualquier cristiano estar viviendo en el reino celestial, como también en la tierra? Hasta creyentes admiten que no entienden la enseñanza de Pablo aquí. Y ellos confiesan que no experimentan esta verdad en sus vidas diarias.
Ons hoef nie na die voorbeeld van die bekommerde, wanhopige kerk te kyk om dit te besef nie. Al wat ons moet doen, is om ons eie wandel met Christus te ondersoek. Talle  Christene is neerslagtig en vreesbevange. Hulle gaan kerk toe, sing lofsange aan God en getuig van sy oorwinnende krag in hulle lewens. Maar vir baie van hierdie Christene, is die lewe ‘n aanhoudende reeks van oppe en affe. Hulle word oorweldig deur wêreldse sorge en bekommernisse. En wanneer hulle beproewings beleef, word hulle heeltemal omver gegooi en hulle geloof stort ineen.
Ja Kristus istuu Isän oikealla puolella. Raamattu sanoo: "Kaikki on saanut syntynsä hänen kauttaan" (Joh.1:3), ja: "Sillä hänessä asuu jumaluuden koko täyteys ruumiillisesti" (Kol.2:9). Jeesuksessa on kaikki viisaus ja rauha, kaikki voima ja vahvuus sekä kaikki, mitä tarvitaan voitokkaaseen ja hedelmää kantavaan elämään. Meille on myös annettu mahdollisuus päästä osalliseksi niistä rikkauksista, jotka ovat Kristuksessa.
  La Potenza Dell'Uomo Na...  
Non si può ottenere una potenza soprannaturale facendosi semplicemente imporsi le mani da qualcuno. Non è un dono. È uno stile di vita, un cammino con Gesù. E non tutti quelli che chiedono l'autorità diventano immediatamente dei superuomini spirituali.
Sie können übernatürliche Kraft nicht einfach dadurch erlangen, dass Sie sich von jemandem die Hände auflegen lassen. Es ist keine Gabe. Es ist ein Lebensstil, des Wandelns mit Jesus. Und nicht jeder, der um solche Autorität bittet, wird plötzlich in ein geistliches Kraftwerk verwandelt. Tatsache ist: Gott vertraut seine göttliche Autorität nur dem an, was Petrus als „der verborgene Mensch des Herzens ... das was nicht bestechlich ist“ bezeichnet (1. Petrus 3,4; a. d. englischen King James Version).
Usted no puede obtener el poder sobrenatural simplemente al tener que alguien imponga sus manos sobre usted. Esto no es un regalo. Esto es un estilo de vida, caminando con Jesús. Y no todos los que piden tal autoridad serán cambiados de repente en una fuerza espiritual. El hecho es que Dios confía su autoridad divina sólo a lo que Pedro llama “al hombre oculto del corazón, e incorruptible” (1 Pedro 3:4).
'n Mens kan nie bomenslike krag ontvang bloot deurdat iemand hande op jou lê nie. Dit is nie 'n gawe nie. Dit is a manier van leef, deur met Jesus te wandel. En nie enigeen wat vra vir sulke gesag sal skielik in 'n geestelike kragstasie verander word nie. Die feit is dat God slegs sy goddelike gesag skenk aan wat Petrus noem die "verborge mens van die hart, in die onverganklike versiering van 'n sagmoedige en stille gees" (1 Petrus 3:4).
  CALMA E FIDUCIA | World...  
Tale spirito non ha nulla a che fare con il temperamento o la personalità; dopo tutto, alcune persone sono naturalmente inclini a mantenere la calma e ad essere timide mentre altre altre persone sono tutto il contrario. No, lo spirito pacifico a cui Pietro fa riferimento può essere impiantato in noi solo dallo Spirito Santo. La buona notizia è che Egli ne fa dono a chiunque pone completa fiducia nel Signore.
L’apôtre Pierre parle de “la parure intérieure et cachée dans le cœur, la pureté incorruptible d’un esprit doux et paisible, qui est d’un grand prix devant Dieu” (1 Pierre 3:4). Un tel esprit n’a rien à voir avec le tempérament ou la personnalité. Après tout, certaines personnes sont naturellement calmes et timides alors que d’autres sont tout le contraire. Non, l’esprit paisible auquel se réfère Pierre ne peut être implanté en nous que par le Saint-Esprit. Et la bonne nouvelle est qu’Il le donne à tous ceux qui se confient pleinement dans le Seigneur.
Apostel Peetrus räägib enese ehtimisest „tasase ja vaikse vaimuga, mis on Jumala silmis palju väärt“ (1 Peetruse 3:4). Sel vaimul pole mingit pistmist temperamendi või isiksusega. Sest on ju osa inimesi loodudki loomult vaikseteks ja häbelikeks, samas kui teised on nende täielikud vastandid. Ei, see vaikne vaim, millele Peetrus viitab, saab istutatud me sisse vaid läbi Püha Vaimu. Ja see hea uudis on see, et Ta jagab seda igaühele, kes loodab täienisti Issanda peale.
  Il ministero del contem...  
Voglio dire questo con tutto il mio cuore: non possiamo prendere alla leggere il fatto di pregare per i nostri fratelli e le nostre sorelle nel bisogno. Paolo dice che le preghiere dei Corinzi gli furono come un dono.
I can't say this strongly enough: we can never take lightly the matter of praying for our brothers and sisters in need. Paul says the Corinthians' prayers were a gift to him. They were more precious than money, or words of comfort, or even good deeds of love.
Ich kann dies gar nicht nachdrücklich genug sagen: Wir dürfen das Gebet für unsere Brüder und Schwestern in Not nie leicht nehmen. Paulus sagt, dass die Gebete der Korinther ein Geschenk für ihn waren. Sie waren kostbarer als Geld, oder tröstende Worte, oder sogar gute Taten der Liebe.
No puedo enfatizar esto más: no podemos tomar con ligereza el asunto de orar por nuestros hermanos y hermanas en necesidad. Pablo dijo que las oraciones de los Corintios fueron un regalo para él. Eran más preciosas que el dinero, o palabras de consuelo, hasta buenas obras de amor.
Naderhand vertelt Paulus de Corinthiese kerk: “Jullie gebeden hebben ons er door heen geholpen. Jullie stelden ons in staat er door heen te komen met een overwinningslied”. Hij schrijft: “terwijl ook gij ons te hulp komt met uw voorbede, opdat uit veler mond voor de genade, ons geschonken, veelvuldig dank gebracht worde voor ons (2 Corinthe 1:11)”.
Ek kan dit nie sterk genoeg oordra nie: ons kan nooit die saak om vir ons broers en susters in nood te bid, ligtelik opneem nie. Paulus sê dat die Korinthiërs se gebede vir hom ‘n geskenk was. Dit was vir hom meer waardevol as geld, of woorde van vertroosting, of selfs goeie dade van liefde.
  Il costo di possedere C...  
L'apostolo Pietro parla del gran prezzo di questo dono prezioso. Parla del costoso sangue di Cristo, nostra perla di gran valore. Eppure, quando i sommi sacerdoti esaminarono questa perla, la reputarono del costo di soli trenta pezzi di argento.
Who were they speaking of, exactly? A lowly Nazarene, a carpenter. When Jesus came on the scene, people said, “Wait a minute. We know this fellow’s parents.” Someone might even have said, “Joseph brought him into our home once, to help fix our table.” How could anyone be expected to believe such a man was the Messiah? It was totally unreasonable.
Van wie presies het hulle gepraat? ‘n Nederige Nasaréner, ‘n skrynwerker. Toe Jesus op die toneel gekom het, het mense gesê, “Wag ‘n bietjie. Ons ken hierdie man se ouers.” Iemand kon selfs moontlik gesê het, “Josef het Hom eenkeer in ons huis ingebring om te help om ons tafel reg te maak.” Hoe kon van enigeen verwag word om te glo so ‘n man is die Messias? Dit was heeltemal onredelik.
Hvem var det egentlig de snakket om? En simpel nasareer, en snekker. Da Jesus sto frem på arenaen sa folk: "Et øyeblikk. Vi kjenner foreldrene til denne fyren." Noen kan til og med ha sagt: "Josef tok ham med hjem til oss en gang da han hjalp oss å fikse kjøkkenbordet." Hvordan kan noen forventes å tro at en slik mann var Messias? Det var fullstendig urimelig.
  Il ministero del contem...  
E come Paolo, possiamo dire a tutto quelli che hanno pregato: "Ci avete aiutato moltissimo con le vostre preghiere. Ci avete dato un dono che ci ha aiutato a glorificare Dio in questo momento così tremendo. Non siamo stati demoliti dalla prova. Ne siamo usciti".
Our family can boldly testify that we were undergirded by the prayers of those who lifted us up. And like Paul, we can say to all who prayed: "You helped so much by your prayers for us. You gave us the gift that helped us glorify God in our most trying hour. We weren't crushed by our trial. We came through it."
Unsere Familie kann fest bezeugen, dass wir durch die Gebete derjenigen getragen wurden, die uns emporhielten. Und wie Paulus können wir zu all denen sagen, die beteten: „Ihr habt uns so sehr geholfen durch eure Gebete. Ihr gabt uns das Geschenk, das uns half, Gott in unserer schwierigsten Stunde zu verherrlichen. Wir wurden durch unsere Prüfung nicht zermalmt. Wir sind durch sie hindurch gekommen.“
Nuestra familia puede testificar que fuimos sostenidos por las oraciones de aquellos que oraban. Y como Pablo, podemos decir a todos aquellos que oraron: “Ustedes ayudaron tanto con sus oraciones por nosotros. Ustedes nos dieron el regalo que nos ayudo a glorificar a Dios en nuestra hora más difícil. No fuimos derribados por nuestra prueba. Salimos de ella.”
In het laatste uur, toen Tiffany haar laatste adem uitblies, verzamelden we ons rond het bed, terwijl we elkaars hand vasthielden en zongen: “God is zo goed”. In die momenten voelden we de macht van het gebed van Gods heiligen. Het was net zo tastbaar voor ons als de handen die we van elkaar vasthielden.
Ons familie kan met vrymoedigheid getuig dat ons vasgegord was deur die gebede van diegene wat ons in gebed opgelig het. En soos Paulus, kan ons vir almal sê wat vir ons gebid het: “Julle het ons so baie deur julle gebede gehelp. Julle het ons die gawe gegee wat ons gehelp het om God te verheerlik in ons moeilikste uur. Ons was nie deur ons beproewing vernietig nie. Ons het daardeur gekom.”
  Nient'altro che Cristo ...  
Lo Spirito Santo sapeva i segreti profondi e nascosti di Dio, e Paolo pregava costantemente per ottenere il dono di grazia, affinché potesse capire e predicare "le imperscrutabili ricchezze di Cristo" (Efesini 3:8).
Hoeveel predikers, sendelinge en leraars kan saam met Paulus sê, “Maar ek maak julle bekend, broeders, dat die evangelie wat deur my verkondig is, nie na die mens is nie. Want ek het dit ook nie van ‘n mens ontvang of geleer nie, maar deur ‘n openbaring van Jesus Christus” (Galásiërs 1:11-12). Wat onderrig jy? Is dit wat die mens jou geleer het? Is dit ‘n herhaling van die openbaring van een of ander groot prediker? Het jy ‘n openbaring van jou eie? Neem dit altyd toe? Het jy ‘n oop hemel?
1 2 3 4 5 Arrow