donati – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 5 Résultats  www.sitesakamoto.com
  La rivista di viaggi co...  
Cintura Sugar Ray Leonard donati da chiedendo la liberazione di Mandela
Ceinture donnée par Sugar Ray Leonard pour la libération de Mandela
Belt Sugar Ray Leonard gestiftet von der Forderung nach Freilassung von Nelson Mandela
Cinturón regalado por Ray Sugar Leonard para pedir la liberación de Mandela
Cinto de Sugar Ray Leonard doados por pedir a libertação de Mandela
Belt gegeven door Sugar Ray Leonard voor de vrijlating van Mandela
マンデラの釈放を要求するためにレオナルドから寄贈されたシュガー·レイベルト
Cinturó regalat per Ray Sugar Leonard per demanar l'alliberament de Mandela
Pojas daje Sugar Ray Leonard za oslobađanje Mandele
Пояс дается Шугар Рэй Леонард для освобождения Манделы
Cinturón regalado por Ray Sugar Leonard para pedir la liberación de Mandela
Cinto de Sugar Ray Leonard doados por pedir a liberación de Mandela
  La rivista di viaggi co...  
Gran parte del denaro occidentale rimane nelle tasche delle oligarchie africane. In molti di questi paesi impoveriti, farmaci e materiale medico donati da governi e gli enti no-profit devono soddisfare tasse di importazione, come se fossero beni di lusso.
Ein Großteil der westlichen Geld bleibt in den Taschen der afrikanischen Oligarchien. In vielen dieser armen Ländern, Medikamente und medizinische Materialien, die von Regierungen und gemeinnützige Organisationen gespendet müssen Einfuhrabgaben, als wären sie Luxusartikel. Nach Plünderungen Bürokratie, anderen Teil der Mittel ist für Gehälter und Logistikkosten, meist ausländischen Mitarbeiter. Professional Spender, ob die europäische, Japanischen und amerikanischen, neigen zum Aufladen Expatriate Gehälter und sind in den besten Hotels untergebracht.
Groot deel van West geld blijft in de zakken van de Afrikaanse oligarchieën. In veel van deze arme landen, medicijnen en medische materialen geschonken door regeringen en non-profit organisaties moeten voldoen aan invoerheffingen alsof ze luxe-artikelen. Na plundering bureaucratie, andere deel van de fondsen is voor salarissen en logistieke kosten, veelal buitenlandse medewerkers. Professionele donoren, of de Europese, Japanse en Amerikaanse, hebben de neiging om op te laden salarissen expatriate en zijn gevestigd in de beste hotels.
Velik dio zapadne novac ostaje u džepovima afričke oligarhije. U mnogim od tih zemalja siromašne, lijekova i medicinskih materijala donirala vlada i neprofitne osobe moraju zadovoljiti uvesti porez kao da su luksuznih predmeta. Nakon što je pljačka birokracije, drugi dio sredstava za plaće i logistički troškovi, uglavnom stranog osoblja. Stručni donatora, je li Europska, Japanski i američki, imaju tendenciju da se naplate iz inozemstva plaće i smješteni su u najboljim hotelima.
Mendebaldeko diru askoz oligarkia Afrikako poltsikoetan egonaldiak. Herrialde horietan txirotutako askotan, sendagaiak eta mediku-hornidura gobernu eta irabazi-asmorik gabeko entitateek emandako inportazio zergak bete beharko balitz bezala, luxuzko elementuak ziren. Burokratikoa zalaparta ondoren, funtsak kuota esanguratsu bat da, eta ordaindu behar logistiko gastuak, batez ere, atzerriko langileek. Profesionala Emaileek, Europako ala ez, Japoniako estatubatuarrek, erabiltzen expat soldatak bildu nahi dira, eta onena hoteletan ostatu hartu.
  La rivista di viaggi co...  
Il governo peruviano ha cercato, in anni 70, per salvare questo insediamento. Con i soldi donati da France-mai capito perché- portato alla luce sono in gran parte sepolta tempo costruzioni, anche se gli esperti dicono che il 70% Questo insediamento si trova ancora nascosto.
The Peruvian government tried, in years 70, to rescue this settlement. With money donated by France, never knew why- is brought to light constructions largely buried by the time, although experts say that the 70% of this settlement still lies hidden. That's why the French are most travelers who visit. And also, course, There are German and U.S..
Le Gouvernement péruvien a tenté, dans les années 70, pour sauver ce règlement. Avec l'argent donné par la France, jamais su pourquoi- constructions est en grande partie découverts enterrés par le temps, Bien que les experts disent que la 70% Ce règlement repose encore caché. C'est pourquoi la plupart sont des voyageurs français qui visitent. Et aussi, cours, Il ya allemand et américain.
Die peruanische Regierung versucht, in Jahren 70, um diese Siedlung retten. Mit Geld von Frankreich gespendet, wusste nie, warum- wird auf leichte Konstruktionen weitgehend begraben durch die Zeit gebracht, obwohl Experten sagen, dass die 70% dieser Siedlung liegt noch verborgen. Das ist, warum die meisten Reisenden, die Französisch zu besuchen sind. Und auch, ALLERDINGS, Es gibt deutsche und US-.
O governo peruano tentou, em anos 70, para resgatar esse acordo. Com o dinheiro doado pela França, nunca sabia o porquê- é trazida para construções de luz em grande parte enterrados pelo tempo, embora especialistas dizem que a 70% deste acordo ainda está escondida. É por isso que os franceses são a maioria dos viajantes que visitam. E também, Claro, Existem alemão e EUA.
De Peruaanse overheid probeerde, jaren 70, om deze regeling te redden. Met geld gedoneerd door Frankrijk, nooit wist waarom- is aan het licht gebracht constructies grotendeels begraven door de tijd, hoewel deskundigen zeggen dat de 70% van deze schikking ligt nog steeds verborgen. Dat is de reden waarom de Fransen zijn de meeste reizigers die een bezoek brengen. Ook, Natuurlijk, Er zijn Duitse en Amerikaanse.
El Govern peruà va tractar, en els anys 70, de reflotar aquest assentament. Amb diners donats per França-mai vam saber per què- es van treure a la llum gran part de les construccions soterrades pel temps, encara que diuen els experts que el 70% d'aquest assentament encara descansa ocult. És per això que són francesos la majoria dels viatgers que el visiten. I també, és clar, hi ha alemanys i nord-americans.
Peruanska vlada je pokušao, u godinama 70, kako bi spasili ovu naselje. Uz novac darovao Francuskoj, nikada nije znao zašto- je doveo do lakih konstrukcija uvelike pokopanih u vrijeme, iako stručnjaci kažu da 70% ovo naselje se nalazi još uvijek skrivena. Zato su Francuzi većina putnici koji posjećuju. I također, naravno, Tu su njemački i američki.
Правительство Перу пытались, в ближайшие годы 70, , чтобы спасти этого поселения. С пожертвования Франции, никогда не знал, почему- вносится на свет много конструкций похоронены время, хотя эксперты говорят, что 70% этого поселения до сих пор лежит скрытая. Вот почему французы большинство путешественников, которые посещают. А также, конечно, Есть Германии и США.
Peruko Gobernuak saiatu, urte 70, likidazioa hau erreskatatu. Emandako diru-Frantzia-ekin inoiz ez zekien zergatik- izanak eraikuntza da, neurri handi batean denbora lurperatuta, adituek diotenez, nahiz eta hori 70% Likidazioa honetan oraindik ere eusten ezkutatuta. Horregatik, gehienak frantses bidaiariek bisitatzen duten. Eta, gainera,, ikastaroa, Badira, Alemaniako eta AEBetako.
O goberno peruano intentou, en anos 70, para rescatar ese acordo. Co diñeiro doado pola Francia, nunca sabía o porqué- é traída para construcións de luz en gran parte enterrados polo tempo, aínda que expertos din que a 70% deste acordo aínda está agochada. É por iso que os franceses son a maioría dos viaxeiros que visitan. E tamén, Claro, Existen alemán e EUA.
  La rivista di viaggi co...  
La quasi 400 bambini che vivono lì hanno ora una scuola in cui uno dei cinque insegnanti mi ha detto: "Abbiamo bisogno di tutto, ma ancora più importante è l'acqua. Quando l'acqua non può aprire " (pozzi d'acqua dolce sono a volte pieni di acqua di mare e sono inutili per giorni). La maggior parte delle forniture scolastiche sono inoltre donati dai tre piccoli alberghi Berenguerua.
Während der drei Tage waren wir dort tun eine Fotostory zu einem Luxus-Hotel haben wir beschlossen, die einheimische Gemeinde der Insel besuchen. Ein Ort, in dem die Hütten eine Schule gebaut haben, Brunnen und bauen eine kleine Klinik. Ein lauschiger Ort, verdammt, wo außerhalb des Naturparadies das ist die Umgebung sind einige Hoffnungen. Die Menschen leben Meer, Landwirtschaft und Hotels. Es scheint, dass das Leben in der Nähe von Wind. Viele Alkohol konsumieren, die Sie in die endlose Ausfallzeiten Insel nehmen. Fast 400 Kinder, die dort leben haben jetzt eine Schule, in der einer der fünf Lehrer erzählte mir,: "Wir müssen alles, aber noch wichtiger ist das Wasser. Wenn kein Wasser kann nicht geöffnet werden " (Süßwasser Brunnen sind mit Zeiten von Meerwasser gefüllt sind und für Tage unbrauchbar). Die meisten Schulmaterialien sind auch von den drei kleinen Hotels Berenguerua gespendet. Die Schule in diesem Kontinent ist viel mehr der Wunsch, eine Realität Fortschritte. Die Kinder besuchen Klassen, die mit dem Magen verfallen. Wenn Erwachsene etwas zu verstehen, dass der Horizont auf Alphabetisierung und endet zurückzuerobern einen Pflug, mit dem der Bauch zu füllen. In Hotels gibt es eine andere Spiegel. Ein Kellner Gehalt, Zukunft der Pflege oder Beratung ist. "Dank ihnen haben wir nun einige Arbeit, Geld und Infrastruktur ", Ich wiederholte mehrere Personen. "Bevor wir nicht kannten", eine andere sagt mir,, mit so unschuldig, dass sie in diesen Ländern haben, um ihre Leiden ohne komplexe verbalisieren.
Durante os três dias que estávamos lá fazer uma reportagem fotográfica para um hotel de luxo, decidimos visitar a comunidade indígena da ilha. Um lugar onde as lojas têm construído uma escola, poços e construção de uma pequena clínica. Um lugar isolado, maldito, sempre natural paraíso que é o meio ambiente são poucas esperanças. As pessoas vivem do mar, agricultura e hotéis. Parece que a vida de vento perto. Muitos consomem álcool que você toma na inatividade infinitas Ilha. Quase 400 crianças que vivem lá agora tem uma escola onde uma das cinco professoras me disse: "Precisamos de tudo, mas o mais importante é a água. Quando temos água, não podemos abrir " (poços de água doce estão cheios de momentos de água do mar e são inúteis para os dias). A maioria das fontes da escola também são doados pelos três pequenos hotéis Berenguerua. A escola neste continente é muito mais um desejo de progresso uma realidade. As crianças frequentam a aulas que terminará com o estômago. Quando os adultos a entender mais o horizonte termina em leitura e escrita e voltar a ter um arado com que encher a barriga. Nos hotéis há um espelho diferente. Um salário garçom, cuidados futuro ou orientação é. "Graças a eles, agora temos algum trabalho, algum dinheiro e infra-estrutura ", Eu repeti várias pessoas. "Antes éramos ignorantes", outro me diz, com isso tão inocente que têm nestas terras a verbalizar seus problemas, sem complexos.
Gedurende de drie dagen waren we daar aan het doen van een foto verhaal aan een luxe hotel besloten om de inheemse gemeenschap van het eiland te bezoeken. Een plek waar lodges hebben een school gebouwd, putten en het bouwen van een kleine kliniek. Een plek uit elkaar, neuken, waar buiten de natuurlijke paradijs dat is de omgeving is er weinig hoop. Mensen leven op zee, van de landbouw en hotels. Het lijkt erop dat wonen in de buurt van de wind. Velen waren het nuttigen van alcohol wordt genomen in het eindeloze downtime van het eiland. De bijna 400 kinderen die er wonen hebben nu een school waar een van zijn vijf leraren vertelde me: "We moeten alles, maar het belangrijkste is water. Als er geen water kunnen we niet openen " (zoet water putten zijn soms vol zeewater en zijn nutteloos voor de dag). De meeste schoolbenodigdheden worden ook geschonken door de drie kleine hotels Berenguerua. De school op dit continent is veel meer een verlangen om een ​​realiteit vooruitgang. De kinderen volgen de lessen die aflopen met de maag. Wanneer worden meer volwassenen zich realiseren dat de horizon eindigt op geletterdheid en opnieuw af te leggen van een ploeg waarmee de buik te vullen. In hotels is er een andere spiegel. Een ober salaris, toekomstige zorg of begeleiding is. "Dankzij hen hebben we nu wat werk, wat geld en infrastructuur ", Ik herhaalde een aantal mensen. "Voordat we niet kenden", Ik zei een andere, zo onschuldig met dat ze hebben op deze gebieden om hun ellende te verwoorden zonder complexe.
Durant els tres dies que vam estar allà fent un reportatge de fotos a un luxós hotel decidim visitar la comunitat nativa de l'illa. Un lloc on els lodges han construït una escola, pous d'aigua i estan construint una petita clínica. Un lloc apartat, fotut, on fora del paradís natural que és l'entorn les esperances són poques. La gent viu de la mar, de l'agricultura i dels hotels. Es diria que viu gairebé del vent. A molts els consumeix l'alcohol que es pren als interminables temps morts de l'illa. Els gairebé 400 nens que hi viuen tenen ara una escola en la qual un dels seus cinc mestres em deia: "Necessitem de tot, però el més important és l'aigua. Quan no tenim aigua no podem obrir " (els pous d'aigua dolça s'omplen de vegades d'aigua de mar i queden durant dies inservibles). La majoria del material escolar és donat també pels tres petits hotels de Berenguerua. L'escola en aquest continent és molt més un anhel de progrés que una realitat. Els nens van a unes classes que caduquen amb l'estómac. Quan són una mica més adults comprenen que l'horitzó s'acaba a saber llegir i escriure i tornen a prendre una arada amb què omplir la panxa. Als hotels hi ha un mirall diferent. Un sou de cambrer, guarda o guia és futur. "Gràcies a ells ara tenim algun treball, alguns diners i infraestructures ", em repeteixen diverses persones. "Abans érem uns ignorants", em diu un altre, amb aquesta forma tan innocent que tenen en aquestes terres de verbalitzar les seves misèries sense complexos.
Tijekom tri dana smo tamo radili foto priču luksuznom hotelu odlučili posjetiti rodnu zajednicu otoka. Mjesto gdje se odsjeci su izgradili školu, bunari i izgradnju male klinike. Mjesto, u osamu, jebeni, gdje izvan prirodni raj koji je okolina je malo nade. Ljudi žive more, poljoprivrede i hotele. Čini se da živi u blizini vjetra. Mnogi su konzumiranje alkohola uzima se u beskrajnom stanke otoka. Gotovo 400 djeca koja žive tamo sada ima škola u kojoj jedan od njegovih pet nastavnika mi je rekao: "Moramo sve, ali najvažnije je voda. Kada nema vode ne može otvoriti " (slatkovodni zdenci su ponekad ispunjene morskom vodom i beskorisno danima). Većina Školski pribor doniraju i po tri mala hoteli Berenguerua. Škola na ovom kontinentu je mnogo više želje za napredak stvarnost. Djeca pohađaju nastavu da istječu s trbuha. Kad su odrasli više shvatiti da je horizont završava pismenosti i ponovno se plug s kojim ispuniti trbuščić. U hotelima je drugačiji ogledalo. Konobar plaća, Budućnost skrb ili usmjeravanje. "Zahvaljujući njima imamo neki posao, nešto novca i infrastruktura ", Ponovio sam nekoliko ljudi. "Prije smo bili u neznanju", Rekao sam još, tako nevino sa da su na ovim prostorima verbaliziraju svoje nevolje bez kompleks.
В течение трех дней мы были там делать фоторепортаж в роскошный отель решил посетить родные общины острова. Место, в котором лож построили школу, скважин и строят небольшую клинику. Уединенное место, чертов, где за пределами природного рая, который является средой надежды мало. Люди живут моря, сельского хозяйства и отелей. Кажется, что почти живет ветер. Многие из них были употреблять алкоголь берется в бесконечные простои острова. Почти 400 детей, которые живут там теперь есть школа, в которой одна из пяти учителей сказал мне,: "Мы должны все, но более важным является вода. Когда нет воды не может открыть " (пресноводных скважин иногда заполнены морской водой и бесполезны в течение нескольких дней). Большинство школьных принадлежностей также пожертвовал тремя Berenguerua небольших отелей. Школу на этом континенте в гораздо большей степени стремление к прогрессу реальность. Дети посещают занятия, которые истекают с желудком. Когда взрослые понимают, что несколько горизонт заканчивается грамотности и вернуть плуг, с которым, чтобы заполнить живот. В отелях есть другое зеркало. Официант зарплаты, будущего ухода или наведение. "Благодаря им у нас теперь есть некоторые работы, деньги и инфраструктура », Я повторил несколько человек. "Прежде, чем мы не знали", Я говорю другое, с таким невинным видом, что у них на этих землях выразить словами свои невзгоды без сложных.
Ziren hiru egunetan photo story bat egiten dugu, luxuzko hotel bat egitea erabaki uharteko bertako komunitate bisitatzeko. Un lugar donde Logias eskola bat eraiki, putzu eta txikiak dira klinika bat eraikitzeko. Un lugar gain, zikinak, paradisua da natura, ingurumena kanpo gutxi itxaropena. Pertsonak bizi diren itsas, nekazaritza eta hotel. Dirudienez haize gertu bizi. Asko izan ziren alkohola kontsumitzen da, uharteko amaigabeak downtime hartu. Ia 400 seme-alabak bizi ez dute eskola bat non bere bost irakasle batek esan zidan: "Dena behar dugu, baina garrantzitsuena ura da. Ura ez ireki ahal izango dugu " (ur gezako putzu batzuetan bete dira itsasoko ura eta alferrikakoa egun). Eskola hornidura gehienek ere dohaintzan eman dira, hiru hotel txiki Berenguerua. Kontinente honetan eskola nahia askoz gehiago errealitate bat aurrera da. Seme-alabak joateko urdaila iraungitzen diren eskolak. Gehiago helduak konturatzen horizonte alfabetatze an bukatzen da eta berriz ere hartu duen golde bat Tummy bete. Beste ispilu bat da hotel. Zerbitzaria soldata, etorkizunean zaintza edo orientazio. "Horiei esker, orain lan batzuk, batzuk dirua eta azpiegitura ", Hainbat pertsona errepikatzen dut. "Ezjakin ziren aurretik dugu", Beste esan dut, beraz innocently duten lur hauetan egiten dute euren miseriak verbalizando konplexu gabe.
Durante os tres días que estabamos alí facer unha reportaxe fotográfica para un hotel de luxo decidiu visitar a comunidade indíxena da illa. Un lugar onde aloxa construír unha escola, pozos e están construíndo unha pequena clínica. Un lugar distante, maldito, onde fora o paraíso natural que é o ambiente hai pouca esperanza. As persoas viven do mar, da agricultura e hoteis. Parece que viven preto do vento. Alcol foron moitas consumir se toma o tempo de inactividade interminable da illa. A case 400 nenos que alí viven teñen agora unha escola onde un dos seus cinco profesores dixéronme: "Necesitamos todo, pero o máis importante é a auga. Cando non hai auga, non podemos abrir " (pozos de auga doce son, ás veces, a auga do mar cheos e son inútiles para os días). A maioría das fontes escolares son doados tamén polos tres pequenos hoteis Berenguerua. A escola neste continente é moito máis un desexo de progresar unha realidade. Os nenos asisten a clases que expiran co estómago. Cando son adultos máis entender que o horizonte remata na alfabetización e re-asumir un arado con que encher a barriga. Nos hoteis hai un espello diferente. Un salario garçom, coidados de futuro ou de orientación é. "Grazas a eles agora temos un traballo, un diñeiro e infraestrutura ", Eu repetín varias persoas. "Antes eramos ignorantes", Eu dixen outro, tan inocente que eles teñen sobre estas terras a verbalizar as súas miserias, sen complexo.
  La rivista di viaggi co...  
La quasi 400 bambini che vivono lì hanno ora una scuola in cui uno dei cinque insegnanti mi ha detto: "Abbiamo bisogno di tutto, ma ancora più importante è l'acqua. Quando l'acqua non può aprire " (pozzi d'acqua dolce sono a volte pieni di acqua di mare e sono inutili per giorni). La maggior parte delle forniture scolastiche sono inoltre donati dai tre piccoli alberghi Berenguerua.
During the three days we were there doing a photo story to a luxury hotel decided to visit the native community of the island. A place where lodges have built a school, wells and are building a small clinic. A place apart, fucking, where outside the natural paradise that is the environment there is little hope. People live sea, of agriculture and hotels. It seems that living near wind. Many were consuming alcohol is taken in the endless downtime of the island. The nearly 400 children living there now have a school where one of his five teachers told me: "We need everything, but most important is water. When no water we can not open " (freshwater wells are sometimes filled seawater and are useless for days). Most school supplies are donated also by the three small hotels Berenguerua. The school on this continent is much more a desire to progress a reality. The children attend classes that expire with the stomach. When are more adults realize that the horizon ends on literacy and re-take a plow with which to fill the tummy. In hotels there is a different mirror. A waiter salary, future care or guidance is. "Thanks to them we now have some work, some money and infrastructure ", I repeated several people. "Before we were ignorant", I said another, so innocently with that they have on these lands to verbalize their miseries without complex.
Pendant les trois jours que nous étions là faire un reportage photo pour un hôtel de luxe, nous avons décidé de visiter la communauté indigène de l'île. Un endroit où loges ont construit une école, puits et la construction d'une petite clinique. Un endroit isolé, putain de, où naturelles paradis qui est l'environnement sont peu d'espoir. Les gens vivent de la mer, l'agriculture et les hôtels. Il semble que la vie de vent à proximité. Beaucoup de consommer de l'alcool que vous prenez le temps d'arrêt sans fin Island. Près de 400 les enfants qui y vivent maintenant dans une école où l'un des cinq enseignants m'ont dit: "Nous avons besoin de tout, mais le plus important est l'eau. Lorsque nous avons de l'eau nous ne pouvons pas ouvrir " (puits d'eau douce sont remplis avec des temps de l'eau de mer et sont inutiles pour les jours). La plupart des fournitures scolaires sont également donnés par les trois petits hôtels Berenguerua. L'école dans ce continent est bien plus un désir de progresser une réalité. Les enfants fréquentent les classes qui viennent à échéance à l'estomac. Lorsque les adultes à mieux comprendre l'horizon se termine par la lecture et l'écriture et reprendre une charrue pour remplir le ventre. Dans les hôtels il ya un autre miroir. Un salaire serveur, soins futurs ou d'orientation est. "Merci à eux nous avons maintenant des travaux, un peu d'argent et de l'infrastructure ", J'ai répété plusieurs personnes. "Avant nous étions ignorants", un autre me dit, avec ce si innocents qu'ils ont dans ces terres de verbaliser leurs problèmes sans complexe.
Während der drei Tage waren wir dort tun eine Fotostory zu einem Luxus-Hotel haben wir beschlossen, die einheimische Gemeinde der Insel besuchen. Ein Ort, in dem die Hütten eine Schule gebaut haben, Brunnen und bauen eine kleine Klinik. Ein lauschiger Ort, verdammt, wo außerhalb des Naturparadies das ist die Umgebung sind einige Hoffnungen. Die Menschen leben Meer, Landwirtschaft und Hotels. Es scheint, dass das Leben in der Nähe von Wind. Viele Alkohol konsumieren, die Sie in die endlose Ausfallzeiten Insel nehmen. Fast 400 Kinder, die dort leben haben jetzt eine Schule, in der einer der fünf Lehrer erzählte mir,: "Wir müssen alles, aber noch wichtiger ist das Wasser. Wenn kein Wasser kann nicht geöffnet werden " (Süßwasser Brunnen sind mit Zeiten von Meerwasser gefüllt sind und für Tage unbrauchbar). Die meisten Schulmaterialien sind auch von den drei kleinen Hotels Berenguerua gespendet. Die Schule in diesem Kontinent ist viel mehr der Wunsch, eine Realität Fortschritte. Die Kinder besuchen Klassen, die mit dem Magen verfallen. Wenn Erwachsene etwas zu verstehen, dass der Horizont auf Alphabetisierung und endet zurückzuerobern einen Pflug, mit dem der Bauch zu füllen. In Hotels gibt es eine andere Spiegel. Ein Kellner Gehalt, Zukunft der Pflege oder Beratung ist. "Dank ihnen haben wir nun einige Arbeit, Geld und Infrastruktur ", Ich wiederholte mehrere Personen. "Bevor wir nicht kannten", eine andere sagt mir,, mit so unschuldig, dass sie in diesen Ländern haben, um ihre Leiden ohne komplexe verbalisieren.
Durante os três dias que estávamos lá fazer uma reportagem fotográfica para um hotel de luxo, decidimos visitar a comunidade indígena da ilha. Um lugar onde as lojas têm construído uma escola, poços e construção de uma pequena clínica. Um lugar isolado, maldito, sempre natural paraíso que é o meio ambiente são poucas esperanças. As pessoas vivem do mar, agricultura e hotéis. Parece que a vida de vento perto. Muitos consomem álcool que você toma na inatividade infinitas Ilha. Quase 400 crianças que vivem lá agora tem uma escola onde uma das cinco professoras me disse: "Precisamos de tudo, mas o mais importante é a água. Quando temos água, não podemos abrir " (poços de água doce estão cheios de momentos de água do mar e são inúteis para os dias). A maioria das fontes da escola também são doados pelos três pequenos hotéis Berenguerua. A escola neste continente é muito mais um desejo de progresso uma realidade. As crianças frequentam a aulas que terminará com o estômago. Quando os adultos a entender mais o horizonte termina em leitura e escrita e voltar a ter um arado com que encher a barriga. Nos hotéis há um espelho diferente. Um salário garçom, cuidados futuro ou orientação é. "Graças a eles, agora temos algum trabalho, algum dinheiro e infra-estrutura ", Eu repeti várias pessoas. "Antes éramos ignorantes", outro me diz, com isso tão inocente que têm nestas terras a verbalizar seus problemas, sem complexos.
Gedurende de drie dagen waren we daar aan het doen van een foto verhaal aan een luxe hotel besloten om de inheemse gemeenschap van het eiland te bezoeken. Een plek waar lodges hebben een school gebouwd, putten en het bouwen van een kleine kliniek. Een plek uit elkaar, neuken, waar buiten de natuurlijke paradijs dat is de omgeving is er weinig hoop. Mensen leven op zee, van de landbouw en hotels. Het lijkt erop dat wonen in de buurt van de wind. Velen waren het nuttigen van alcohol wordt genomen in het eindeloze downtime van het eiland. De bijna 400 kinderen die er wonen hebben nu een school waar een van zijn vijf leraren vertelde me: "We moeten alles, maar het belangrijkste is water. Als er geen water kunnen we niet openen " (zoet water putten zijn soms vol zeewater en zijn nutteloos voor de dag). De meeste schoolbenodigdheden worden ook geschonken door de drie kleine hotels Berenguerua. De school op dit continent is veel meer een verlangen om een ​​realiteit vooruitgang. De kinderen volgen de lessen die aflopen met de maag. Wanneer worden meer volwassenen zich realiseren dat de horizon eindigt op geletterdheid en opnieuw af te leggen van een ploeg waarmee de buik te vullen. In hotels is er een andere spiegel. Een ober salaris, toekomstige zorg of begeleiding is. "Dankzij hen hebben we nu wat werk, wat geld en infrastructuur ", Ik herhaalde een aantal mensen. "Voordat we niet kenden", Ik zei een andere, zo onschuldig met dat ze hebben op deze gebieden om hun ellende te verwoorden zonder complexe.
Durant els tres dies que vam estar allà fent un reportatge de fotos a un luxós hotel decidim visitar la comunitat nativa de l'illa. Un lloc on els lodges han construït una escola, pous d'aigua i estan construint una petita clínica. Un lloc apartat, fotut, on fora del paradís natural que és l'entorn les esperances són poques. La gent viu de la mar, de l'agricultura i dels hotels. Es diria que viu gairebé del vent. A molts els consumeix l'alcohol que es pren als interminables temps morts de l'illa. Els gairebé 400 nens que hi viuen tenen ara una escola en la qual un dels seus cinc mestres em deia: "Necessitem de tot, però el més important és l'aigua. Quan no tenim aigua no podem obrir " (els pous d'aigua dolça s'omplen de vegades d'aigua de mar i queden durant dies inservibles). La majoria del material escolar és donat també pels tres petits hotels de Berenguerua. L'escola en aquest continent és molt més un anhel de progrés que una realitat. Els nens van a unes classes que caduquen amb l'estómac. Quan són una mica més adults comprenen que l'horitzó s'acaba a saber llegir i escriure i tornen a prendre una arada amb què omplir la panxa. Als hotels hi ha un mirall diferent. Un sou de cambrer, guarda o guia és futur. "Gràcies a ells ara tenim algun treball, alguns diners i infraestructures ", em repeteixen diverses persones. "Abans érem uns ignorants", em diu un altre, amb aquesta forma tan innocent que tenen en aquestes terres de verbalitzar les seves misèries sense complexos.
Tijekom tri dana smo tamo radili foto priču luksuznom hotelu odlučili posjetiti rodnu zajednicu otoka. Mjesto gdje se odsjeci su izgradili školu, bunari i izgradnju male klinike. Mjesto, u osamu, jebeni, gdje izvan prirodni raj koji je okolina je malo nade. Ljudi žive more, poljoprivrede i hotele. Čini se da živi u blizini vjetra. Mnogi su konzumiranje alkohola uzima se u beskrajnom stanke otoka. Gotovo 400 djeca koja žive tamo sada ima škola u kojoj jedan od njegovih pet nastavnika mi je rekao: "Moramo sve, ali najvažnije je voda. Kada nema vode ne može otvoriti " (slatkovodni zdenci su ponekad ispunjene morskom vodom i beskorisno danima). Većina Školski pribor doniraju i po tri mala hoteli Berenguerua. Škola na ovom kontinentu je mnogo više želje za napredak stvarnost. Djeca pohađaju nastavu da istječu s trbuha. Kad su odrasli više shvatiti da je horizont završava pismenosti i ponovno se plug s kojim ispuniti trbuščić. U hotelima je drugačiji ogledalo. Konobar plaća, Budućnost skrb ili usmjeravanje. "Zahvaljujući njima imamo neki posao, nešto novca i infrastruktura ", Ponovio sam nekoliko ljudi. "Prije smo bili u neznanju", Rekao sam još, tako nevino sa da su na ovim prostorima verbaliziraju svoje nevolje bez kompleks.
В течение трех дней мы были там делать фоторепортаж в роскошный отель решил посетить родные общины острова. Место, в котором лож построили школу, скважин и строят небольшую клинику. Уединенное место, чертов, где за пределами природного рая, который является средой надежды мало. Люди живут моря, сельского хозяйства и отелей. Кажется, что почти живет ветер. Многие из них были употреблять алкоголь берется в бесконечные простои острова. Почти 400 детей, которые живут там теперь есть школа, в которой одна из пяти учителей сказал мне,: "Мы должны все, но более важным является вода. Когда нет воды не может открыть " (пресноводных скважин иногда заполнены морской водой и бесполезны в течение нескольких дней). Большинство школьных принадлежностей также пожертвовал тремя Berenguerua небольших отелей. Школу на этом континенте в гораздо большей степени стремление к прогрессу реальность. Дети посещают занятия, которые истекают с желудком. Когда взрослые понимают, что несколько горизонт заканчивается грамотности и вернуть плуг, с которым, чтобы заполнить живот. В отелях есть другое зеркало. Официант зарплаты, будущего ухода или наведение. "Благодаря им у нас теперь есть некоторые работы, деньги и инфраструктура », Я повторил несколько человек. "Прежде, чем мы не знали", Я говорю другое, с таким невинным видом, что у них на этих землях выразить словами свои невзгоды без сложных.
Ziren hiru egunetan photo story bat egiten dugu, luxuzko hotel bat egitea erabaki uharteko bertako komunitate bisitatzeko. Un lugar donde Logias eskola bat eraiki, putzu eta txikiak dira klinika bat eraikitzeko. Un lugar gain, zikinak, paradisua da natura, ingurumena kanpo gutxi itxaropena. Pertsonak bizi diren itsas, nekazaritza eta hotel. Dirudienez haize gertu bizi. Asko izan ziren alkohola kontsumitzen da, uharteko amaigabeak downtime hartu. Ia 400 seme-alabak bizi ez dute eskola bat non bere bost irakasle batek esan zidan: "Dena behar dugu, baina garrantzitsuena ura da. Ura ez ireki ahal izango dugu " (ur gezako putzu batzuetan bete dira itsasoko ura eta alferrikakoa egun). Eskola hornidura gehienek ere dohaintzan eman dira, hiru hotel txiki Berenguerua. Kontinente honetan eskola nahia askoz gehiago errealitate bat aurrera da. Seme-alabak joateko urdaila iraungitzen diren eskolak. Gehiago helduak konturatzen horizonte alfabetatze an bukatzen da eta berriz ere hartu duen golde bat Tummy bete. Beste ispilu bat da hotel. Zerbitzaria soldata, etorkizunean zaintza edo orientazio. "Horiei esker, orain lan batzuk, batzuk dirua eta azpiegitura ", Hainbat pertsona errepikatzen dut. "Ezjakin ziren aurretik dugu", Beste esan dut, beraz innocently duten lur hauetan egiten dute euren miseriak verbalizando konplexu gabe.