|
W artykule F Traktatu z Maastricht dodano, że państwa członkowskie powinny mieć „systemy rządów oparte na zasadach demokracji”.
|
|
Article F of the Maastricht Treaty adds that the member states shall have ‘systems of government […] founded on the principles of democracy’.
|
|
L’article F du traité de Maastricht ajoute que les États membres ont des systèmes de gouvernance fondés sur des principes démocratiques.
|
|
Ergänzend heißt es in Artikel F des Vertrags von Maastricht, dass die „Regierungssysteme [der Mitgliedstaaten] auf demokratischen Grundsätzen beruhen“ [müssen].
|
|
El artículo F del Tratado de Maastricht añade que los "sistemas de gobierno [de los Estados miembros] se basarán en los principios democráticos".
|
|
L'articolo F del trattato di Maastricht aggiunge che i sistemi di governo degli Stati membri "si fondano sui principi democratici".
|
|
O artigo F do Tratado de Maastricht acrescenta que os Estados-Membros têm "sistemas de governo [que] se fundam nos princípios democráticos."
|
|
Το άρθρο ΣΤ της συνθήκης του Μάαστριχτ προσθέτει ότι τα κράτη μέλη θα έχουν «κυβερνητικά συστήματα [που θα] βασίζονται σε δημοκρατικές αρχές».
|
|
Artikel F van het Verdrag van Maastricht voegt daaraan toe dat de lidstaten moeten beschikken over "regeringsstelsels die op democratische beginselen gebaseerd zijn".
|
|
Článek F Maastrichtské smlouvy dále uvádí, že členské státy musí mít politický systém […] založený na zásadách demokracie“.
|
|
Maastricht-traktatens artikel F tilføjer, at medlemsstaterne skal have "styreformer, der bygger på demokratiske principper".
|
|
Maastrichti lepingu artiklis F on lisatud, et liikmesriikidel peab olema „.. demokraatia põhimõtetel rajanev valitsemissüsteem”.
|
|
Maastrichtin sopimuksen F artiklan mukaan jäsenvaltioilla on lisäksi oltava "kansanvallan periaatteille” perustuva ”valtiollinen järjestelmä”.
|
|
A Maastrichti Szerződés F. pontja hozzáteszi, hogy valamennyi tagállam „kormányzati rendszere demokratikus elveken alapul”.
|
|
Articolul F din Tratatul de la Maastricht adaugă faptul că statele membre trebuie să aibă „sisteme de guvernare […] bazate pe principiile democraţiei.”
|
|
V clánku F Maastrichtskej zmluvy sa dodáva, že clenské štáty majú „systém vlády [...] založený na princípoch demokracie“.
|
|
Člen F Maastrichtske pogodbe dodaja, da imajo države članice „državne ureditve, ki temeljijo na načelih demokracije“.
|
|
I artikel F i Maastrichtfördraget görs tillägget att medlemsstaterna ska ha ”styrelseformer [som] bygger på demokratiska principer”.
|
|
Māstrihtas Līguma F pants piebilst, ka dalībvalstu „valsts iekārtām […] ir jābalstās demokrātijas principos”.
|
|
L-Artikolu F tat-Trattat ta’ Maastrich iżid li l-Istati Membri għandu jkollhom ‘sistemi ta’ governanza […] imsejsa fuq il-prinċipji tad-demokrazija’.
|