os – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 34 Results  www.molnar-banyai.hu
  JBL Detoxol  
Dodać 10 ml JBL Detoxol na 40 l wody. Bardzo wysoka zdolność wiązania: 10 ml może związać 30 mg amonu i 2 mg chloru
Přidejte 10 ml JBL Detoxol na 40 l vody. Velmi vysoká vazebná kapacita: 10 ml může navázat 30 mg amonia a 2 mg chloru
  JBL CalciuMarin  
Dodać składnik 1 do (prądu wody) w akwarium, odczekać 10 min, dodać składnik 2. Lub wymieszać w otwartym naczyniu i dodać
To use: Adding two components supplements calcium, carbonate hardness and strontium, which react with each other and create the desired compound
Verser le composant 1 dans le courant d'eau de l'aquarium, attendre 10 min, ajouter le 2e composant. Ou mélanger préalablement dans un récipient ouvert et verser ensuite.
Uso: integrazione di calcio, durezza carbonatica e stronzio, aggiungendo due componenti che reagiscono assieme e creano la combinazione desiderata
Aplicação: complemento de cálcio, dureza carbonatada e estrôncio através de adição de dois componentes, que reagem entre si e geram a ligação pretendida
Gebruik: Aanvullen van calcium, strontium en de carbonaathardheid door het toevoegen van twee componenten die met elkaar reageren en de gewenste verbinding tot stand brengen.
  JBL SediEx Pond  
Obliczenie potrzebnej ilości SediEx Pond. Opadający granulat dodać do wody stawu ogrodowego i rozsypać aktywy tlen na dużej powierzchni w stawie ogrodowym.
Calcular la cantidad necesaria. Agregar al agua del estanque el granulado que se hunde, y esparcir el oxígeno activo por toda la superficie del estanque.
Calcolare il fabbisogno, versare il granulato affondante nel laghetto da giardino e spargere ampiamente l’ossigeno attivo sul laghetto.
Calcular a necessidade. Adicionar o granulado do tipo afundante à água do lado de jardim e polvilhar o oxigênio ativo amplamente sobre o lago de jardim.
Bereken de benodigde hoeveelheid SediEx Pond. Zinkend granulaat aan het vijverwater toevoegen. Actieve zuurstof breeduit in de vijver strooien.
Рассчитайте дозу. Внесите тонущие гранулы в прудлвую воду и распределите активный кислород по большой площади пруда.
  JBL | Tematy  
Złożyć urządzenie do hodowli, podłączyć pompkę powietrza, dodać wodę, sól & jaja artemii, po 24-48 godz. spuścić wylęgające się naupliusy, wyłapać na sito. Nakarmić skorupiakami
Montar el aparato de cría; conectar la bomba de aire; añadir agua, sal y huevos de artemia; vaciar las artemias eclosionadas pasadas 24-48 h, y recogerlas en el tamiz. Suministrar los crustáceos como comida
Montar o dispositivo de cultura, ligar a bomba de ar, adicionar água, sal e ovos de artémia, após 24-48 h drenar os crustáceos de artémia eclodidos e recolher com o filtro. Utilizar os crustáceos como alimento
Kuluçka cihazını kurun, hava pompasını bağlayın, suyu, tuzu ve artemia yumurtalarını içine koyun, 24-48 saat sonra yumurtadan çıkan artemia karideslerini boşaltın ve süzgeçte toplayın. Karidesleri yem olarak kullanın
  JBL CalciuMarin  
Dodać składnik 1 do (prądu wody) w akwarium, odczekać 10 min, dodać składnik 2. Lub wymieszać w otwartym naczyniu i dodać
To use: Adding two components supplements calcium, carbonate hardness and strontium, which react with each other and create the desired compound
Verser le composant 1 dans le courant d'eau de l'aquarium, attendre 10 min, ajouter le 2e composant. Ou mélanger préalablement dans un récipient ouvert et verser ensuite.
Uso: integrazione di calcio, durezza carbonatica e stronzio, aggiungendo due componenti che reagiscono assieme e creano la combinazione desiderata
Aplicação: complemento de cálcio, dureza carbonatada e estrôncio através de adição de dois componentes, que reagem entre si e geram a ligação pretendida
Gebruik: Aanvullen van calcium, strontium en de carbonaathardheid door het toevoegen van twee componenten die met elkaar reageren en de gewenste verbinding tot stand brengen.
  JBL Furanol Plus 250  
W zestawie: Lekarstwo w postaci tabletek dla ryb słodkowodnych i morskich, Stosowanie: 1 tabletka na 25 l wody. Całe opakowanie do 500 l. Tabletkę po prostu dodać do wody akwariowej, gdzie tabletka się rozpuści
Lieferumfang: Heilmittel in Tablettenform für Süß- und Meerwasserfische, Anwendung: 1 Tablette auf 25 l Wasser. Gesamte Packung für 500 l. Tablette einfach in das Aquarienwasser geben, wo sich die Tablette auflöst
Contenuto: rimedio in compresse per pesci d’acqua dolce e marina. Uso: 1 compressa per 25 l d’acqua. L’intera confezione per 500 l. Usare semplicemente la pastiglia nell’acqua dell’acquario dove si scioglierà
Incluído: medicamento na forma de comprimidos para peixes de água doce e salgada, aplicação: 1 comprimido em 25 l de água. Embalagem total para 500 l. Simplesmente adicionar o comprimido à água, onde esse se dissolve.
Inhoud: geneesmiddel in tabletvorm voor zoet- en zoutwatervissen. Gebruik:1 tablet per 25 l water. Volledige verpakking voor 500 l. Tablet simpelweg in het aquariumwater doen en laten oplossen
В комплекте: таблетки для применения в пресной и морской воде. Применение: 1 таблетка на 25 л воды. Упаковка на 500 л. Внесите таблетки в воду аквариума, где таблетка растворится
  JBL StartKit  
Preparat do uzdatniania wody dodać do wody akwariowej i 15 min później starter bakteryjny. Następnie wpuścić ryby
Add the water conditioner to the aquarium water, continue with the bacteria starter 15 minutes later. Then insert fish
Wasseraufbereiter in das Aquarienwassergeben und 15 min später den Bakterienstarter. Dann Fische einsetzen
Aggiungere il biocondizionatore all'acquario e un quarto d'ora dopo l'attivatore batterico. Inserire poi i pesci
Introduzir o condicionador de água na água do aquário e 15 minutos depois, o acelerador biológico. Em seguida, introduzir os peixes
Добавьте кондиционер в аквариумную воду, через 15 минут - стартовые бактерии, а затем запустите рыб
  JBL O2 Tlen Test  
Szybki test do kontroli napowietrzania: Szklaną kuwetę napełnić wodą próbki, dodać odczynniki, odczytać wartość próbki z karty barwvvv
Akvaryumun/havuzun su değerlerinin basit ve güvenli kontrolü. Tatlı su ve deniz suyu için en uygun oksijen içeriğini belirler
  JBL TerraVit fluid  
TerraVit fluid dodać po prostu do pokarmu lub pojemnika z woda do picia, ew. do kąpieli.
Just pour TerraVit fluid on the food or into the drinking or bathing container.
Verser simplement du TerraVit fluid sur la nourriture ou dans l’abreuvoir ou le bac à baignade.
  JBL ProFlora Cal  
Każdorazowo dodać do kuwet po 10 ml trzech roztworów buforowych. Elektrodę wyjąć z wody i wysuszyć. Elektrodę zanurzać po kolei w roztworach buforowych i wypłukać.Kompletny zestaw zawiera wszystkie płyny niezbędne do profesjonalnej kalibracji i przechowywania czujników pH.
Telkens 10 ml van de drie bufferoplossingen in cuvetten doen. Elektrode uit het water nemen en afdrogen. Elektrode opeenvolgend in de drie bufferoplossingen dompelen en afdrogen. De complete set bevat alle noodzakelijke vloeistoffen voor een professionele kalibratie en opslag van pH-sensoren.
Üç tampon çözeltisinin her birinden bir küvete 10 ml doldurun. Elektrodu sudan çıkarın ve kurulayın. Elektrodu sırayla tampon çözeltilerine batırın ve arada durulayın.Komple set pH sensörlerinin profesyonelce kalibrasyonu ve saklanması için gereken tüm sıvıları içerir.
  JBL TestCombi Set Marin  
Dodać wskaźnik barwiący i porównać z kartą barw lub policzyć krople, do momentu zmiany koloru
Add colour indicator and compare on colour chart or count the drops until the colour changes
Farbindikator zugeben und mit Farbkarte vergleichen oder Tropfen zählen, bis die Farbe umschlägt
Agregar el indicador de color y comparar con la escala de colores o contar las gotas hasta que cambie el color
Aggiungere l'indicatore colori, paragonare con la carta colori o contare le gocce fino al viraggio del colore
Adicionar indicador de coloração e comparar com a paleta de cores ou contar as gotas até a cor mudar
Добавьте цветовой индикатор и сравните с цветной шкалой или посчитайте капли, пока не изменится цвет
  JBL CalciuMarin  
Dodać składnik 1 do (prądu wody) w akwarium, odczekać 10 min, dodać składnik 2. Lub wymieszać w otwartym naczyniu i dodać
To use: Adding two components supplements calcium, carbonate hardness and strontium, which react with each other and create the desired compound
Verser le composant 1 dans le courant d'eau de l'aquarium, attendre 10 min, ajouter le 2e composant. Ou mélanger préalablement dans un récipient ouvert et verser ensuite.
Uso: integrazione di calcio, durezza carbonatica e stronzio, aggiungendo due componenti che reagiscono assieme e creano la combinazione desiderata
Aplicação: complemento de cálcio, dureza carbonatada e estrôncio através de adição de dois componentes, que reagem entre si e geram a ligação pretendida
Gebruik: Aanvullen van calcium, strontium en de carbonaathardheid door het toevoegen van twee componenten die met elkaar reageren en de gewenste verbinding tot stand brengen.
  JBL TerraVit fluid  
Proste stosowanie: Dodać krople do pokarmu i/ lub do pojemnika z wodą do picia, ew. do kąpieli.
Easy to use: put drops on the food and/or drinking or bathing container.
Utilisation simple : verser quelques gouttes sur la nourriture et/ou dans l'abreuvoir ou dans le récipient de baignade.
Yüksek değerli vitamin preparatı Tam yararlanımlı, suya dayanıklı vitaminler
  JBL Schildkrötensonne T...  
Przed użyciem silnie wstrząsnąć. Napełnić dołączoną łyżeczkę dozującą pokarmem w formie pałeczek (dostępne oddzielnie) i dodać 10 do 20 kropli preparatu Schildkrötensonne. Następnie nakarmić.
Shake vigorously before using. Fill the enclosed measuring spoon with food sticks (sold separately) and add 10 to 20 drops of Tortoise Sun Terra. Finally feed to the turtoises.
Agiter fortement avant l'emploi. Remplir la mesurette de bâtonnets alimentaires (disponibles séparément) et ajouter 10 à 20 gouttes de Soleil pour tortue avant de le donner à l'animal.
Antes de usar, agitar energicamente. Encher a colher doseadora incluída com alimento em sticks (disponível separadamente) e adicionar 10 a 20 gotas do Sol para tartarugas. Em seguida, alimentar.
Voor gebruik krachtig schudden. Bijgevoegde doseerlepel met sticks vullen (sticks separaat verkrijgbaar) en 10 tot 20 druppels schildpadzon toevoegen. Aansluitend voeren.
  JBL FuraPond  
W zestawie: Lekarstwo w postaci tabletek dla ryb słodkowodnych i morskich 10070. Stosowanie: 1 tabletka na 125 l wody. Całe opakowanie do 3000 l. Tabletkę po prostu dodać do wody akwariowej, gdzie tabletka się rozpuści
Incluído: medicamento em forma de comprimidos para peixes de água doce e salgada 10070. Aplicação: 1 comprimido em 125 l de água. Embalagem total para 3000 l. Simplesmente adicionar o comprimido à água, onde esse se dissolve
  JBL PO4 Fosforany Zesta...  
Stosowanie: Obydwie kuwety napełnić 5 ml wodą stawu ogrodowego, dodać odczynniki, porównać z kartą barw i odczytać wartość PO4
Empleo: llenar ambas cubetas con 5 ml de agua del estanque, añadir los reactivos, comparar con la escala de colores y leer el valor de PO4
Utilização: encher ambas as cuvetes com 5 ml de água do lago de jardim, adicionar reagentes, comparar com uma paleta de cores e consultar o valor de PO4
Применение: заполните обе кюветы водой по 5 мл, добавьте реагенты, сравните с цветовой шкалой и узнайте содержание PO4
  JBL AccliPond® – policj...  
Sklepy zoologiczne mają możliwość zamówienia dozownika do butli JBL AccliPond®, aby przy sprzedaży ryb dodać dawkę produktu JBL AccliPond® do worka transportowego.
Pet store specialists can order a dosing dispenser for the JBL AccliPond® bottle so that they can dose the fish transport bag with JBL AccliPond® after each sale.
Pet store specialists can order a dosing dispenser for the JBL AccliPond® bottle so that they can dose the fish transport bag with JBL AccliPond® after each sale.
Vakhandelaren hebben de mogelijkheid een dispenser voor de JBL AccliPond®flessen te bestellen om een dosis JBL AccliPond® aan elke vistransportbuidel toe te voegen bij de verkoop van een vis.
Pet store specialists can order a dosing dispenser for the JBL AccliPond® bottle so that they can dose the fish transport bag with JBL AccliPond® after each sale.
  JBL NovoDaph  
- Mieszankę jaj artemii i soli dodać do wody
- Karidesleri süzgeçten geçirin
  JBL NobilFluid Artemia  
- Sól dodać do wody
Radost z produkce živého krmiva:
  JBL SediEx Pond  
Obliczenie potrzebnej ilości SediEx Pond. Opadający granulat dodać do wody stawu ogrodowego i rozsypać aktywy tlen na dużej powierzchni w stawie ogrodowym.
Stanovte potřebné množství. Granulát přidejte do vody v jezírku a aktivní kyslík aplikujte rovnoměrně po celé ploše jezírka.
  Dodać jeden CO2 otrzyma...  
Dodać jeden CO2 otrzymać dwa
Une entrée de CO2 et 2 sorties
Einmal CO2 rein und zweimal raus
  JBL TerraVit fluid  
Proste stosowanie: Dodać krople do pokarmu i/ lub do pojemnika z wodą do picia, ew. do kąpieli.
Snadná aplikace: Kapky aplikujte na krmivo a / nebo do nádobky na pitnou nebo koupací vodu.
  JBL TerraVit fluid  
TerraVit fluid dodać po prostu do pokarmu lub pojemnika z woda do picia, ew. do kąpieli.
TerraVit fluid jednoduše přidejte do krmiva nebo do misky s vodou k pití nebo koupání.
  JBL NovoDaph  
- Mieszankę jaj artemii i soli dodać do wody
- přidejte do vody směs soli s vajíčky artemia
  JBL Catappa XL  
Po 1-2 dniach liście opadają na dno. Po 1-3 tygodniach substancje czynne są całkowicie uwolnione. Wtedy można dodać nowy liść. Stare liście można usunąć lub mogą pozostać w akwarium jako dodatkowy pokarm dla glonojadów i krewetek.
Los peces y los invertebrados tienen que sentirse en el acuario tan bien como en su hábitat natural. Acondicione el agua del acuario en función del biotopo y proteja a los habitantes del acuario. Agua del acuario limpia, calidad óptima del agua. Los componentes naturales de las hojas de almendro de la India (almendro malabar) tienen muchas propiedades que han demostrado ser beneficiosas para los peces, p. ej., los taninos. Las hojas caen al fondo pasados 1-2 días. Los principios activos se liberan por completo pasadas de 1 a 3 semanas. Entonces puede suministrarse una hoja nueva. Las hojas gastadas pueden retirarse o permanecer en el acuario y servir de alimento adicional para los plecos y los camarones. Se mantienen ilimitadamente si se conservan en seco.
Рыбы и беспозвоночные должны чувствовать себя в аквариуме, как в природе. Подготовьте воду для биотопного аквариума и защитите обитателей. Чистая аквариумная вода - оптимальное качество воды. Натуральные ингредиенты листьев индийского миндаля (Catappa) очень положительно влияют на обитателей аквариума, среди прочего, выделяют танины. Через 1-2 дня листья тонут. Через 1-3 недели активные ингредиенты выделяются полностью. Затем добавьте новый лист. Старые листья можно убрать или оставить в качестве кормовой добавки для сомов и креветок. В сухом виде срок хранения не ограничен.
Doğa evinizde - Balıklar ve bitkiler için doğal ortam. Balıklar ve omurgasızlar akvaryumda kendilerini doğadaki kadar iyi hissetmeliler. Akvaryum suyunu biyotopa uygun bir şekilde hazırlayın ve akvaryum sakinlerini koruyun. Temiz akvaryum suyu - En yüksek su kalitesi. Hint bademi ağacının (Catappa) yapraklarında bulunan, tanen maddesi de dahil olmak üzere, doğal bileşenlerin akvaryum sakinleri için bir çok olumlu özelliğe sahip olduğu kanıtlanmıştır. Yapraklar 1-2 gün sonra dibe çöker. Etken maddeler 1 ilâ 3 hafta sonra tamamen salınır. Daha sonra yeni bir yaprak konabilir. Eski yapraklar atılabilir veya vantuzlu çöpçü balıkları ve karidesler için ilave besin olarak akvaryumda bırakılabilir. Kuru saklandığında sınırsız süre dayanır.
  JBL O2 Tlen Test New Fo...  
Szybki test do kontroli napowietrzania: Szklaną kuwetę napełnić wodą próbki, dodać odczynniki, odczytać wartość próbki z karty barw
Quick test for monitoring the aeration: fill glass vial with sample water, add reagents. Read value of sample off colour chart
Utilisation : pour nouveau bac (1 fois par semaine) et en cas de signes de manque d'oxygène. Passage net du jaune au rouge foncé.
Modo de empleo: en acuario nuevo 1 vez a la semana o si hay signos de falta de oxígeno. Indicación de color clara y nítida de amarillo a rojo vino
Uso: nei nuovi allestimenti 1 volta alla settimana o in caso di mancanza di ossigeno. Indicazione netta del colore che cambia dal giallo al rosso vino
Snelle test voor ventilatiecontrole : Glazen cuvet met testwater vullen, reagentia toevoegen, waarde van het monster aflezen op de kleurenkaart.
  JBL Nano-Start  
W celu ochrony bakterii czyszczących w JBL Nano-Start należy do świeżej wody wodociągowej w akwarium minimum godzinę przed stosowaniem JBL Nano-Start dodać preparat JBL Nano-Biotopol lub JBL Nano-Biotopol Betta.
Flascheninhalt komplett in das eingerichtete Aquarium geben und Filter in Betrieb nehmen. Zum Schutz der Reinigungsbakterien in JBL Nano-Start muss frisches Leitungswasser im Aquarium mindestens eine Stunde vor Anwendung von JBL Nano-Start mit JBL Nano-Biotopol oder JBL Nano-Biotopol Betta behandelt werden.
Vierta el contenido completo del frasco en el acuario instalado y ponga el filtro en marcha. Para proteger a las bacterias purificadoras que contiene JBL Nano-Start, al menos una hora antes de suministrarlo es necesario tratar el agua corriente del acuario con JBL Nano-Biotopol o JBL Nano-Biotopol Betta.
  Firma - OWH  
Jeśli Kupujący dodał do koszyka pożądane produkty, ma najpierw możliwość zmiany zamawianej liczby produktów poprzez wprowadzenie pożądanej liczby i naciśnięcie przycisku „Aktualizuj koszyk”. Po wprowadzeniu cyfry „0” i naciśnięciu przycisku „Aktualizuj koszyk” dany produkt zostanie usunięty z koszyka
Lorsque l'acheteur a placé les produits qu’il souhaite acheter dans le panier, il a d'abord l'option de modifier la quantité de ces produits en entrant la nouvelle quantité et en cliquant sur le bouton « Mise à jour du panier ». En entrant le numéro « 0 » et en cliquant sur le bouton « Mise à jour du panier », le produit sélectionné est supprimé
Hat der Käufer seinen persönlichen Warenkorb mit den von ihm gewünschten Produkten gefüllt, hat er zunächst die Möglichkeit im Warenkorb die Bestellmenge durch Eingabe der gewünschten Menge und der Betätigung des Button "Warenkorb aktualisieren" zu ändern. Durch Eingabe der Anzahl "0" und der Betätigung des Button "Warenkorb aktualisieren" wird das jeweilige Produkt aus dem Warenkorb entfernt.
Una vez el Comprador ha llenado su cesta de la compra personal con los productos que desea adquirir, tiene la opción de modificar la cantidad de pedido en la cesta de la compra introduciendo la cantidad deseada y accionando el botón «Actualizar cesta de la compra». Mediante introducción del número «0» y accionamiento del botón «Actualizar cesta de la compra», el producto correspondiente queda eliminado de la cesta de la compra.
Quando l’acquirente ha riempito il carrello personale con i prodotti desiderati, ha la possibilità di modificare la quantità in ordine immettendo la quantità desiderata e attuando il pulsante “Aggiorna carrello”. Immettendo il numero “0” e attuando il pulsante “Aggiorna carrello” il prodotto in oggetto viene eliminato dal carrello.
Caso o comprador tenha completado o seu cesto de compras pessoal com os produtos desejados, tem ainda a possibilidade de alterar a quantidade de encomenda no cesto de compras clicando depois no botão “atualizar cesto de compras”. Através da indicação “0” e ao clicar no botão “atualizar cesto de compras” o respetivo produto é retirado do cesto de compras
Когда Покупатель наполнил свою персональную корзину выбранными продуктами, он может изменить количество единиц товара путем ввода необходимого количества и нажатия кнопки «Обновить корзину». При вводе цифры «0» и нажатия кнопки «Обновить корзину» соответствующий товар будет удален из корзины.
Alıcı kendi şahsi ürün sepetini istediği/seçtiği ürünler ile doldurduktan sonra, tercih ettiği ürün miktarı bilgilerini girip sonra da “ürün sepeti bilgilerini güncelleyin” butonuna basarak ürün sepetindeki sipariş miktarlarını değiştirme imkânına sahiptir. Ürün miktarı olarak “0” rakamı girildikten sonra “ürün sepeti bilgilerini güncelleyin” butonuna basıldığında o ürün, ürün sepetinden çıkarılmış olur.
  JBL CO2-pH Permanent Test  
Stały test do kontroli nawożenia: Odczynniki dodać do urządzenia do stałego testu i zamocować przyssawkami w akwarium na szybie. Porównać kolor odczynnika z naklejką ze skalą barw i odczytać wartość
Test permanent pour contrôle des fertilisants : ajouter le réactif dans l'appareil de test et fixer ce dernier à intérieur de l'aquarium au moyen de ventouses. Comparer la couleur du réactif avec le nuancier autocollant et relever la valeur.
Indicador permanente para controlar la fertilización: añadir el reactivo en el aparato del indicador permanente y fijar al cristal del acuario con ventosas. Comparar el color del reactivo con la pegatina de la escala de colores y leer el valor
Teste permanente para o controlo da fertilização: introduzir o reagente no equipamento de teste permanente e fixar no vidro do aquário com ventosas. Comparar a cor do reagente com o autocolante da escala de cores e ler o valor
Langdurige test t.b.v. mestcontrole: Reagens in het testapparaat doen en met zuignappen in het aquarium bevestigen. De kleur van het reagens vergelijken met de kleurenschaalsticker en de waarde aflezen.
  JBL StartKit  
Na to działanie preparat do uzdatniania wody potrzebuje około 15 minut. Następnie należy dodać starter akwariowy JBL Denitrol, który dostarcza do akwarium pożyteczne bakterie oczyszczające, których na początku nie ma jeszcze w akwarium.
Tap water often contains heavy metals and sometimes chlorine which is harmful for fish and invertebrates. The water conditioner JBL Biotopol helps to bind heavy metals and to neutralise chlorine. For these effects the water conditioner needs about 15 minutes. Then the aquarium starter JBL Denitrol should be added to supply beneficial cleansing bacteria to the aquarium which are not initially present there. Only with the help of cleansing bacteria can fish excrements be broken down effectively. That’s why the fish stock can be added directly after the use of JBL Denitrol.
Leitungswasser enthält oft Schwermetalle und manchmal Chlor, das für Fische und Wirbellose schädlich ist. Mit Hilfe des Wasseraufbereiters JBL Biotopol werden Schwermetalle abgebunden und Chlor neutralisiert. Für diese Wirkung benötigt der Wasseraufbereiter etwa 15 Minuten. Danach sollte der Aquarium-Starter JBL Denitrol zugegeben werden, der dem Aquarium nützliche Reinigungsbakterien zuführt, die sich anfangs noch nicht im Aquarium befinden. Erst durch die Reinigungsbakterien können Fischausscheidungen effektiv abgebaut werden. Daher kann auch direkt nach der Zugabe von JBL Denitrol der Fischbesatz vorgenommen werden.
L’acqua di rubinetto contiene spesso metalli pesanti e a volte anche cloro che è dannoso per pesci ed invertebrati Con l’aiuto del biocondizionatore JBL Biotopol leghi i metalli pesanti e neutralizzi il cloro. Per ottenere questo risultato il biocondizionatore necessita di circa 15 minuti. In seguito devi aggiungere l’attivatore JBL Denitrol; questo porta all’acquario gli utili batteri depuranti che all’inizio non vi si trovano ancora. Soltanto con l’aiuto di questi batteri si decompongono gli escrementi dei pesci in maniera efficace. Immediatamente in seguito all’aggiunta di JBL Denitrol puoi iniziare a inserire i pesci.
A água da torneira contém frequentemente metais pesados e, por vezes, cloro, que é prejudicial para peixes e invertebrados. Com a ajuda do condicionador de água JBL Biotopol, os metais pesados são ligados e o cloro é neutralizado. Para este efeito, o condicionador de água necessita de cerca de 15 minutos. A seguir deveria se adicionado o ativador para aquários JBL Denitrol, que fornece bactérias de purificação úteis ao aquário, que ainda não se encontram no aquário no início. Somente através das bactérias de purificação, as excreções dos peixes podem ser efetivamente decompostas. Portanto, pode começar com a colocação dos peixes, diretamente após a adição de JBL Denitrol.
Водопроводная вода часто содержит тяжёлые металлы, а иногда и хлор, который вреден для рыб и беспозвоночных. Кондиционер для воды JBL Biotopol связывает тяжёлые металлы и нейтрализует хлор. На это уйдёт около 15 минут. После этого внесите препарат стартовых бактерий JBL Denitrol с полезными очищающими бактериями для аквариума, которых ещё нет в аквариуме. Только очищающие бактерии значительно сокращают отходы рыб. Таким образом, подсаживать рыб можно непосредственно после добавления JBL Denitrol.
1 2 Arrow