doc – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 16 Results  www.civpol.ch
  Droit de vote  
Formulaire de demande d'un Suisse de l’étranger ayant le droit de vote (de,fr,it) (92 Kb, doc)
Form for renewing your registration to vote (de) (26 Kb, pdf)
  Offres d’emploi Pool d’...  
Formulaire d’inscription pour le Pool d'experts (en) (354 Kb, doc)
Modulo di iscrizione al PEP (en) (354 Kb, doc)
  Carrière diplomatique /...  
Questionnaire biographique/Feuille d'état personnel (161 Kb, doc)
Biographischer Fragebogen/Personalblatt (161 Kb, doc)
  Carrière consulaire / C...  
Questionnaire biographique/feuille d'état personnel (161 Kb, doc)
«Biographischer Fragebogen/Personalblatt» (161 Kb, doc)
  Aus- und Weiterbildung,...  
Formulaire d'inscription (en) (594 Kb, doc)
Application form for the Expert Pool (594 Kb, doc)
Modulo d'iscrizione (en) (594 Kb, doc)
  single  
http://www.ezv.admin.ch/pdf_linker.php?doc=zirkular_denaturierung_f&lang=fr
http://www.ezv.admin.ch/pdf_linker.php?doc=zirkular_denaturierung_d&lang=de
http://www.ezv.admin.ch/pdf_linker.php?doc=zirkular_denaturierung_d&lang=de
http://www.ezv.admin.ch/pdf_linker.php?doc=zirkular_denaturierung_i&lang=it
  Types de missions et d'...  
Formulaire de candidature (en) (594 Kb, doc)
Application form for the Expert Pool (594 Kb, doc)
Formulario di iscrizione (en) (594 Kb, doc)
  Registres d’état civil  
Questionnaire mariage en Russie (83 Kb, doc)
stp.vertretung@eda.admin.ch
Информация о процедуре заключения брака в Швейцарии (176 Kb, pdf)
  Droit de vote  
Inscription (100 Kb, doc)
Sie befinden sich hier:
  Offres d’emploi Pool d’...  
Formulaire d’inscription pour le Pool d'experts (en) (353 Kb, doc)
Return to Swiss Expert Pool for Civilian Peacebuilding
Abteilung Menschliche Sicherheit, Expertenpool
Ritorno nell Pool di esperti per la promozione civile della pace
  Recherche  
(sans restrictions) Adobe PDF (.pdf MS Word (.doc) MS Excel (.xls)
(sans réstrictions) Adobe PDF (.pdf MS Word (.doc) MS Excel (.xls)
(sans réstrictions) Adobe PDF (.pdf MS Word (.doc) MS Excel (.xls)
(sans réstrictions) Adobe PDF (.pdf MS Word (.doc) MS Excel (.xls)
(sans réstrictions) Adobe PDF (.pdf MS Word (.doc) MS Excel (.xls)
  single  
lang=fr L'historique de modification indiquant quelles règles ont été modifiées, créées ou supprimées figure dans le history du document "Règles de plausibilité": http://www.ezv.admin.ch/themen/00476/00494/00598/01035/index.html?
Fachliche Darstellung der Plausibilitätsregeln: Das Use Case Einfuhrzollanmeldung plausibilisieren wurde aktualisiert. Die fachlich neu definierten bzw. angepassten Plausibilitätsregeln sind im Internet unter folgen-dem Link aufgeschalten: http://www.ezv.admin.ch/themen/00476/00494/00598/00655/index.html?lang=de Die dazugehörende Change History mit den Angaben welche Regel geändert, neu erstellt oder gelöscht wurde, finden Sie bei der History im Dokument Plausibilitätsre-geln: http://www.ezv.admin.ch/themen/00476/00494/00598/01035/index.html?lang=de ********************************************************************************** Technische Umsetzung der Plausibilitätsregeln: Folgende Regeln wurden auf der Testumgebung bei diesem Update technisch ange-passt: R128, R130, R134, R144, R172, R220, R221 Die Erläuterungen dazu finden Sie unter der History, Plausibilitätsregeln (siehe o-ben) Den Ruleset_Report mit dem aktuellen Stand der Plausibilitätsregeln auf der Test-umgebung finden Sie im Internet unter folgendem link: http://www.ezv.admin.ch/pdf_linker.php?doc=plausibilitaetsregeln
  single  
Cependant, nous vous prions de bien vouloir contrôler dès que possible vos liens URL. Par exemple, le lien pour le schéma de la déclaration d'importation a été modifié. Le nouveau Link est le suivant: http://www.ezv.admin.ch/pdf_linker.php? doc=edecImport_v_0_92
Wie Sie sicher schon festgestellt haben, verfügt die Eidgenössische Zollverwaltung (EZV) über eine neue Internetseite. Die alte Version steht noch bis zum 14. Oktober 2005 zur Vefügung. Wir bitten Sie so bald wie möglich ihre URL-Links zu kontrollieren. Der Link für das Schema der Einfurhzollanmeldung wurde zum Beispiel geändert. Der neue Link dazu ist folgender: http://www.ezv.admin.ch/pdf_linker.php?doc=edecImport_v_0_92
Come sicuramente avrete avuto modo di constatare, il sito dell'Amministrazione federale delle dogane (AFD) si presenta sotto una nuova veste. La vecchia versione può essere consultata sino al 14 ottobre 2005. Nondimeno Vi preghiamo di verificare quanto prima i vostri links URL. Per esempio, il link che conduce allo schema della dichiarazione d'importazione è stato modificato. Il nuovo link è il seguente: http://www.ezv.admin.ch/pdf_linker.php?doc=edecImport_v_0_92
  single  
Le dernier numéro du bulletin d'information du DFF Infoplus est consacré au théme "assainissement des finances fédérales". Les abonnées et abonnés le recevront ces prochains jours par la poste. Le bulletin d'information peut être commandé à l'adresse doc@gs-efd.admin.ch. Une version PDF est disponible sur Internet.
Die jüngste Ausgabe des EFD-Newsletters "Infoplus" ist dem Thema "Sanierung der Bundesfinanzen" gewidmet. Abonnentinnen und Abonnenten des Newsletters werden diesen in den nächsten Tagen per Post erhalten. Der Newsletter kann unter doc@gs-efd.admin.ch bestellt werden. Eine PDF-Version ist bereits auf Internet verfügbar.
Die jüngste Ausgabe des EFD-Newsletters "Infoplus" ist dem Thema "Sanierung der Bundesfinanzen" gewidmet. Abonnentinnen und Abonnenten des Newsletters werden diesen in den nächsten Tagen per Post erhalten. Der Newsletter kann unter doc@gs-efd.admin.ch bestellt werden. Eine PDF-Version ist bereits auf Internet verfügbar.
L'ultima edizione della newsletter del DFF "Infoplus" è dedicata al tema "Risanamento delle finanze federali" e sarà recapitata nei prossimi giorni per posta agli abbonati. La newsletter può essere ordinata presso doc@gs-efd.admin.ch. Una versione in formato PDF è già disponibile in Internet.
  single  
Cependant, nous vous prions de bien vouloir contrôler dès que possible vos liens URL. Par exemple, le lien pour le schéma de la déclaration d'importation a été modifié. Le nouveau Link est le suivant: http://www.ezv.admin.ch/pdf_linker.php? doc=edecImport_v_0_92
Wie Sie sicher schon festgestellt haben, verfügt die Eidgenössische Zollverwaltung (EZV) über eine neue Internetseite. Die alte Version steht noch bis zum 14. Oktober 2005 zur Vefügung. Wir bitten Sie so bald wie möglich ihre URL-Links zu kontrollieren. Der Link für das Schema der Einfurhzollanmeldung wurde zum Beispiel geändert. Der neue Link dazu ist folgender: http://www.ezv.admin.ch/pdf_linker.php?doc=edecImport_v_0_92
Wie Sie sicher schon festgestellt haben, verfügt die Eidgenössische Zollverwaltung (EZV) über eine neue Internetseite. Die alte Version steht noch bis zum 14. Oktober 2005 zur Vefügung. Wir bitten Sie so bald wie möglich ihre URL-Links zu kontrollieren. Der Link für das Schema der Einfurhzollanmeldung wurde zum Beispiel geändert. Der neue Link dazu ist folgender: http://www.ezv.admin.ch/pdf_linker.php?doc=edecImport_v_0_92
Come sicuramente avrete avuto modo di constatare, il sito dell'Amministrazione federale delle dogane (AFD) si presenta sotto una nuova veste. La vecchia versione può essere consultata sino al 14 ottobre 2005. Nondimeno Vi preghiamo di verificare quanto prima i vostri links URL. Per esempio, il link che conduce allo schema della dichiarazione d'importazione è stato modificato. Il nuovo link è il seguente: http://www.ezv.admin.ch/pdf_linker.php?doc=edecImport_v_0_92