dna – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 12 Results  www.conveyorcomponents.com
  Bacterial Resistance - ...  
Most of the resistance genes are found encoded in plasmids which are a form of extrachromosomal DNA in bacteria. Some bacteria have the ability to transfer plasmid genes to other bacteria by way of conjugation, a form of sexual reproduction in bacteria.
Die meisten der Resistenzgene werden kodiert in Plasmiden gefunden, die eine Form von extrachromosomaler DNA in Bakterien sind. Einige Bakterien haben die Fähigkeit, Plasmid-Gene auf andere Bakterien übertragen durch Konjugation, eine Form der sexuelle Vermehrung in Bakterien.
La mayor parte de los genes de la resistencia se encuentran codificados en plásmidas que son una forma de ADN extracromosómico en las bacterias. Algunas bacterias tienen la capacidad de transmitir genes plásmicos a otras bacterias por conjugación, una forma de reproducción sexual en las bacterias.
  Autoclave operation, fu...  
All accidents need to be reported to the supervisor. For example, spills or releases of biohazardous materials or recombinant DNA.
Alle Vorfälle müssen an den Vorgesetzten/die Vorgesetze berichtet werden. Dies betrifft auch den Überlauf oder das Entweichen von infektiösem Material oder rekombinanter DANN
· Se debe informar inmediatamente de las lesiones personales. Si es necesario, busque ayuda médica. Si la vestimenta se ha mojado con agua caliente o vapor, quítesela y aplique agua fría a la lesión.
· Deve informare subito delle lesioni personali. Se necessario, cerchi aiuto da un medico. Se l'abbigliamento è stato bagnato con acqua calda o vapore, deve toglierglielo e applicare acqua fredda sulla lesione.
  Bacterial Resistance - ...  
Ultimately, antibiotic resistance in bacteria may be inherent, be acquired through mutation of its own DNA, and/or acquired from another bacterium directly (conjugation) or by way of a bacteriophage (bacterial virus).
Letztlich kann Antibiotikaresistenz bei Bakterien inhärent sein, durch Mutation seiner eigenen DNA erzielt werden und / oder von einem anderen Bakterium direkt (Konjugation) oder mittels eines Bakteriophagen (Bakterienvirus) erworben werden. Eigenresistenz kann aufgrund des Fehlens eines Antibiotikums Transportsystem, dem Fehlen eines Ziels für die Bindung des Antibiotikums oder einer versteckten Zellwand (welche durch eine äußere Membran als Durchdringungsbarriere geschützt ist, wie bei gram-negativen Bakterien) auftreten.
Por último, la resistencia a los antibióticos puede ser inherente, adquirida por mutación de su propio ADN y/o adquirida directamente de otras bacterias por conjugación o por medio de bacteriófagos (virus bacterianos). La resistencia inherente puede ser debida a la ausencia de un sistema de transporte del antibiótico, ausencia de objetivo al que el ligar el antibiótico o a un pared celular oscura cubierta por una membrana externa creando una barrera impermeable como en las bacterias gram negativas.
  Basics about Bacteria -...  
Bacteria are single celled microorganisms barely visible at the light microscope level. They contain no organelles such as a nucleus or mitochondria. Their DNA is found loose in the cytoplasmic space. For that reason bacteria are classified as prokaryotes meaning before a true nucleus.
Les bactéries sont des micro-organismes unicellulaires simples, à peine visibles à l'aide d'un microscope optique. Ils ne contiennent aucun organite comme un noyau ou des mitochondries. Leur ADN se trouve libre dans l'espace cytoplasmique. Pour cette raison, les bactéries sont classées comme des procaryotes, cela signifie qu'elles n'ont pas un vrai noyau. La plupart des bactéries ne sont pas pathogènes, cependant, certaines d'entre elles peuvent générer des maladies.
Bakterien sind einzellige Mikroorganismen, welche kaum sichtbar sind auf mikroskopischer Ebene. Sie enthalten keine Organellen wie einem Kern oder Mitochondrien. Ihre DNA ist lose im zytoplasmatischen Raum. Aus diesem Grund Bakterien werden als Prokaryoten, also vor einem echten Zellkern, eingestuft. Die meisten Bakterien sind nicht pathogen, jedoch gibt es einige, die Krankheit erzeugen können.
Las bacterias son microorganismos unicelulares apenas visibles al microscopio óptico. No contienen orgánulos como el núcleo o las mitocondrias. Su ADN se encuentra suelto en el espacio citoplasmático.Por esta razón las bacterias son clasificadas como procariotas, que carecen de un auténtico núcleo. La mayor parte de las bacterias no son patógenas, pero algunas pueden provocar enfermedades.
I batteri sono microorganismi unicellulari appena visibili al microscopio ottico. Non contengono organelli come il nucleo o le mitocondri. Il loro DNA si trova sciolto nello spazio citoplasmatico. Perciò i batteri sono classificati come procariote, che mancano di un vero nucleo. La maggioranza dei batteri non sono patogeni, però possono causare alcune malattie.
  Bacterial Resistance - ...  
Bacterial resistance refers to a bacteria's ability to develop tolerance to a specific antibiotic. The emergence of resistance can occur by spontaneous mutation in the bacterium's DNA and/or transfer of antibiotic-resistant genes.
En fin de compte, la résistance aux antibiotiques chez les bactéries peut être inhérente, à la suite d'une mutation de leur propre ADN, et / ou acquise directement d'une autre bactérie (conjugaison) ou par le biais d'un bactériophage (virus bactérien). La résistance bactérienne inhérente peut être due à l'absence d'un système de transport antibiotique, à l'absence de cible à laquelle l'antibiotique pourrait se lier, ou à une paroi de cellule qui est couverte par une membrane externe, créant une barrière de perméabilité, comme dans le cas des bactéries Gram-négatives.
Bakterielle Resistenz bezeichnet die Fähigkeit eines Bakteriums die Fähigkeit zur Toleranz eines bestimmten Antibiotikums zu entwickeln. Das Auftreten von Resistenzen kann durch spontane Mutation in der DNA das Bakteriums und / oder der Übertragung von Antibiotika-resistenten Genen auftreten. Es gibt mehrere Mechanismen, die sich in Bakterien entwickelt haben, um Antibiotikaresistenz zu erzielen. Derzeit gibt es drei Mechanismen die verstanden werden. Das Bakterium entwickelt die Fähigkeit das Antibiotikum chemisch zu modifizieren, so daß das Antibiotikum das Bakterium nicht mehr erkennt. In einem anderen Mechanismus hat das Bakterium die Fähigkeit entwickelt, das Antibiotikum physische Entfernung aus der Zelle zu inaktivieren. Der dritte Mechanismus beinhaltet die Fähigkeit des Bakteriums die Zielstelle auf dem Bakterium zu modifizieren, so daß das Antibiotikum nicht erkannt wird. Es stellte sich heraus, dass der häufigste Mechanismus die enzymatische Inaktivierung des Antibiotikums ist.
La resistencia bacteriana se refiere a la capacidad de las bacterias de desarrollar tolerancia a un antibiótico específico. La emergencia de la resistencia puede tener lugar por una mutación espontánea del ADN bacteriano y/o transmisión de genes resistentes a los antibióticos. Existen varios mecanismos por los que las bacterias han evolucionado confiriéndoles resistencia a los antibióticos. Actualmente hay tres mecanismos conocidos. Las bacterias desarrollan la capacidad de modificar químicamente el antibiótico de forma que éste no la reconoce. Según otro mecanismo las bacterias han desarrollado la capacidad de volver inactivo el antibiótico por eliminación física de la célula. El tercer mecanismo implica la capacidad de la bacteria de modificar el centro objetivo de manera que el antibiótico no lo reconozca. Resulta que el mecanismo más común es la inactivación enzimática del antibiótico.
  Bacterial persistance. ...  
For the most part, DNA carries phenotypic (organisms outward appearance) traits over time. Phenotypic traits is referring to the genes that are expressed in that organism. There are many genes that are not expressed but still present.
En général, l'ADN porte des traits phénotypiques (apparence des organismes) au fil du temps. Les traits phénotypiques se réfèrent aux gènes qui sont exprimés dans cet organisme. Beaucoup de gènes ne sont pas exprimés, mais sont toujours présents. Les organismes ont également des variations phénotypiques qui peuvent persister pendant plus d'une génération sans aucune modification directe de leur ADN. Cela signifie que cette variabilité phénotypique n'est pas codée dans l'ADN, mais le micro-organisme a une mémoire des environnements passés. Cette capacité permet aux bactéries d'influencer les générations futures. Ainsi, les populations de bactéries génétiquement identiques peuvent réagir de manière différente à un traitement antibiotique par exemple. Le phénomène de persistance n'est pas encore bien compris et un certain nombre de mécanismes impliqués n'ont été que partiellement élucidés.
En la mayor parte de los casos el ADN perpetúa los rasgos fenotípicos (aquellos que se expresan en la apariencia externa) a través del tiempo. Los rasgos fenotípicos se refieren a los genes que ese organismo expresa. Hay muchos otros genes que no se expresan pero que también están presentes. Los organismos también tienen variaciones fenotípicas que pueden persistir durante más de una generación sin ningún cambio directo en su ADN. Esto implica que las variaciones fenotípicas no están codificadas en el ADN pero que el microorganismo tiene memoria de los ambientes anteriores. Esta habilidad permite a las bacterias influir sobre las generaciones futuras. Así que poblaciones genéticamente iguales de bacterias pueden responder de manera diferente al tratamiento con antibióticos. La persistencia no se conoce bien todavía y hay numerosos mecanismos distintos implicados que sólo han sido parcialmente elucidados.
Nella maggioranza dei casi il DNA perpetua i tratti fenotipici (quelli che si esprimono nell'apparenza esterna) con il tempo. I tratti fenotipici si riferiscono ai geni che non si esprimono che però sono anche presenti. Gli organismi hanno anche variazioni fenotipiche che possono persistere durante più di una generazione senza nessun cambiamento diretto nel loro DNA. Questo implica che le variazioni fenotipiche non sono codificate nel DNA ma che il microorganismo possiede una memoria degli ambienti previ. Questa abilità consente ai batteri d'influenzare sulle generazioni future. Così popolazioni geneticamente uguali di batteri possono rispondere in modo diverso all'azione di antibiotici. La persistenza non si conosce bene ancora ma ci sono innumerevoli meccanismi diversi coinvolti che sono stati soltanto parzialmente delucidati.
  Bacterial persistance. ...  
For the most part, DNA carries phenotypic (organisms outward appearance) traits over time. Phenotypic traits is referring to the genes that are expressed in that organism. There are many genes that are not expressed but still present.
En général, l'ADN porte des traits phénotypiques (apparence des organismes) au fil du temps. Les traits phénotypiques se réfèrent aux gènes qui sont exprimés dans cet organisme. Beaucoup de gènes ne sont pas exprimés, mais sont toujours présents. Les organismes ont également des variations phénotypiques qui peuvent persister pendant plus d'une génération sans aucune modification directe de leur ADN. Cela signifie que cette variabilité phénotypique n'est pas codée dans l'ADN, mais le micro-organisme a une mémoire des environnements passés. Cette capacité permet aux bactéries d'influencer les générations futures. Ainsi, les populations de bactéries génétiquement identiques peuvent réagir de manière différente à un traitement antibiotique par exemple. Le phénomène de persistance n'est pas encore bien compris et un certain nombre de mécanismes impliqués n'ont été que partiellement élucidés.
En la mayor parte de los casos el ADN perpetúa los rasgos fenotípicos (aquellos que se expresan en la apariencia externa) a través del tiempo. Los rasgos fenotípicos se refieren a los genes que ese organismo expresa. Hay muchos otros genes que no se expresan pero que también están presentes. Los organismos también tienen variaciones fenotípicas que pueden persistir durante más de una generación sin ningún cambio directo en su ADN. Esto implica que las variaciones fenotípicas no están codificadas en el ADN pero que el microorganismo tiene memoria de los ambientes anteriores. Esta habilidad permite a las bacterias influir sobre las generaciones futuras. Así que poblaciones genéticamente iguales de bacterias pueden responder de manera diferente al tratamiento con antibióticos. La persistencia no se conoce bien todavía y hay numerosos mecanismos distintos implicados que sólo han sido parcialmente elucidados.
Nella maggioranza dei casi il DNA perpetua i tratti fenotipici (quelli che si esprimono nell'apparenza esterna) con il tempo. I tratti fenotipici si riferiscono ai geni che non si esprimono che però sono anche presenti. Gli organismi hanno anche variazioni fenotipiche che possono persistere durante più di una generazione senza nessun cambiamento diretto nel loro DNA. Questo implica che le variazioni fenotipiche non sono codificate nel DNA ma che il microorganismo possiede una memoria degli ambienti previ. Questa abilità consente ai batteri d'influenzare sulle generazioni future. Così popolazioni geneticamente uguali di batteri possono rispondere in modo diverso all'azione di antibiotici. La persistenza non si conosce bene ancora ma ci sono innumerevoli meccanismi diversi coinvolti che sono stati soltanto parzialmente delucidati.
  Bacterial persistance. ...  
A persistence locus has been identified in E. coli. The DNA locus contains a toxin-antitoxin (TA) coding region. Some of the TA nucleotide sequences code for a Long Form Filament (Lon) protease (enzyme that cleaves proteins) and an mRNA endonuclease (enzyme that cleaves RNA, mRNases).
Un locus de persistance a été identifié dans E. coli. Le locus d'ADN contient une région codante toxine-antitoxine (TA). Certaines des séquences nucléotides TA codent pour un long filament protéase (Lon) (enzyme qui clive les protéines) et pour une endonucléase de l'ARNm (enzyme qui clive l'ARN, mRNases). Il se trouve que les anti-toxines contrôlent l'activité des mRNases qui se trouvent être des substrats Lon. Il a été observé que la suppression de Lon génère une persistance réduite, et si il y a une surproduction de Lon, on obtient une augmentation des niveaux de bactéries persistantes. Ce n'est pas le cas si l'on manque de mRNases. Les mRNases codées par le locus TA sont activés dans une petite sous-population de bactéries qui se développent par la dégradation des antitoxines, médiée par Lon. Il a également été observé que l'activation de mRNases inhibe la traduction cellulaire global qui induit à son tour la dormance et la persévérance. Un certain nombre de bactéries pathogènes qui sont connues pour entrer dans des états inactifs ont tendance à avoir beaucoup de gènes TA (toxine - antitoxine).
Un locus de persistencia ha sido identificado en E. coli. El ADN del locus contiene una región codificada toxina-antitoxina (TA). Algunas de las secuencias de nucleótidos TA codifican una proteasa (una enzima que escinde proteínas) de filamento de forma larga (Lon, por sus siglas en inglés) y una endonucleasa (enzima que escinde ARN, mARNasa). Las antitoxinas casualmente controlan la actividad de las mARNasas que son los substratos de las Lon. Se ha observado que eliminar las Lon genera persistencia reducida y que si hay sobreproducción de Lon se consigue incrementar los niveles de bacterias persistentes. Este no es el caso si hay ausencia de mARNasas. Las mARNasas codificadas por el locus TA son activadas en pequeñas subpoblaciones de bacterias que crecen por degradación mediada por Lon de las antitoxinas. Se ha observado también que la activación de las mARNasas inhibe la traducción global celular lo que induce latencia y persistencia. Una serie de bacterias patógenas conocidas por entrar en estados de latencia tienen a poseer un gran número de genes TA.
Un locus di persistenza è stato individuato in E. coli. Il DNA del locus contiene una regione codificata tossina-antitossina (TA). Alcune delle sequenze di nucleotidi TA codificano una proteasi (un enzima che rompe le proteine) di filamento a forma lunga (Lon in inglese) e un endonucleasi (un enzima che rompe RNA, mRNasi). Le antitossine addirittura controllano l'attività delle mRNasi che sono i sostrati dei Lon. Si è osservato che eliminare i Lon genera persistenza ridotta e che se esiste sopraproduzione di Lon si riesce ad incrementare i livelli di batteri persistenti. Questo non succede in assenza di mRNasi. Le mRNasi codificate dal locus TA sono attivate in piccole sottopopolazioni di batteri che crescono per degradazione mediata dal Lon delle antitossine. Si è osservato anche che l'attivazione delle mRNasi inibisce la traduzione globale cellulare e ciò induce latenza e persistenza. Certi batteri patogeni conosciute per entrare in uno stato di latenza tendono a possedere un alto numero di geni TA.
  Bacterial persistance. ...  
For the most part, DNA carries phenotypic (organisms outward appearance) traits over time. Phenotypic traits is referring to the genes that are expressed in that organism. There are many genes that are not expressed but still present.
En général, l'ADN porte des traits phénotypiques (apparence des organismes) au fil du temps. Les traits phénotypiques se réfèrent aux gènes qui sont exprimés dans cet organisme. Beaucoup de gènes ne sont pas exprimés, mais sont toujours présents. Les organismes ont également des variations phénotypiques qui peuvent persister pendant plus d'une génération sans aucune modification directe de leur ADN. Cela signifie que cette variabilité phénotypique n'est pas codée dans l'ADN, mais le micro-organisme a une mémoire des environnements passés. Cette capacité permet aux bactéries d'influencer les générations futures. Ainsi, les populations de bactéries génétiquement identiques peuvent réagir de manière différente à un traitement antibiotique par exemple. Le phénomène de persistance n'est pas encore bien compris et un certain nombre de mécanismes impliqués n'ont été que partiellement élucidés.
En la mayor parte de los casos el ADN perpetúa los rasgos fenotípicos (aquellos que se expresan en la apariencia externa) a través del tiempo. Los rasgos fenotípicos se refieren a los genes que ese organismo expresa. Hay muchos otros genes que no se expresan pero que también están presentes. Los organismos también tienen variaciones fenotípicas que pueden persistir durante más de una generación sin ningún cambio directo en su ADN. Esto implica que las variaciones fenotípicas no están codificadas en el ADN pero que el microorganismo tiene memoria de los ambientes anteriores. Esta habilidad permite a las bacterias influir sobre las generaciones futuras. Así que poblaciones genéticamente iguales de bacterias pueden responder de manera diferente al tratamiento con antibióticos. La persistencia no se conoce bien todavía y hay numerosos mecanismos distintos implicados que sólo han sido parcialmente elucidados.
Nella maggioranza dei casi il DNA perpetua i tratti fenotipici (quelli che si esprimono nell'apparenza esterna) con il tempo. I tratti fenotipici si riferiscono ai geni che non si esprimono che però sono anche presenti. Gli organismi hanno anche variazioni fenotipiche che possono persistere durante più di una generazione senza nessun cambiamento diretto nel loro DNA. Questo implica che le variazioni fenotipiche non sono codificate nel DNA ma che il microorganismo possiede una memoria degli ambienti previ. Questa abilità consente ai batteri d'influenzare sulle generazioni future. Così popolazioni geneticamente uguali di batteri possono rispondere in modo diverso all'azione di antibiotici. La persistenza non si conosce bene ancora ma ci sono innumerevoli meccanismi diversi coinvolti che sono stati soltanto parzialmente delucidati.
  Bacterial persistance. ...  
It is suggested that type II persister's state may be weakly heritable. If that's the case then this could be mediated by DNA methylation, which is heritable, but can be lost within a couple of bacterial generations.
La persistencias es un mecanismo para el control del crecimiento por variaciones fenotípicas en las bacterias. Tenga presente que la persistencia no es una característica genéticamente hereditaria. La resistencia a los antibióticos por persistencia es un mecanismo completamente distinto de las formas hereditarias genéticamente. Los mecanismos de persistencia son difíciles de estudiar porque no son hereditarios y se dan con baja frecuencia. Se ha investigado una clase de células más persistentes llamadas Tipo I. La generación de éstas se asocia al sistema TA y a la expresión e los genes HipA-HipB. Se ha observado que una mutación en el gen hipA(7) aumenta la frecuencia de persistentes por mil. Estas células más persistentes están latentes y no se dividen y aparecen de manera espontánea en una población de bacterias. Otro tipo de célula persistente llamado tipo II se ha estudiado. Estas células se comportan de manera muy distinta a las tipo I . Las tipo II continúan creciendo lentamente en presencia de ampicilina durante algunas generaciones a diferencia de las tipo I. Se ha sugerido que la persistencia de las tipo II puede ser ligeramente hereditaria. Si fuera así entonces podría ser mediante metilación del ADN, que sí es hereditaria, pero se puede perder en un par de generaciones de bacterias.
La persistenza è un meccanismo per il controllo della crescita per variazione fenotipiche nei batteri. Abbia presente che la persistenza non è una caratteristica ereditaria geneticamente. La resistenza agli antibiotici per persistenza è un meccanismo completamente diverso dei tratti ereditati geneticamente. I meccanismi di persistenza sono difficili da studiare perché non sono ereditari e accadono raramente. Si è ricercato un tipo di cellule più persistenti chiamate Tipo I. La generazione delle medesime è associata al sistema TA e alla espressione dei geni HipA-HipB. Si è osservato che una mutazione nel gene hipA(7) aumenta la frequenza di persistenti per mille. Queste cellule più persistenti sono latenti e non si dividono e appariscono in modo spontaneo in una popolazione di batteri. Un altro tipo di cellula persistente chiamato tipo II è stato studiato. Queste cellule si comportano in modo molto diverso a quelle di tipo I. Il tipo II continua a crescere lentamente in presenza di ampicillina durante qualche generazioni diversamente di quelle di tipo I. Si è suggerito che la persistenza di quelle di tipo II può essere legermente ereditaria. Se così fosse allora potrebbe essere via metilazione del DNA, il che è ereditario, ma si può perdere dopo un paio di generazione di batteri.
  Basics about Bacteria -...  
Viruses are very small and most can only be seen with an electron microscope. They contain a core of nucleic acid (DNA or RNA) surrounded by a covering layer of protein. They contain no cytoplasm, cell membrane or organelles.
Les virus sont très petits, la plupart d'entre eux ne peuvent être vus qu'au microscope électronique. Ils contiennent un noyau constitué d'acide nucléique (ADN ou ARN) entouré par une couche de revêtement de protéines. Ils ne contiennent pas de cytoplasme, de membrane ni d'organites cellulaires. Biologiquement, ils ne sont pas vivants car ils ne peuvent pas se réparer ou se reproduire par eux-mêmes, cela signifie qu'ils sont inférieurs au niveau cellulaire (la cellule est l'unité fondamentale de la vie). Médicalement, ils sont considérés comme vivant, dans le sens où ils sont capables de causer des maladies. Pour se reproduire, les virus doivent entrer dans une cellule hôte et prendre le contrôle de la machinerie métabolique de cette cellule hôte. Une fois à l'intérieur de la cellule hôte, ils font plusieurs copies de leur matériel génétique et des protéines qui les entourent. Puis, ils ressortent de la cellule qui leur a permis de se reproduire, en la détruisant. Les virus sont responsables de l'apparition de certaines maladies telles que la grippe, la rougeole, les oreillons, la variole et le sida, pour n'en citer que quelques-unes.
Viren sind sehr klein und sind meist nur mit einem Elektronenmikroskop zu erkennen. Sie enthalten einen Kern aus Nukleinsäure (DNA oder RNA), von einer Deckschicht von Protein umgeben. Sie enthalten keine Zytoplasma, Zellmembran oder Organellen. Biologisch sind sie nicht lebendig, da sie sich selbstständig reparieren oder vermehren können. Dies bedeudet, dass sie unter dem Zellniveau sind. Die Zelle ist die Grundeinheit des Lebens. Medizinisch werden sie als lebendig bezeichnet, da sie in der Lage sind, Krankheiten hervorrufen. Viren müssen in eine Wirtszelle eindringen und die metabolische Maschine übernehmen um sich zu vermehren. Einmal in einer Wirtszelle, machen sie mehrere Kopien ihres genetisches Materials und der Proteine welchen sie verpackt sind. Dann brechen sie aus der Zelle unter Zerstörung der Zelle, die sie reproduziert. Viren sind verantwortlich für die Entstehung bestimmter Krankheiten wie Grippe, Masern, Mumps, Pocken und AIDS, um ein paar zu nennen.
Los virus son muy pequeños y la mayor parte sólo son visibles con un microscopio electrónico. Contienen un núcleo con ácidos nucleicos (ADN o ARN) rodeados por una capa protectora de proteínas. No contienen citoplasma, membrana celular ni orgánulos. Biológicamente no tienen vida ya que no pueden repararse ni reproducirse por sí mismos, lo que significa que están por debajo del nivel celular (la célula es la unidad fundamental de la vida). Médicamente se consideran vivos ya que pueden provocar enfermedades. Los virus deben penetrar en una célula huésped y toma el control de su maquinaria metabólica para reproducirse. Una vez dentro de la misma hacen numerosas copias de su material genético y de las proteínas que les protegen. Irrumpen entonces dentro de la célula, destruyendo todas aquellas que han permitido la reproducción. Los virus son responsables de causar ciertas enfermedades como la gripe, sarampión, paperas, viruela y SIDA por mencionar algunas.
I virus sono molto piccoli e la maggioranza sono soltanto visibili sotto il microscopio elettronico. Contengono un nucleo con acidi nucleici (DNA o RNA) circondati da uno strato protettivo di proteine. Non contengono citoplasma, membrana cellulare ne organelli. Biologicamente non sono vivi giacché non si possono restaurare ne riprodurre per i propri mezzi, il quale significa che sono sotto il livello cellulare (la cellula è l'unità fondamentale della vita). Medicamente si considerano vivi giacché possono causare malattie. I virus devono penetrare in una cellula ospite e prendere il controllo del suo macchinario metabolico per riprodursi. Una volta dentro della medesima fanno innumerevole copie del loro materiale genetico e delle proteine che le proteggono. Irrompono allora dentro della cellula, distruggendo tutte quelle che hanno consentito la riproduzione. I virus sono responsabili di causare certe malattie come l'influenza, il morbillo, la parotite, il vaiolo e il AIDS per nominare alcune.