diodati – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 4 Results  releasenotes.bizagi.com
  Unbound Bible  
Parallel Version 3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) † Italian: Riveduta Bible (1927) † Afrikaans 1953 † Albanian † Amharic NT Arabic: Smith & Van Dyke † Aramaic NT: Peshitta † Armenian (Eastern): (Genesis, Exodus, Gospels) Armenian (Western): NT Basque (Navarro-Labourdin): NT Breton Gospels Bulgarian Chamorro (Psalms, Gospels, Acts) Chinese: NCV (Traditional) † Chinese: Union (Simplified) † Chinese: NCV (Simplified) † Chinese: Union (Traditional) † Coptic: Bohairic NT Coptic: New Testament Coptic: Sahidic NT Croatian ² ª Czech BKR † Czech CEP † Czech KMS † Czech NKB † Danish † Dutch Staten Vertaling † English: New American Standard Bible English: New Revised Standard Version ² ª English: King James Version ² ª English: American Standard Version English: Basic English Bible English: Darby Version English: Douay-Rheims ² ª English: Webster's Bible English: Weymouth NT English: World English Bible ² ª English: Young's Literal Translation Esperanto † Estonian † Finnish: Bible (1776) † Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) † Finnish: Pyhä Raamattu (1992) † French Jerusalem Bible ² ª French: Darby French: Louis Segond (1910) † French: Martin (1744) French: Ostervald (1996 revision) Fulfulde (Ajamiya) Georgian (Gospels, Acts, James) German: Elberfelder (1871) † German: Elberfelder (1905) † German: Luther (1545) † German: Luther (1912) † German: Schlachter (1951) † Gothic (Nehemiah, NT Portions) [Latin Script] Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) † Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) [Parsed] † Greek NT: Textus Receptus (1550/1894) † Greek NT: Textus Receptus (1550/1894) [Parsed] † Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
Versão Paralela 3 Portuguese: Almeida Atualizada † Afrikaans 1953 † Albanian † German: Elberfelder (1871) † German: Elberfelder (1905) † German: Luther (1545) † German: Luther (1912) † German: Schlachter (1951) † Amharic NT Arabic: Smith & Van Dyke † Aramaic NT: Peshitta † Armenian (Eastern): (Genesis, Exodus, Gospels) Armenian (Western): NT Basque (Navarro-Labourdin): NT Myanmar/Burmse: Judson (1835) Breton Gospels Bulgarian Kabyle: NT Chamorro (Psalms, Gospels, Acts) Czech BKR † Czech CEP † Czech KMS † Czech NKB † Chinese: NCV (Traditional) † Chinese: Union (Simplified) † Chinese: NCV (Simplified) † Chinese: Union (Traditional) † Romani NT: E Lashi Viasta (Gypsy) Coptic: Bohairic NT Coptic: New Testament Coptic: Sahidic NT Korean † Croatian ² ª Danish † Spanish: La Biblia de las Américas Spanish: Reina Valera (1909) † Spanish: Reina Valera NT (1858) † Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Esperanto † Estonian † Tagalog: Ang Biblia (1905) Finnish: Bible (1776) † Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) † Finnish: Pyhä Raamattu (1992) † French Jerusalem Bible ² ª French: Darby French: Louis Segond (1910) † French: Martin (1744) French: Ostervald (1996 revision) Fulfulde (Ajamiya) Scots Gaelic (Gospel of Mark) Georgian (Gospels, Acts, James) Gothic (Nehemiah, NT Portions) [Latin Script] Greek: Modern † Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) † Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) [Parsed] † Greek NT: Textus Receptus (1550/1894) † Greek NT: Textus Receptus (1550/1894) [Parsed] † Greek NT: Tischendorf 8th Ed. † Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants † Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants [Parsed] † Greek OT: LXX [A] Unaccented ² ª Greek OT: LXX [A] Accented ² ª Greek OT: LXX [A] Unaccented Roots & Parsing ² ª Greek OT: LXX [A] Accented Roots & Parsing ² ª Hebrew OT: WLC (Consonants Only) † Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) † Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex † Hebrew OT: Aleppo Codex † Hebrew OT: BHS (Consonants Only) Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) Hebrew: Modern † Dutch Staten Vertaling † Hungarian: Karoli † English: New American Standard Bible English: New Revised Standard Version ² ª English: King James Version ² ª English: American Standard Version English: Basic English Bible English: Darby Version English: Douay-Rheims ² ª English: Webster's Bible English: Weymouth NT English: World English Bible ² ª English: Young's Literal Translation Icelandic Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) † Italian: Riveduta Bible (1927) † Japanese: JKUG Latin
Parallel Version 4 תנ"ך וברית חדשה ללא ניקוד † Afrikaans 1953 † Amharic NT Aramaic NT: Peshitta † ארמנית (מזרחית): (בראשית, שמות, בשורות) ארמנית (מערבית): ברית חדשה Basque (Navarro-Labourdin): NT Breton Gospels Bulgarian Chamorro (Psalms, Gospels, Acts) Chinese: NCV (Traditional) † Chinese: Union (Simplified) † Chinese: NCV (Simplified) † Chinese: Union (Traditional) † Coptic: Bohairic NT Coptic: New Testament Coptic: Sahidic NT Croatian ² ª Czech BKR † Czech CEP † Czech KMS † Czech NKB † Danish † Dutch Staten Vertaling † אספרנטו † Estonian † Finnish: Bible (1776) † Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) † Finnish: Pyhä Raamattu (1992) † French Jerusalem Bible ² ª French: Darby French: Louis Segond (1910) † French: Martin (1744) French: Ostervald (1996 revision) Fulfulde (Ajamiya) Georgian (Gospels, Acts, James) German: Elberfelder (1871) † German: Elberfelder (1905) † German: Luther (1545) † German: Luther (1912) † German: Schlachter (1951) † Gothic (Nehemiah, NT Portions) [Latin Script] Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) † Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) [Parsed] † Greek NT: Textus Receptus (1550/1894) † Greek NT: Textus Receptus (1550/1894) [Parsed] † Greek NT: Tischendorf 8th Ed. † Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants † Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants [Parsed] † Greek OT: LXX [A] Unaccented ² ª Greek OT: LXX [A] Accented ² ª Greek OT: LXX [A] Unaccented Roots & Parsing ² ª Greek OT: LXX [A] Accented Roots & Parsing ² ª Greek: Modern † Hungarian: Karoli † Icelandic Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) † Italian: Riveduta Bible (1927) † Japanese: JKUG Kabyle: NT Korean † Latin: Nova Vulgata ² ª Latin: Vulgata Clementina ² ª Latvian New Testament Lithuanian † Manx Gaelic (Esther, Jonah, Four Gospels) Maori Myanmar/Burmse: Judson (1835) Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Portuguese: Almeida Atualizada † Potawatomi: (Matthew, Acts) (Lykins, 1844) Romani NT: E Lashi Viasta (Gypsy) Romanian: Cornilescu Russian: Synodal Translation (1876) † Russian: Makarij Translation (Pentateuch) (1825) † Russian: Victor Zhuromsky NT † Scots Gaelic (Gospel of Mark) Spanish: La Biblia de las Américas Spanish: Reina Valera (1909) † Spanish: Reina Valera NT (1858) † Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Swahili NT † Swedish (1917) Tagalog: Ang Biblia (1905) Tamajaq Portions Thai: from KJV † Turkish Turkish: NT (1987, 1994) Ukrainian: NT (P.Kulish, 1871) Uma NT † Vietnamese (1934) † Wolof NT Xhosa † Albanian † English: New American Standard Bible Engli
Паралельна версія 3 Українська: НЗ (Пантелеймон Куліш, 1871) Coptic: Bohairic NT Coptic: New Testament Coptic: Sahidic NT Kabyle: NT Литовська † Myanmar/Burmse: Judson (1835) Гішпанська: Біблія Америки Гішпанська: Рейна Валера (1909) † Гішпанська: Рейна Валера НЗ (1858) † Гішпанська: Саградас Ескрітурас (1569) Tamajaq Portions Албанська † Амхарський НЗ Англійська: Нова американська стандартна Біблія Англійська: Нова переглянута стандартна версія ² ª Англійська: Версія Гетьмана Якова ² ª Англійська: Американська стандартна версія Англійська: Базова англійська Біблія Англійська: Біблія Вебстера Англійська: версія Дарбі Англійська: версія Дуай-Раймса ² ª Англійська: Всесвітня англійська Біблія ² ª Англійська: Літературний переклад Янґа Англійська: НЗ Веймута Арабська: Сміт і Ван Дайк † Арамейська НЗ: Пешіта † Африкаанс 1953 † Basque (Navarro-Labourdin): NT Болгарська Бретонські благовіщення В’єтнамська (1934) † Західновірменська: НЗ Східновірменська: (Буття, Вихід, Благовіщення) Волоф НЗ Гальська (Естер, Йона, чотири Благовіщення) Жидівська: сучасна † Голандська Статен Верталінґ † Готська (Неємія, частини НЗ)[Латиниця] Грецька НЗ: Візантійський/Переважний Текст (2000) † Грецька НЗ: Візантійська/Переважний Текст (2000)[з розбором граматики] † Грецька НЗ: Текстус Рецептус (1550/1894) † Грецька НЗ: Текстус Рецептус (1550/1894) [з розбором граматики] † Грецька НЗ: Тішендольф 8 видання † Грецька НЗ: Весткот/Хорт, УБС4 варіанти † Грецька НЗ: Весткот/Хорт, УБС4 варіанти [з розбором граматики] † Грецька СЗ: LXX [A] Без наголосів ² ª Грецька СЗ: LXX [A] з наголосами ² ª Грецька СЗ: LXX [A] Ненаголошені корені; Розбір граматики ² ª Грецька СЗ: LXX [A] Наголошені корені, розбір граматики ² ª Грецька: сучасна † Грузинська (Благовіщення, Дії, Якова) Датська † Есперанто † Естонська † Жидівська СЗ: ВЛК (тільки приголосні) † Жидівська СЗ: ВЛК (Приголосні і голосні) † Жидівська СЗ: Вестмінстерський Ленінградський Кодекс † Жидівська СЗ: Алепський Кодекс † Hebrew OT: BHS (Consonants Only) Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) Ісландська Італійська: Біблія Джовані Діодаті (1649) † Італійська: Біблія Ріведути (1927) † Китайська: НСВ (традиційна) † Китайська: Об’єднання (спрощена) † Китайська: НСВ (спрощена) † Китайська: Об’єднання (традиційна) † Корейська † Ксоса † Latvian New Testament Латина: Народна Клементини ² ª Латина: Нова народна ² ª Маорі Німецька: Ельберфельдер (1871) † Німецька: Ельберфельдер (1905) † Німецька: Лютер (1545) † Німецька: Лютер (1912) † Німецька: Шляхтер
  Unbound Bible  
Parallel Version 2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) † Italian: Riveduta Bible (1927) † Afrikaans 1953 † Albanian † Amharic NT Arabic: Smith & Van Dyke † Aramaic NT: Peshitta † Armenian (Eastern): (Genesis, Exodus, Gospels) Armenian (Western): NT Basque (Navarro-Labourdin): NT Breton Gospels Bulgarian Chamorro (Psalms, Gospels, Acts) Chinese: NCV (Traditional) † Chinese: Union (Simplified) † Chinese: NCV (Simplified) † Chinese: Union (Traditional) † Coptic: Bohairic NT Coptic: New Testament Coptic: Sahidic NT Croatian ² ª Czech BKR † Czech CEP † Czech KMS † Czech NKB † Danish † Dutch Staten Vertaling † English: New American Standard Bible English: New Revised Standard Version ² ª English: King James Version ² ª English: American Standard Version English: Basic English Bible English: Darby Version English: Douay-Rheims ² ª English: Webster's Bible English: Weymouth NT English: World English Bible ² ª English: Young's Literal Translation Esperanto † Estonian † Finnish: Bible (1776) † Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) † Finnish: Pyhä Raamattu (1992) † French Jerusalem Bible ² ª French: Darby French: Louis Segond (1910) † French: Martin (1744) French: Ostervald (1996 revision) Fulfulde (Ajamiya) Georgian (Gospels, Acts, James) German: Elberfelder (1871) † German: Elberfelder (1905) † German: Luther (1545) † German: Luther (1912) † German: Schlachter (1951) † Gothic (Nehemiah, NT Portions) [Latin Script] Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) † Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) [Parsed] † Greek NT: Textus Receptus (1550/1894) † Greek NT: Textus Receptus (1550/1894) [Parsed] † Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
Versão Paralela 2 Portuguese: Almeida Atualizada † Afrikaans 1953 † Albanian † German: Elberfelder (1871) † German: Elberfelder (1905) † German: Luther (1545) † German: Luther (1912) † German: Schlachter (1951) † Amharic NT Arabic: Smith & Van Dyke † Aramaic NT: Peshitta † Armenian (Eastern): (Genesis, Exodus, Gospels) Armenian (Western): NT Basque (Navarro-Labourdin): NT Myanmar/Burmse: Judson (1835) Breton Gospels Bulgarian Kabyle: NT Chamorro (Psalms, Gospels, Acts) Czech BKR † Czech CEP † Czech KMS † Czech NKB † Chinese: NCV (Traditional) † Chinese: Union (Simplified) † Chinese: NCV (Simplified) † Chinese: Union (Traditional) † Romani NT: E Lashi Viasta (Gypsy) Coptic: Bohairic NT Coptic: New Testament Coptic: Sahidic NT Korean † Croatian ² ª Danish † Spanish: La Biblia de las Américas Spanish: Reina Valera (1909) † Spanish: Reina Valera NT (1858) † Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Esperanto † Estonian † Tagalog: Ang Biblia (1905) Finnish: Bible (1776) † Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) † Finnish: Pyhä Raamattu (1992) † French Jerusalem Bible ² ª French: Darby French: Louis Segond (1910) † French: Martin (1744) French: Ostervald (1996 revision) Fulfulde (Ajamiya) Scots Gaelic (Gospel of Mark) Georgian (Gospels, Acts, James) Gothic (Nehemiah, NT Portions) [Latin Script] Greek: Modern † Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) † Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) [Parsed] † Greek NT: Textus Receptus (1550/1894) † Greek NT: Textus Receptus (1550/1894) [Parsed] † Greek NT: Tischendorf 8th Ed. † Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants † Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants [Parsed] † Greek OT: LXX [A] Unaccented ² ª Greek OT: LXX [A] Accented ² ª Greek OT: LXX [A] Unaccented Roots & Parsing ² ª Greek OT: LXX [A] Accented Roots & Parsing ² ª Hebrew OT: WLC (Consonants Only) † Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) † Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex † Hebrew OT: Aleppo Codex † Hebrew OT: BHS (Consonants Only) Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) Hebrew: Modern † Dutch Staten Vertaling † Hungarian: Karoli † English: New American Standard Bible English: New Revised Standard Version ² ª English: King James Version ² ª English: American Standard Version English: Basic English Bible English: Darby Version English: Douay-Rheims ² ª English: Webster's Bible English: Weymouth NT English: World English Bible ² ª English: Young's Literal Translation Icelandic Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) † Italian: Riveduta Bible (1927) † Japanese: JKUG Latin
תנ"ך וברית חדשה ללא ניקוד † Afrikaans 1953 † Amharic NT Aramaic NT: Peshitta † ארמנית (מזרחית): (בראשית, שמות, בשורות) ארמנית (מערבית): ברית חדשה Basque (Navarro-Labourdin): NT Breton Gospels Bulgarian Chamorro (Psalms, Gospels, Acts) Chinese: NCV (Traditional) † Chinese: Union (Simplified) † Chinese: NCV (Simplified) † Chinese: Union (Traditional) † Coptic: Bohairic NT Coptic: New Testament Coptic: Sahidic NT Croatian ² ª Czech BKR † Czech CEP † Czech KMS † Czech NKB † Danish † Dutch Staten Vertaling † אספרנטו † Estonian † Finnish: Bible (1776) † Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) † Finnish: Pyhä Raamattu (1992) † French Jerusalem Bible ² ª French: Darby French: Louis Segond (1910) † French: Martin (1744) French: Ostervald (1996 revision) Fulfulde (Ajamiya) Georgian (Gospels, Acts, James) German: Elberfelder (1871) † German: Elberfelder (1905) † German: Luther (1545) † German: Luther (1912) † German: Schlachter (1951) † Gothic (Nehemiah, NT Portions) [Latin Script] Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) † Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) [Parsed] † Greek NT: Textus Receptus (1550/1894) † Greek NT: Textus Receptus (1550/1894) [Parsed] † Greek NT: Tischendorf 8th Ed. † Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants † Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants [Parsed] † Greek OT: LXX [A] Unaccented ² ª Greek OT: LXX [A] Accented ² ª Greek OT: LXX [A] Unaccented Roots & Parsing ² ª Greek OT: LXX [A] Accented Roots & Parsing ² ª Greek: Modern † Hungarian: Karoli † Icelandic Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) † Italian: Riveduta Bible (1927) † Japanese: JKUG Kabyle: NT Korean † Latin: Nova Vulgata ² ª Latin: Vulgata Clementina ² ª Latvian New Testament Lithuanian † Manx Gaelic (Esther, Jonah, Four Gospels) Maori Myanmar/Burmse: Judson (1835) Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Portuguese: Almeida Atualizada † Potawatomi: (Matthew, Acts) (Lykins, 1844) Romani NT: E Lashi Viasta (Gypsy) Romanian: Cornilescu Russian: Synodal Translation (1876) † Russian: Makarij Translation (Pentateuch) (1825) † Russian: Victor Zhuromsky NT † Scots Gaelic (Gospel of Mark) Spanish: La Biblia de las Américas Spanish: Reina Valera (1909) † Spanish: Reina Valera NT (1858) † Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Swahili NT † Swedish (1917) Tagalog: Ang Biblia (1905) Tamajaq Portions Thai: from KJV † Turkish Turkish: NT (1987, 1994) Ukrainian: NT (P.Kulish, 1871) Uma NT † Vietnamese (1934) † Wolof NT Xhosa † Albanian † English: New American Standard Bible English: New Revised Sta
Паралельна версія 2 Українська: НЗ (Пантелеймон Куліш, 1871) Coptic: Bohairic NT Coptic: New Testament Coptic: Sahidic NT Kabyle: NT Литовська † Myanmar/Burmse: Judson (1835) Гішпанська: Біблія Америки Гішпанська: Рейна Валера (1909) † Гішпанська: Рейна Валера НЗ (1858) † Гішпанська: Саградас Ескрітурас (1569) Tamajaq Portions Албанська † Амхарський НЗ Англійська: Нова американська стандартна Біблія Англійська: Нова переглянута стандартна версія ² ª Англійська: Версія Гетьмана Якова ² ª Англійська: Американська стандартна версія Англійська: Базова англійська Біблія Англійська: Біблія Вебстера Англійська: версія Дарбі Англійська: версія Дуай-Раймса ² ª Англійська: Всесвітня англійська Біблія ² ª Англійська: Літературний переклад Янґа Англійська: НЗ Веймута Арабська: Сміт і Ван Дайк † Арамейська НЗ: Пешіта † Африкаанс 1953 † Basque (Navarro-Labourdin): NT Болгарська Бретонські благовіщення В’єтнамська (1934) † Західновірменська: НЗ Східновірменська: (Буття, Вихід, Благовіщення) Волоф НЗ Гальська (Естер, Йона, чотири Благовіщення) Жидівська: сучасна † Голандська Статен Верталінґ † Готська (Неємія, частини НЗ)[Латиниця] Грецька НЗ: Візантійський/Переважний Текст (2000) † Грецька НЗ: Візантійська/Переважний Текст (2000)[з розбором граматики] † Грецька НЗ: Текстус Рецептус (1550/1894) † Грецька НЗ: Текстус Рецептус (1550/1894) [з розбором граматики] † Грецька НЗ: Тішендольф 8 видання † Грецька НЗ: Весткот/Хорт, УБС4 варіанти † Грецька НЗ: Весткот/Хорт, УБС4 варіанти [з розбором граматики] † Грецька СЗ: LXX [A] Без наголосів ² ª Грецька СЗ: LXX [A] з наголосами ² ª Грецька СЗ: LXX [A] Ненаголошені корені; Розбір граматики ² ª Грецька СЗ: LXX [A] Наголошені корені, розбір граматики ² ª Грецька: сучасна † Грузинська (Благовіщення, Дії, Якова) Датська † Есперанто † Естонська † Жидівська СЗ: ВЛК (тільки приголосні) † Жидівська СЗ: ВЛК (Приголосні і голосні) † Жидівська СЗ: Вестмінстерський Ленінградський Кодекс † Жидівська СЗ: Алепський Кодекс † Hebrew OT: BHS (Consonants Only) Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) Ісландська Італійська: Біблія Джовані Діодаті (1649) † Італійська: Біблія Ріведути (1927) † Китайська: НСВ (традиційна) † Китайська: Об’єднання (спрощена) † Китайська: НСВ (спрощена) † Китайська: Об’єднання (традиційна) † Корейська † Ксоса † Latvian New Testament Латина: Народна Клементини ² ª Латина: Нова народна ² ª Маорі Німецька: Ельберфельдер (1871) † Німецька: Ельберфельдер (1905) † Німецька: Лютер (1545) † Німецька: Лютер (1912) † Німецька: Шляхтер
  Unbound Bible  
Parallel Version 4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) † Italian: Riveduta Bible (1927) † Afrikaans 1953 † Albanian † Amharic NT Arabic: Smith & Van Dyke † Aramaic NT: Peshitta † Armenian (Eastern): (Genesis, Exodus, Gospels) Armenian (Western): NT Basque (Navarro-Labourdin): NT Breton Gospels Bulgarian Chamorro (Psalms, Gospels, Acts) Chinese: NCV (Traditional) † Chinese: Union (Simplified) † Chinese: NCV (Simplified) † Chinese: Union (Traditional) † Coptic: Bohairic NT Coptic: New Testament Coptic: Sahidic NT Croatian ² ª Czech BKR † Czech CEP † Czech KMS † Czech NKB † Danish † Dutch Staten Vertaling † English: New American Standard Bible English: New Revised Standard Version ² ª English: King James Version ² ª English: American Standard Version English: Basic English Bible English: Darby Version English: Douay-Rheims ² ª English: Webster's Bible English: Weymouth NT English: World English Bible ² ª English: Young's Literal Translation Esperanto † Estonian † Finnish: Bible (1776) † Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) † Finnish: Pyhä Raamattu (1992) † French Jerusalem Bible ² ª French: Darby French: Louis Segond (1910) † French: Martin (1744) French: Ostervald (1996 revision) Fulfulde (Ajamiya) Georgian (Gospels, Acts, James) German: Elberfelder (1871) † German: Elberfelder (1905) † German: Luther (1545) † German: Luther (1912) † German: Schlachter (1951) † Gothic (Nehemiah, NT Portions) [Latin Script] Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) † Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) [Parsed] † Greek NT: Textus Receptus (1550/1894) † Greek NT: Textus Receptus (1550/1894) [Parsed] † Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
Versão Paralela 4 Portuguese: Almeida Atualizada † Afrikaans 1953 † Albanian † German: Elberfelder (1871) † German: Elberfelder (1905) † German: Luther (1545) † German: Luther (1912) † German: Schlachter (1951) † Amharic NT Arabic: Smith & Van Dyke † Aramaic NT: Peshitta † Armenian (Eastern): (Genesis, Exodus, Gospels) Armenian (Western): NT Basque (Navarro-Labourdin): NT Myanmar/Burmse: Judson (1835) Breton Gospels Bulgarian Kabyle: NT Chamorro (Psalms, Gospels, Acts) Czech BKR † Czech CEP † Czech KMS † Czech NKB † Chinese: NCV (Traditional) † Chinese: Union (Simplified) † Chinese: NCV (Simplified) † Chinese: Union (Traditional) † Romani NT: E Lashi Viasta (Gypsy) Coptic: Bohairic NT Coptic: New Testament Coptic: Sahidic NT Korean † Croatian ² ª Danish † Spanish: La Biblia de las Américas Spanish: Reina Valera (1909) † Spanish: Reina Valera NT (1858) † Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Esperanto † Estonian † Tagalog: Ang Biblia (1905) Finnish: Bible (1776) † Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) † Finnish: Pyhä Raamattu (1992) † French Jerusalem Bible ² ª French: Darby French: Louis Segond (1910) † French: Martin (1744) French: Ostervald (1996 revision) Fulfulde (Ajamiya) Scots Gaelic (Gospel of Mark) Georgian (Gospels, Acts, James) Gothic (Nehemiah, NT Portions) [Latin Script] Greek: Modern † Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) † Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) [Parsed] † Greek NT: Textus Receptus (1550/1894) † Greek NT: Textus Receptus (1550/1894) [Parsed] † Greek NT: Tischendorf 8th Ed. † Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants † Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants [Parsed] † Greek OT: LXX [A] Unaccented ² ª Greek OT: LXX [A] Accented ² ª Greek OT: LXX [A] Unaccented Roots & Parsing ² ª Greek OT: LXX [A] Accented Roots & Parsing ² ª Hebrew OT: WLC (Consonants Only) † Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) † Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex † Hebrew OT: Aleppo Codex † Hebrew OT: BHS (Consonants Only) Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) Hebrew: Modern † Dutch Staten Vertaling † Hungarian: Karoli † English: New American Standard Bible English: New Revised Standard Version ² ª English: King James Version ² ª English: American Standard Version English: Basic English Bible English: Darby Version English: Douay-Rheims ² ª English: Webster's Bible English: Weymouth NT English: World English Bible ² ª English: Young's Literal Translation Icelandic Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) † Italian: Riveduta Bible (1927) † Japanese: JKUG Latin
Parallel Version 3 תנ"ך וברית חדשה ללא ניקוד † Afrikaans 1953 † Amharic NT Aramaic NT: Peshitta † ארמנית (מזרחית): (בראשית, שמות, בשורות) ארמנית (מערבית): ברית חדשה Basque (Navarro-Labourdin): NT Breton Gospels Bulgarian Chamorro (Psalms, Gospels, Acts) Chinese: NCV (Traditional) † Chinese: Union (Simplified) † Chinese: NCV (Simplified) † Chinese: Union (Traditional) † Coptic: Bohairic NT Coptic: New Testament Coptic: Sahidic NT Croatian ² ª Czech BKR † Czech CEP † Czech KMS † Czech NKB † Danish † Dutch Staten Vertaling † אספרנטו † Estonian † Finnish: Bible (1776) † Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) † Finnish: Pyhä Raamattu (1992) † French Jerusalem Bible ² ª French: Darby French: Louis Segond (1910) † French: Martin (1744) French: Ostervald (1996 revision) Fulfulde (Ajamiya) Georgian (Gospels, Acts, James) German: Elberfelder (1871) † German: Elberfelder (1905) † German: Luther (1545) † German: Luther (1912) † German: Schlachter (1951) † Gothic (Nehemiah, NT Portions) [Latin Script] Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) † Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) [Parsed] † Greek NT: Textus Receptus (1550/1894) † Greek NT: Textus Receptus (1550/1894) [Parsed] † Greek NT: Tischendorf 8th Ed. † Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants † Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants [Parsed] † Greek OT: LXX [A] Unaccented ² ª Greek OT: LXX [A] Accented ² ª Greek OT: LXX [A] Unaccented Roots & Parsing ² ª Greek OT: LXX [A] Accented Roots & Parsing ² ª Greek: Modern † Hungarian: Karoli † Icelandic Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) † Italian: Riveduta Bible (1927) † Japanese: JKUG Kabyle: NT Korean † Latin: Nova Vulgata ² ª Latin: Vulgata Clementina ² ª Latvian New Testament Lithuanian † Manx Gaelic (Esther, Jonah, Four Gospels) Maori Myanmar/Burmse: Judson (1835) Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Portuguese: Almeida Atualizada † Potawatomi: (Matthew, Acts) (Lykins, 1844) Romani NT: E Lashi Viasta (Gypsy) Romanian: Cornilescu Russian: Synodal Translation (1876) † Russian: Makarij Translation (Pentateuch) (1825) † Russian: Victor Zhuromsky NT † Scots Gaelic (Gospel of Mark) Spanish: La Biblia de las Américas Spanish: Reina Valera (1909) † Spanish: Reina Valera NT (1858) † Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Swahili NT † Swedish (1917) Tagalog: Ang Biblia (1905) Tamajaq Portions Thai: from KJV † Turkish Turkish: NT (1987, 1994) Ukrainian: NT (P.Kulish, 1871) Uma NT † Vietnamese (1934) † Wolof NT Xhosa † Albanian † English: New American Standard Bible Engli
Паралельна версія 4 Українська: НЗ (Пантелеймон Куліш, 1871) Coptic: Bohairic NT Coptic: New Testament Coptic: Sahidic NT Kabyle: NT Литовська † Myanmar/Burmse: Judson (1835) Гішпанська: Біблія Америки Гішпанська: Рейна Валера (1909) † Гішпанська: Рейна Валера НЗ (1858) † Гішпанська: Саградас Ескрітурас (1569) Tamajaq Portions Албанська † Амхарський НЗ Англійська: Нова американська стандартна Біблія Англійська: Нова переглянута стандартна версія ² ª Англійська: Версія Гетьмана Якова ² ª Англійська: Американська стандартна версія Англійська: Базова англійська Біблія Англійська: Біблія Вебстера Англійська: версія Дарбі Англійська: версія Дуай-Раймса ² ª Англійська: Всесвітня англійська Біблія ² ª Англійська: Літературний переклад Янґа Англійська: НЗ Веймута Арабська: Сміт і Ван Дайк † Арамейська НЗ: Пешіта † Африкаанс 1953 † Basque (Navarro-Labourdin): NT Болгарська Бретонські благовіщення В’єтнамська (1934) † Західновірменська: НЗ Східновірменська: (Буття, Вихід, Благовіщення) Волоф НЗ Гальська (Естер, Йона, чотири Благовіщення) Жидівська: сучасна † Голандська Статен Верталінґ † Готська (Неємія, частини НЗ)[Латиниця] Грецька НЗ: Візантійський/Переважний Текст (2000) † Грецька НЗ: Візантійська/Переважний Текст (2000)[з розбором граматики] † Грецька НЗ: Текстус Рецептус (1550/1894) † Грецька НЗ: Текстус Рецептус (1550/1894) [з розбором граматики] † Грецька НЗ: Тішендольф 8 видання † Грецька НЗ: Весткот/Хорт, УБС4 варіанти † Грецька НЗ: Весткот/Хорт, УБС4 варіанти [з розбором граматики] † Грецька СЗ: LXX [A] Без наголосів ² ª Грецька СЗ: LXX [A] з наголосами ² ª Грецька СЗ: LXX [A] Ненаголошені корені; Розбір граматики ² ª Грецька СЗ: LXX [A] Наголошені корені, розбір граматики ² ª Грецька: сучасна † Грузинська (Благовіщення, Дії, Якова) Датська † Есперанто † Естонська † Жидівська СЗ: ВЛК (тільки приголосні) † Жидівська СЗ: ВЛК (Приголосні і голосні) † Жидівська СЗ: Вестмінстерський Ленінградський Кодекс † Жидівська СЗ: Алепський Кодекс † Hebrew OT: BHS (Consonants Only) Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) Ісландська Італійська: Біблія Джовані Діодаті (1649) † Італійська: Біблія Ріведути (1927) † Китайська: НСВ (традиційна) † Китайська: Об’єднання (спрощена) † Китайська: НСВ (спрощена) † Китайська: Об’єднання (традиційна) † Корейська † Ксоса † Latvian New Testament Латина: Народна Клементини ² ª Латина: Нова народна ² ª Маорі Німецька: Ельберфельдер (1871) † Німецька: Ельберфельдер (1905) † Німецька: Лютер (1545) † Німецька: Лютер (1912) † Німецька: Шляхтер
  Unbound Bible  
Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) † Italian: Riveduta Bible (1927) † Afrikaans 1953 † Albanian † Amharic NT Arabic: Smith & Van Dyke † Aramaic NT: Peshitta † Armenian (Eastern): (Genesis, Exodus, Gospels) Armenian (Western): NT Basque (Navarro-Labourdin): NT Breton Gospels Bulgarian Chamorro (Psalms, Gospels, Acts) Chinese: NCV (Traditional) † Chinese: Union (Simplified) † Chinese: NCV (Simplified) † Chinese: Union (Traditional) † Coptic: Bohairic NT Coptic: New Testament Coptic: Sahidic NT Croatian ² ª Czech BKR † Czech CEP † Czech KMS † Czech NKB † Danish † Dutch Staten Vertaling † English: New American Standard Bible English: New Revised Standard Version ² ª English: King James Version ² ª English: American Standard Version English: Basic English Bible English: Darby Version English: Douay-Rheims ² ª English: Webster's Bible English: Weymouth NT English: World English Bible ² ª English: Young's Literal Translation Esperanto † Estonian † Finnish: Bible (1776) † Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) † Finnish: Pyhä Raamattu (1992) † French Jerusalem Bible ² ª French: Darby French: Louis Segond (1910) † French: Martin (1744) French: Ostervald (1996 revision) Fulfulde (Ajamiya) Georgian (Gospels, Acts, James) German: Elberfelder (1871) † German: Elberfelder (1905) † German: Luther (1545) † German: Luther (1912) † German: Schlachter (1951) † Gothic (Nehemiah, NT Portions) [Latin Script] Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) † Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) [Parsed] † Greek NT: Textus Receptus (1550/1894) † Greek NT: Textus Receptus (1550/1894) [Parsed] † Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
Portuguese: Almeida Atualizada † Afrikaans 1953 † Albanian † German: Elberfelder (1871) † German: Elberfelder (1905) † German: Luther (1545) † German: Luther (1912) † German: Schlachter (1951) † Amharic NT Arabic: Smith & Van Dyke † Aramaic NT: Peshitta † Armenian (Eastern): (Genesis, Exodus, Gospels) Armenian (Western): NT Basque (Navarro-Labourdin): NT Myanmar/Burmse: Judson (1835) Breton Gospels Bulgarian Kabyle: NT Chamorro (Psalms, Gospels, Acts) Czech BKR † Czech CEP † Czech KMS † Czech NKB † Chinese: NCV (Traditional) † Chinese: Union (Simplified) † Chinese: NCV (Simplified) † Chinese: Union (Traditional) † Romani NT: E Lashi Viasta (Gypsy) Coptic: Bohairic NT Coptic: New Testament Coptic: Sahidic NT Korean † Croatian ² ª Danish † Spanish: La Biblia de las Américas Spanish: Reina Valera (1909) † Spanish: Reina Valera NT (1858) † Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Esperanto † Estonian † Tagalog: Ang Biblia (1905) Finnish: Bible (1776) † Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) † Finnish: Pyhä Raamattu (1992) † French Jerusalem Bible ² ª French: Darby French: Louis Segond (1910) † French: Martin (1744) French: Ostervald (1996 revision) Fulfulde (Ajamiya) Scots Gaelic (Gospel of Mark) Georgian (Gospels, Acts, James) Gothic (Nehemiah, NT Portions) [Latin Script] Greek: Modern † Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) † Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) [Parsed] † Greek NT: Textus Receptus (1550/1894) † Greek NT: Textus Receptus (1550/1894) [Parsed] † Greek NT: Tischendorf 8th Ed. † Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants † Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants [Parsed] † Greek OT: LXX [A] Unaccented ² ª Greek OT: LXX [A] Accented ² ª Greek OT: LXX [A] Unaccented Roots & Parsing ² ª Greek OT: LXX [A] Accented Roots & Parsing ² ª Hebrew OT: WLC (Consonants Only) † Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) † Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex † Hebrew OT: Aleppo Codex † Hebrew OT: BHS (Consonants Only) Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) Hebrew: Modern † Dutch Staten Vertaling † Hungarian: Karoli † English: New American Standard Bible English: New Revised Standard Version ² ª English: King James Version ² ª English: American Standard Version English: Basic English Bible English: Darby Version English: Douay-Rheims ² ª English: Webster's Bible English: Weymouth NT English: World English Bible ² ª English: Young's Literal Translation Icelandic Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) † Italian: Riveduta Bible (1927) † Japanese: JKUG Latin: Nova Vulgata ² ª
Parallel Version 2 תנ"ך וברית חדשה ללא ניקוד † Afrikaans 1953 † Amharic NT Aramaic NT: Peshitta † ארמנית (מזרחית): (בראשית, שמות, בשורות) ארמנית (מערבית): ברית חדשה Basque (Navarro-Labourdin): NT Breton Gospels Bulgarian Chamorro (Psalms, Gospels, Acts) Chinese: NCV (Traditional) † Chinese: Union (Simplified) † Chinese: NCV (Simplified) † Chinese: Union (Traditional) † Coptic: Bohairic NT Coptic: New Testament Coptic: Sahidic NT Croatian ² ª Czech BKR † Czech CEP † Czech KMS † Czech NKB † Danish † Dutch Staten Vertaling † אספרנטו † Estonian † Finnish: Bible (1776) † Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) † Finnish: Pyhä Raamattu (1992) † French Jerusalem Bible ² ª French: Darby French: Louis Segond (1910) † French: Martin (1744) French: Ostervald (1996 revision) Fulfulde (Ajamiya) Georgian (Gospels, Acts, James) German: Elberfelder (1871) † German: Elberfelder (1905) † German: Luther (1545) † German: Luther (1912) † German: Schlachter (1951) † Gothic (Nehemiah, NT Portions) [Latin Script] Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) † Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) [Parsed] † Greek NT: Textus Receptus (1550/1894) † Greek NT: Textus Receptus (1550/1894) [Parsed] † Greek NT: Tischendorf 8th Ed. † Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants † Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants [Parsed] † Greek OT: LXX [A] Unaccented ² ª Greek OT: LXX [A] Accented ² ª Greek OT: LXX [A] Unaccented Roots & Parsing ² ª Greek OT: LXX [A] Accented Roots & Parsing ² ª Greek: Modern † Hungarian: Karoli † Icelandic Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) † Italian: Riveduta Bible (1927) † Japanese: JKUG Kabyle: NT Korean † Latin: Nova Vulgata ² ª Latin: Vulgata Clementina ² ª Latvian New Testament Lithuanian † Manx Gaelic (Esther, Jonah, Four Gospels) Maori Myanmar/Burmse: Judson (1835) Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Portuguese: Almeida Atualizada † Potawatomi: (Matthew, Acts) (Lykins, 1844) Romani NT: E Lashi Viasta (Gypsy) Romanian: Cornilescu Russian: Synodal Translation (1876) † Russian: Makarij Translation (Pentateuch) (1825) † Russian: Victor Zhuromsky NT † Scots Gaelic (Gospel of Mark) Spanish: La Biblia de las Américas Spanish: Reina Valera (1909) † Spanish: Reina Valera NT (1858) † Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Swahili NT † Swedish (1917) Tagalog: Ang Biblia (1905) Tamajaq Portions Thai: from KJV † Turkish Turkish: NT (1987, 1994) Ukrainian: NT (P.Kulish, 1871) Uma NT † Vietnamese (1934) † Wolof NT Xhosa † Albanian † English: New American Standard Bible Engli
Українська: НЗ (Пантелеймон Куліш, 1871) Coptic: Bohairic NT Coptic: New Testament Coptic: Sahidic NT Kabyle: NT Литовська † Myanmar/Burmse: Judson (1835) Гішпанська: Біблія Америки Гішпанська: Рейна Валера (1909) † Гішпанська: Рейна Валера НЗ (1858) † Гішпанська: Саградас Ескрітурас (1569) Tamajaq Portions Албанська † Амхарський НЗ Англійська: Нова американська стандартна Біблія Англійська: Нова переглянута стандартна версія ² ª Англійська: Версія Гетьмана Якова ² ª Англійська: Американська стандартна версія Англійська: Базова англійська Біблія Англійська: Біблія Вебстера Англійська: версія Дарбі Англійська: версія Дуай-Раймса ² ª Англійська: Всесвітня англійська Біблія ² ª Англійська: Літературний переклад Янґа Англійська: НЗ Веймута Арабська: Сміт і Ван Дайк † Арамейська НЗ: Пешіта † Африкаанс 1953 † Basque (Navarro-Labourdin): NT Болгарська Бретонські благовіщення В’єтнамська (1934) † Західновірменська: НЗ Східновірменська: (Буття, Вихід, Благовіщення) Волоф НЗ Гальська (Естер, Йона, чотири Благовіщення) Жидівська: сучасна † Голандська Статен Верталінґ † Готська (Неємія, частини НЗ)[Латиниця] Грецька НЗ: Візантійський/Переважний Текст (2000) † Грецька НЗ: Візантійська/Переважний Текст (2000)[з розбором граматики] † Грецька НЗ: Текстус Рецептус (1550/1894) † Грецька НЗ: Текстус Рецептус (1550/1894) [з розбором граматики] † Грецька НЗ: Тішендольф 8 видання † Грецька НЗ: Весткот/Хорт, УБС4 варіанти † Грецька НЗ: Весткот/Хорт, УБС4 варіанти [з розбором граматики] † Грецька СЗ: LXX [A] Без наголосів ² ª Грецька СЗ: LXX [A] з наголосами ² ª Грецька СЗ: LXX [A] Ненаголошені корені; Розбір граматики ² ª Грецька СЗ: LXX [A] Наголошені корені, розбір граматики ² ª Грецька: сучасна † Грузинська (Благовіщення, Дії, Якова) Датська † Есперанто † Естонська † Жидівська СЗ: ВЛК (тільки приголосні) † Жидівська СЗ: ВЛК (Приголосні і голосні) † Жидівська СЗ: Вестмінстерський Ленінградський Кодекс † Жидівська СЗ: Алепський Кодекс † Hebrew OT: BHS (Consonants Only) Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) Ісландська Італійська: Біблія Джовані Діодаті (1649) † Італійська: Біблія Ріведути (1927) † Китайська: НСВ (традиційна) † Китайська: Об’єднання (спрощена) † Китайська: НСВ (спрощена) † Китайська: Об’єднання (традиційна) † Корейська † Ксоса † Latvian New Testament Латина: Народна Клементини ² ª Латина: Нова народна ² ª Маорі Німецька: Ельберфельдер (1871) † Німецька: Ельберфельдер (1905) † Німецька: Лютер (1545) † Німецька: Лютер (1912) † Німецька: Шляхтер (1951) † Норвезька П