did – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 12 Results  ec.europa.eu
  Directorate-General for...  
Did you find the information you were looking for?
Avez-vous trouvé l'information que vous cherchiez?
Fanden Sie wonach Sie suchten?
  Agricultural markets - ...  
Did you find what you want?
Avez-vous trouvé l'information recherchée?
  Research - research*eu ...  
Did you say Lisbon?
Vous avez dit Lisbonne?
Sagten Sie Lissabon?
¿Quién ha hablado de Lisboa?
  Agriculture - The tasty...  
Did you know that …
Savais-tu que…
Schon gewusst?
¿Sabías que…
Lo sapevi che…
Sabias que…
Γνωρίζατε ότι ...
Sappige weetjes
Věděli jste, že…
Vidste du at……
Kas teadsid, et...
Tiesitkö, että …
Tudtad-e, hogy …
Czy wiesz, że…
Vedeli ste, že…
Ste vedeli, da...
Visste du att…
Vai Tu zināji, ka...
  Agriculture - The tasty...  
Did you take part in the Tasty Bunch Treasure Hunt? The names of the lucky winners have been announced!
As-tu participé à la chasse au trésor de l'équipe-saveurs? Les noms des gagnants ont été annoncés!
Hast du an der Schatzsuche der Geschmacksbande teilgenommen? Die Namen der glücklichen Gewinner sind veröffentlicht!
¿Has participado en el juego de la caza del tesoro de la pandilla sabrosa? ¡Ya se han anunciado los nombres de los afortunados ganadores!
Hai partecipato alla Caccia al tesoro della Squadra dei sapori? Sono stati annunciati i nomi dei fortunati vincitori!
Participaste na Caça ao Tesouro da Equipa dos Sabores? Os nomes dos vencedores sortudos já foram divulgados!
Λάβατε μέρος στο Κυνήγι θησαυρού της Παρέας της Γεύσης; Τα ονόματα των τυχερών νικητών έχουν ανακοινωθεί!
Heb jij deelgenomen aan de Schattenjacht van de Smaakmakers? De gelukkige winnaars zijn bekend!
Zúčastnili jste se soutěže Hledání pokladu Party k nakousnutí? Již byla zveřejněna jména šťastných výherců!
Deltog du i Smagsbandens skattejagt? Navnene på de heldige vindere er blevet offentliggjort!
Kas võtsid osa Maitsva pundi aardejahist? Õnnelike võitjate nimed on nüüd teada!
Osallistuitko Maukkaan porukan aarteenetsintään? Onnekkaiden voittajien nimet on julkaistu!
Részt vettél a Fincsi csapat kincsvadászatán? Kihirdették a szerencsés nyertesek névsorát!
Brałeś udział w Smakoszkowej grze w poszukiwanie skarbów? Ogłosiliśmy nazwiska zwycięzców!
Ai participat la căutarea de comori de pe site-ul Echipa Savorilor? Au fost anunţate numele fericiţilor câştigători!
Zapojili ste sa do hľadania pokladu Chutných parťákov? Mená šťastných výhercov boli zverejnené!
Ali ste se udeležili lova za zakladom Okusnih prijateljev? Imena srečnih zmagovalcev so že razglašena!
Deltog du i Mumsiga gängets skattjakt? Namnen på de lyckliga vinnarna har presenterats!
Vai tu piedalījies "Gardā bariņa" dārgumu meklēšanas spēlē? Veiksmīgo uzvarētāju vārdi jau ir izziņoti!
  Homepage - European Cit...  
Proposed initiatives which did not comply with the conditions for registration
Propositions d'initiatives qui ne satisfont pas aux conditions d'enregistrement
Geplante Initiativen, die die Registrierungsvoraussetzungen nicht erfüllt haben
Iniciativas propuestas que no han cumplido las condiciones de registro
Proposte d'iniziativa ritenute non conformi alle condizioni per la registrazione
Propostas de iniciativa que não satisfazem as condições necessárias para serem registadas
Προτεινόμενες πρωτοβουλίες που δεν πληρούσαν τους όρους καταχώρισης
Voorgestelde burgerinitiatieven die niet aan de registratievoorwaarden voldeden
Предложени инициативи, които не отговарят на условията за регистрация
Navrhované iniciativy, které nesplňovaly podmínky registrace
Initiativforslag, der ikke opfyldte betingelserne for registrering
Kavandatud algatused, mis ei vastanud registreerimistingimustele
Aloite-ehdotukset, jotka eivät täyttäneet rekisteröintiehtoja
Azok a javasolt kezdeményezések, amelyek nem feleltek meg a nyilvántartásba vételi feltételeknek
Pasiūlytos iniciatyvos, kurios neatitiko registracijos sąlygų
Proponowane inicjatywy, które nie zostały zarejestrowane, gdyż nie spełniały warunków rejestracji
Propuneri de iniţiativă care nu au îndeplinit condiţiile de înregistrare
Navrhované iniciatívy, ktoré nespĺňali podmienky registrácie.
Predlagane pobude, ki ne izpolnjujejo pogojev za prijavo
Initiativförslag som inte uppfyller villkoren för registrering.
Ierosinātās iniciatīvas, kas neatbilst reģistrācijas nosacījumiem
Inizjattivi proposti li ma kkonformawx mal-kundizzjonijiet għar-reġistrazzjoni
Tionscnaimh bheartaithe nár chomhlíon coinníollacha an chláraithe
  Homepage - European Cit...  
Initiatives which did not gather enough support or which have been withdrawn
Initiatives n'ayant pas reçu un soutien suffisant ou ayant été retirées
Initiativen, die nicht ausreichend Unterstützungsbekundungen sammeln konnten oder die zurückgezogen wurden
que no han obtenido apoyo suficiente o han sido retiradas.
Iniziative che non hanno ottenuto un sostegno sufficiente o che sono state ritirate
Iniciativas que não receberem apoio suficiente ou que foram retiradas
Πρωτοβουλίες που έλαβαν ανεπαρκή υποστήριξη ή που αποσύρθηκαν
Initiatieven waarvoor niet genoeg handtekeningen zijn verzameld of die zijn ingetrokken
Инициативи, които не са събрали достатъчно подкрепа или са били оттеглени
Iniciativy, u kterých se nepodařilo shromáždit potřebný počet podpisů nebo které byly staženy
Initiativer, som enten ikke fik tilstrækkelig støtte, eller som er trukket tilbage
Algatused, mis ei saanud piisaval hulgal toetusavaldusi või mis on tagasi võetud
Aloitteet, joille ei saatu riittävästi allekirjoittajia tai jotka on peruutettu
Olyan kezdeményezések, amelyekhez nem sikerült kellő támogatást gyűjteni, illetve amelyeket visszavontak a szervezők
Pakankamai paramos nesulaukusios arba atsiimtos iniciatyvos
Inicjatywy, które uzyskały niewystarczające poparcie lub zostały wycofane
Iniţiative care nu au întrunit suficientă susţinere sau care au fost retrase
Iniciatívy, pre ktoré sa nepodarilo zozbierať potrebný počet vyhlásení alebo ktoré organizátori vzali späť.
Pobude, ki niso prejele zadostne podpore ali so bile umaknjene
Initiativ som inte har fått tillräckligt med stöd eller som har dragits tillbaka.
Iniciatīvas, kuras neguva pietiekamu atbalstu vai kuras tika atsauktas
Inizjattivi li ma ġabrux biżżejjed appoġġ jew li ġew irtirati
Tionscnaimh nár bhailigh dóthain tacaíochta nó a tarraingíodh siar
  European Social Fund - ...  
Nursing assistants and auxiliary nurses were given an assignment to describe everything they did in their workplaces and the skills needed. Employees were then given a voice in how their training should be conducted.
Vårdbiträden och undersköterskor fick i uppdrag att beskriva allt de gjorde på sina arbetsplatser och den kompetens de behövde för arbetsuppgifterna. De anställda kunde sedan påverka hur deras utbildning skulle genomföras.
  European Social Fund - ...  
“In co-operation with a recruitment agency, we offer counselling, assistance with the drafting of CVs and provide advice for job interviews. Their enrolment with the office does not usually exceed three months. For around 30% of those dismissed, we managed to find new jobs and they did not even need to enrol with the Office.”
«Ces personnes peuvent prendre part au projet dès la fin de leur contrat de travail», explique Marcela Ottová, porte-parole de l’office de l’emploi. «En coopération avec une agence de recrutement, nous leur offrons des conseils, une aide à la rédaction de CV et des astuces pour réussir leurs entretiens d’embauche. Leur inscription à l’office ne dure généralement pas plus de trois mois. Environ 30 % des personnes licenciées ont trouvé un nouvel emploi et n’ont même pas dû s’inscrire auprès de l’office.»
„Die Teilnahme am Projekt beginnt unmittelbar nach Beendigung des Arbeitsverhältnisses“, erklärt Marcela Ottová, Sprecherin des Arbeitsamtes. „In Zusammenarbeit mit einer Personalagentur bieten wir Beratung und Hilfe beim Erstellen von Lebensläufen und bei der Vorbereitung auf Bewerbungsgespräche. Die Registrierung beim Arbeitsamt dauert normalerweise nicht länger als drei Monate. Für rund 30 % der Entlassenen konnten wird eine neue Arbeitsstelle finden – und die mussten sich nicht einmal registrieren lassen.“
„S lidmi začínáme pracovat hned, když dostanou výpovědi,“ řekla mluvčí českolipského úřadu práce Marcela Ottová. „Ve spolupráci s personální agenturou jim nabízíme poradenství, pomoc při sestavování životopisů a připravujeme je na pohovory. Většina nestrávila v evidenci úřadu více než tři měsíce. Zhruba 30 % propuštěných se díky programu podařilo přímo umístit, a tak se ani nemuseli zaregistrovat na úřadu práce.“
  EU School Milk Programm...  
Can you get yogurt or milk during school lunch? Did you know that in most places the European School Milk Programme helps make it possible for your school to offer you these and other milk products? Fruit and vegetables are also important to stay healthy, so the EU would like to provide free fruit and vegetables to you at your school through the proposed European School Fruit Scheme.
As-tu une source de lait dans ton école ? Peux-tu obtenir un yaourt ou du lait lors de ton repas à la cantine ? Savais-tu que le programme européen « lait aux écoles » permet à ton école d'offrir ces produits laitiers ? Les fruits et les légumes sont également essentiels pour rester en bonne santé, l'UE souhaite donc en proposer à ton école à travers le programme européen de distribution de fruits et légumes à l'école.
Kannst Du in Deiner Schule Milch bekommen? Gibt es zum Mittagessen in Deiner Schule Joghurt oder Milch? Hast Du gewusst, dass das europäische Schulmilchprogramm das Angebot von diesen und anderen Milchprodukten an den meisten Schulen möglich macht? Obst und Gemüse sind ebenfalls wichtig für die Gesundheit - deshalb bietet Dir die EU mit dem geplanten europäsichen Obstprogramm auch an Deiner Schule kostenloses Obst und Gemüse an.
¿Tienes en la escuela un dispensador de leche? ¿Puedes coger yogures o leche durante el almuerzo en la escuela? ¿Sabías que en muchos lugares el programa europeo Leche en las escuelas ayuda a las escuelas a ofrecer éstos y otros productos lácteos? La fruta y la verdura también son importantes para estar sano, así que a la UE le gustaría proporcionar fruta y verduras gratuitas a tu escuela a través del Plan europeo de consumo de fruta en las escuelas.
C'è un distributore di latte nella tua scuola? Puoi avere uno yogurt o del latte a pranzo a scuola? Sapevi che in molti posti il Programma Europeo “Latte nelle scuole” aiuta le scuole ad offrire questo e altri latticini? Anche la frutta e la verdura sono importanti per star bene, quindi l'Unione Europea vorrebbe fornire frutta e verdura gratis alla tua scuola proponendo il Programma Europeo “Frutta nelle scuole”.
Tens uma fonte de leite na tua escola? Tens acesso a iogurtes ou leite durante o almoço na escola? Sabias que o Programa Europeu de Leite Escolar ajuda a possibilitar que a tua escola te ofereça estes e outros produtos lácteos? Fruta e vegetais também são importantes para te manteres saudável, portanto a UE gostaria de te disponibilizar fruta e vegetais gratuitos na tua escola através do Regime de Distribuição de Fruta às Escolas proposto.
Έχεις κάποια πηγή γάλακτος στο σχολείο σου; Μπορείς να προμηθευτείς γάλα ή γιαούρτι κατά τη διάρκεια του διαλείμματος; Το ήξερες ότι στα περισσότερα μέρη το Ευρωπαϊκό Πρόγραμμα Διανομής Γάλακτος στα Σχολεία βοηθά στο να έχει τη δυνατότητα το σχολείο σου να σου προσφέρει αυτά καθώς και άλλα γαλακτοκομικά προϊόντα; Τα φρούτα και τα λαχανικά είναι επίσης σημαντικά για να είσαι υγιής, γι' αυτό η Ευρωπαϊκή Ένωση θα ήθελε να σου προσφέρει δωρεάν φρούτα και λαχανικά στο σχολείο, μέσω του προτεινόμενου Σχεδίου Διανομής Φρούτων στα Σχολεία.
Hebben jullie op school een melkfonteintje? Is er tussen de middag yoghurt of melk te krijgen? Wist je dat het Europese Schoolmelk Programma op veel plaatsen scholen helpt om deze en andere melkproducten aan te bieden? Ook groenten en fruit zijn belangrijk om gezond te blijven. Daarom wil de EU ook gratis groenten en fruit aanbieden op jouw school met het Europese Schoolfruit Programma, dat nog in de maak is.
Máte ve škole mléko k dispozici? Dostanete ke školnímu obědu mléko nebo jogurt? Věděli jste, že náš program Mléko do škol ve většině evropských zemích umožňuje, aby školy nabízely dětem mléčné výrobky? Ovoce a zelenina jsou pro zdraví rovněž důležité, proto by EU ráda školákům zajistila zdarma ovoce a zeleninu v rámci navrhovaného evropského plánu Ovoce do škol.
Er der en mælkebod på din skole? Kan du få yoghurt eller mælk i spisefrikvarteret? Vidste du, at næsten overalt kan den europæiske skolemælksordning være med til at skoler kan tilbyde disse produkter og andre mælkeprodukter? Frugt og grøntsager er også vigtige, når du skal holde dig sund og rask, så EU vil gerne kunne tilbyde dig gratis frugt og grøntsager i skolen via forslaget om en europæisk skolefrugtordning.
Kas sul on koolis piimaallikas? Kas sa saad koolilõuna ajal jogurtit või piima? Kas teadsid, et enamikus kohtades aitab Euroopa koolipiima programm sinu koolil pakkuda sulle mitmesuguseid piimatooteid? Tervise tagamiseks on olulised ka puu- ja köögiviljad. Seepärast soovib EL koolidele puuvilja jagamise kava raames pakkuda sulle koolis tasuta puu- ja köögivilju.
Onko teidän koulussanne maitoautomaattia? Onko kouluruoan kanssa tarjolla maitoa tai jogurtti? Tiesitkö, että maitotuotteiden saatavuus koulussa on monissa maissa EU:n koulumaitojärjestelmän ansiota? Myös hedelmät ja kasvikset ovat terveydelle tärkeitä. Siksi EU haluaisi tarjota koululaisille hedelmiä ja kasviksia ehdotetun kouluhedelmäjärjestelmän mukaisesti.
Van tejautomata az iskoládban? Kaptok joghurtot vagy tejet az iskolai ebédhez? Tudtad, hogy az Európai Iskolatej Program nagyban elősegíti, hogy az iskolád kínálhassa ezeket és más tejtermékeket? A gyümölcs és a zöldség szintén nagyon fontos az egészség megőrzése szempontjából, ezért az EU ingyenes gyümölcsöt és zöldséget szeretne biztosítani a számodra az iskoládban, a javasolt Európai Iskolagyümölcs Program keretében.
Czy w Twojej szkole znajduje się dystrybutor mleka? Czy dostajesz jogurt lub mleko w czasie szkolnej przerwy obiadowej? Czy wiesz, że w wielu miejscach program UE „Mleko dla szkół” umożliwia szkołom zaoferowanie uczniom produktów mlecznych? Warzywa i owoce są również ważne dla utrzymania zdrowia, UE więc chciałaby nieodpłatnie zapewnić dzieciom owoce i warzywa w szkole poprzez program unijny „Owoce dla szkół”.
Aveţi un distribuitor de lapte în şcoala voastră? Puteţi consuma iaurt sau lapte în pauza de prânz la şcoală ? Ştiaţi că în majoritatea locurilor, programul european „Lapte în şcoli” vă poate ajuta ca şcoala voastră să vă ofere aceste produse sau alte produse lactate? Fructele şi legumele sunt de asemenea importante pentru a vă menţine sănătoşi, de aceea UE ar dori să vă ofere gratuit fructe şi legume la şcoală prin programul european „Fructe în şcoli”.
Máte u vás v škole mliečnu fontánu? Môžeš si dať jogurt alebo mlieko počas školského obeda? Vedel si, že takmer všade pomáha Európsky školský mliečny program tvojej škole, aby ti mohla ponúknuť tieto a iné mliečne výrobky? Aj ovocie a zelenina sú dôležité pre udržanie si zdravia, takže EÚ by pre teba chcela v škole zabezpečiť bezplatné ovocie a zeleninu prostredníctvom navrhnutého Európskeho školského programu podpory konzumácie ovocia.
Ali imate v vaši šoli mlečni avtomat? Ali lahko dobiš jogurt ali mleko pri malici? Ali veš, da evropski program „mleko za šole“ skoraj v vseh krajih omogoča šolam, da ti ponudijo te in druge mlečne izdelke? Tudi sadje in zelenjava sta pomembna, da ostaneš zdrav, zato bi ti EU rada prek predlaganega sistema razdeljevanja sadja zagotovila brezplačno sadje in zelenjavo v šoli.
Har ni en mjölkfontän på skolan? Kan ni få yoghurt eller mjölk till skollunchen? Visste du att det på många ställen är tack vare det europeiska skolmjölksprogrammet som skolan kan erbjuda dig dessa och andra mjölkprodukter? Frukt och grönsaker är också viktiga för att vi ska hålla oss friska. Därför vill EU erbjuda gratis frukt och grönsaker till dig i skolan genom det föreslagna EU-programmet för frukt i skolorna.
Vai Tavā skolā darbojas piena automāts? Vai pusdienās tiek piedāvāts jogurts vai piens? Vai Tu zini, ka lielā mērā tieši Eiropas „Skolas piena” programma dod iespēju Tavai skolai piedāvāt Tev šos un citus piena produktus? Veselībai ir svarīgi arī augļi un dārzeņi, tāpēc ES vēlētos tos piegādāt Tev un Tavai skolai bez maksas saskaņā ar topošo Eiropas „Skolas augļu” programmu.
Għandek funtana tal-ħalib l-iskola tiegħek? Tista' tieħu jogurt jew ħalib waqt il-brejk ta' l-iskola? Kont taf li f'ħafna postijiet il-Programm Ewropew tal-Ħalib għall-Iskejjel jgħin biex l-iskola tiegħek toffrilek dawn il-prodotti u prodotti oħra magħmula mill-ħalib? Il-frott u l-ħaxix ukoll huma importanti biex iżżomm ruħek f'saħħtek, u għalhekk l-UE tixtieq tagħtik frott u ħaxix b'xejn fl-iskola tiegħek permezz ta' l-Iskema proposta tal-Frott.
An bhfuil scairdeán bainne agaibh ar scoil? An féidir leat iógart nó bainne a fháil ag am lóin na scoile? An bhfuil a fhios agat, le cuidiú ó Chlár Bhainne Scoile na hEorpa i mórán áiteanna, gur féidir le do scoil iad seo agus táirgí bainne eile a thairiscint duit. Tá torthaí agus glasraí tábhachtach freisin le coinneáil sláintiúil, agus mar sin de ba mhaith leis an AE torthaí agus glasraí a sholáthar saor in aisce duit ar scoil trí Scéim Thorthaí Scoile na hEorpa.