dfi – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 652 Results  www.admin.ch
  admin.ch - Droit fédéral  
Ordonnance du DFI sur les mesures compensatoires MEDIA (Ordonnance sur les mesures compensatoires MEDIA)
Verordnung des EDI über die MEDIA-Ersatz-Massnahmen (MEDIA-Ersatz-Verordnung)
Ordinanza del DFI sulle misure compensative MEDIA (Ordinanza sulle misure compensative MEDIA)
  admin.ch - Droit fédéral  
Ordonnance du DFI relative au permis pour l’emploi des pesticides en général (OPer-P)
Verordnung des EDI über die Fachbewilligung für die allgemeine Schädlingsbekämpfung (VFB-S)
Ordinanza del DFI concernente l’autorizzazione speciale per la lotta antiparassitaria in generale (OALPar)
  admin.ch - Droit fédéral  
Ordonnance du DFI relative au permis pour l’emploi des fumigants (OPer-Fu)
Verordnung des EDI über die Fachbewilligung für die Schädlingsbekämpfung mit Begasungsmitteln (VFB-B)
Ordinanza del DFI concernente l’autorizzazione speciale per la lotta antiparassitaria con fumiganti (OLAFum)
  admin.ch - Droit fédéral  
Ordonnance du DFI du 23 novembre 2005 sur les champignons comestibles et la levure
Verordnung des EDI vom 23. November 2005 über Speisepilze und Hefe
Ordinanza del DFI del 23 novembre 2005 concernente i funghi commestibili e il lievito
  admin.ch - Droit fédéral  
Ordonnance du DFI du 18 février 2008 relative à la commission des produits radiopharmaceutiques
Verordnung des EDI vom 18. Februar 2008 über die Fachkommission für Radiopharmazeutika
Ordinanza del DFI del 18 febbraio 2008 sulla Commissione tecnica per i radiofarmaci
  admin.ch - Droit fédéral  
Ordonnance du DFI du 30 septembre 2004 sur le Prix du cinéma suisse
Verordnung des EDI vom 30. September 2004 über den Schweizer Filmpreis
Ordinanza del DFI del 30 settembre 2004 concernente il Premio del cinema svizzero
  admin.ch - Droit fédéral  
Ordonnance du DFI du 23 novembre 2005 réglant l’hygiène dans la production laitière (OHyPL)
Verordnung des EDI vom 23. November 2005 über die Hygiene bei der Milchproduktion (VHyMP)
Ordinanza del DFI del 23 novembre 2005 concernente l’igiene nella produzione lattiera (OIgPL)
  admin.ch - Droit fédéral  
Ordonnance du DFI sur les teneurs maximales en contaminants (Ordonnance sur les contaminants, OCont)
Verordnung des EDI über die Höchstgehalte für Kontaminanten (Kontaminantenverordnung, VHK)
Ordinanza del DFI sui tenori massimi di contaminanti (Ordinanza sui contaminanti, OCont)
  admin.ch - Droit fédéral  
Ordonnance du DFI sur les céréales, les légumineuses, les protéines végétales et leurs dérivés
Verordnung des EDI über Getreide, Hülsenfrüchte, Pflanzenproteine und deren Erzeugnisse
Ordinanza del DFI concernente i cereali, le leguminose, le proteine vegetali e i loro derivati
  admin.ch - Droit fédéral  
Ordonnance du DFI relative à la personne de contact pour les produits chimiques
Verordnung des EDI über die Chemikalien-Ansprechperson
Ordinanza del DFI concernente la persona di contatto per prodotti chimici
  admin.ch - Droit fédéral  
Ordonnance du DFI du 25 mai 2011 concernant l’habilitation des audioprothésistes pédiatriques
Verordnung des EDI vom 25. Mai 2011 über die Zulassung von Pädakustikern und Pädakustikerinnen
Ordinanza del DFI del 25 maggio 2011 sull’abilitazione degli audioprotesisti specializzati in acustica pediatrica
  admin.ch - Droit fédéral  
Ordonnance du DFI du 14 février 2007 sur l’analyse génétique humaine (OAGH-DFI)
Verordnung des EDI vom 14. Februar 2007 über genetische Untersuchungen beim Menschen (GUMV-EDI)
Ordinanza del DFI del 14 febbraio 2007 sugli esami genetici sull’essere umano (OEGU-DFI)
  admin.ch - Droit fédéral  
Ordonnance du DFI du 4 décembre 2003 sur l’encouragement de l’aide aux invalides
Verordnung des EDI vom 4. Dezember 2003 über die Förderung der Invalidenhilfe
Ordinanza del DFI del 4 dicembre 2003 sulla promozione dell’aiuto agli invalidi
  admin.ch - Droit fédéral  
Ordonnance du DFI du 27 mars 2002 sur les pratiques et traitements oenologiques autorisés
Verordnung des EDI vom 27. März 2002 über die zulässigen önologischen Verfahren und Behandlungen
Ordinanza del DFI del 27 marzo 2002 concernente le procedure e i trattamenti enologici ammessi
  admin.ch - Droit fédéral  
Ordonnance du DFI concernant l’appariement de données statistiques (Ordonnance sur l’appariement de données)
Verordnung des EDI über die Verknüpfung statistischer Daten (Datenverknüpfungsverordnung)
Ordinanza del DFI sul collegamento di dati statistici (Ordinanza sul collegamento di dati)
  admin.ch - Droit fédéral  
Ordonnance du DFI du 26 juin 1995 sur les champignons (Ordonnance sur les champignons, OCh)
Verordnung des EDI vom 26. Juni 1995 über Speisepilze (Pilzverordnung, VSp)
Ordinanza del DFI del 26 giugno 1995 concernente i funghi commestibili (Ordinanza sui funghi, OFung)
  admin.ch - Droit fédéral  
Ordonnance du DFI du 13 janvier 1999 sur les déclarations de médecin et de laboratoire
Verordnung des EDI vom 13. Januar 1999 über Arzt- und Labormeldungen
Ordinanza del DFI del 13 gennaio 1999 concernente le dichiarazioni di medici e laboratori
  admin.ch - Droit fédéral  
Ordonnance du DFI du 23 novembre 2005 sur les denrées alimentaires génétiquement modifiées (ODAlGM)
Verordnung des EDI vom 23. November 2005 über gentechnisch veränderte Lebensmittel (VGVL)
Ordinanza del DFI del 23 novembre 2005 concernente le derrate alimentari geneticamente modificate (ODerrGM)
  admin.ch - Droit fédéral  
Ordonnance du DFI sur les réserves dans l’assurance-maladie sociale (ORe-DFI)
Verordnung des EDI über die Reserven in der sozialen Krankenversicherung (ResV-EDI)
Ordinanza del DFI concernente le riserve nell’assicurazione sociale malattie (ORAMal-DFI)
  admin.ch - Droit fédéral  
Ordonnance du DFI sur l’exécution de la législation sur les denrées alimentaires
Verordnung des EDI über den Vollzug der Lebensmittelgesetzgebung
Ordinanza del DFI concernente l’esecuzione della legislazione sulle derrate alimentari
  admin.ch - Droit fédéral  
Ordonnance du DFI du 22 mars 2017 sur le dossier électronique du patient (ODEP-DFI)
Verordnung des EDI vom 22. März 2017 über das elektronische Patientendossier (EPDV-EDI)
Ordinanza del DFI del 22 marzo 2017 sulla cartella informatizzata del paziente (OCIP-DFI)
  admin.ch - Droit fédéral  
SG-DFI - Secrétariat général DFI
GS-EDI - Generalsekretariat EDI
SG-DFI - Segreteria generale DFI
  admin.ch - Droit fédéral  
SG-DFI - Secrétariat général DFI
GS-EDI - Generalsekretariat EDI
SG-DFI - Segreteria generale DFI
  admin.ch - Droit fédéral  
Ordonnance du DFI sur l’étiquetage et la publicité des denrées alimentaires (OEDAl)
Verordnung des EDI über die Kennzeichnung und Anpreisung von Lebensmitteln (LKV)
Ordinanza del DFI sulla caratterizzazione e la pubblicità delle derrate alimentari (OCDerr)
  admin.ch - Droit fédéral  
Ordonnance du DFI sur l’eau potable, l’eau de source et l’eau minérale
Verordnung des EDI über Trink-, Quell- und Mineralwasser
Ordinanza del DFI concernente l’acqua potabile, l’acqua sorgiva e l’acqua minerale
  admin.ch - Droit fédéral  
Ordonnance du DFI concernant les mises en garde combinées sur les produits du tabac
Verordnung des EDI über kombinierte Warnhinweise auf Tabakprodukten
Ordinanza del DFI concernente le avvertenze combinate sui prodotti del tabacco
  admin.ch - Droit fédéral  
Ordonnance du DFI du 26 avril 2017 sur l’utilisation des matières radioactives (OUMR)
Verordnung des EDI vom 26. April 2017 über den Umgang mit radioaktivem Material (UraM)
Ordinanza del DFI del 26 aprile 2017 concernente la manipolazione di materiale radioattivo (MMRa)
  admin.ch - Droit fédéral  
Ordonnance du DFI concernant la remise de moyens auxiliaires par l’assurance-invalidité (OMAI)
Verordnung des EDI über die Abgabe von Hilfsmitteln durch die Invalidenversicherung (HVI)
Ordinanza del DFI sulla consegna di mezzi ausiliari da parte dell’assicurazione per l’invalidità (OMAI)
  admin.ch - Droit fédéral  
Ordonnance du DFI du 3 mars 1995 sur le pesage des animaux abattus (OPeA)
Schlachtgewichtsverordnung des EDI vom 3. März 1995 (SGV)
Ordinanza del DFI del 3 marzo 1995 sulla pesatura degli animali macellati (OPeA)
  admin.ch - Droit fédéral  
Ordonnance du DFI sur les fruits, les légumes, les confitures et produits similaires
Verordnung des EDI über Obst, Gemüse, Konfitüre und konfitüreähnliche Produkte
Ordinanza del DFI sulla frutta, la verdura, le confetture e i prodotti simili alle confetture
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow