dfa – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      937 Résultats   275 Domaines
  13 Résultats www.physik.uni-hamburg.de  
Email: passportcork@dfa.ie
R-phost: passportcork@dfa.ie
  5 Résultats www.citizensinformation.ie  
Homepage: http://www.dfa.ie/home/index.aspx?id=301
Láithreán Gréasáin: http://www.dfa.ie/home/index.aspx?id=301
  9 Résultats virtual.cemid.org  
Two poster presentation sessions of the research work that is being developed at DFA were also part of the programme.
Fizeram ainda parte do programa duas sessões de apresentação de posters dos trabalhos de investigação a decorrer no DFA.
  8 Résultats www.seco-cooperation.admin.ch  
Federal Department of Foreign Affairs (FDFA)- Integration Office DFA/DEA (IO) - as of 1.1.2013 in the FDFA
Département fédéral des affaires étrangères (DFAE)- Bureau de l'intégration DFAE/DFE (BI) - dès le 1.1.2013 au DFAE
Eidgenössisches Departement für auswärtige Angelegenheiten (EDA)- Integrationsbüro EDA/EVD (IB) - ab 1.1.2013 im EDA
  www.crus.ch  
Website of the Federal Department of Foreign Affairs DFA
Site du Département fédéral des affaires étrangères DFAE
Website des Eidgenössischen Departementes für Auswärtige Angelegenheiten EDA
  5 Résultats www.arista.com  
EOS DirectFlow Assist (DFA) for Security Acceleration
EOS DirectFlow Assist(DFA)によるセキュリティ強化
보안 가속화용 EOS DFA(DirectFlow Assist)
用于安全加速的 EOS DirectFlow Assist (DFA)
  www.aaaglassbeads.com  
Surface modification of semiconductors like Si, and special alloys like TiNO, by ion beam processing are investigated at CMAM in collaboration with Departamento de Fisica Aplicada at Universidad Autonoma Madrid (DFA-UAM) and Centro de Biología Molecuar at Universidad Autonoma Madrid and Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CBM-UAM-CSIC) looking for applications in the differentiation of Human Mesenchymal Stem Cells (HMSC).
La modificación de la superficie de los semiconductores, como es el silicio, y aleaciones especiales, como TiNO, con haces de iones se investigan en el CMAM en colaboración con el Departamento de Física Aplicada de la Universidad Autónoma de Madrid (DFA-UAM) y el Centro de Biología Molecuar de la Universidad Autónoma de Madrid y Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CBM-UAM-CSIC) en busca de aplicaciones en la diferenciación de las células madre Mesenquimales de Humanos (HMSC).
  3 Résultats trinkwasser.svgw.ch  
DFA wins the competition for the renovation of 12 footbridges
Lauréat du concours pour la mise en valeur de 12 passerelles piétonnes
DFA gewinnt den Wettbewerb zur Erneuerung von 12 Passerellen
  www.nfp52.ch  
Members of the Federal Council (DJP, DHA and DFA)
Membres du Conseil fédéral (DFJP, DFI et DFAE)
Mitglieder des Bundesrates (EJPD, EDI und EDA)
  www.primaverasound.es  
The protagonists of the shows programmed in this space will be Sinkane, Ahmed Gallab’s project that fuses electronic music, kraut and Sudanese pop in an irresistible cocktail that caught the attention of the influential label DFA, the London-based Californian Jeremy Jay with his new songs in which his refined pop toys with electronic textures and Pinegrove, one of the revelations of the year whose music is somewhere between classical indie rock and traditional folk.
Los protagonistas de los shows programados en este espacio serán Sinkane, el proyecto de Ahmed Gallab que funde electrónica, kraut y pop sudanés en un irresistible cóctel que no ha pasado desapercibido para el influyente sello DFA, el californiano afincado en Londres Jeremy Jay con sus nuevas canciones en las que su refinado pop juguetea con las texturas electrónicas, y Pinegrove, una de las revelaciones del año a caballo entre el indie rock clásico y el folk con raíces.
Els protagonistes dels shows programats en aquest espai seran Sinkane, el projecte d'Ahmed Gallab que fon electrònica, kraut i pop sudanès en un irresistible còctel que no ha passat desapercebut per a l'influent segell DFA, el californià establert a Londres Jeremy Jay amb les seves noves cançons en què el seu refinat pop juga amb les textures electròniques, i Pinegrove, una de les revelacions de l'any a cavall entre l'indie rock clàssic i el folk amb arrels.
  www.bva.cz  
Participation included the following defenders: Cesnabmihilo  Dorothy  Aken’Ova (International Center for Reproductive Health and Sexual Rights, INCRESE; Nigeria); Stéphane Nicanor Koche (Dignity For All, DFA; Cameroon); Gift Trapence  (Centre for the Development of People, CEDEP; Malawi); Mac-Darling Cobinnah  (Centre for Popular Education and Human  Rights; Ghana); Aundrea  N  Mudakane (Trans Bantu; Zambia); Dawn Cavanagh  (Coalition of African Lesbians, CAL; South Africa); John Abdallah “Long Jones” Wambere  (Spectrum Uganda Initiatives; Uganda); and Junique Wambya (Freedom and Roam Uganda, FARUG; Uganda).
Les  participants étaient  les défenseurs suivants: Cesnabmihilo Dorothy Aken'Ova (International Center for Reproductive Health and Sexual Rights,, INCRESE; Nigeria); Stéphane  Nicanor  Koche (Dignity For All , DFA, Cameroun); Gift  Trapence (Centre for Development of People , CEDEP, Malawi); Mac-Darling Cobinnah (Centre for Popular Education and Human Rights ; Ghana); Aundrea N Mudakane (Trans Bantous; Zambie); Aube Cavanagh (Coalition of  African  Lesbians , CAL, Afrique du Sud); John Abdallah "Long Jones" Wambere (Initiatives Uganda Spectrum Uganda Initiatives ); et Junique Wambya (Freedom and Roam Uganda, FARUG; Uganda).
Los siguientes defensores participaron en el taller: Cesnabmihilo Dorothy Aken'Ova (Centro Internacional para la Salud Reproductiva y Derechos Sexuales, INCRESE; Nigeria); Stéphane Nicanor Koche (Dignidad para Todos, DFA, Camerún); Regalo Trapence (Centro para el Desarrollo de los Pueblos, CEDEP, Malawi); Mac -Darling Cobinnah (Centro para la Educación Popular y los Derechos Humanos; Ghana); Aundrea N Mudakane (Trans bantú; Zambia); Amanecer Cavanagh (Coalición de Lesbianas Africanas, CAL, Sudáfrica); John Abdallah "Long Jones" Wambere (Spectrum Iniciativas Uganda; Uganda); y Junique Wambya (Libertad y Roam Uganda, FARUG; Uganda) .
  14 Résultats www.sif.admin.ch  
Berne, 26.04.2006 - The Federal Department of Foreign Affairs (DFA) strongly condemns the attack against General Sarath Fonseka, head of the Sri Lankan army, on Tuesday in Colombo. Coming in the context of a deterioration in the situation in Sri Lanka, this attack cannot in any way be justified and marks an unacceptable escalation of the violence.
Berne, 26.04.2006 - Le Département fédéral des affaires étrangères (DFAE) condamne fermement l'attentat perpétré mardi à Colombo contre le général Sarath Fonseka, chef de l'armée sri lankaise. Survenant dans un contexte de détérioration de la situation au Sri Lanka, cette attaque ne saurait être justifiée d’aucune façon et marque une escalade de la violence inacceptable.
Bern, 26.04.2006 - Das Eidgenössische Departement für auswärtige Angelegenheiten (EDA) verurteilt in aller Schärfe das Attentat, das am Dienstag in Colombo gegen General Sarath Fonseka, den srilankischen Armeechef, verübt wurde. Nichts lässt diesen Anschlag rechtfertigen, der einen inakzeptablen Höhepunkt in der jüngsten Serie der Gewalt in Sri Lanka darstellt.
Berna, 26.04.2006 - Il Dipartimento federale degli affari esteri (DFAE) condanna fermamente l'attentato perpetrato martedì a Colombo contro il generale Sarath Fonseka, capo dell'esercito dello Sri Lanka. Intervenuto nel contesto di un deterioramento della situazione nel Paese, questo attacco è ingiustificabile e segna un'inaccettabile impennata della violenza.
  3 Résultats www.erweiterungsbeitrag.admin.ch  
In Bern today, the President of the Confederation and head of the Federal Department of Foreign Affairs (DFA) Micheline Calmy-Rey and Federal Councillor and head of the Federal Department of Economic Affairs (DEA) Doris Leuthard signed the ten bilateral framework agreements with the States that joined the European Union on 1 May 2004: Estonia, Latvia, Lithuania, Malta, Poland, Slovakia, Slovenia, the Czech Republic, Hungary and Cyprus.
La Présidente de la Confédération et cheffe du Département fédéral des affaires étrangères (DFAE), Madame Micheline Calmy-Rey, et la Conseillère fédérale et cheffe du Département fédéral de l’économie (DFE), Madame Doris Leuthard, ont signé aujourd’hui à Berne les dix accords-cadres bilatéraux avec les États entrés dans l’Union européenne le 1er mai 2004, à savoir l’Estonie, la Lettonie, la Lituanie, Malte, la Pologne, la Slovaquie, la Slovénie, la République tchèque, la Hongrie et Chypre. Ainsi, la mise en œuvre de la contribution suisse pourra débuter dès le début de l’année 2008.
Bundespräsidentin Micheline Calmy-Rey, Vorsteherin des Eidgenössischen Departements für auswärtige Angelegenheiten (EDA), und Bundesrätin Doris Leuthard, Vorsteherin des Eidgenössischen Volkswirtschaftsdepartements (EVD), haben heute in Bern die bilateralen Rahmenabkommen mit den zehn Staaten unterzeichnet, die am 1. Mai 2004 der Europäischen Union beigetreten sind, nämlich Estland, Lettland, Litauen, Malta, Polen, Slowakei, Slowenien, Tschechische Republik, Ungarn und Zypern. Damit kann Anfang 2008 mit der Umsetzung des Schweizer Beitrags begonnen werden.
La Presidente della Confederazione e Capo del Dipartimento federale degli affari esteri (DFAE) Micheline Calmy-Rey e la Consigliera federale e Capo del Dipartimento federale dell'economia (DFE) Doris Leuthard hanno firmato oggi a Berna i dieci accordi quadro bilaterali con gli Stati che hanno aderito all'Unione europea il 1° maggio 2004, ossia l'Estonia, la Lettonia, la Lituania, Malta, la Polonia, la Slovacchia, la Slovenia, la Repubblica Ceca, l'Ungheria e Cipro. Di conseguenza l'attuazione del contributo svizzero potrà essere avviata all'inizio del 2008.
  3 Résultats www.contribution-enlargement.admin.ch  
In Bern today, the President of the Confederation and head of the Federal Department of Foreign Affairs (DFA) Micheline Calmy-Rey and Federal Councillor and head of the Federal Department of Economic Affairs (DEA) Doris Leuthard signed the ten bilateral framework agreements with the States that joined the European Union on 1 May 2004: Estonia, Latvia, Lithuania, Malta, Poland, Slovakia, Slovenia, the Czech Republic, Hungary and Cyprus.
La Présidente de la Confédération et cheffe du Département fédéral des affaires étrangères (DFAE), Madame Micheline Calmy-Rey, et la Conseillère fédérale et cheffe du Département fédéral de l’économie (DFE), Madame Doris Leuthard, ont signé aujourd’hui à Berne les dix accords-cadres bilatéraux avec les États entrés dans l’Union européenne le 1er mai 2004, à savoir l’Estonie, la Lettonie, la Lituanie, Malte, la Pologne, la Slovaquie, la Slovénie, la République tchèque, la Hongrie et Chypre. Ainsi, la mise en œuvre de la contribution suisse pourra débuter dès le début de l’année 2008.
Bundespräsidentin Micheline Calmy-Rey, Vorsteherin des Eidgenössischen Departements für auswärtige Angelegenheiten (EDA), und Bundesrätin Doris Leuthard, Vorsteherin des Eidgenössischen Volkswirtschaftsdepartements (EVD), haben heute in Bern die bilateralen Rahmenabkommen mit den zehn Staaten unterzeichnet, die am 1. Mai 2004 der Europäischen Union beigetreten sind, nämlich Estland, Lettland, Litauen, Malta, Polen, Slowakei, Slowenien, Tschechische Republik, Ungarn und Zypern. Damit kann Anfang 2008 mit der Umsetzung des Schweizer Beitrags begonnen werden.
La Presidente della Confederazione e Capo del Dipartimento federale degli affari esteri (DFAE) Micheline Calmy-Rey e la Consigliera federale e Capo del Dipartimento federale dell'economia (DFE) Doris Leuthard hanno firmato oggi a Berna i dieci accordi quadro bilaterali con gli Stati che hanno aderito all'Unione europea il 1° maggio 2004, ossia l'Estonia, la Lettonia, la Lituania, Malta, la Polonia, la Slovacchia, la Slovenia, la Repubblica Ceca, l'Ungheria e Cipro. Di conseguenza l'attuazione del contributo svizzero potrà essere avviata all'inizio del 2008.
  17 Résultats www.nml-lnm.gc.ca  
Confirmatory tests of a sample positive for Yersinia pestis by real-time PCR result include direct fluorescent antibody (DFA) staining, bacteriophage lysis, cellular fatty acid (CFA) analysis, and 16S sequencing.
La PCR en temps réel est réalisée en utilisant internes de différenciation moléculaire avec trois cibles spécifiques l'ADN de Yersinia pestis. Les tests de confirmation d'un échantillon dont les résultats de PCR en temps réel sont positifs pour Yersinia pestis comprennent les suivants : épreuve d'immunofluorescence directe, lyse bactériophagique, analyse des acides gras cellulaires (AGC) et séquençage du gène codant l'ARNr 16S. Tous les échantillons dont les résultats de PCR en temps réel sont négatifs pour Yersinia pestis sont soumis à une analyse des AGC et à un séquençage du gène codant l'ARNr 16S, pourvu que l'échantillon permette d'étudier la croissance bactérienne par culture.
  www.rcmp.gc.ca  
"DFA" written on his neck
Les lettres « DFA » dans le cou
  4 Résultats www.ofcom.ch  
Lars Knuchel, Spokesman DFA, +41 79 277 55 60
Lars Knuchel, porte-parole DFAE, +41 79 277 55 60
Lars Knuchel, Mediensprecher EDA, +41 79 277 55 60
Lars Knuchel, portavoce DFAE, +41 79 277 55 60
  hhmailer.com  
DFA Telescopic 4 - TEL-4 - 31" x 77" - Economy Non-retractable Banner Stand - w. Bag
Dash 1 (Mini) DSH-M-1 - 31.5" x 78.5" - Stand-bannière télescopique non-rétractable - Sac inclus
  6 Résultats www.pfp.admin.ch  
Information published by the DFA concerning Partnership for Peace
Pages web de la Mission Suisse auprès de l'OTAN (Informations en anglais)
  22 Résultats dfo-mpo.gc.ca  
Project Team: Nellie Gagné (DFO), Mark Laflamme (DFO), Roland Cusack (NS DFA)
Équipe du projet: Nellie Gagné (MPO), Mark Laflamme (MPO), Roland Cusack (MPA NÉ).
  22 Résultats www.dfo-mpo.gc.ca  
Project Team: Nellie Gagné (DFO), Mark Laflamme (DFO), Roland Cusack (NS DFA)
Équipe du projet: Nellie Gagné (MPO), Mark Laflamme (MPO), Roland Cusack (MPA NÉ).
  www.agenciabalcells.com  

It’s a little past two o’clock in the morning and yet everyone was still awake. On the street fronting the Indonesian embassy in Manila, most of the activists and supporters of Filipina human trafficking victim Mary Jane Veloso laid on the ground half-hoping and half-dreading the announcement regarding the execution. They held a vigil for Mary Jane, on death row in Indonesia, scheduled to be put on firing squad in Nusa Kambangan, Indonesia’s prison island in Cilacap, Central Java, at approximately 12 midnight Indonesia time, which is around one o’clock AM Philippine time on the 29th of April. As legal and diplomatic options have been exhausted, the power of the people’s united action is the only thing left to stop Mary Jane’s execution.

Who is Mary Jane?

Mary Jane Veloso was born to a poor family in Cabanatuan, Nueva Ecija. Her father used to be a farm worker at the Hacienda Luisita in Tarlac and did a dozen of other odd jobs – including picking garbage and selling recyclable items from trash – to make ends meet. Because of poverty, Mary Jane was unable to finish school. She had to help her parents earn a living. Eventually, as a single mother of two sons aged 6 and 12 – she had to find work abroad to feed her children as jobs were scarce in the Philippines. She worked as a domestic helper in Dubai, United Arab Emirates for a time but was nearly raped by her employer so she decided to work elsewhere.

That’s when she decided to fly to Indonesia because a family friend had promised her a job as a maid. Unfortunately,

Year: 
2013
Location: 
Camboya
  ifb-potsdam.de  
Jostmeier, Michael Head of Department CGI - Computer Generated Images | Georg Simon Ohm University of Applied Sciences Nuremberg, Germany He was MD of an advertising agency for seven years and since 1996 has been a professor at the Georg-Simon-Ohm University in Nuremberg, specializing in media design and CGI. Member of the German Photography Academy (DFA) and the German Photography Society (DGPh).
Jostmeier, Michael Head of Department CGI·Computer Generated Images | Georg Simon Ohm University of Applied Sciences Nuremberg, Alemanya Durant set anys va ser director general d'una agència de publicitat i des de 1996 és professor de la Universitat Georg-Simon-Ohm de Nuremberg http://www.ohm-hochschule.de en les especialitats de disseny de mitjans i Computer Generated Imagery (CGI). És membre de l'Acadèmia Alemanya de Fotografia (DFA) http://www.deutsche-fotografische-akademie.com i de la Societat Alemanya de Fotografia DGPh http://www.dgph.de. Ha impartit classes en diferents facultats i escoles, escrit llibres i articles i és un reconegut ponent sobre imatge digital.
  www.csa-international.org  
- This standard outlines the requirements for a forest manager or owner wishing to implement the public participation, system, and performance requirements for a defined forest area (DFA) to meet Canada's National Standard for Sustainable Forest Management.
Cette norme donne les grandes lignes des exigences à l'intention des gestionnaires ou des propriétaires forestiers qui souhaitent mettre en application les exigences relatives au rendement, aux systèmes de gestion et à la participation du public au processus qui visent un territoire forestier délimité (TFD) dans le but de satisfaire la Norme nationale du Canada relative à l'aménagement forestier durable.
  4 Résultats www.ofcom.admin.ch  
Lars Knuchel, Spokesman DFA, +41 79 277 55 60
Lars Knuchel, porte-parole DFAE, +41 79 277 55 60
Lars Knuchel, Mediensprecher EDA, +41 79 277 55 60
Lars Knuchel, portavoce DFAE, +41 79 277 55 60
  www.stop-piracy.ch  
DFA - Federal Department of Foreign Affairs
BFC - Bureau fédéral de la consommation
BFK - Eidgenössisches Büro für Konsumentenfragen
  3 Résultats www.pasauliospalvos.lt  
The design comes from the Fabrizio Giugiario school, which is responsible for the different models of Ferrari and Maserati. From the outset, CAF worked with ONCE and the DFA Foundation to make the Tram fully accessible to all.
Le modèle Urbos 3 qui a été fabriqué par CAF dans son usine de Saragosse, est doté d’une technologie de pointe en vue d’offrir un service efficace, pratique et respectueux de l’environnement. La conception a été prise en charge par le bureau d’études de Fabricio Giugiario qui est responsable de la ligne de différents modèles de Ferrari ou Maserati. L’Organisation nationale des aveugles espagnols (« ONCE ») et la fondation des handicapés physiques d’Aragon (« DFA ») se sont joints immédiatement au projet afin de garantir l’accessibilité parfaite du tramway.
  www.cleantech.admin.ch  
FEDERAL DEPARTMENT OF FOREIGN AFFAIRS (DFA)
DÉPARTEMENT FÉDÉRAL DES AFFAIRES ÉTRANGÈRES (DFAE)
EIDGENÖSSISCHES DEPARTEMENT FÜR AUSWÄRTIGE ANGELEGENHEITEN (EDA)
DIPARTIMENTO FEDERALE DEGLI AFFARI ESTERI (DFAE)
  2 Résultats www.crtm.es  
DFA Foundation (Spanish acronym for Physically Disabled People of Aragón) also granted in 2009, on the "Urban" category, its first award to the accessibility of transport interchange stations of the Madrid Region.
La fundación DFA (Disminuidos Físicos de Aragón) otorgó también en 2009, en la categoría "Urbanística", un primer premio a la Accesibilidad en los intercambiadores de transporte de la Comunidad de Madrid como reconocimiento al trabajo realizado en cuanto a las soluciones empleadas en materia de accesibilidad.
  3 Résultats travelyourplan.com  
The design comes from the Fabrizio Giugiario school, which is responsible for the different models of Ferrari and Maserati. From the outset, CAF worked with ONCE and the DFA Foundation to make the Tram fully accessible to all.
Le modèle Urbos 3 qui a été fabriqué par CAF dans son usine de Saragosse, est doté d’une technologie de pointe en vue d’offrir un service efficace, pratique et respectueux de l’environnement. La conception a été prise en charge par le bureau d’études de Fabricio Giugiario qui est responsable de la ligne de différents modèles de Ferrari ou Maserati. L’Organisation nationale des aveugles espagnols (« ONCE ») et la fondation des handicapés physiques d’Aragon (« DFA ») se sont joints immédiatement au projet afin de garantir l’accessibilité parfaite du tramway.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow