|
Zavazujeme se nepřijímat žádné dary nebo zvýhodnění nebo držet účasti (na podnicích), které by mohly vést ke konfliktu zájmů. Obzvlášť není přípustné nabízet, poskytovat nebo přijímat úplatky nebo jiné protizákonné platby.
|
|
Nous nous engageons à ne pas accepter de cadeaux ou de participation (des entreprises), qui pourraient provoquer un conflit d’intérêt. En particulier, ni corruption ou tous autres moyens de paiements illégaux ne peuvent être faits ou acceptés.
|
|
Wir verpflichten uns, keine Geschenke oder Zuwendungen anzunehmen oder (Unternehmens-) Beteiligungen zu halten, die zu einem Interessenskonflikt führen könnten. Insbesondere dürfen weder Bestechungsgelder noch andere gesetzeswidrige Zahlungen angeboten, geleistet oder angenommen werden.
|
|
We give an undertaking that we will not accept gifts or payments or hold (company) investments which could lead to a conflict of interests. In particular, neither bribes nor any other illegal payments may be offered, made or accepted.
|
|
Oświadczamy, że nie praktykujemy żadnych inwestycji, które mogłyby doprowadzić do konfliktu interesów. Nie akceptujemy również prób przekupstwa, w szczególności łapówek i innych nielegalnych transakcji.
|
|
We give an undertaking that we will not accept gifts or payments or hold (company) investments which could lead to a conflict of interests. In particular, neither bribes nor any other illegal payments may be offered, made or accepted.
|