dary – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 56 Ergebnisse  ec.jeita.or.jp
  Interview - O. Leo Maas...  
Často se stávalo, že když jsem byl daleko na cestách, našel jsem v tašce sáček bonbonů nebo čokoládu. Myslím, že to dnes pro mne je Medžugorje. I když jsme třeba zde přímo na místě nic nepocítili, dary objevujeme později. Panna Maria je podobná všem matkám.
I don’t know about the experience of other priests, of other pilgrims, but I come to Medjugorje just as I used to go back home once or twice a year, hoping that mum would wash my clothes and mend my stockings. She always did it. Often it happened that, when I was already far away, on a journey, I find in my luggage a packet of peanuts or a chocolate. I believe that Medjugorje means that to me today. Although here we may not have felt anything, later on we discover gifts. Our Lady is similar to all other mothers.
Ne znam kakvo je iskustvo drugih svećenika, drugih hodočasnika, ali ja dolazim u Međugorje kao kad sam se nekada jednom ili dvaput godišnje vraćao kući, nadajući se da će mi mama oprati rublje i okrpati čarape. Ona je to uvijek činila. Često se znalo dogoditi da daleko, kad sam na putu, u torbi nađem vrećicu kikirikija ili čokoladu. Vjerujem da Međugorje to za mene danas znači. Makar ovdje na licu mjesta možda nismo ništa osjetili, darove otkrivamo kasnije. Gospa je slična svim majkama.
  Medjugorje WebSite - Ak...  
„Drahé děti ! Druhým vzkazem postních dnů je, ať obnovíte modlitbu před křížem. Drahé děti, dávám vám zvláštní milosti a Ježíš zvláštní dary z kříže. Přijměte je a prožívejte! Uvažujte nad Ježíšovým utrpením a v životě se sjednoťte s Ježíšem!
“Draga djeco! Želim zahvaliti svima za sve što su učinili za mene. Napose mladima! Molim vas, draga djeco, da svjesno pristupite molitvi. U molitvi ćete spoznati veličinu Božju. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu. ”
  Medjugorje WebSite - Ak...  
Zaměstnáni jste materiálními věcmi a v hmotě ztratíte vše, co si vám Bůh přeje dát. Vyzývám vás, drahé děti, k modlitbě za dary Ducha svatého, které nyní potřebujete, abyste mohly dosvědčovat moji přítomnost zde a vše, co vám dávám.
“Draga djeco! Pozivam vas opet na molitvu srcem. Ako molite, draga djeco, srcem, otopit će se led vaše braće i nestat će svih zapreka. Obraćenje će biti lako svima koji ga žele primiti. To je dar kojega morate izmoliti za svojeg bližnjega. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu! ”
  Medjugorje WebSite - Ak...  
„Drahé děti ! Vy jste zodpovědní za vzkazy. Zde je pramen milosti a vy jste, drahé děti, nádoby, které přenášejí dary. Proto vás, drahé děti, vyzývám, abyste svou práci dělaly se zodpovědností. Každý se bude do své míry zodpovídat.
“Dear children! Today also I am calling you to live and follow with a special love all the messages which I am giving you. Dear children, God does not want you lukewarm and undecided, but that you totally surrender to Him. You know that I love you and that out of love I long for you. Therefore, dear children, you also decide for love so that you will long for and daily experience God's love. Dear children, decide for love so that love prevails in all of you, but not human love, rather God's love. Thank you for having responded to my call. ”
  Medjugorje WebSite - Ak...  
„Drahé děti ! Vy jste zodpovědní za vzkazy. Zde je pramen milosti a vy jste, drahé děti, nádoby, které přenášejí dary. Proto vás, drahé děti, vyzývám, abyste svou práci dělaly se zodpovědností. Každý se bude do své míry zodpovídat.
“Dear children! Today also I am calling you to live and follow with a special love all the messages which I am giving you. Dear children, God does not want you lukewarm and undecided, but that you totally surrender to Him. You know that I love you and that out of love I long for you. Therefore, dear children, you also decide for love so that you will long for and daily experience God's love. Dear children, decide for love so that love prevails in all of you, but not human love, rather God's love. Thank you for having responded to my call. ”
  Medjugorje WebSite - Ak...  
Budete-li chtít milovat bližního, pocítíte více Ježíše, zvláště o vánocích. Bůh vás obdaří velikými dary, když se mu odevzdáte. Přeji si zvláštním způsobem na vánoce dát matkám svoje zvláštní mateřské požehnání a ostatním požehná Ježíš svým požehnáním.
“Draga djeco! Zahvaljujem vam na svim molitvama. Hvala vam za sve žrtve. Želim vam reći, draga djeco, da obnovite poruke koje vam upućujem. Napose živite u postu, jer ćete postom postići i učiniti mi radost, da se ostvari čitav plan koji Bog planira ovdje u Međugorju. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu! ”
  Poselstvà­ z Medžugorj...  
„Drahé děti ! Druhým vzkazem postních dnů je, ať obnovíte modlitbu před křížem. Drahé děti, dávám vám zvláštní milosti a Ježíš zvláštní dary z kříže. Přijměte je a prožívejte! Uvažujte nad Ježíšovým utrpením a v životě se sjednoťte s Ježíšem!
«Chers enfants, aujourd'hui, je vous invite à la prière. J'ai besoin de vos prières pour que Dieu puisse être glorifié à travers vous. Chers enfants, je vous en prie, écoutez et vivez mon appel maternel. Car je vous invite, poussée par l'amour, pour pouvoir vous aider. Merci d'avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Die zweite Botschaft in der Fastenzeit ist die, daß ihr die Gebete vor dem Kreuz erneuert. Liebe Kinder, ich gebe euch besondere Gnaden und Jesus schenkt euch besondere Gaben vom Kreuz. Nehmt sie an und lebt sie! Betrachtet das Leiden Jesu und vereinigt euch in eurem Leben mit Jesus. - Danke, daß ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“Dit is een tijd waarop Ik boodschappen voor de parochie geef. Maar niet de hele parochie aanvaardt de boodschappen en leeft ze na. Ik ben bedroefd en Ik zou graag willen, lieve kinderen, dat jullie naar Mij luisterden en mijn boodschappen naleefden. Ieder gezin moet samen bidden en de Bijbel lezen. ”
“Draga djeco! Pozivam vas da se za Božić pripremite pokorom i molitvom i djelima ljubavi. Ne gledajte, draga djeco, na materijalno, jer tada nećete moći doživjeti Božić. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu! ”
„Dragi copii! Ura creează discordie şi nu vede pe nimeni şi nimic. Eu vă invit să purtaţi mereu înţelegerea şi pacea. În special acolo unde trăiţi, acţionaţi cu iubire. Singurul vostru mijloc să fie mereu iubirea. Cu iubirea transformaţi în bine tot ceea ce Satan vrea să distrugă şi să-şi însuşească. Doar aşa veţi fi cu totul ai mei şi voi putea să vă ajut. Vă mulţumesc că aţi răspuns chemării mele! ”
"Дорогие дети! Вы не понимаете посланий, которые Бог дает вам через Меня. Он одаривает вас великими милостями, а вы этого не понимаете. Молитесь Святому Духу о просвещении. Если бы вы знали, сколько благодати дает вам Бог, вы бы молились непрестанно. Спасибо, что ответили на Мой призыв! "
"Drahé deti! Pozývam vás na modlitbu! Zvlášť teraz, keď satan chce využiť plody vašich viníc. Modlite sa, aby sa satanovi nepodaril jeho plán. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
  Medjugorje WebSite - Ak...  
Modlete se, dítka, aby se ve vás usídlil v plnosti Duch Svatý, abyste mohli svědčit v radosti všem těm, kteří jsou daleko od víry. Zvláště se, dítka, modlete o dary Ducha Svatého, abyste v duchu lásky byli každým dnem a v každé situaci blíže bratru člověku a abyste v moudrosti a lásce překonali každou těžkost.
«Chers enfants, aujourd'hui, en ce jour de la naissance de mon Fils, mon cœur est rempli de joie, d'amour et de paix incommensurables. Et en tant que votre Mère, je désire que chacun de vous ressente cette même joie, ce même amour et cette même paix dans son cœur. C'est pourquoi, n'ayez pas peur d'ouvrir votre cœur et de vous abandonner complètement à Jésus, car seulement ainsi il peut entrer dans votre cœur et le remplir d'amour, de paix et de joie. Je vous bénis de ma bénédiction maternelle. »
“¡Queridos hijos! Los invito a la oración de corazón. De manera especial, hijitos, los invito a que oren por la conversión de los pecadores, de aquellos que con la espada del odio y sus blasfemias cotidianas traspasan mi corazón y el Corazón de mi Hijo Jesús. Hijitos, oremos por todos los que no desean conocer el amor de Dios, aunque están en la Iglesia. Oremos para que se conviertan, a fin de que la Iglesia resucite en el amor. Hijitos, únicamente con el amor y la oración, podrán vivir este tiempo que les ha sido dado para la conversión. Pongan a Dios en primer lugar, así, Jesús Resucitado llegará a ser su amigo. ¡Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
  Medjugorje WebSite - Ak...  
Volám vás, aby tento čas byl pro vás všechny časem svědectví. Vy, kteří žijete v lásce Boží a zakusily jste jeho dary, dosvědčujte je svými slovy a životem, aby byly druhým k radosti a povzbuzení ve víře.
"Cari figli, oggi vi invito a pregare e a digiunare per le mie intenzioni, perché satana vuole distruggere il mio piano. Ho iniziato qui con questa parrocchia e ho invitato il mondo intero. Molti hanno risposto ma è enorme il numero di coloro che non vogliono sentire ne accettare il mio invito. Perciò voi che avete pronunciato il SI, siate forti e decisi. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
  MÄ›sà­Änà­ poselstvà­ ...  
„Drahé děti! Dnes vám přináším mého syna Ježíše, aby vám dal svůj mír a požehnání. Všechny vás vyzývám, dítka, abyste žily a dosvědčovaly milosti a dary, které jste přijaly. Nebojte se! Modlete se, aby vám Duch Svatý dal sílu, abyste byly radostní svědci a lidé míru a naděje.
«Chers enfants, en ce temps de grâce je vous appelle à la prière. Priez et recherchez la paix, petits enfants. Lui qui est venu ici sur la terre pour vous donner Sa paix, sans faire de  différence : qui que vous soyez et quoi que vous soyez. Lui, mon fils,votre frère,vous appelle à la conversion à travers moi, car sans Dieu vous n'avez ni avenir ni vie éternelle. C'est pourquoi, croyez et priez, vivez dans la grâce et dans l'attente de votre rencontre personnelle avec Lui. Merci d’avoir répondu à mon appel. »
“Draga djeco! Danas vam nosim mog sina Isusa da vam da svoj mir i blagoslov. Sve vas pozivam, dječice, da živite i svjedočite milosti i darove koje ste primili. Ne bojte se! Molite da vam Duh Sveti da snage da budete radosni svjedoci i ljudi mira i nade. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
  Medjugorje WebSite - Ak...  
Dnes si přeji říci vám, ať svá srdce otevřete Bohu jako květy zjara, které žízní po slunci. Já jsem vaše Matka a vždy si přeji, abyste byly blíže Otci a On aby vždy dával vašim srdcím hojné dary. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu!
“Dear children! I desire to lead you, but you do not wish to listen to my messages. Today I am calling you to listen to the messages and then you will be able to live everything which God tells me to convey to you. Open yourselves to God and God will work through you and keep on giving you everything you need. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, pour ce Noël, Satan voulait de façon particulière déranger les plans de Dieu. Vous avez, chers enfants, reconnu Satan le jour-même de Noël. Mais Dieu est vainqueur dans tous vos cœurs. Que vos cœurs continuent à être dans la joie. Merci d'avoir répondu à mon appel. »
“¡Queridos hijos! En estos días, el Seor les está concediendo grandes gracias. Que esta semana sea para ustedes una semana de acción de gracias a Dios por todas las gracias que El les ha concedido. Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
"Cari figli, vi invito a pregare, particolarmente in questo tempo, in cui satana vuole servirsi dei frutti delle vostre vigne. Pregate perché satana non abbia successo nel suo disegno. Grazie per aver risposto alla mia chiamata!". La Madonna desidera tener lontani i fedeli della parrocchia dalla tentazione di servirsi dei loro prodotti agricoli a scopo di esagerato lucro. "
“Draga djeco! Ne, ne znate ljubiti i ne znate s ljubavlju slušati riječi koje vam dajem. Budite svjesni, ljubljeni moji, da sam ja vaša Majka i da sam došla na zemlju da vas učim iz ljubavi slušati, iz ljubavi moliti, a ne iz prisile što nosite križ. Križem se Bog proslavlja preko svakog čovjeka. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu! ”
„Drogie dzieci! Dzisiaj wzywam was, byście w tym tygodniu żyli słowami: "Ja kocham Boga". Drogie dzieci, miłością osiągniecie wszystko, nawet i to, o czym myślicie, że jest niemożliwe. Bóg oczekuje od tej parafii, by całkowicie do Niego należała. Ja też tego pragnę. Dziękuję, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
  Medjugorje WebSite - Ak...  
Nemohou se otevřít, protože nejsou pokorná. Modlím se a modlete se i vy, děti moje milované, abyste mohly mému Synu otevřít čistá a pokorná srdce a přijmout dary, které vám slíbil. Tehdy budete vedení láskou a silou mého Syna.
“Wanangu wapendwa! Kwa upendo wa kimama nataka kuwafundisha uadilifu, natamani kwamba katika kutenda kwenu kazi kama mitume wangu muwe wenye haki, maamuzi na hasa waadilifu. Natamani kwamba, kwa neema ya Mungu, muweze kupokea Baraka ya Mungu. Natamani, kwa njia ya kufunga na kusali, muweze kupata kutoka kwa Baba wa Mbinguni ujuzi, uhalali, utakatifu wa kimungu. Kwa ulinzi wa Mwanangu na wangu mtakuwa mitume wangu, ambao wanaweza kueneza neno la Mungu kwa wote wasiolijua, na mtaweza kushinda mapingamizi mtakayokutana nayo njiani. Wanangu, kwa njia ya baraka neema itawashukia, nanyi mtaweza kuilinda neema hiyo kwa kufunga na kusali, kwa kujitakasa na kujipatanisha. Mtakuwa na utendaji fanisi ninaohitaji kutoka kwenu. Waombeeni wachungaji wenu ili mionzi ya neema ya Mungu iangaze njia yao. Nawashukuru. ”
  Poselstvà­ z Medžugorj...  
Dnes večer si vám přeji říci, ať se ve dnech této devítidenní pobožnosti modlíte za seslání Ducha svatého na své rodiny a na svou farnost. Modlete se, nebudete litovat. Bůh vám dá dary, kterými ho budete oslavovat do konce svého pozemského života. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu!
“Dear children! You know that the season of joy is getting closer, but without love you will achieve nothing. So first of all, begin to love your own family, everyone in the parish, and then you'll be able to love and accept all who are coming over here. Now let these seven days be a week when you need to learn to love. Thank you for having responded to my call. ”
Beaucoup de fidèles ont été touchés par le dernier message de la Gospa. Certains pensaient que la Gospa ne donnerait plus de message pour la paroisse. Pourtant ce soir, elle dit:
„Liebe Kinder! Betet morgen abend um den Geist der Wahrheit. Besonders ihr von der Pfarre. Denn ihr braucht den Geist der Wahrheit, damit ihr die Botschaften - so wie sie sind, ohne etwas hinzuzufügen oder wegzunehmen - weitergeben könnt: so, wie ich es gesagt habe. Betet, daß euch der Heilige Geist mit dem Geist des Gebetes erfülle, damit ihr mehr betet. Ich, eure Mutter, sage euch, daß ihr wenig betet. - Danke, daß ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
Languages: English, Afrikaans, العربية, Български, Беларуская, Català, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Kiswahili, Latviešu, Magyar, Malti, Nederlands, Norsk, Polski, Português, Română, Русский, Shqip, Slovenčina, Slovenščina, Suomi, Svenska, Tagalog, Tiếng Việt, Українська, زبان_فارسی
"Cari figli, in questi giorni il Signore vi ha concesso grandi grazie. Questa settimana sia per voi tempo di ringraziamento per tutte le grazie che Dio vi ha concesso. Grazie per aver risposto alla mia chiamata! "
Languages: English, Afrikaans, العربية, Български, Беларуская, Català, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Kiswahili, Latviešu, Magyar, Malti, Nederlands, Norsk, Polski, Português, Română, Русский, Shqip, Slovenčina, Slovenščina, Suomi, Svenska, Tagalog, Tiếng Việt, Українська, زبان_فارسی
Languages: English, Afrikaans, العربية, Български, Беларуская, Català, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Kiswahili, Latviešu, Magyar, Malti, Nederlands, Norsk, Polski, Português, Română, Русский, Shqip, Slovenčina, Slovenščina, Suomi, Svenska, Tagalog, Tiếng Việt, Українська, زبان_فارسی
  Medjugorje WebSite - Ak...  
Dnes si přeji říci vám, ať svá srdce otevřete Bohu jako květy zjara, které žízní po slunci. Já jsem vaše Matka a vždy si přeji, abyste byly blíže Otci a On aby vždy dával vašim srdcím hojné dary. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu!
«Je désire que vous soyez une fleur qui fleurira à Noël pour Jésus, une fleur qui ne cessera de fleurir lorsque Noël sera passé. Je désire que vos cœurs soient des bergers pour Jésus! »
„Liebe Kinder! Ich möchte allen danken für alles, was sie für mich getan haben, besonders der Jugend. Ich bitte euch, liebe Kinder, geht bewußt zum Gebet. Im Gebet werdet ihr die Herrlichkeit Gottes erkennen. - Danke, daß ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“Draga djeco! Pozivam vas na zauzetiju molitvu i slušanje mise. Želim da vaša misa bude doživljaj Boga. Želim napose reći mladima: budite otvoreni Duhu Svetomu, jer Bog vas želi sebi privući u ovim danima kada sotona djeluje! Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu! ”
  Poselstvà­ z Medžugorj...  
Dnes si přeji říci vám, ať svá srdce otevřete Bohu jako květy zjara, které žízní po slunci. Já jsem vaše Matka a vždy si přeji, abyste byly blíže Otci a On aby vždy dával vašim srdcím hojné dary. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu!
“Dear children! I desire to lead you, but you do not wish to listen to my messages. Today I am calling you to listen to the messages and then you will be able to live everything which God tells me to convey to you. Open yourselves to God and God will work through you and keep on giving you everything you need. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, en ces jours le Seigneur vous a accordé de grandes grâces. Que cette semaine soit pour vous un temps de remerciements pour toutes les grâces que Dieu vous a accordées. Merci d'avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! In diesen Tagen habt ihr die Wonne Gottes durch die Erneuerung in dieser Pfarre gefühlt. Der Teufel wirkt noch heftiger, um jedem von euch die Freude zu nehmen. Mit dem Gebet könnt ihr ihn ganz entwaffnen und euch euer Glück sichern. - Danke, daß ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
Languages: English, Afrikaans, العربية, Български, Беларуская, Català, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Kiswahili, Latviešu, Magyar, Malti, Nederlands, Norsk, Polski, Português, Română, Русский, Shqip, Slovenčina, Slovenščina, Suomi, Svenska, Tagalog, Tiếng Việt, Українська, زبان_فارسی
"Cari figli, vi invito a pregare, particolarmente in questo tempo, in cui satana vuole servirsi dei frutti delle vostre vigne. Pregate perché satana non abbia successo nel suo disegno. Grazie per aver risposto alla mia chiamata!". La Madonna desidera tener lontani i fedeli della parrocchia dalla tentazione di servirsi dei loro prodotti agricoli a scopo di esagerato lucro. "
“Draga djeco! Ovih dana vas pozivam na obiteljsku molitvu. U ime Božje ja sam više puta davala poruke, ali me niste slušali. Ovaj Božić će vam biti nezaboravan samo ako prihvatite poruke koje vam upućujem i, draga djeco, ne dopustite da dan radosti bude meni najžalosniji dan. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu! ”
„Dragi copii, pentru această sărbătoare, doresc să vă spun să vă deschideţi inimile Domnului tuturor inimilor. Daţi-mi mie toate sentimentele şi toate problemele voastre! Eu doresc să vă mângâi în încercările voastre. Doresc să vă copleşesc cu pacea, cu bucuria şi cu iubirea lui Dumnezeu. Vă mulţumesc că aţi răspuns chemării mele! ”
  Poselstvà­ z Medžugorj...  
„Drahé děti ! Dnes vás zvu, abyste Bohu děkovaly za všechny dary, které jste odhalily během svého života. I za nejmenší dar, který jste pocítily. Já děkuji s vámi a přeji si, abyste všichni pocítili radost z darů.
«Chers enfants, je vous appelle à l'abandon complet à Dieu. Je vous invite à une grande joie, et à cette paix que Dieu seul peut donner. Je suis avec vous et j'intercède chaque jour pour vous devant Dieu. Je vous demande, petits enfants, de m'écouter et de vivre les messages que je vous donne. Depuis des années déjà vous êtes tous appelés à la sainteté, or vous en êtes encore loin. Je vous bénis. Merci d'avoir répondu à mon appel. »
“¡Queridos hijos! Hoy me regocijo con ustedes y los invito a abrirse a Mí y a convertirse, en mis manos, en un instrumento para la paz del mundo. Yo deseo, hijitos, que todos ustedes, los que han sentido el aroma de la santidad a través de estos mensajes que les estoy dando, que lo lleven a este mundo hambriento de Dios y del amor de Dios. Les agradezco a todos que hayan respondido en tal cantidad y los bendigo a todos con mi bendición maternal. Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
“Haat veroorzaakt tweedracht. Ik nodig jullie uit om eendracht en vrede uit te dragen, vooral waar jullie wonen. Lieve kinderen, handel met liefde. Laat de liefde steeds je enige middel zijn. Keer door de liefde alles ten goede wat satan probeert te vernietigen en zich alles toe te eigenen. Alleen zo zullen jullie Mij volkomen toebehoren en zal Ik jullie kunnen helpen. ”
“Draga djeco! Pozivam vas sve bez razlike na put svetosti u vašem životu. Bog vam je dao dar svetosti. Molite da biste ga mogli više spoznati, i tako ćete onda moći svjedočiti životom za Boga. Draga djeco, ja vas blagoslivljem i zagovaram vas kod Boga, da bi vaš put i vaše svjedočenje bilo potpuno i na radost Bogu. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu! ”
„Drogie dzieci! Dziś cieszę się w mym sercu, patrząc na was wszystkich tu obecnych. Błogosławię was i wzywam, abyście zdecydowali się żyć moimi orędziami, które wam tutaj daję. Ja, drogie dzieci, pragnę was wszystkich doprowadzić do Jezusa, gdyż On jest waszym zbawieniem. Dlatego, drogie dzieci, im więcej się modlicie, tym bardziej stajecie się moimi i mojego Syna Jezusa. Błogosławię was wszystkich moim macierzyńskim błogosławieństwem i dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
"Дорогие дети! Я хочу, чтобы вы проживали осознанно каждую Святую Мессу. Многие из вас чувствуют красоту Святой Мессы, но есть и такие, кто приходит неохотно. Я избрала вас, дорогие дети, а Иисус одаривает вас на Мессе Своею благодатью. Поэтому проживайте Святую Мессу осознанно и приходите на нее в радости. Спасибо, что ответили на Мой призыв! "
"Drahé deti! Dnes vám ďakujem a chcem vás všetkých pozvať k Božiemu pokoju. Želám si, aby každý z vás prežil vo svojom srdci ten pokoj, ktorý Boh dáva. Chcem vás dnes všetkých požehnať. Žehnám vás Božím požehnaním a prosím vás, drahé deti, aby ste nasledovali moju cestu a prežívali ju. Drahé deti, milujem vás, a preto vás už neviem koľký raz pozývam a ďakujem vám za všetko, čo konáte na moje úmysly. Prosím vás, pomôžte mi, aby som vás mohla ponúknuť Bohu, aby som vás ochránila a viedla po ceste spásy. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Tudi danes vas kličem, da bi mi z ljubeznijo posvetili svoje življenje, da vas bom mogla z ljubeznijo voditi. Ljubim vas s posebno ljubeznijo, dragi otroci, in vas vse želim pripeljati k Bogu v nebesa. Želim, da bi spoznali, kako kratko je to življenje v primerjavi z nebeškim. Zato se, dragi otroci, danes ponovno odločite za Boga. Le tako vam bom mogla pokazati, kako ste mi dragi in kako želim, da bi se vsi zveličali in bili z menoj v nebesih. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
“Dārgie bērni! Es mīlu šo draudzi un zem sava apmetņa to sargāju no visiem sātana uzbrukumiem. Lūdzieties, lai sātans atkāptos no draudzes. Tādā veidā jūs spēsiet saprast un uzklausīt katru Dieva aicinājumu un spēsiet atbildēt Kungam ar savu dzīves veidu. Es pateicos, ka atbildat uz maniem aicinājumiem. ”
  Poselstvà­ Panny Marie ...  
„Drahé děti! Dnes vám přináším mého syna Ježíše, aby vám dal svůj mír a požehnání. Všechny vás vyzývám, dítka, abyste žily a dosvědčovaly milosti a dary, které jste přijaly. Nebojte se! Modlete se, aby vám Duch Svatý dal sílu, abyste byly radostní svědci a lidé míru a naděje.
Languages: English, Afrikaans, العربية, Български, Беларуская, Català, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Kiswahili, Latviešu, Magyar, Malti, Nederlands, Norsk, Polski, Português, Română, Русский, Shqip, Slovenčina, Slovenščina, Suomi, Svenska, Tagalog, Tiếng Việt, Українська, زبان_فارسی
Languages: English, Afrikaans, العربية, Български, Беларуская, Català, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Kiswahili, Latviešu, Magyar, Malti, Nederlands, Norsk, Polski, Português, Română, Русский, Shqip, Slovenčina, Slovenščina, Suomi, Svenska, Tagalog, Tiếng Việt, Українська, زبان_فارسی
Languages: English, Afrikaans, العربية, Български, Беларуская, Català, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Kiswahili, Latviešu, Magyar, Malti, Nederlands, Norsk, Polski, Português, Română, Русский, Shqip, Slovenčina, Slovenščina, Suomi, Svenska, Tagalog, Tiếng Việt, Українська, زبان_فارسی
Languages: English, Afrikaans, العربية, Български, Беларуская, Català, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Kiswahili, Latviešu, Magyar, Malti, Nederlands, Norsk, Polski, Português, Română, Русский, Shqip, Slovenčina, Slovenščina, Suomi, Svenska, Tagalog, Tiếng Việt, Українська, زبان_فارسی
  Poselstvà­ z Medžugorj...  
„Drahé děti ! Vy jste zodpovědní za vzkazy. Zde je pramen milosti a vy jste, drahé děti, nádoby, které přenášejí dary. Proto vás, drahé děti, vyzývám, abyste svou práci dělaly se zodpovědností. Každý se bude do své míry zodpovídat.
“Dear children! Again today I call you to consecrate your life to me with love, so I am able to guide you with love. I love you, dear children, with a special love and I desire to bring you all to Heaven unto God. I want you to realize that this life lasts briefly compared to the one in Heaven. Therefore, dear children, decide again today for God. Only that way will I be able to show how much you are dear to me and how much I desire all to be saved and to be with me in Heaven. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, je voudrais vous remercier pour tous les sacrifices. Je vous invite au plus grand des sacrifices: le sacrifice de l'amour. Sans l'amour vous ne pouvez accepter ni moi, ni mon Fils. Sans l'amour, vous ne pouvez expliquer votre expérience aux autres. C'est pourquoi, chers enfants, je vous demande de commencer à vivre l'amour en vous. Merci d'avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Ich bitte euch, daß ihr beginnt, euer Leben in den Familien zu ändern. Die Familie soll eine harmonische Blüte sein, welche ich Jesus geben möchte. Liebe Kinder, jede Familie soll aktiv im Gebet sein, und ich will, daß man eines Tages in den Familien auch die Früchte sieht. Nur so kann ich euch in der Erfüllung der göttlichen Pläne wie Blütenblätter Jesus übergeben. - Danke, daß ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
Languages: English, Afrikaans, العربية, Български, Беларуская, Català, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Kiswahili, Latviešu, Magyar, Malti, Nederlands, Norsk, Polski, Português, Română, Русский, Shqip, Slovenčina, Slovenščina, Suomi, Svenska, Tagalog, Tiếng Việt, Українська, زبان_فارسی
“Vandaag dank Ik jullie voor het openen van je hart. Vreugde vervult Mij om ieder hart dat voor de Heer opengaat, vooral in deze parochie. Verheug je met Mij. Draag al je gebeden op, opdat de harten die nog onder het gewicht van de zonde gebukt gaan, zich openen. Ik verlang ernaar. De Heer verlangt het met Mij. ”
“Draga djeco! Ova korizma je za vas poseban poticaj da se mijenjate. Počnite od ovog trenutka. Isključite televiziju i ostavite različite stvari koje vam nisu korisne. Draga djeco, pozivam vas da se pojedinačno obraćate. Ovo je vrijeme za vas. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu! ”
„Drogie dzieci! Dziś wzywam was wszystkich, byście żyli orędziami, które dawałam wam przez minionych osiem lat. Ten czas jest czasem łaski i pragnę, moje dzieci, by łaska Boża była wielka dla każdego z was. Błogosławię was i kocham szczególną miłością. Dziękuję, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
„Dragi copii! Şi astăzi doresc să vă arăt cât de mult vă iubesc. Dar îmi pare rău că nu-l pot ajuta pe fiecare din voi să înţeleagă iubirea mea. Prin urmare, dragi copii, vă invit la rugăciune şi la abandonare deplină lui Dumnezeu, pentru că Satan doreşte să vă îndepărteze de Dumnezeu prin lucrurile zilnice şi să ia primul loc în viaţa voastră. De aceea, dragi copii, continuaţi să vă rugaţi. Vă mulţumesc că aţi răspuns chemării mele! ”
"Дорогие дети! И сегодня Я хочу поблагодарить вас за все ваши жертвы, особенно тех, кто дорог Моему Сердцу и приезжает сюда с радостью. Есть немало прихожан, которые не слушают послания, но ради тех, кто особенно близок Моему сердцу, Я даю послания для всего прихода. Я буду давать вам послания и в будущем, потому что Я люблю вас и хочу, чтобы вы всем своим сердцем распространяли Мои послания. Спасибо, что ответили на Мой призыв. "
"Drahé deti! Pozývam vás k láske k blížnemu, na lásku k tomu, kto vám pôsobí zlo. Tak budete môcť s láskou posúdiť úmysly sŕdc. Modlite sa a milujte, drahé deti! S láskou môžete urobiť aj to, čo sa vám zdá nemožné. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
  Poselstvà­ z Medžugorj...  
„Drahé děti ! Vy jste zodpovědní za vzkazy. Zde je pramen milosti a vy jste, drahé děti, nádoby, které přenášejí dary. Proto vás, drahé děti, vyzývám, abyste svou práci dělaly se zodpovědností. Každý se bude do své míry zodpovídat.
“Dear children! Again today I call you to consecrate your life to me with love, so I am able to guide you with love. I love you, dear children, with a special love and I desire to bring you all to Heaven unto God. I want you to realize that this life lasts briefly compared to the one in Heaven. Therefore, dear children, decide again today for God. Only that way will I be able to show how much you are dear to me and how much I desire all to be saved and to be with me in Heaven. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, je voudrais vous remercier pour tous les sacrifices. Je vous invite au plus grand des sacrifices: le sacrifice de l'amour. Sans l'amour vous ne pouvez accepter ni moi, ni mon Fils. Sans l'amour, vous ne pouvez expliquer votre expérience aux autres. C'est pourquoi, chers enfants, je vous demande de commencer à vivre l'amour en vous. Merci d'avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Ich bitte euch, daß ihr beginnt, euer Leben in den Familien zu ändern. Die Familie soll eine harmonische Blüte sein, welche ich Jesus geben möchte. Liebe Kinder, jede Familie soll aktiv im Gebet sein, und ich will, daß man eines Tages in den Familien auch die Früchte sieht. Nur so kann ich euch in der Erfüllung der göttlichen Pläne wie Blütenblätter Jesus übergeben. - Danke, daß ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
Languages: English, Afrikaans, العربية, Български, Беларуская, Català, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Kiswahili, Latviešu, Magyar, Malti, Nederlands, Norsk, Polski, Português, Română, Русский, Shqip, Slovenčina, Slovenščina, Suomi, Svenska, Tagalog, Tiếng Việt, Українська, زبان_فارسی
“Vandaag dank Ik jullie voor het openen van je hart. Vreugde vervult Mij om ieder hart dat voor de Heer opengaat, vooral in deze parochie. Verheug je met Mij. Draag al je gebeden op, opdat de harten die nog onder het gewicht van de zonde gebukt gaan, zich openen. Ik verlang ernaar. De Heer verlangt het met Mij. ”
“Draga djeco! Ova korizma je za vas poseban poticaj da se mijenjate. Počnite od ovog trenutka. Isključite televiziju i ostavite različite stvari koje vam nisu korisne. Draga djeco, pozivam vas da se pojedinačno obraćate. Ovo je vrijeme za vas. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu! ”
„Drogie dzieci! Dziś wzywam was wszystkich, byście żyli orędziami, które dawałam wam przez minionych osiem lat. Ten czas jest czasem łaski i pragnę, moje dzieci, by łaska Boża była wielka dla każdego z was. Błogosławię was i kocham szczególną miłością. Dziękuję, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
„Dragi copii! Şi astăzi doresc să vă arăt cât de mult vă iubesc. Dar îmi pare rău că nu-l pot ajuta pe fiecare din voi să înţeleagă iubirea mea. Prin urmare, dragi copii, vă invit la rugăciune şi la abandonare deplină lui Dumnezeu, pentru că Satan doreşte să vă îndepărteze de Dumnezeu prin lucrurile zilnice şi să ia primul loc în viaţa voastră. De aceea, dragi copii, continuaţi să vă rugaţi. Vă mulţumesc că aţi răspuns chemării mele! ”
"Дорогие дети! И сегодня Я хочу поблагодарить вас за все ваши жертвы, особенно тех, кто дорог Моему Сердцу и приезжает сюда с радостью. Есть немало прихожан, которые не слушают послания, но ради тех, кто особенно близок Моему сердцу, Я даю послания для всего прихода. Я буду давать вам послания и в будущем, потому что Я люблю вас и хочу, чтобы вы всем своим сердцем распространяли Мои послания. Спасибо, что ответили на Мой призыв. "
"Drahé deti! Pozývam vás k láske k blížnemu, na lásku k tomu, kto vám pôsobí zlo. Tak budete môcť s láskou posúdiť úmysly sŕdc. Modlite sa a milujte, drahé deti! S láskou môžete urobiť aj to, čo sa vám zdá nemožné. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
  Poselstvà­ z Medžugorj...  
Zaměstnáni jste materiálními věcmi a v hmotě ztratíte vše, co si vám Bůh přeje dát. Vyzývám vás, drahé děti, k modlitbě za dary Ducha svatého, které nyní potřebujete, abyste mohly dosvědčovat moji přítomnost zde a vše, co vám dávám.
“Dear children! Today I wish to call you to pray daily for souls in purgatory. For every soul prayer and grace is necessary to reach God and the love of God. By doing this, dear children, you obtain new intercessors who will help you in life to realize that all the earthly things are not important for you, that only Heaven is that for which it is necessary to strive. Therefore, dear children, pray without ceasing that you may be able to help yourselves and the others to whom your prayers will bring joy. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, aujourd'hui encore, je vous demande de vous ouvrir davantage à Dieu, pour qu'il puisse agir à travers vous. Autant vous vous ouvrirez, autant vous recevrez de fruits. Je désire vous appeler de nouveau à la prière. Merci d'avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Ich möchte euch zum Wachsen in der Liebe einladen. Eine Blume kann ohne Wasser nicht richtig gedeihen. So könnt auch ihr, liebe Kinder, nicht ohne göttlichen Segen wachsen. Ihr müßt von Tag zu Tag um den Segen bitten, damit ihr richtig wachsen und alle eure Arbeiten mit Gott verrichten könnt. - Danke, daß ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“Lieve kinderen, Ik dank jullie, omdat jullie in je hart meer aan de glorie van de Heer zijn gaan denken. Vandaag is het de dag waarop Ik met de boodschappen op wilde houden, omdat sommigen van jullie ze niet aanvaarden. Maar de parochie is in beweging gekomen en Ik wil jullie boodschappen geven zoals Ik nog nooit in de geschiedenis, vanaf het begin van de wereld, heb gedaan. Probeer in mijn Hart te blijven. Houd je niet afzijdig. ”
“Draga djeco! Pozivam vas opet na molitvu srcem. Ako molite, draga djeco, srcem, otopit će se led vaše braće i nestat će svih zapreka. Obraćenje će biti lako svima koji ga žele primiti. To je dar kojega morate izmoliti za svojeg bližnjega. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu! ”
„Drogie dzieci! Wzywam was do całkowitego oddania się Bogu. Wzywam was do wielkiej radości i pokoju, które tylko Bóg daje. Jestem z wami i wstawiam się codziennie za wami przed Bogiem. Proszę was dzieci, abyście Mi byli posłuszni i żyli orędziami, które wam przekazuję. Już od lat jesteście wzywani do świętości, a pozostajecie jeszcze daleko. Błogosławię was. Dziękuję, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
„Dragi copii! Vă invit să-i ajutaţi pe toţi cu pacea voastră, pentru ca ei, văzând-o, să înceapă să o caute. Voi sunteţi, dragi copii, în pace. Şi nu puteţi înţelege ce înseamnă să nu o ai. De aceea vă invit să ajutaţi cu rugăciunea voastră şi cu viaţa voastră la nimicirea a tot ceea ce e rău în oameni, ca ei să descopere înşelăciunea de care se foloseşte Satan. Rugaţi-vă ca adevărul să învingă în fiecare inimă. Vă mulţumesc că aţi răspuns chemării mele! ”
"Drahé deti! Všetko má svoj čas. Dnes vás pozývam, aby ste začali pracovať na svojich srdciach. Teraz sa skončili všetky poľné práce: viete si nájsť čas na čistenie aj tých najzanedbanejších priestorov, ale srdce ponecháte bokom. Pracujte viac a očistite si s láskou každú časť svojho srdca. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
  Tà½dennà­ poselstvà­ z ...  
Zaměstnáni jste materiálními věcmi a v hmotě ztratíte vše, co si vám Bůh přeje dát. Vyzývám vás, drahé děti, k modlitbě za dary Ducha svatého, které nyní potřebujete, abyste mohly dosvědčovat moji přítomnost zde a vše, co vám dávám.
"Cari figli, oggi vi invito a cominciare a dire il Rosario con fede viva, così io potrò aiutarvi. Voi, cari figli, desiderate ricevere grazie, ma non pregate, io non vi posso aiutare dato che voi non desiderate muovervi. Cari figli, vi invito a pregare il Rosario; il Rosario sia per voi un impegno da eseguire con gioia, così comprenderete perché sono da così tanto tempo con voi: desidero insegnarvi a pregare. Grazie per aver risposto alla mia chiamata! "
“Draga djeco! Danas vas pozivam da molite. Draga djeco, zaboravljate da ste svi važni. Napose su stari važni u obitelji. Potičite ih da mole. Svi mladi neka budu svojim životom primjer drugima, neka svjedoče za Isusa. Draga djeco, molim vas, počnite se mijenjati kroz molitvu i znat ćete što trebate činiti. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu! ”
  Poselstvà­ z Medžugorj...  
Budete-li chtít milovat bližního, pocítíte více Ježíše, zvláště o vánocích. Bůh vás obdaří velikými dary, když se mu odevzdáte. Přeji si zvláštním způsobem na vánoce dát matkám svoje zvláštní mateřské požehnání a ostatním požehná Ježíš svým požehnáním.
“Dear children! Today I am calling you to holiness. Without holiness you cannot live. Therefore, with love overcome every sin and with love overcome all the difficulties which are coming to you. Dear children, I beseech you to live love within yourselves. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, je vous appelle à l'amour envers le prochain. A l'amour envers celui dont vous vient du mal. Ainsi vous pourrez avec amour juger les intentions des cœurs. Priez et aimez, chers enfants. Avec l'amour vous pourrez faire même ce qui est impossible. Merci d'avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Heute möchte ich euch zur Nächstenliebe aufrufen. Wenn ihr den Nächsten liebt, werdet ihr Jesus mehr erfahren, besonders am Weihnachtstag. Gott wird euch mit reichen Gaben beschenken, wenn ihr euch Ihm hingebt ! Am Weihnachtstag möchte ich auf besondere Weise meinen mütterlichen Segen den Müttern erteilen, und allen anderen wird Jesus Seinen Segen erteilen. - Danke, daß ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
Languages: English, Afrikaans, العربية, Български, Беларуская, Català, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Kiswahili, Latviešu, Magyar, Malti, Nederlands, Norsk, Polski, Português, Română, Русский, Shqip, Slovenčina, Slovenščina, Suomi, Svenska, Tagalog, Tiếng Việt, Українська, زبان_فارسی
"Cari figli, vi ringrazio per l'amore che mi dimostrate. Voi sapete, cari figli, che io vi amo immensamente e che ogni giorno prego il Signore che vi aiuti a capire l'amore che vi porto. Perciò, cari figli, pregate, pregate, pregate! Grazie per aver risposto alla mia chiamata! "
“Draga djeco! Zahvaljujem vam na svim molitvama. Hvala vam za sve žrtve. Želim vam reći, draga djeco, da obnovite poruke koje vam upućujem. Napose živite u postu, jer ćete postom postići i učiniti mi radost, da se ostvari čitav plan koji Bog planira ovdje u Međugorju. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu! ”
«Dragi otroci! Zahvaljujem se vam, ker ste začeli v svojem srcu bolj misliti na božjo slavo. Danes je dan, ko sem hotela prenehati z dajanjem sporočil, ker me posamezniki niso sprejeli. Župnija pa se je prebudila, zato vam želim dajati sporočila, kot še nikoli prej v zgodovini od začetka sveta. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
  Tà½dennà­ poselstvà­ z ...  
Dnes večer si vám přeji říci, ať se ve dnech této devítidenní pobožnosti modlíte za seslání Ducha svatého na své rodiny a na svou farnost. Modlete se, nebudete litovat. Bůh vám dá dary, kterými ho budete oslavovat do konce svého pozemského života. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu!
“Dear children! Tonight I wish to tell you during the days of this novena to pray for the outpouring of the Holy Spirit on your families and on your parish. Pray, and you shall not regret it. God will give you gifts by which you will glorify Him till the end of your life on this earth. Thank you for having responded to my call. ”
"Cari figli, ve l'ho già detto che vi ho scelti in modo particolare, così come siete. Io sono la Madonna che vi ama tutti. In ogni istante, quando avete delle difficoltà, non abbiate paura, poiché io vi amo anche quando siete lontani da me e dal mio Figlio. Vi prego, non permette che il mio cuore pianga lacrime di sangue per le anime che si perdono nel peccato. Perciò, cari figli, pregate, pregate, pregate! Grazie per aver risposto alla mia chiamata! "
Bio je blagdan UZAŠAŠĆA. Prisutno je bilo dosta svijeta sa strane. Gospa nije uputila poruku za župu. Rekla je vidjelici Mariji da će uputiti poruku u subotu, da se u nedjelju pod pučkom misom rekne.
"Drahé deti! Dnes večer vás chcem poprosiť, aby ste sa počas tejto novény modlili za vyliatie Ducha Svätého na svoje rodiny i farnosť. Modlite sa, neoľutujete to! Boh vám chce uštedriť dary, ktorými ho budete oslavovať do konca svojho pozemského života. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
  Medjugorje WebSite - Ak...  
Modlete se, dítka, aby se ve vás usídlil v plnosti Duch Svatý, abyste mohli svědčit v radosti všem těm, kteří jsou daleko od víry. Zvláště se, dítka, modlete o dary Ducha Svatého, abyste v duchu lásky byli každým dnem a v každé situaci blíže bratru člověku a abyste v moudrosti a lásce překonali každou těžkost.
«Chers enfants, aujourd'hui je vous invite à vous préparer à la venue de Jésus. De façon particulière préparez vos cœurs. Que la sainte confession soit le premier pas de la conversion pour vous et alors, chers enfants, décidez-vous pour la sainteté. Que votre conversion et la décision pour la sainteté commence aujourd'hui et non demain. Petits enfants, je vous invite tous sur la voie du Salut et je désire vous montrer le chemin vers le Paradis. C'est pourquoi, petits enfants, soyez miens et décidez-vous avec moi pour la sainteté. Petits enfants, acceptez la prière avec sérieux et priez, priez, priez. Merci d'avoir répondu à mon appel. »
  Tà½dennà­ poselstvà­ z ...  
Budete-li chtít milovat bližního, pocítíte více Ježíše, zvláště o vánocích. Bůh vás obdaří velikými dary, když se mu odevzdáte. Přeji si zvláštním způsobem na vánoce dát matkám svoje zvláštní mateřské požehnání a ostatním požehná Ježíš svým požehnáním.
“Dear children! For Christmas my invitation is that together we glorify Jesus. I present Him to you in a special way on that day and my invitation to you is that on that day we glorify Jesus and His nativity. Dear children, on that day pray still more and think more about Jesus. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, je veux dire merci à tous pour ce qu'ils ont fait pour moi. Spécialement les jeunes. Je vous prie, chers enfants, de vous engager dans la prière de manière consciente. Dans la prière, vous connaîtrez la grandeur de Dieu. Merci d'avoir répondu à mon appel. »
“¡Queridos hijos! Deseo agradecerles a todos, particularmente a los jóvenes, todo lo que han hecho por Mí. Les ruego, queridos hijos, que se acerquen conscientemente a la oración y en la oración, ustedes descubrirán la grandeza de Dios. Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
"Cari figli, questa parrocchia che ho scelto è una parrocchia speciale, che si distingue dalle altre. Io dò grandi grazie a tutti quelli che pregano con il cuore. Cari figli, io dò i messaggi prima ai parrocchiani, poi a tutti gli altri. Spetta a voi per primi accogliere i messaggi, e poi agli altri. Voi ne sarete responsabili davanti a me e davanti a mio Figlio Gesù. "
“Ik nodig jullie opnieuw uit met je hart te bidden. Als jullie met je hart bidden, lieve kinderen, zal het ijs bij je broeders smelten en zal elke hindernis verdwijnen. De bekering zal gemakkelijk zijn voor allen die haar willen aanvaarden. Het is een gave die jullie voor je naaste moeten afsmeken. ”
“Draga djeco! Želim zahvaliti svima koji ste slušali moje poruke i koji ste na dan Božića živjeli kako sam rekla. Želim vas od sada neokaljane grijehom voditi dalje u ljubavi. Prepustite mi svoja srca. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu! ”
“Drága gyermekeim, köszönetet mondok mindenkinek, aki meghallgatta üzeneteimet, s azt tette Karácsony napján, amit kértem. Mától szeretnélek benneteket minden bûntôl mentesen a szeretetben vezetni. Engedjétek át nekem szíveteket! Köszönöm, hogy követtétek hívásomat! ”
"Kjære barn! Eg vil takke alle for alt de har gjort for meg, særleg ungdomen. Eg bønnfell dykk, kjære barn, om alltid å vera medvetne når de ber. Gjennom bøn vil de kjenne storleiken til Gud. Takk for at de har svara på mitt kall. "
„Drogie dzieci! Dziś chcę was wezwać do miłości bliźniego. Jeśli będziecie pragnęli kochać bliźniego, bardziej odczujecie Jezusa, zwłaszcza w Boże Narodzenie. Bóg was obdarzy wielkimi darami, jeśli się Mu oddacie. Pragnę w szczególny sposób na Boże Narodzenie dać matkom swoje specjalne Matczyne błogosławieństwo, a pozostałych pobłogosławi Jezus swoim błogosławieństwem. Dziękuję, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
"Дорогие дети! Приглашаю вас вместе прославлять Иисуса в праздник Рождества. В этот день Я представлю Его вам особенным образом и призываю вас: прославляйте Иисуса и Его Рождество. Дорогие дети, в день Рождества молитесь больше, и больше размышляйте об Иисусе. Спасибо, что ответили на Мой призыв! "
"Drahé deti! Na Vianoce vás pozývam, aby sme spoločne oslávili Ježiša. V ten deň vám ho odovzdám zvláštnym spôsobom a pozývam vás, aby sme v ten deň oslávili Ježiša a jeho narodenie. Drahé deti, v ten deň sa viac modlite a viac myslite na Ježiša! Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Kličem vas, da se popolnoma odločite za Boga. Prosim vas, dragi otroci, da se popolnoma izročite, in mogli boste živeti po vsem, kar vam govorim. Ne bo se vam težko popolnoma izročiti Bogu. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
“Dārgie bērni! Šodien es ilgojos jūs aicināt mīlestībai uz tuvāko. Ja jūs gribēsiet mīlēt savu tuvāko, tad jūs arī vairāk izjutīsiet Jēzu, īpaši Viņa dzimšanas svētkos. Dievs apdāvinās jūs ar lielām žēlastībām, ja jūs gribēsiet Dievam atdot sevi. Es īpaši gribu dot visām mātēm manu īpašu Mātes svētību šajos Dieva Bērna Dzimšanas svētkos, un visus pārējos Jēzus svētīs ar savu svētību. Pateicos, ka uzklausāt manus aicinājumus. ”
  Tà½dennà­ poselstvà­ z ...  
„Drahé děti ! Druhým vzkazem postních dnů je, ať obnovíte modlitbu před křížem. Drahé děti, dávám vám zvláštní milosti a Ježíš zvláštní dary z kříže. Přijměte je a prožívejte! Uvažujte nad Ježíšovým utrpením a v životě se sjednoťte s Ježíšem!
“Dear children! The second message of these Lenten days is that you renew prayer before the cross. Dear children, I am giving you special graces and Jesus is giving you special gifts from the cross. Take them and live! Reflect on Jesus' Passion and in your life be united with Jesus! Thank you for having responded to my call. ”
„Liebe Kinder! Ich fordere euch wieder zum Gebet mit dem Herzen auf. Denn wenn ihr, liebe Kinder, mit dem Herzen betet, wird das Eis (in den Herzen) eurer Brüder schmelzen und alle Hindernisse werden beseitigt sein. Für alle, die sich bekehren wollen, wird es leicht sein, denn die Bekehrung ist ein Geschenk, das wir für alle unsere Nächsten bei Gott erbeten müssen. - Danke, daß ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“¡Queridos hijos! Esta Cuaresma debe ser para ustedes un estímulo para cambiar sus vidas. Comiencen a hacerlo ya desde ahora! Apaguen el televisión y hagan a un lado las diversas cosas que no les son indispensables. Queridos hijos, Yo los invito a una conversión personal. Este tiempo es para ustedes! Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
"Cari figli, voi siete troppo presi dalle cose materiali, e per esse perdete tutto quello che Dio desidera darvi. Vi invito a chiedere i doni dello Spirito Santo, che adesso vi sono necessari per poter testimoniare la mia presenza e tutto quello che io vi dò. Cari figli, abbandonatevi totalmente a me, perché io possa guidarvi pienamente. Non preoccupatevi delle cose materiali. Grazie per aver risposto alla mia chiamata! "
“Dank voor alle offers, maar Ik roep jullie tot een groter offer op: het offer van de liefde. Zonder liefde kunnen jullie noch mijn Zoon noch Mijzelf ontvangen. Zonder liefde kunnen jullie je ervaring niet aan anderen doorgeven. Daarom nodig Ik jullie uit, lieve kinderen, om te beginnnen met de liefde in je hart te beleven. ”
“Ook vandag dank ek julle vir alles wat julle die laaste dae vir my gedoen het. Liewe kinders, Ek dank julle veral ook namens Jesus vir die offers wat julle die afgelope week gebring. Liewe kinders, julle vergeet dat Ek op jou offers reken, beide om julle te help as om satan by julle weg te jaag. Daarom beveel Ek julle weer aan jou offers met groot eerbied aan God op te dra. ”
"Дорогие дети! Второе послание дней Великого Поста: возобновите молитву перед крестом. Дорогие дети, Я даю вам особые милости, а с креста Иисус посылает вам особые дары. Примите их и живите ими! Размышляйте над Страстями Иисуса и живите в единстве с Ним! Спасибо, что ответили на Мой призыв! "
"Drahé deti! Druhým posolstvom pôstneho obdobia je, aby ste obnovili modlitbu pred krížom. Drahé deti, dávam vám zvláštne milosti a Ježiš zvláštne dary z kríža. Prijmite ich a prežívajte! Rozjímajte o Ježišovom utrpení a vo svojom živote sa zjednoťte s Ježišom. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
  Tà½dennà­ poselstvà­ z ...  
Dnes večer si vám přeji říci, ať se ve dnech této devítidenní pobožnosti modlíte za seslání Ducha svatého na své rodiny a na svou farnost. Modlete se, nebudete litovat. Bůh vám dá dary, kterými ho budete oslavovat do konce svého pozemského života. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu!
“Dear children! Tonight I wish to tell you during the days of this novena to pray for the outpouring of the Holy Spirit on your families and on your parish. Pray, and you shall not regret it. God will give you gifts by which you will glorify Him till the end of your life on this earth. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, je vous ai déjà dit que je vous ai choisi d'une manière spéciale, juste tel que vous êtes. Moi, votre Mère, je vous aime tous. Et dans chacun de vos moments difficiles, n'ayez pas peur! Parce que je vous aime même quand vous êtes loin de mon Fils Jésus et de Moi. Je vous en prie, ne laissez pas mon Cœur pleurer avec des larmes de sang pour vous à cause des âmes qui se perdent dans le péché. C'est pourquoi, chers enfants, priez, priez, priez! Merci d'avoir répondu à mon appel. »
“¡Queridos hijos! Ya les he dicho que Yo los he escogido de manera especial tal y como son. Yo soy la Madre que los ama a todos. En esos momentos en que las cosas se pongan difíciles, no tengan miedo. Porque Yo los amo también cuando están lejos de Mí y de mi Hijo. Les ruego que no permitan que mi Corazón llore lágrimas de sangre a causa de las almas que se pierden en el pecado. Por lo tanto, queridos hijos, oren, oren, oren! ”
"Cari figli, in questi giorni satana cerca di ostacolare i miei progetti. Pregate che non si realizzi il suo disegno. Io pregherò il mio Figlio Gesù perché vi conceda la grazia di sperimentare - nella prova di satana - la vittoria di Gesù. Grazie per aver risposto alla mia chiamata! "
“Liewe kinders, vanaand gee Ek julle die noveen (vir Pinkster) aan. Bid vir die uitstorting van die Heilige Gees oor al jou gesinne en oor jou parochie. Bid en jy sal nie spyt hê. God sal julle sy gawes skenk. Danksy hierdie gawes sal julle Hom tot die einde van jou lewe verheerlik. ”
«Мили деца! Искам да ви призова да живеете Светата Литургия. Има много от вас, които усетиха красотата на Светата Литургия, но има също и такива, които идват без желание. Аз съм ви избрала, мили деца, но Исус ви дава милости в Литургията. Ето защо, съзнателно живейте Светата Литургия и нека вашето идване бъде радостно. Елате с любов и направете Литургията ваша собствена. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Draga djeco! Večeras vam želim reći da u danima ove devetnice molite za izljev Duha Svetoga na svoje obitelji i na svoju župu. Molite, nećete se pokajati. Bog će vam dati darove kojima ćete ga slaviti do kraja svoga ovozemnog života. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu! ”
Kristi himmelfartsdag. Det var mykje folk tilstades, men det kom ingen bodskap. Jomfru Maria fortalte at ho ville gje ein bodskap laurdag, som skulle offentleggjerast i kyrkja sundag.
„Drogie dzieci! Dziś wieczorem pragnę wam powiedzieć, żebyście w czasie tej nowenny modlili się o to, by Duch Święty spłynął na wasze rodziny i na waszą parafię. Módlcie się. Nie będziecie żałować. Bóg ześle wam dary, którymi będziecie Go wysławiać do końca waszego ziemskiego życia. Dziękuję, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
"Дорогие дети! Я уже говорила вам, что особым образом избрала вас такими, какие вы есть. Я Мать, и Я всех вас люблю. И в те минуты, когда вам бывает тяжело, не бойтесь! Я люблю вас даже тогда, когда вы удаляетесь от Меня и Моего Сына. Прошу вас: не допускайте, чтобы Мое Сердце плакало кровавыми слезами из-за тех душ, которые потерялись в грехе. Потому, дорогие дети, молитесь, молитесь, молитесь. Спасибо, что ответили на Мой призыв! "
"Drahé deti! Dnes večer vás chcem poprosiť, aby ste sa počas tejto novény modlili za vyliatie Ducha Svätého na svoje rodiny i farnosť. Modlite sa, neoľutujete to! Boh vám chce uštedriť dary, ktorými ho budete oslavovať do konca svojho pozemského života. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Povedala sem vam že, da sem vas posebej izbrala takšne, kakršni ste. Jaz, Mati, vas vse ljubim. Tudi v vsakem trenutku, ko vam je težko, se ne bojte! Kajti ljubim vas tudi tedaj, ko ste daleč od mene in mojega Sina. Prosim vas, ne dopustite, da bi moje srce jokalo s krvavimi solzami zaradi duš, ki se pogubljajo v grehu. Zato, dragi otroci, molite, molite, molite! Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
  Medjugorje WebSite - Ak...  
Dnes večer si vám přeji říci, ať se ve dnech této devítidenní pobožnosti modlíte za seslání Ducha svatého na své rodiny a na svou farnost. Modlete se, nebudete litovat. Bůh vám dá dary, kterými ho budete oslavovat do konce svého pozemského života. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu!
“Dear children! You know that the season of joy is getting closer, but without love you will achieve nothing. So first of all, begin to love your own family, everyone in the parish, and then you'll be able to love and accept all who are coming over here. Now let these seven days be a week when you need to learn to love. Thank you for having responded to my call. ”
„Liebe Kinder! Betet morgen abend um den Geist der Wahrheit. Besonders ihr von der Pfarre. Denn ihr braucht den Geist der Wahrheit, damit ihr die Botschaften - so wie sie sind, ohne etwas hinzuzufügen oder wegzunehmen - weitergeben könnt: so, wie ich es gesagt habe. Betet, daß euch der Heilige Geist mit dem Geist des Gebetes erfülle, damit ihr mehr betet. Ich, eure Mutter, sage euch, daß ihr wenig betet. - Danke, daß ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“¡Queridos hijos! Ya les he dicho que Yo los he escogido de manera especial tal y como son. Yo soy la Madre que los ama a todos. En esos momentos en que las cosas se pongan difíciles, no tengan miedo. Porque Yo los amo también cuando están lejos de Mí y de mi Hijo. Les ruego que no permitan que mi Corazón llore lágrimas de sangre a causa de las almas que se pierden en el pecado. Por lo tanto, queridos hijos, oren, oren, oren! ”
"Cari figli, anche oggi desidero ringraziarvi per tutti i sacrifici; grazie in particolare a quelli che sono diventati cari cuore e che vengono qui volentieri. Ci sono molti parrocchiani che non ascoltano i messaggi; tuttavia, per merito di coloro che sono particolarmente vicini al mio cuore, continuo a dare messaggi alla parrocchia. E li darò anche in seguito poiché vi amo e desidero che diffondiate di cuore i miei messaggi. Grazie per aver risposto alla mia chiamata! "
“Draga djeco! Danas vas molim da prestanete s ogovaranjem i da molite za jedinstvo župe. Jer ja i moj Sin imamo poseban plan s ovom župom. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu! ”
  Tà½dennà­ poselstvà­ z ...  
Dnes si přeji říci vám, ať svá srdce otevřete Bohu jako květy zjara, které žízní po slunci. Já jsem vaše Matka a vždy si přeji, abyste byly blíže Otci a On aby vždy dával vašim srdcím hojné dary. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu!
“Dear children! These days you have experienced God's sweetness through the renewals which have been in this parish. Satan wants to work still more fiercely to take away your joy from each one of you. By prayer you can completely disarm him and ensure your happiness. Thank you for having responded to my call. ”
  Tà½dennà­ poselstvà­ z ...  
Dnes si přeji říci vám, ať svá srdce otevřete Bohu jako květy zjara, které žízní po slunci. Já jsem vaše Matka a vždy si přeji, abyste byly blíže Otci a On aby vždy dával vašim srdcím hojné dary. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu!
“Dear children! These days Satan is manifesting himself in a special way in this parish. Pray, dear children, that God's plan is brought into effect and that every work of Satan ends up for the glory of God. I have stayed with you this long so I might help you along in your trials. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, en ces jours Satan lutte sournoisement contre cette paroisse, et vous, chers enfants, vous vous êtes endormis dans la prière. Peu nombreux sont ceux qui vont à la messe. Soyez forts dans les jours de tentation. Merci d'avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Heute will ich euch sagen, daß ihr Gott eure Herzen öffnen sollt wie die Blüten im Frühling, die sich so nach der Sonne sehnen. Ich bin eure Mutter und wünsche mir immer, daß ihr Gott nahe seid und daß Er immer euren Herzen reichliche Gaben schenkt. - Danke, daß ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“Draga djeco! Ovih dana ste osjetili slast Božju preko obnova koje su bile u ovoj župi. Sotona još žešće želi raditi da oduzme svakom njegovu radost. Molitvom ga možete potpuno razoružati i sebi osigurati sreću. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu! ”
“Drága gyermekeim, ezekben a napokban megérezhettétek Isten édességét az egyházközség megújulásában. A sátán még erôteljesebben akar munkálkodni, hogy minden örömötöket elvegye. Az imával teljesen lefegyverezhetitek, és biztonságba kerülhet boldogságotok. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat! ”
„Drogie dzieci! W tych dniach odczuliście dobroć Bożą w związku ze zmianami, które zaszły w tej parafii. Szatan jeszcze bardziej zaciekle działa, pragnąc pozbawić każdego z was radości. Poprzez modlitwę możecie go całkowicie rozbroić, a sobie zapewnić szczęście. Dziękuję, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
  Tà½dennà­ poselstvà­ z ...  
Budete-li chtít milovat bližního, pocítíte více Ježíše, zvláště o vánocích. Bůh vás obdaří velikými dary, když se mu odevzdáte. Přeji si zvláštním způsobem na vánoce dát matkám svoje zvláštní mateřské požehnání a ostatním požehná Ježíš svým požehnáním.
«Chers enfants, pour Noël, je vous demande de célébrer Jésus, ensemble avec moi. En ce jour, je vous le donnerai de façon toute spéciale. Je vous appelle à glorifier Jésus et sa naissance en cette journée. Chers enfants, le jour de Noël, priez plus et pensez davantage à Jésus. Merci d'avoir répondu à mon appel. »
"Cari figli, desidero ringraziare tutti coloro che hanno ascoltato i miei messaggi e che nel giorno di Natale hanno vissuto ciò che vi ho detto. Adesso, purificati dai vostri peccati, voglio guidarvi avanti nell'amore. Abbandonate i vostri cuori a me. Grazie per aver risposto alla mia chiamata! "
“Ik nodig jullie uit om je met gebed, boete en liefdewerken op het kerstfeest voor te bereiden. Maak je niet zoveel zorgen om materiële zaken, lieve kinderen, want zo zullen jullie het kerstfeest niet kunnen beleven. ”
“Draga djeco! Danas vas želim pozvati na ljubav prema bližnjemu. Budete li htjeli ljubiti bližnjega, više ćete osjetiti Isusa, napose za Božić. Bog će vas obdariti velikim darovima ako mu se predate. Želim na poseban način na Božić dati majkama svoj posebni majčinski blagoslov, a ostale će blagosloviti Isus svojim blagoslovom. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu! ”
“Drága gyermekeim, arra hívlak benneteket, hogy Karácsonykor ünnepeljük együtt Jézust. Azon a napon egészen sajátos módon fogom ôt nektek adni. Azt kérem, hogy e napon dicsôítsétek Jézust és születését. Drága gyermekeim, Karácsony napján imádkozzatok többet, és gondoljatok gyakrabban Jézusra. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat! ”
"Kjære barn! Eg kallar dykk til å førebu dykk til jul gjennom bot, bøn og friviljugt arbeid. Kjære barn, vær ikkje opptekne av materielle ting, for då blir de ikkje i stand til å oppleve jula. Takk for at de har svara på mitt kall. "
„Drogie dzieci! Na Boże Narodzenie wzywam was, byśmy wspólnie wielbili Jezusa. Oddaję Go wam tego dnia w szczególny sposób i wzywam was, byście wysławiali Jezusa i Jego Narodzenie. Drogie dzieci, w tym dniu więcej się módlcie i więcej myślcie o Jezusie. Dziękuję, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
„Dragi copii! Vă invit să vă pregătiţi pentru Crăciun prin penitenţă, rugăciune şi fapte de milă. Nu priviţi, dragi copii, la lucrurile materiale, pentru că în acest fel nu veţi putea experimenta Crăciunul. Vă mulţumesc că aţi răspuns chemării mele! ”
"Дорогие дети! Призываю вас подготовиться к празднику Рождества Христова покаянием, молитвой и делами милосердия. Не смотрите, дорогие дети, на материальные блага, иначе вы не сможете почувствовать Рождества. Спасибо, что ответили на Мой призыв! "
"Drahé deti! Pozývam vás, aby ste sa na Vianoce pripravovali pokáním, modlitbou a skutkami lásky. Nepozerajte, drahé deti, na materiálne veci, lebo potom nebudete môcť prežiť Vianoce. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
“Dārgie bērni! Es aicinu jūs sagatavoties Kunga Jēzus Dzimšanas svētkiem pazemībā un lūgšanā, kā arī darot tuvāk mīlestības darbus. Nepiesaistiet savu uzmanību pārlieku materiālām lietām, tādēļ, ka tad jūs nespēsiet patiesā sirds priekā pārdzīvot Dieva Bērna dzimšanu. Pateicos, ka atbildat maniem aicinājumiem. ”
  Medjugorje WebSite - Ak...  
Dávám vám svoji mateřskou lásku a požehnání svého Syna. Máte čistá a otevřená srdce? Vidíte dary, znamení mojí přítomnosti a lásky? Děti moje, ve svém pozemském životě se řiďte mým příkladem. Můj život byl bolest, mlčení a nesmírná víra a důvěra v Nebeského Otce.
“Dear children, according to the will of my Son and my motherly love, I am coming to you, my children, but especially to those who have not yet come to know the love of my Son. I am coming to you who think of me and who invoke me. To you, I am giving my motherly love and I am carrying the blessing of my Son. Do you have pure and open hearts, and do you see the gifts, the signs of my presence and love? My children, in your earthly life, be led by my example. My life was pain, silence and immeasurable faith and trust in the Heavenly Father. Nothing is by chance: neither pain, nor joy, nor suffering, nor love. All of these are graces which my Son grants to you and which lead you to eternal life. Of you, my Son asks for love and prayer in Him. As a mother I will teach you: to love and to pray in Him means to pray in the silence of your soul and not only reciting with your lips; it is even the least beautiful gesture done in the name of my Son - it is patience, mercy, the acceptance of pain and sacrifice done for the sake of another. My children, my Son is looking at you. Pray that you also may see His face and that it may be revealed to you. My children, I am revealing to you the only and real truth. Pray that you may comprehend it and be able to spread love and hope; that you may be able to be apostles of my love. In a special way, my motherly heart loves the shepherds. Pray for their blessed hands. Thank you. ”
«Chers enfants, Par la volonté de mon Fils et par mon amour maternel, je viens vers vous, mes enfants, et particulièrement vers ceux qui n'ont pas encore connu l'amour de mon Fils. Je viens vers vous qui pensez à moi, qui avez recours à moi. Je vous donne mon amour maternel et je vous apporte la bénédiction de mon Fils. Avez-vous un coeur pur et ouvert ? Voyez-vous les dons, les signes de ma présence visible et de mon amour ? Mes enfants, dans votre vie terrestre, inspirez-vous de mon exemple. Ma vie a été douleur, silence, une foi sans mesure et une confiance envers le Père Céleste. Rien n'est dû au hasard. Ni la douleur, ni la joie, ni la souffrance, ni l'amour. Toutes ces grâces sont celles que mon Fils vous accorde et qui vous mènent à la vie éternelle. Mon Fils attend de vous l'amour et la prière en Lui. Aimer et prier en Lui signifie - comme Mère je vous l'enseignerai - prier dans le silence de l'âme et pas seulement réciter du bout des lèvres. C'est même le plus petit beau geste fait au nom de mon Fils. C'est la patience, la miséricorde, l'acceptation de la souffrance et le sacrifice fait pour les autres. Mes enfants, mon Fils vous regarde. Priez pour que vous aussi puissiez voir son visage et que son visage puisse vous être révélé. Mes enfants, je vous révèle l'unique et pure vérité. Priez pour pouvoir la comprendre et pour pouvoir répandre l'amour et l'espérance, pour pouvoir être les apôtres de mon amour. Mon coeur maternel aime les bergers de façon spéciale. Priez pour leurs mains bénies. Je vous remercie. »
„Drogie dzieci! Zgodnie z wolą mojego Syna i przez moją matczyną miłość przychodzę do was, moich dzieci, a szczególnie do tych, którzy jeszcze nie poznali miłości mojego Syna. Przychodzę do was, którzy myślicie o Mnie, którzy się do Mnie zwracacie. Daję wam moją matczyną miłość i niosę błogosławieństwo swojego Syna. Czy macie czyste i otwarte serca? Czy widzicie dary, znaki mojej obecności i miłości? Dzieci moje, w swoim ziemskim życiu pójdźcie za moim przykładem. Moje życie było bólem, milczeniem i niezmierzoną wiarą i zaufaniem Ojcu Niebieskiemu. Nic nie jest przypadkowe – ani ból, ani radość, ani cierpienie, ani miłość. Wszystko to są łaski, które daj wam mój Syn i które prowadzą was do życia wiecznego. Mój Syn oczekuje od was miłości i modlitwy do Niego. Kochać i modlić się do Niego oznacza – będę was uczyła jako Matka – modlić się w ciszy swojej duszy, a nie tyko odmawiać ustami. To jest nawet najmniejsze piękny gest uczyniony w imię mojego Syna; to jest cierpliwość, miłosierdzie, przyjęcie bólów i ofiara uczyniona na rzecz innych. Dzieci moje, mój Syn patrzy na was. Módlcie się, abyście i wy widzieli Jego oblicze i by mogło wam zostać objawione. Dzieci moje, ukazuję wam jedyną i rzeczywistą prawdę. Módlcie się, abyście ją pojęli i mogli szerzyć miłość i nadzieję, byście mogli być apostołami mojej miłości. W szczególny sposób moje matczyne Serce miłuje pasterzy. Módlcie się za ich błogosławione ręce. Dziękuję wam. ”
  Ročnà­ poselstvà­ z Me...  
„Drahé děti, přicházím k vám jako Matka s dary. Přicházím s láskou a Milosrdenstvím. Drahé děti, já mám veliké srdce. Chci v něm všechna vaše srdce očištěná půstem a modlitbou. Přeji si, aby naše srdce společně skrze lásku triumfovala.
La veggente Mirjana Dragićević-Soldo ha avuto apparizioni giornaliere dal 24 giugno 1981 fino al 25 dicembre 1982. In occasione della sua ultima apparizione quotidiana, rivelandole il decimo segreto, la Vergine le rivelò che avrebbe avuto apparizioni annuali il 18 marzo e così è stato in tutti questi anni. Più di mille pellegrini si sono riuniti per la preghiera del rosario alla Croce Blu. L’apparizione è iniziata alle 13:52 ed è durata fino alle 13:58.
“Draga djeco, danas pružam svoje ruke prema vama. Ne bojte se prihvatiti ih. One vam žele dati ljubav, mir i pomoći vam u spasenju. I zato, djeco moja primite ih. Ispunite moje srce srećom i ja ću vas povesti prema svetosti. Put kojim vas ja vodim jest težak, pun iskušenja i padova. Ja ću biti s vama i moje će vas ruke držati. Budite ustrajni da bismo se na kraju puta svi zajedno u radosti i ljubavi mogli držati za ruke moga Sina. Pođite sa mnom, ne bojte se. Hvala vam. ”
Wizjonerka Mirjana Dragićević-Soldo miała codzienne objawienia od 24. czerwca 1984 r. do 25. grudnia 1982 r. w czasie ostatniego objawienia Matka Boża powierzywszy jej 10. tajemnicę powiedziała, że będzie się jej objawiała raz do roku i to właśnie 18 marca. Tak było dotychczas - również i w tym roku. Kilka tysięcy wiernych zgromadziło się na modlitwie różańcowej, pod niebieskim krzyżem. Objawienie rozpoczęło się o 13:52 i trwało do 13:58
„Dragi copii! Şi astăzi, privindu-vă, doresc să vă spun cu inima plină de iubire, că ceea ce căutaţi insistent, ceea ce voi doriţi cu ardoare, copilaşii mei, e aici înaintea voastră. Este suficient ca, într-o inimă curată, să Îl puneţi pe Fiul meu pe primul loc, şi apoi veţi vedea. Ascultaţi-mă şi permiteţi-mi să vă conduc spre aceasta ca o Mamă. ”
  Tà½dennà­ poselstvà­ z ...  
„Drahé děti ! Vy jste zodpovědní za vzkazy. Zde je pramen milosti a vy jste, drahé děti, nádoby, které přenášejí dary. Proto vás, drahé děti, vyzývám, abyste svou práci dělaly se zodpovědností. Každý se bude do své míry zodpovídat.
“Dear children! I beseech you to start changing your life in the family. Let the family be a harmonious flower that I wish to give to Jesus. Dear children, let every family be active in prayer for I wish that the fruits in the family be seen one day. Only that way shall I give you all, like petals, as a gift to Jesus in fulfillment of God's plans. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, vous êtes occupés par les choses matérielles et dans la matière vous perdez tout ce que Dieu veut vous donner. Je vous demande, chers enfants, de prier pour les dons du Saint-Esprit qui vous sont nécessaires pour pouvoir témoigner de ma présence ici et de tout ce que je vous donne. Chers enfants, abandonnez-vous à moi pour que je puisse vous guider entièrement. Ne soyez pas occupés par les choses matérielles. Merci d'avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Ich möchte euch zum Wachsen in der Liebe einladen. Eine Blume kann ohne Wasser nicht richtig gedeihen. So könnt auch ihr, liebe Kinder, nicht ohne göttlichen Segen wachsen. Ihr müßt von Tag zu Tag um den Segen bitten, damit ihr richtig wachsen und alle eure Arbeiten mit Gott verrichten könnt. - Danke, daß ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“¡Queridos hijos! Hoy los invito a la oración. Han olvidado, queridos hijos, que todos ustedes son importantes. De manera especial son importantes los ancianos en la familia: invítenlos a orar. Todos los jóvenes deben ser un ejemplo para los demás y dar testimonio con la propia vida. Queridos hijos. les suplico, comiencen a cambiar ustedes mismos con la oración. Entonces les resultará claro lo que deben hacer. Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
"Cari figli, oggi vi invito alla santità. Senza santità non potete vivere. Per questo vincete con l'amore ogni peccato e con l'amore superate tutte le difficoltà che incontrate. Cari figli, vi prego di vivere l'amore in voi stessi. Grazie per aver risposto alla mia chiamata! "
“Vandaag nodig Ik jullie uit om te beginnen met het bidden van het rozenhoedje met een levendig geloof. Dan zal Ik jullie kunnen helpen. Lieve kinderen, jullie verlangen ernaar genaden te ontvangen, maar jullie bidden niet. Ik kan je niet helpen als jullie niet besluiten om op die weg te gaan. Ik nodig jullie uit, lieve kinderen, om het rozenhoedje zo te bidden dat het voor jullie een verplichting is waar je met vreugde aan voldoet. Dan zullen jullie de reden begrijpen, waarom Ik al zo lang bij jullie ben. Ik wil jullie leren bidden. ”
“Vandag nodig Ek julle weer uit om met 'n besondere liefde alle boodskappe wat Ek julle gee aan te neem en op te volg. Liewe kinders, God wil nie hê dat julle onrustig en besluiteloos wees, maar dat julle heeltemal aan Hom oorgee. Julle weet dat Ek van jou hou en dat Ek deur liefde vir julle word verteer. Daarom, liewe kinders, besluit ook om tot liefde: laat die liefde in julle almal heers, geen menslike maar Goddelike liefde. ”
“Draga djeco! Danas vas pozivam da mi date svoje srce da ga mogu mijenjati da bude slično srcu mome. Pitate se, draga djeco, zašto ne možete odgovoriti na ono što od vas tražim. Ne možete zato jer mi niste dali svoje srce da ga mijenjam. Govorite, a ne činite. Pozivam vas da činite sve što vam kažem. Tako ću biti s vama. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu! ”
“Drága gyermekeim, ma azt kérem tôletek, adjátok át szíveteket, hogy átformálhassam, s az enyémhez hasonlóvá tehessem. Azon tûnôdtök, drága gyermekeim, hogy miért nem tudtok megfelelni annak, amit kérek tôletek. Azért nem sikerül, mert nem adtátok át szíveteket, hogy átalakítsam. Beszéltek, de nem cselekedtek. Arra hívlak, hogy tegyetek meg mindent, amit mondok. Így veletek leszek. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat! ”
"Kjære barn! De er opptekne av materielle ting, men i det materielle mistar de alt Gud har lyst til å gje dykk. Eg kallar dykk, kjære barn, til å be om gåvene til Den Heilage Ande, som de treng om de skal klare å vitne om mitt nærver her og alt det eg gjev dykk. Kjære barn, overgjev dykk til meg så eg kan vise dykk vegen. Bli ikkje opptekne av materielle ting. Takk for at de har svara på mitt kall. "
„Drogie dzieci! Wy jesteście odpowiedzialni za orędzia. Tu jest źródło łaski, a wy, drogie dzieci, jesteście naczyniami, które przenoszą dary. Dlatego was, drogie dzieci, wzywam, byście waszą pracę wykonywali z odpowiedzialnością. Każdy będzie odpowiadał według swojej miary. Drogie dzieci, wzywam was, byście z miłością przekazywali dary innym, a nie zostawiali je dla siebie. Dziękuję, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
"Дорогие дети! Я прошу вас, начните менять свою жизнь в семье. Пусть семья будет подобна стройному цветку, который Я хочу преподнести Иисусу. Дорогие дети, пусть каждая семья будет усердной в молитве, ибо Я хочу, чтобы настал такой день, когда в семьях будут видны ее плоды молитвы. И тогда, словно вы лепесточки этого цветка, Я смогу подарить всех вас Иисусу, во исполнение Божьих замыслов. Спасибо, что ответили на Мой призыв. "
"Drahé deti! Prosím vás, aby ste začali meniť život v rodinách. Nech sa rodina stane harmonickým kvetom, ktorý chcem dať Ježišovi. Drahé deti, nech je každá rodina horlivá v modlitbe, chcem, aby sa jedného dňa ukázali v rodine i plody. Iba vtedy vás všetkých budem môcť darovať ako okvetné lupienky Ježišovi na uskutočnenie Božích plánov. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Danes bi vam rada podarila svojo ljubezen. Ne veste, dragi otroci, kako velika je moja ljubezen in ne znate je sprejeti. Na različne načine bi vam jo rada izkazala, a je vi, dragi otroci, ne prepoznavate, ker s srcem ne dojemate mojih besed. Zato tudi ne morete razumeti moje ljubezni. Dragi otroci, sprejmite me v svoje življenje. Tako boste mogli sprejeti vse, kar vam govorim in k čemur vas kličem. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
“Drahé děti ! Dnes vás vyzývám, ať se začnete modlit růženec s živou vírou. Pak vám budu moci pomoci. Vy, drahé děti, si přejete dostat milosti a neprosíte. Já vám nemohu pomoci, protože vy se nechcete rozhýbat. Drahé děti, vyzývám vás, ať se modlíte růženec a ať je vám růženec závazkem, který budete plnit s radostí. Tak pochopíte, proč jsem tak dlouho s vámi. Přeji si vás naučit modlit se. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu! ”
  Tà½dennà­ poselstvà­ z ...  
Zaměstnáni jste materiálními věcmi a v hmotě ztratíte vše, co si vám Bůh přeje dát. Vyzývám vás, drahé děti, k modlitbě za dary Ducha svatého, které nyní potřebujete, abyste mohly dosvědčovat moji přítomnost zde a vše, co vám dávám.
“Dear children! You are absorbed with material things, but in the material you lose everything that God wishes to give you. I call you, dear children, to pray for the gifts of the Holy Spirit which are necessary for you now in order to be able to give witness to my presence here and to all that I am giving you. Dear children, let go to me so I can lead you completely. Don't be absorbed with material things. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, je vous demande de croître dans l'amour. Une fleur ne peut croître normalement sans eau. De même vous, chers enfants, vous ne pouvez croître sans la bénédiction de Dieu. Vous devez rechercher, de jour en jour, la bénédiction pour pouvoir grandir normalement et pour pouvoir accomplir tout travail avec Dieu. Merci d'avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Ich möchte euch zum Miterleben der heiligen Messe einladen. Viele von euch haben die Freude und die Schönheit der heiligen Messe erfahren, und es gibt solche, die ungern zur heiligen Messe kommen. Ich habe euch, liebe Kinder, auserwählt und Jesus gibt euch Seine Gnaden in der heiligen Messe. Daher lebt bewußt die heilige Messe, und jedes Kommen soll euch Freude bereiten. Kommt mit Liebe und nehmt mit Liebe die heilige Messe an! - Danke, daß ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
"Cari figli, voi siete troppo presi dalle cose materiali, e per esse perdete tutto quello che Dio desidera darvi. Vi invito a chiedere i doni dello Spirito Santo, che adesso vi sono necessari per poter testimoniare la mia presenza e tutto quello che io vi dò. Cari figli, abbandonatevi totalmente a me, perché io possa guidarvi pienamente. Non preoccupatevi delle cose materiali. Grazie per aver risposto alla mia chiamata! "
“Ik nodig jullie uit om de H. Mis bij te wonen. Velen van jullie hebben de schoonheid van de Mis al ondervonden. Maar er zijn anderen die er niet van ganser harte naartoe komen. Lieve kinderen, Ik kies jullie uit en Jezus geeft je zijn genaden tijdens de H. Mis. Beleef de H. Mis daarom bewust en kom er vol vreugde naar toe. Kom met liefde en ontvang de H. Mis als een genade. ”
“Ek nooi julle uit om die H. Mis by te woon. Baie van julle het die skoonheid van die Mis al ondervind. Maar daar is ander wat daar nie van ganser harte gaan kom. Liewe kinders, Ek kies julle uit en Jesus gee jou sy barmhartigheid tydens die H. Mis. Beleef die H. Mis daarom bewus en kom daar vol vreugde na toe. Kom met liefde en ontvang die H. Mis as 'n genade. ”
«Мили деца! Аз желая да ви призова да растете в любовта. Цветето не е способно да расте нормално без вода. Така и вие също, мили деца, не сте способни да растете без Божията благословия. Ден за ден вие имате нужда да търсите Неговата благословия за да растете нормално и за да извършвате всички ваши дела в съюз с Бог. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Draga djeco! Zaokupljeni ste materijalnim stvarima, a u materiji izgubite sve što vam Bog želi dati. Pozivam vas, draga djeco, da molite za darove Duha Svetoga koji su vam sad potrebni da biste mogli svjedočiti moju prisutnost ovdje i sve što vam dajem. Draga djeco, prepustite se meni da vas mogu voditi potpuno. Ne zaokupljajte se materijalnim stvarima. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu. ”
“Drága gyermekeim, arra kérlek benneteket, hogy növekedjetek a szeretetben. Ahogy a virág nem fejlôdhet megfelelôen víz nélkül, drága gyermekeim, ti sem tudtok Isten áldása nélkül növekedni. Napról napra keresnetek kell az áldást, hogy megfelelôen növekedhessetek, hogy véghezvihessétek minden munkátokat Istennel. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat! ”
"Kjære barn! Eg ynskjer å invitere dykk til å leva i den heilage messe. Mange av dykk har følt kor vakker den heilage messe er, men det er også dei som kjem med uvilje. Eg har valt dykk, kjære barn, men Jesus gjev sine nådegåver til dykk i messa. Lev difor medvetne med i den heilage messe og lat det vera ei glede for dykk å koma. Kom og ta imot den heilage messe med kjærleik. Takk for at de har svara på mitt kall. "
„Drogie dzieci! Pragnę was wezwać, abyście rośli w miłości. Kwiat nie może normalnie wzrastać bez wody. Tak i wy, drogie dzieci, nie możecie wzrastać bez błogosławieństwa Bożego. Musicie w każdy dzień poszukiwać błogosławieństwa, byście mogli normalnie róść i z Bogiem wykonywać wszystkie swoje prace. Dziękuję, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
„Dragi copii! Doresc să vă invit să creşteţi în iubire. O floare nu poate creşte normal fără apă. Tot aşa şi voi, dragi copii, nu puteţi creşte fără binecuvântarea lui Dumnezeu. Trebuie să cereţi în fiecare zi binecuvântarea Lui pentru a putea creşte normal şi pentru a putea îndeplini cu Dumnezeu sarcinile voastre. Vă mulţumesc că aţi răspuns chemării mele! ”
"Дорогие дети! Я хочу вас призвать к возрастанию в любви. Без воды цветок не может расти. Так и вы, дорогие дети, не можете расти без Божьего благословения. Необходимо день за днем искать Его благословения, чтобы возрастать и вместе с Богом исполнять свою работу. Спасибо, что ответили на Мой призыв! "
"Drahé deti! Chcem vás pozvať, aby ste rástli v láske. Kvet nemôže bez vody normálne rásť. Preto ani vy, drahé deti, nemôžete rásť bez Božieho požehnania. Deň čo deň musíte prosiť o požehnanie, aby ste správne rástli a aby ste všetky práce vykonávali s Bohom. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Želim, da bi globlje doživljali sveto mašo. Veliko vas je začutilo lepoto svete maše, so pa tudi taki, ki neradi prihajajo. Dragi otroci, jaz sem vas izbrala, Jezus pa vam pri maši daje svoje milosti. Zato z veseljem in ljubeznijo prihajajte in zavestno sprejemajte in doživljajte. Hvala, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
“Dārgie bērni! Lielā Gavēņa vēstījumā es aicinu jūs atjaunot lūgšanu krusta priekšā. Dārgie bērni, es dodu jums īpašas žēlastības, bet Jēzus dod žēlastību bagātību jums no krusta. Pieņemiet šīs žēlastības un dzīvojiet ar tām. Pārdomājiet mana Dēla Jēzus krusta ciešanas un savā ikdienas dzīvē esiet vienoti ar Jēzu. Pateicos, ka atbildat uz maniem aicinājumiem. ”
  Tà½dennà­ poselstvà­ z ...  
„Drahé děti ! Vy jste zodpovědní za vzkazy. Zde je pramen milosti a vy jste, drahé děti, nádoby, které přenášejí dary. Proto vás, drahé děti, vyzývám, abyste svou práci dělaly se zodpovědností. Každý se bude do své míry zodpovídat.
“Dear children! You are the ones responsible for the messages. The source of grace is here, but you, dear children, are the vessels which transport the gifts. Therefore, dear children, I am calling you to do your job with responsibility. Each one shall be responsible according to his own ability. Dear children, I am calling you to give the gifts to others with love, and not to keep them for yourselves. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, je vous en prie, commencez à transformer votre vie dans les familles. Que chaque famille soit une fleur harmonieuse que je souhaite donner à Jésus. Chers enfants, que chaque famille soit active dans la prière. Je voudrais qu'un jour apparaissent des fruits dans les familles. Seulement ainsi pourrai-je vous offrir comme des pétales à Jésus pour l'accomplissement des plans de Dieu. Merci d'avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Heute rufe ich euch zum Beten auf! Liebe Kinder, ihr vergeßt, daß ihr alle wichtig seid! In besonderer Weise sind die Älteren in der Familie wichtig. Spornt sie zum Gebet an! Alle Jugendlichen sollen Vorbild für ander sein und durch ihr Leben Zeugnis für Jesus geben. Liebe Kinder, ich bitte euch, fangt an, euch durch das Gebet zu ändern. Dann werdet ihr auch wissen, was ihr tun sollt. - Danke, daß ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“¡Queridos hijos! Deseo invitarlos a crecer en el amor. Una flor no puede crecer normalmente sin agua. De igual manera, también ustedes, queridos hijos, no pueden crecer sin la bendición de Dios. Día a día, ustedes deben pedir esta bendición par poder crecer normalmente y para poder cumplir con Dios y con sus trabajos. Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
"Cari figli, oggi vi invito ad offrirmi il vostro cuore, affinché io possa cambiarlo e farlo simile al mio cuore. Voi mi domandate, cari figli, perché non potete soddisfare le mie richieste; voi non potete fare perché non mi avete dato il vostro cuore affinché io lo cambi. Voi parlate, ma non fate. Vi invito a fare tutto quello che vi dico; così sarò con voi. Grazie per aver risposto alla mia chiamata! "
“Vandaag nodig Ik jullie uit om te bidden. Lieve kinderen, jullie zijn vergeten dat jullie allemaal belangrijk zijn. De oudsten van het gezin zijn vooral belangrijk; spoor hen aan om te bidden. Laten alle jongeren door hun leven een voorbeeld voor de anderen zijn; ze moeten de getuigen van Jezus zijn. Ik bid jullie, lieve kinderen, begin je te bekeren door het gebed, dan zullen jullie weten wat je moet doen. ”
“Vandag nodig Ek julle uit om te bid. Liewe kinders, julle is vergeet dat julle almal belangrik is. Die oudstes van die gesin is veral belangrik; spoor hulle aan om te bid. Laat alle jongmense deur hulle lewe 'n voorbeeld vir die ander is; hulle moet die getuies van Jesus wees. Ek bid julle, liewe kinders, begin jou te bekeer deur die gebed, dan sal julle weet wat jy moet doen. ”
«Мили деца! Аз ви моля да започнете да променяте вашия живот в семейството. Нека семейството бъде хармонично цвете, което да желаете да дадете на Исус. Мили деца, нека всяко семейство бъде активно в молитвата тъй като аз желая плодовете в семейството да бъдат видяни един ден. Единствено по този начин аз ще ви дам всички, като венчелистчета, като дар на Исус в изпълнението на Божиите планове. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Draga djeco! Vi ste odgovorni za poruke. Ovdje je izvor milosti, a vi ste, draga djeco, posude koje prenose darove. Zato vas, draga djeco, pozivam da svoj posao radite s odgovornošću. Svaki će odgovarati po svojoj mjeri. Draga djeco, pozivam vas da darove dajete s ljubavlju drugima, a ne da ih ostavljate za sebe. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu! ”
“Drága gyermekeim, kérlek benneteket, kezdjétek el átalakítani életeteket a családban. Minden család legyen kecses virág, amelyet Jézusnak kívánok átadni. Drága gyermekeim, minden család legyen élô az imádságban, s ennek gyümölcseit szeretném látni egy napon! Csak így ajándékozhatlak mindnyájatokat virágszirmokként Jézusnak, Isten terveinek megvalósításához. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat! ”
"Kjære barn! I dag inviterer eg dykk til bøn. Kjære barn, de har gløymt at de alle er viktige. Særleg dei eldre i familien er viktige. Oppmod dei til å be. Lat alle dei unge bli gode eksempel for andre med liva sine, og lat dei vitne om Jesus. Kjære barn, eg tryglar dykk om å ta til å forandre dykk gjennom bøn, så skal de få vita kva de treng å gjera. Takk for at de har svara på mitt kall. "
„Drogie dzieci! Proszę was, byście zaczęli zmieniać swoje życie w rodzinie. Niech rodzina będzie harmonijnym kwiatem, który pragnę dać Jezusowi. Drogie dzieci, niech każda rodzina będzie aktywna w modlitwie, pragnę bowiem, by pewnego dnia pojawiły się w niej i owoce. Tylko w ten sposób mogę was wszystkich jak płatki kwiatu ofiarować Jezusowi w urzeczywistnieniu planów Bożych. Dziękuję, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
„Dragi copii! Vă rog să continuaţi să vă schimbaţi viaţa în familie. Familia să fie o floare armonioasă pe care eu doresc să i-o dau lui Isus. Dragi copii, fiecare familie să fie activă în rugăciune. Eu doresc ca într-o zi să se vadă roadele în familie: doar astfel voi putea să vă ofer ca pe nişte petale lui Isus pentru realizarea planurilor lui Dumnezeu. Vă mulţumesc că aţi răspuns chemării mele! ”
"Дорогие дети! Я прошу вас, начните менять свою жизнь в семье. Пусть семья будет подобна стройному цветку, который Я хочу преподнести Иисусу. Дорогие дети, пусть каждая семья будет усердной в молитве, ибо Я хочу, чтобы настал такой день, когда в семьях будут видны ее плоды молитвы. И тогда, словно вы лепесточки этого цветка, Я смогу подарить всех вас Иисусу, во исполнение Божьих замыслов. Спасибо, что ответили на Мой призыв. "
"Drahé deti! Prosím vás, aby ste začali meniť život v rodinách. Nech sa rodina stane harmonickým kvetom, ktorý chcem dať Ježišovi. Drahé deti, nech je každá rodina horlivá v modlitbe, chcem, aby sa jedného dňa ukázali v rodine i plody. Iba vtedy vás všetkých budem môcť darovať ako okvetné lupienky Ježišovi na uskutočnenie Božích plánov. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Danes vas kličem k molitvi. Dragi otroci, pozabljate, da ste vsi pomembni. Posebno so v družini pomembni starejši. Spodbujajte jih k molitvi. Vsi mladi pa naj bodo s svojim življenjem drugim za zgled. Naj pričujejo za Jezusa. Dragi otroci, prosim vas, začnite se spreminjati po molitvi in spoznali boste, kaj morate storiti. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
“Dārgie bērni! Šodien jūs aicinu, lai jūs Lielā Gavēņa laiku piepildītu arī ar maziem upurīšiem. Es pateicos jums par ikkatru pat vismazāko upuri, kādu pienesat Kungam. Dārgie bērni, dzīvojiet tā arī tālāk. Kad jūs ar mīlestību nesat savus upurus, jūs palīdzat savai Debesu Mātei, jo es tos visus pasniedzu Dievam. Dievs jums tos visus atlīdzinās ar savām žēlastībām. Es pateicos, ka uzklausāt manus aicinājumus. ”
  Tà½dennà­ poselstvà­ z ...  
„Drahé děti ! Druhým vzkazem postních dnů je, ať obnovíte modlitbu před křížem. Drahé děti, dávám vám zvláštní milosti a Ježíš zvláštní dary z kříže. Přijměte je a prožívejte! Uvažujte nad Ježíšovým utrpením a v životě se sjednoťte s Ježíšem!
“Dear children! The second message of these Lenten days is that you renew prayer before the cross. Dear children, I am giving you special graces and Jesus is giving you special gifts from the cross. Take them and live! Reflect on Jesus' Passion and in your life be united with Jesus! Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, ce carême doit être pour vous un encouragement particulier pour vous inciter à changer. Commencez dès cet instant... Éteignez la télévision et laissez de côté toutes les choses qui ne sont pas bénéfiques pour vous. Chers enfants, je vous appelle à la conversion individuelle. Ce temps est pour vous. Merci d'avoir répondu à mon appel. »
"Cari figli, il secondo messaggio per i giorni di Quaresima è questo: rinnovate la preghiera davanti alla Croce. Cari figli, io vi sto dando grazie particolari, e Gesù dalla Croce vi dà doni particolari. Accoglieteli e viveteli! Meditate la passione di Gesù, e unitevi a Gesù nella vita. Grazie per aver risposto alla mia chiamata! "
“Deze parochie die Ik uitgekozen heb, is een bijzondere parochie die zich van andere onderscheidt. Ik bied al degenen die met het hart bidden grote genaden aan. Lieve kinderen, Ik geef deze boodschappen allereerst aan de parochianen en vervolgens aan alle anderen. Jullie zullen tegenover mijn Zoon Jezus en Mij voor die boodschappen verantwoordelijk zijn. ”
“Hierdie gemeente wat Ek uitverkies het, is 'n besondere gemeente wat hom van ander onderskei. Ek bied al diegene wat met die hart bid groot barmhartigheid aan. Liewe kinders, Ek gee hierdie boodskappe allereers aan die parochianen en vervolgens aan al die ander. Julle sal teenoor my Seun, Jesus en My voor die boodskappe verantwoordelik is. ”
«Мили деца! Тези Велики Пости са специален подтик за вас към промяна. Започнете от този момент. Изключете телевизора и отречете различни неща, които са без ценност. Мили деца, аз ви призовавам индивидуално към обръщане (приемане на Бог). Този сезон е за вас. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Draga djeco! Druga poruka korizmenih dana jest da obnovite molitvu pred križem. Draga djeco, dajem vam posebne milosti, a Isus posebne darove s križa. Uzmite ih i proživljavajte! Razmišljajte Isusovu muku i u životu se sjedinite s Isusom! Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu! ”
“Drága gyermekeim, ez a nagyböjt legyen bátorítás számotokra, hogy megváltozzatok. Kezdjétek el most rögtön... Kapcsoljátok ki a televíziót, s tegyetek félre minden olyan dolgot, ami nincs kedvezô befolyással rátok. Drága gyermekeim, személyes megtérésre hívlak titeket. Ez az idô értetek van. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat! ”
"Kjære barn! Dette soknet, som eg har valt, er spesielt og annleis enn andre. Og eg gjev stor nåde til alle som ber med hjartet. Kjære barn, eg gjev bodskapane fyrst og fremst til innbyggjarane i soknet, og så til alle andre. Fyrst av alt må de akseptere bodskapane, og så dei andre. De skal stå til ansvar overfor meg og Sonen min, Jesus. Takk for at de har svara på mitt kall. "
„Drogie dzieci! Ten Wielki Post jest dla was szczególnym bodźcem do przemiany. Zacznijcie od tej chwili. Wyłączcie telewizor i odłóżcie różne rzeczy, które nie są dla was korzystne. Drogie dzieci, wzywam was, abyście się indywidualnie nawracali. To jest czas dla was. Dziękuję, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
„Dragi copii! Acest timp de post e pentru voi o încurajare specială pentru a vă schimba. Începeţi de acum. Stingeţi televizorul şi lăsaţi baltă diferitele lucruri care nu vă sunt de folos. Dragi copii, vă invit la convertirea individuală. Acest timp e pentru voi. Vă mulţumesc că aţi răspuns chemării mele! ”
"Дорогие дети! Этот Великий Пост – особый повод к вашему изменению. Начните прямо сейчас. Выключите телевизор и откажитесь от всего, что не приносит вам пользы. Дорогие дети, Я призываю каждого к его личному обращению. Это время для вас. Спасибо, что ответили на Мой призыв! "
"Drahé deti! Toto pôstne obdobie je pre vás zvláštnym povzbudením, aby ste sa zmenili. Začnite od tejto chvíle. Vypnite televízor a zrieknite sa rôznych veci, ktoré vám nie sú prospešné. Drahé deti, pozývam vás, aby ste sa jednotlivo obrátili. Tento čas je pre vás. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Župnija, ki sem jo izbrala, je nekaj posebnega in se razlikuje od drugih. Vsem, ki molijo s srcem, dajem velike milosti. Dragi otroci, sporočila namenjam najprej prebivalcem te župnije, potem vsem ostalim. Najprej morate sprejeti sporočila vi, potem drugi. Odgovarjali boste meni in mojemu sinu Jezusu. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
  Medjugorje WebSite - Ak...  
Nemohou se otevřít, protože nejsou pokorná. Modlím se a modlete se i vy, děti moje milované, abyste mohly mému Synu otevřít čistá a pokorná srdce a přijmout dary, které vám slíbil. Tehdy budete vedení láskou a silou mého Syna.
“Dear children; For you to be able to be my apostles and to be able to help all those who are in darkness, to come to know the light of the love of my Son, you must have pure and humble hearts. You can not help for my Son to be born in, and to reign in, the hearts of those who do not know Him, if He does not reign – if He is not the King – in your heart. I am with you. I am walking with you as a mother. I am knocking on your hearts. They can not open because they are not humble. I am praying, and you my beloved children also pray, that you may be able to open pure and humble hearts to my Son and to receive the gifts which He has promised you. Then you will be led by the love and strength of my Son. Then, you will be my apostles who everywhere around them spread the fruits of God’s love. My Son will act from within you and through you, because you will be “one”. My motherly heart yearns for this – for unity of all of my children – through my Son. With great love I bless, and pray for those who are chosen by my Son – for your shepherds. Thank you. At first Our Lady was sad and then decisive. ”
„Drogie dzieci, abyście mogli być moimi apostołami i abyście mogli pomóc wszystkim tym, którzy są w ciemności, aby poznali światłość miłości mojego Syna, musicie mieć czyste i pokorne serca. Nie możecie pomóc, aby mój Syn narodził się i królował w sercach tych, którzy Go nie znają, jeśli nie króluje – jeśli nie jest Królem w waszym sercu. Jestem z wami. Idę z wami, jako matka. Pukam do waszych serc. Nie mogą się otworzyć, bo nie są pokorne. Modlę się, a i wy módlcie się moje umiłowane dzieci abyście mogli otworzyć czyste i pokorne serce memu Synowi, i przyjąć dary, które wam obiecał. Wtedy będzie was prowadzić miłość i moc mojego Syna. Wtedy będziecie moimi apostołami, którzy wszędzie wokół siebie szerzą owoce miłości Bożej. Z was i poprzez was będzie działał mój Syn, gdyż będziecie jednym. Tego pragnie moje matczyne serce – jedności wszystkich moich dzieci poprzez mojego Syna. Z wielką miłością błogosławię i modlę się za wybrańców mojego Syna, za waszych pasterzy. Dziękuję wam. ”
  Tà½dennà­ poselstvà­ z ...  
„Drahé děti ! Vy jste zodpovědní za vzkazy. Zde je pramen milosti a vy jste, drahé děti, nádoby, které přenášejí dary. Proto vás, drahé děti, vyzývám, abyste svou práci dělaly se zodpovědností. Každý se bude do své míry zodpovídat.
“Dear children! I beseech you to start changing your life in the family. Let the family be a harmonious flower that I wish to give to Jesus. Dear children, let every family be active in prayer for I wish that the fruits in the family be seen one day. Only that way shall I give you all, like petals, as a gift to Jesus in fulfillment of God's plans. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, vous êtes occupés par les choses matérielles et dans la matière vous perdez tout ce que Dieu veut vous donner. Je vous demande, chers enfants, de prier pour les dons du Saint-Esprit qui vous sont nécessaires pour pouvoir témoigner de ma présence ici et de tout ce que je vous donne. Chers enfants, abandonnez-vous à moi pour que je puisse vous guider entièrement. Ne soyez pas occupés par les choses matérielles. Merci d'avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Ich möchte euch zum Wachsen in der Liebe einladen. Eine Blume kann ohne Wasser nicht richtig gedeihen. So könnt auch ihr, liebe Kinder, nicht ohne göttlichen Segen wachsen. Ihr müßt von Tag zu Tag um den Segen bitten, damit ihr richtig wachsen und alle eure Arbeiten mit Gott verrichten könnt. - Danke, daß ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“¡Queridos hijos! Hoy los invito a la oración. Han olvidado, queridos hijos, que todos ustedes son importantes. De manera especial son importantes los ancianos en la familia: invítenlos a orar. Todos los jóvenes deben ser un ejemplo para los demás y dar testimonio con la propia vida. Queridos hijos. les suplico, comiencen a cambiar ustedes mismos con la oración. Entonces les resultará claro lo que deben hacer. Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
"Cari figli, oggi vi invito alla santità. Senza santità non potete vivere. Per questo vincete con l'amore ogni peccato e con l'amore superate tutte le difficoltà che incontrate. Cari figli, vi prego di vivere l'amore in voi stessi. Grazie per aver risposto alla mia chiamata! "
“Vandaag nodig Ik jullie uit om te beginnen met het bidden van het rozenhoedje met een levendig geloof. Dan zal Ik jullie kunnen helpen. Lieve kinderen, jullie verlangen ernaar genaden te ontvangen, maar jullie bidden niet. Ik kan je niet helpen als jullie niet besluiten om op die weg te gaan. Ik nodig jullie uit, lieve kinderen, om het rozenhoedje zo te bidden dat het voor jullie een verplichting is waar je met vreugde aan voldoet. Dan zullen jullie de reden begrijpen, waarom Ik al zo lang bij jullie ben. Ik wil jullie leren bidden. ”
“Vandag nodig Ek julle weer uit om met 'n besondere liefde alle boodskappe wat Ek julle gee aan te neem en op te volg. Liewe kinders, God wil nie hê dat julle onrustig en besluiteloos wees, maar dat julle heeltemal aan Hom oorgee. Julle weet dat Ek van jou hou en dat Ek deur liefde vir julle word verteer. Daarom, liewe kinders, besluit ook om tot liefde: laat die liefde in julle almal heers, geen menslike maar Goddelike liefde. ”
“Draga djeco! Danas vas pozivam da mi date svoje srce da ga mogu mijenjati da bude slično srcu mome. Pitate se, draga djeco, zašto ne možete odgovoriti na ono što od vas tražim. Ne možete zato jer mi niste dali svoje srce da ga mijenjam. Govorite, a ne činite. Pozivam vas da činite sve što vam kažem. Tako ću biti s vama. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu! ”
“Drága gyermekeim, ma azt kérem tôletek, adjátok át szíveteket, hogy átformálhassam, s az enyémhez hasonlóvá tehessem. Azon tûnôdtök, drága gyermekeim, hogy miért nem tudtok megfelelni annak, amit kérek tôletek. Azért nem sikerül, mert nem adtátok át szíveteket, hogy átalakítsam. Beszéltek, de nem cselekedtek. Arra hívlak, hogy tegyetek meg mindent, amit mondok. Így veletek leszek. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat! ”
"Kjære barn! De er opptekne av materielle ting, men i det materielle mistar de alt Gud har lyst til å gje dykk. Eg kallar dykk, kjære barn, til å be om gåvene til Den Heilage Ande, som de treng om de skal klare å vitne om mitt nærver her og alt det eg gjev dykk. Kjære barn, overgjev dykk til meg så eg kan vise dykk vegen. Bli ikkje opptekne av materielle ting. Takk for at de har svara på mitt kall. "
„Drogie dzieci! Wy jesteście odpowiedzialni za orędzia. Tu jest źródło łaski, a wy, drogie dzieci, jesteście naczyniami, które przenoszą dary. Dlatego was, drogie dzieci, wzywam, byście waszą pracę wykonywali z odpowiedzialnością. Każdy będzie odpowiadał według swojej miary. Drogie dzieci, wzywam was, byście z miłością przekazywali dary innym, a nie zostawiali je dla siebie. Dziękuję, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
"Дорогие дети! Я прошу вас, начните менять свою жизнь в семье. Пусть семья будет подобна стройному цветку, который Я хочу преподнести Иисусу. Дорогие дети, пусть каждая семья будет усердной в молитве, ибо Я хочу, чтобы настал такой день, когда в семьях будут видны ее плоды молитвы. И тогда, словно вы лепесточки этого цветка, Я смогу подарить всех вас Иисусу, во исполнение Божьих замыслов. Спасибо, что ответили на Мой призыв. "
"Drahé deti! Prosím vás, aby ste začali meniť život v rodinách. Nech sa rodina stane harmonickým kvetom, ktorý chcem dať Ježišovi. Drahé deti, nech je každá rodina horlivá v modlitbe, chcem, aby sa jedného dňa ukázali v rodine i plody. Iba vtedy vás všetkých budem môcť darovať ako okvetné lupienky Ježišovi na uskutočnenie Božích plánov. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Danes bi vam rada podarila svojo ljubezen. Ne veste, dragi otroci, kako velika je moja ljubezen in ne znate je sprejeti. Na različne načine bi vam jo rada izkazala, a je vi, dragi otroci, ne prepoznavate, ker s srcem ne dojemate mojih besed. Zato tudi ne morete razumeti moje ljubezni. Dragi otroci, sprejmite me v svoje življenje. Tako boste mogli sprejeti vse, kar vam govorim in k čemur vas kličem. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
“Drahé děti ! Dnes vás vyzývám, ať se začnete modlit růženec s živou vírou. Pak vám budu moci pomoci. Vy, drahé děti, si přejete dostat milosti a neprosíte. Já vám nemohu pomoci, protože vy se nechcete rozhýbat. Drahé děti, vyzývám vás, ať se modlíte růženec a ať je vám růženec závazkem, který budete plnit s radostí. Tak pochopíte, proč jsem tak dlouho s vámi. Přeji si vás naučit modlit se. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu! ”
  Tà½dennà­ poselstvà­ z ...  
„Drahé děti ! Vy jste zodpovědní za vzkazy. Zde je pramen milosti a vy jste, drahé děti, nádoby, které přenášejí dary. Proto vás, drahé děti, vyzývám, abyste svou práci dělaly se zodpovědností. Každý se bude do své míry zodpovídat.
“Dear children! You are the ones responsible for the messages. The source of grace is here, but you, dear children, are the vessels which transport the gifts. Therefore, dear children, I am calling you to do your job with responsibility. Each one shall be responsible according to his own ability. Dear children, I am calling you to give the gifts to others with love, and not to keep them for yourselves. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, je vous en prie, commencez à transformer votre vie dans les familles. Que chaque famille soit une fleur harmonieuse que je souhaite donner à Jésus. Chers enfants, que chaque famille soit active dans la prière. Je voudrais qu'un jour apparaissent des fruits dans les familles. Seulement ainsi pourrai-je vous offrir comme des pétales à Jésus pour l'accomplissement des plans de Dieu. Merci d'avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Heute rufe ich euch zum Beten auf! Liebe Kinder, ihr vergeßt, daß ihr alle wichtig seid! In besonderer Weise sind die Älteren in der Familie wichtig. Spornt sie zum Gebet an! Alle Jugendlichen sollen Vorbild für ander sein und durch ihr Leben Zeugnis für Jesus geben. Liebe Kinder, ich bitte euch, fangt an, euch durch das Gebet zu ändern. Dann werdet ihr auch wissen, was ihr tun sollt. - Danke, daß ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“¡Queridos hijos! Deseo invitarlos a crecer en el amor. Una flor no puede crecer normalmente sin agua. De igual manera, también ustedes, queridos hijos, no pueden crecer sin la bendición de Dios. Día a día, ustedes deben pedir esta bendición par poder crecer normalmente y para poder cumplir con Dios y con sus trabajos. Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
"Cari figli, oggi vi invito ad offrirmi il vostro cuore, affinché io possa cambiarlo e farlo simile al mio cuore. Voi mi domandate, cari figli, perché non potete soddisfare le mie richieste; voi non potete fare perché non mi avete dato il vostro cuore affinché io lo cambi. Voi parlate, ma non fate. Vi invito a fare tutto quello che vi dico; così sarò con voi. Grazie per aver risposto alla mia chiamata! "
“Vandaag nodig Ik jullie uit om te bidden. Lieve kinderen, jullie zijn vergeten dat jullie allemaal belangrijk zijn. De oudsten van het gezin zijn vooral belangrijk; spoor hen aan om te bidden. Laten alle jongeren door hun leven een voorbeeld voor de anderen zijn; ze moeten de getuigen van Jezus zijn. Ik bid jullie, lieve kinderen, begin je te bekeren door het gebed, dan zullen jullie weten wat je moet doen. ”
“Vandag nodig Ek julle uit om te bid. Liewe kinders, julle is vergeet dat julle almal belangrik is. Die oudstes van die gesin is veral belangrik; spoor hulle aan om te bid. Laat alle jongmense deur hulle lewe 'n voorbeeld vir die ander is; hulle moet die getuies van Jesus wees. Ek bid julle, liewe kinders, begin jou te bekeer deur die gebed, dan sal julle weet wat jy moet doen. ”
«Мили деца! Аз ви моля да започнете да променяте вашия живот в семейството. Нека семейството бъде хармонично цвете, което да желаете да дадете на Исус. Мили деца, нека всяко семейство бъде активно в молитвата тъй като аз желая плодовете в семейството да бъдат видяни един ден. Единствено по този начин аз ще ви дам всички, като венчелистчета, като дар на Исус в изпълнението на Божиите планове. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Draga djeco! Vi ste odgovorni za poruke. Ovdje je izvor milosti, a vi ste, draga djeco, posude koje prenose darove. Zato vas, draga djeco, pozivam da svoj posao radite s odgovornošću. Svaki će odgovarati po svojoj mjeri. Draga djeco, pozivam vas da darove dajete s ljubavlju drugima, a ne da ih ostavljate za sebe. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu! ”
“Drága gyermekeim, kérlek benneteket, kezdjétek el átalakítani életeteket a családban. Minden család legyen kecses virág, amelyet Jézusnak kívánok átadni. Drága gyermekeim, minden család legyen élô az imádságban, s ennek gyümölcseit szeretném látni egy napon! Csak így ajándékozhatlak mindnyájatokat virágszirmokként Jézusnak, Isten terveinek megvalósításához. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat! ”
"Kjære barn! I dag inviterer eg dykk til bøn. Kjære barn, de har gløymt at de alle er viktige. Særleg dei eldre i familien er viktige. Oppmod dei til å be. Lat alle dei unge bli gode eksempel for andre med liva sine, og lat dei vitne om Jesus. Kjære barn, eg tryglar dykk om å ta til å forandre dykk gjennom bøn, så skal de få vita kva de treng å gjera. Takk for at de har svara på mitt kall. "
„Drogie dzieci! Proszę was, byście zaczęli zmieniać swoje życie w rodzinie. Niech rodzina będzie harmonijnym kwiatem, który pragnę dać Jezusowi. Drogie dzieci, niech każda rodzina będzie aktywna w modlitwie, pragnę bowiem, by pewnego dnia pojawiły się w niej i owoce. Tylko w ten sposób mogę was wszystkich jak płatki kwiatu ofiarować Jezusowi w urzeczywistnieniu planów Bożych. Dziękuję, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
„Dragi copii! Vă rog să continuaţi să vă schimbaţi viaţa în familie. Familia să fie o floare armonioasă pe care eu doresc să i-o dau lui Isus. Dragi copii, fiecare familie să fie activă în rugăciune. Eu doresc ca într-o zi să se vadă roadele în familie: doar astfel voi putea să vă ofer ca pe nişte petale lui Isus pentru realizarea planurilor lui Dumnezeu. Vă mulţumesc că aţi răspuns chemării mele! ”
"Дорогие дети! Я прошу вас, начните менять свою жизнь в семье. Пусть семья будет подобна стройному цветку, который Я хочу преподнести Иисусу. Дорогие дети, пусть каждая семья будет усердной в молитве, ибо Я хочу, чтобы настал такой день, когда в семьях будут видны ее плоды молитвы. И тогда, словно вы лепесточки этого цветка, Я смогу подарить всех вас Иисусу, во исполнение Божьих замыслов. Спасибо, что ответили на Мой призыв. "
"Drahé deti! Prosím vás, aby ste začali meniť život v rodinách. Nech sa rodina stane harmonickým kvetom, ktorý chcem dať Ježišovi. Drahé deti, nech je každá rodina horlivá v modlitbe, chcem, aby sa jedného dňa ukázali v rodine i plody. Iba vtedy vás všetkých budem môcť darovať ako okvetné lupienky Ježišovi na uskutočnenie Božích plánov. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Danes vas kličem k molitvi. Dragi otroci, pozabljate, da ste vsi pomembni. Posebno so v družini pomembni starejši. Spodbujajte jih k molitvi. Vsi mladi pa naj bodo s svojim življenjem drugim za zgled. Naj pričujejo za Jezusa. Dragi otroci, prosim vas, začnite se spreminjati po molitvi in spoznali boste, kaj morate storiti. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
“Dārgie bērni! Šodien jūs aicinu, lai jūs Lielā Gavēņa laiku piepildītu arī ar maziem upurīšiem. Es pateicos jums par ikkatru pat vismazāko upuri, kādu pienesat Kungam. Dārgie bērni, dzīvojiet tā arī tālāk. Kad jūs ar mīlestību nesat savus upurus, jūs palīdzat savai Debesu Mātei, jo es tos visus pasniedzu Dievam. Dievs jums tos visus atlīdzinās ar savām žēlastībām. Es pateicos, ka uzklausāt manus aicinājumus. ”
  Poselstvà­ z Medžugorj...  
Modlete se, dítka, aby se ve vás usídlil v plnosti Duch Svatý, abyste mohli svědčit v radosti všem těm, kteří jsou daleko od víry. Zvláště se, dítka, modlete o dary Ducha Svatého, abyste v duchu lásky byli každým dnem a v každé situaci blíže bratru člověku a abyste v moudrosti a lásce překonali každou těžkost.
„Liebe Kinder! Ich lade euch zum Gebet mit dem Herzen ein. Auf besondere Weise, meine lieben Kinder, lade ich euch ein, für die Umkehr der Sünder zu beten, für jene, die mein Herz und das Herz meines Sohnes Jesus mit dem Schwert des Hasses und täglichen Lästerung durchbohren. Beten wir, meine lieben Kinder, für all jene, die die Liebe Gottes nicht erfahren möchten, obwohl sie in der Kirche sind. Beten wir, daß sie sich bekehren, damit die Kirche in Liebe auferstehe. Nur mit der Liebe und mit dem Gebet, meine lieben Kinder, könnt ihr diese Zeit leben, die euch für die Umkehr gegeben ist. Stellt Gott auf den ersten Platz, dann wird der auferstandene Jesus euer Freund werden. Danke daß ihr meinem Ruf gefolgt seid. “
“Queridos filhos! Também hoje convido-os ao jejum e à renúncia. Filhinhos, renunciem àquilo que os impede de estar mais próximos de Jesus. De forma especial, convido-os: rezem, porque somente através da oração poderão vencer a vontade própria e descobrir a vontade de Deus, mesmo nas coisas mais pequeninas. Com sua vida quotidiana, filhinhos, vocês se tornarão um exemplo e testemunharão se vivem para Jesus ou contra Ele e Sua vontade. Filhinhos, desejo que se tornem apóstolos do amor. No amor de vocês, filhinhos, se reconhecerá que são meus. Obrigada por terem correspondido a Meu apelo. ”
“Lieve kinderen, vandaag nodig ik je uit te bidden. Het gebed moet voor jullie vanzelfsprekend zijn. Een gezin kan niet zeggen dat er vrede heerst als er niet gebeden wordt. Daarom moeten jullie ’s morgens beginnen met een morgengebed en de dag beëindigen met een dankgebed. Lieve kinderen, ik ben met jullie, ik hou van jullie, ik zegen je en wens dat iedereen zich door Mij omhelsd weet. Jullie kunnen je niet door Mij omhelsd weten, als je niet bereid bent elke dag te bidden. Dank dat je aan mijn oproep gehoor hebt gegeven. ”
“Drahé deti! Dnes vás znovu pozývam na modlitbu srdcom. Nech vám je modlitba, drahé deti, každodenným pokrmom zvlášť teraz, keď vás práca na poli natoľko vyčerpáva, že sa nevládzete modliť srdcom. Modlite sa, a potom budete môcť prekonať každú únavu. Modlitba sa vám stane radosťou i oddychom. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. ”
"Kjære barn! I dag takkar eg dykk på nytt for alt de har gjort for meg desse dagane. Særskilt takkar eg dykk i Jesu namn, kjære barn, for alle offer de har gjort sist veke. Kjære barn, de gløymer at eg ynskjer offer frå dykk, slik at eg kan hjelpe dykk med å drive Satan vekk frå dykk. Takk for at de har svara på mitt kall. "
„Drogie dzieci! Radujcie się ze mną w tym wiosennym czasie, kiedy cała przyroda się budzi i wasze serca pragną przemiany. Dziatki, otwórzcie się i módlcie się. Nie zapomnijcie, jestem z wami i chcę was poprowadzić do mego Syna, aby On was obdarzył szczerą miłością do Boga i do wszystkiego, co od Niego pochodzi. Otwórzcie się na modlitwę i proście Boga o nawrócenie waszych serc, a On widzi wszystkie inne sprawy i zadba o nie. Dziękuję, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
„Dragi copii! Rugaţi-vă şi folosiţi acest timp, pentru că acesta e un timp de har. Eu sunt cu voi şi mijlocesc înaintea lui Dumnezeu pentru fiecare dintre voi, pentru ca inimile voatre să I se deschidă lui Dumnezeu şi iubirii lui Dumnezeu. Copilaşilor, rugaţi-vă neîncetat, până când rugăciunea devine bucurie pentru voi. Vă mulţumesc că aţi răspuns la chemarea mea. ”
"Дорогие дети! Сегодня я радуюсь вместе с вами и призываю вас открыться мне, и стать орудием в моих руках для спасения мира. Я хочу, деточки, чтобы все, кто через послания, которые я даю, почувствовал дух святости, несли их в мир, жаждущий Бога и Божью любовь. Благодарю, что столькие из вас ответили на мой призыв, и благословляю всех вас своим материнским благословением. Спасибо, что ответили на мой призыв! "
"Drahé deti! Aj dnes som s vami a všetkých vás znovu pozývam, aby ste sa mi priblížili svojimi modlitbami. Zvlášť vás pozývam k odriekaniu v tomto čase milosti. Milé deti, rozjímajte a prežívajte svojimi malými obetami Ježišovo umučenie a smrť za každého z vás. Iba keď sa priblížite k Ježišovi, pochopíte jeho nesmiernu lásku, ktorú má pre každého z vás. Modlitbou a svojím odriekaním sa stanete otvorenejší pre dar viery a lásky k Cirkvi a k ľuďom, ktorí sú okolo vás. Milujem vás a žehnám vás. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci!Vabim vas, da bi premišljevali o svoji prihodnosti. Vi ustvarjate nov svet brez Boga, samo s svojimi močmi, zato ste nezadovoljni in brez veselja. Ta čas je moj čas. Zato vas, otročiči, ponovno kličem k molitvi, da bi se zedinili z Bogom; občutili boste lakoto po božji besedi in vaše srce, otročiči, se bo napolnjevalo z radostjo. Kjerkoli boste, boste pričevali za božjo ljubezen. Blagoslavljam vas in vam ponavljam: z vami sem zato, da bi vam pomagala. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
  Poselstvà­ Panny Marie ...  
Dávám vám svoji mateřskou lásku a požehnání svého Syna. Máte čistá a otevřená srdce? Vidíte dary, znamení mojí přítomnosti a lásky? Děti moje, ve svém pozemském životě se řiďte mým příkladem. Můj život byl bolest, mlčení a nesmírná víra a důvěra v Nebeského Otce.
“Draga djeco, po volji moga Sina i mojoj majčinskom ljubavi dolazim k vama, svojoj djeci, a posebno onima koji još nisu upoznali ljubav moga Sina. Dolazim k vama koji mislite na mene, koji me zazivate. Vama dajem moju Majčinsku ljubav i nosim blagoslov svoga Sina. Imate li cista i otvorena srca? Vidite li darove, znakove moje nazočnosti i ljubavi? Djeco moja, u svom zemaljskom životu povedite se mojim primjerom. Moj život je bio bol, šutnja i neizmjerna vjera i povjerenje u Nebeskog Oca. Ništa nije slučajno, ni bol, ni radost, ni patnja ni ljubav. Sve su to milosti koje vam moj Sin dodjeljuje i koje vas vode u vječni život. Moj Sin od vas traži ljubav i molitvu u Njemu. Ljubiti i moliti u Njemu znači - kao majka ću vas učiti - moliti u tišini svoje duše, a ne samo recitirati usnama. To je i najmanja lijepa gesta učinjena u ime moga Sina, to je strpljivost, milosrđe, prihvaćanje boli i žrtva učinjena radi drugog. Djeco moja , moj Sin vas gleda. Molite da biste i vi vidjeli Njegovo lice i da bi vam moglo biti objavljeno. Djeco moja, ja vam objavljujem jedinu i pravu istinu. Molite da biste je shvatili i mogli siriti ljubav i nadu, da biste mogli biti apostoli moje ljubavi. Na poseban način moje majčinsko srce ljubi pastire. Molite za njihove blagoslovljene ruke. Hvala vam. ”
„Drogie dzieci! Zgodnie z wolą mojego Syna i przez moją matczyną miłość przychodzę do was, moich dzieci, a szczególnie do tych, którzy jeszcze nie poznali miłości mojego Syna. Przychodzę do was, którzy myślicie o Mnie, którzy się do Mnie zwracacie. Daję wam moją matczyną miłość i niosę błogosławieństwo swojego Syna. Czy macie czyste i otwarte serca? Czy widzicie dary, znaki mojej obecności i miłości? Dzieci moje, w swoim ziemskim życiu pójdźcie za moim przykładem. Moje życie było bólem, milczeniem i niezmierzoną wiarą i zaufaniem Ojcu Niebieskiemu. Nic nie jest przypadkowe – ani ból, ani radość, ani cierpienie, ani miłość. Wszystko to są łaski, które daj wam mój Syn i które prowadzą was do życia wiecznego. Mój Syn oczekuje od was miłości i modlitwy do Niego. Kochać i modlić się do Niego oznacza – będę was uczyła jako Matka – modlić się w ciszy swojej duszy, a nie tyko odmawiać ustami. To jest nawet najmniejsze piękny gest uczyniony w imię mojego Syna; to jest cierpliwość, miłosierdzie, przyjęcie bólów i ofiara uczyniona na rzecz innych. Dzieci moje, mój Syn patrzy na was. Módlcie się, abyście i wy widzieli Jego oblicze i by mogło wam zostać objawione. Dzieci moje, ukazuję wam jedyną i rzeczywistą prawdę. Módlcie się, abyście ją pojęli i mogli szerzyć miłość i nadzieję, byście mogli być apostołami mojej miłości. W szczególny sposób moje matczyne Serce miłuje pasterzy. Módlcie się za ich błogosławione ręce. Dziękuję wam. ”
"Дорогие дети! Кто лучше Меня может рассказать вам о любви и боли Моего Сына? Я жила с Ним, страдала вместе с Ним. Живя земной жизнью, Я испытывала боль, потому что была матерью. Мой Сын любил мысли и дела Небесного Отца, истинного Бога. И как говорил Мне, Он пришёл, чтобы искупить вас. Я скрывала свою боль любовью, а у вас, дети Mои, у вас так много вопросов. Вы не понимаете боли. Не понимаете, что через Божью любовь вы должны принять боль и вынести её. Каждое человеческое существо в меньшей или большей мере испытает её. Но с миром в душе и в состоянии благодати надежда существует. Это Мой Сын, Бог, рождённый от Бога. Его слова – это семя вечной жизни. Посеянное в добрых душах оно приносит много плода. Мой Сын переносил боль, потому что взял на Себя ваши грехи. Поэтому вы, дети Мои, апостолы Моей Любви, вы, кто страдаете, знайте, что ваша боль станет светом и славой. Дети Мои, пока вы терпите боль, пока страдаете, Небо входит в вас и всем, кто рядом с вами, вы даёте кусочек Неба и много надежды. Спасибо вам! "
“Mīļie bērni! Kurš gan labāk par mani jums varētu pastāstīt par mana Dēla mīlestību un ciešanām? Es dzīvoju kopā ar Viņu; es cietu kopā ar Viņu. Dzīvojot šīszemes dzīvi, es cietu sāpes, jo biju māte. Mans Dēls mīlēja Debesu Tēva – patiesā Dieva – domas un darbus. Un, kā Viņš man to sacīja, Viņš bija nācis jūs atpestīt. Es ar mīlestību apslēpu savas ciešanas, bet jums, mani bērni, ir daudz jautājumu. Jūs nesaprotat ciešanas. Nesaprotat, ka ar Dieva mīlestības palīdzību jums ciešanas jāpieņem un jāiztur. Ikviena cilvēciska būtne tās vairāk vai mazāk piedzīvos. Bet tad, ja tās uztver ar mieru dvēselē un atrodoties žēlastības stāvoklī, pastāv cerība; tas ir mans Dēls, Dievs, dzimis no Dieva. Viņa vārdi ir mūžīgās dzīves sēkla, kas, iesēta labās dvēselēs, nes daudz augļu. Mans Dēls cieta, jo uzņēmās jūsu grēkus. Tāpēc jūs, mani bērni, manas mīlestības apustuļi, jūs, kas ciešat, ziniet, ka jūsu ciešanas kļūs gaisma un godība. Mani bērni, kad jūs ciešat sāpes, kad jūs piemeklē ciešanas, jūsos ienāk Debesis, un jūs visiem, kas ir jums līdzās, sniedzat nedaudz Debesu un daudz cerības. Paldies jums! ”
  Poselstvà­ z Medžugorj...  
Dávám vám svoji mateřskou lásku a požehnání svého Syna. Máte čistá a otevřená srdce? Vidíte dary, znamení mojí přítomnosti a lásky? Děti moje, ve svém pozemském životě se řiďte mým příkladem. Můj život byl bolest, mlčení a nesmírná víra a důvěra v Nebeského Otce.
„Liebe Kinder! Der Heilige Geist hat mich gemäß dem himmlischen Vater, zur Mutter gemacht, zur Mutter Jesu, und damit auch zu eurer Mutter. Deshalb komme ich, um euch zuzuhören, damit ich euch meine mütterlichen Hände ausbreite, damit ich euch mein Herz gebe und um euch einzuladen, mit mir zu bleiben, denn von der Spitze des Kreuzes hat mein Sohn euch mir anvertraut. Leider haben viele meiner Kinder die Liebe meines Sohnes nicht kennengelernt, viele wollen Ihn nicht kennenlernen. O, meine Kinder, wie viel Schlechtes tun jene, die sehen oder ausdeuten müssen, um glauben zu können. Daher, ihr, meine Kinder, meine Apostel, in der Stille eures Herzens, hört auf die Stimme meines Sohnes, damit euer Herz Sein Zuhause werde, damit es nicht düster und traurig sei, sondern erleuchtet mit dem Licht meines Sohnes. Sucht die Hoffnung durch den Glauben, denn der Glaube ist das Leben der Seele. Von neuem rufe ich euch auf: Betet! Betet, damit ihr den Glauben in Demut lebt, in geistigem Frieden und erleuchtet durch das Licht. Meine Kinder, versucht nicht, alles gleich zu begreifen, weil auch ich nicht alles begriffen habe; aber ich habe geliebt und an die göttlichen Worte geglaubt, die mein Sohn gesprochen hat, Er, der das erste Licht und der Beginn der Erlösung war. Apostel meiner Liebe, ihr, die ihr betet, Opfer bringt, die ihr liebt, nicht richtet, geht ihr und verbreitet die Wahrheit, die Worte meines Sohnes, das Evangelium, weil ihr das lebendige Evangelium seid, ihr seid die Strahlen des Lichtes meines Sohnes. Mein Sohn und ich werden an eurer Seite sein, euch ermutigen und prüfen. Meine Kinder, bittet immer um den Segen derer - und nur derer - deren Hände mein Sohn gesalbt hat, von euren Hirten. Ich danke euch. “
“Queridos filhos, o Espírito Santo, por meio do Pai Celestial, Me fez Mãe: Mãe de Jesus e, por isto mesmo, também a Mãe de vocês. Por isto venho para escutá-los, para abrir totalmente os Meus braços maternos para vocês, para dar a vocês o Meu Coração e convidá-los a permanecerem Comigo, porque do alto da cruz o Meu Filho Me confiou vocês. Infelizmente muitos dos Meus filhos não conheceram o Amor do Meu Filho, muitos não querem conhece-Lo. Ó, filhos Meus, quanto mal fazem aqueles que querem ver e compreender para crer! Por isto vocês filhos Meus, Meus Apóstolos, no silêncio dos seus corações escutem a voz do Meu Filho, a fim de que os seus corações sejam a sua morada e não seja tenebroso e triste, mas iluminado pela Luz do Meu Filho. Procurem a esperança com fé, porque a fé é a vida da alma. Os convido novamente: rezem! Rezem para viverem a fé em humildade, na paz do espírito e na claridade da luz. Filhos Meus, não procurem compreender tudo imediatamente, porque também Eu não compreendi tudo imediatamente, mas amei e acreditei nas Palavras Divinas que o Meu Filho dizia, Ele que foi a Luz Primeira e o Início da Redenção. Apóstolos do Meu Amor, vocês que rezam, se sacrificam, amem e não julguem: vocês andam e difundem a verdade, as Palavras do Meu Filho, o Evangelho. Vocês, na verdade, são um Evangelho Vivo, vocês são Raios da Luz do Meu Filho. Meu Filho e Eu estaremos ao lado de vocês, os encorajaremos e os colocaremos em prova. Meus Filhos, escolham sempre e somente a benção daqueles as quais as mãos foram abençoadas pelo Meu Filho, os seus sacerdotes. Obrigada! ”
“Draga djeco, po volji moga Sina i mojoj majčinskom ljubavi dolazim k vama, svojoj djeci, a posebno onima koji još nisu upoznali ljubav moga Sina. Dolazim k vama koji mislite na mene, koji me zazivate. Vama dajem moju Majčinsku ljubav i nosim blagoslov svoga Sina. Imate li cista i otvorena srca? Vidite li darove, znakove moje nazočnosti i ljubavi? Djeco moja, u svom zemaljskom životu povedite se mojim primjerom. Moj život je bio bol, šutnja i neizmjerna vjera i povjerenje u Nebeskog Oca. Ništa nije slučajno, ni bol, ni radost, ni patnja ni ljubav. Sve su to milosti koje vam moj Sin dodjeljuje i koje vas vode u vječni život. Moj Sin od vas traži ljubav i molitvu u Njemu. Ljubiti i moliti u Njemu znači - kao majka ću vas učiti - moliti u tišini svoje duše, a ne samo recitirati usnama. To je i najmanja lijepa gesta učinjena u ime moga Sina, to je strpljivost, milosrđe, prihvaćanje boli i žrtva učinjena radi drugog. Djeco moja , moj Sin vas gleda. Molite da biste i vi vidjeli Njegovo lice i da bi vam moglo biti objavljeno. Djeco moja, ja vam objavljujem jedinu i pravu istinu. Molite da biste je shvatili i mogli siriti ljubav i nadu, da biste mogli biti apostoli moje ljubavi. Na poseban način moje majčinsko srce ljubi pastire. Molite za njihove blagoslovljene ruke. Hvala vam. ”
„Dragi copii, Duhul Sfânt, după voia Tatălui Ceresc, m-a făcut mamă, Mama lui Isus și, prin însăși acest lucru, Mama voastră. De aceea vin să vă ascult, să vă deschid brațele mele de Mamă, să vă dau inima mea și să vă chem să rămâneți cu mine: căci de pe înaltul crucii Fiul meu v-a încredințat mie. Din păcate mulți dintre copiii mei nu au cunoscut iubirea Fiului meu, mulți nu vor să o cunoască. O, copiii mei, cât rău fac aceia care trebuie să vadă sau să înțeleagă pentru a crede! De aceea, voi, copiii mei, apostolii mei, în tăcerea inimii ascultați glasul Fiului meu, pentru ca inima voastră să fie casa Lui și să nu fie întunecată și tristă, ci să fie luminată de lumina Fiului meu. Căutați speranța cu credință, căci credința e viața sufletului. Vă invit din nou: rugați-vă! Rugați-vă ca să trăiți credința în umilință, în pacea spiritului și luminați de Lumină. Copiii mei, nu încercați să înțelegeți totul dintr-o dată, căci nici eu nu am înțeles totul imediat, dar am iubit și am crezut în cuvintele divine pe care le zicea Fiul meu – El, care a fost prima Lumină și Începutul răscumpărării. Apostolii iubirii mele, voi care vă rugați, vă jertfiți, iubiți și nu judecați, voi mergeți și răspândiți adevărul, cuvintele Fiului meu, Evanghelia, căci voi sunteți evanghelie vie, voi sunteți razele luminii Fiului meu! Fiul meu și cu mine vă vom fi alături, vă vom încuraja și vă vom pune la încercare. Copiii mei, cereți mereu binecuvântare de la aceia și numai de la aceia ale căror mâini le-a binecuvântat Fiul meu, adică de la păstorii voștri. Vă mulțumesc. ”
"Дорогие дети, волею Моего Сына и Своей Материнской любовью Я прихожу к вам, Своим детям, а особенно к тем, кто еще не познал любви Моего Сына. Я прихожу к вам, к тем, кто думает обо Мне, кто призывает Меня. Я даю вам Свою Материнскую любовь и приношу благословение Моего Сына. Чисты ли и открыты ли ваши сердца? Видите ли вы дары, знаки Моего присутствия и любви? Дети Мои, в своей земной жизни последуйте Моему примеру. Моя жизнь была болью, тишиной, неизмеримой верой и упованием на Небесного Отца. Ничто не случайно - ни боль, ни радость, ни страдание, ни любовь. Всё это – милости, которыми одаряет вас Мой Сын и которые ведут вас в жизнь вечную. Мой Сын ожидает от вас любви и молитвы в Нём. Как Матерь, Я буду учить вас, что любить и молиться в Нём означает молиться в тишине своей души, а не только произносить молитву устами. Этим является даже самый маленький, красивый жест, сделанный во имя Моего Сына; это терпение, милосердие, принятие боли и жертва, совершённая ради другого. Дети Мои, Мой Сын смотрит на вас. Молитесь, чтобы и вы могли видеть Его Лик, чтобы и вам он мог быть явлен. Дети Мои, Я открываю вам единственную и настоящую истину. Молитесь, чтобы вы поняли её и могли нести любовь и надежду, и быть апостолами Моей любви. Особенно Моё Материнское Сердце любит пастырей. Молитесь за их благословенные руки. Спасибо вам. "
"Drahé deti, Duch Svätý ma skrze nebeského Otca učinil matkou, Ježišovou matkou a teda aj vašou matkou. Preto prichádzam, aby som vás vypočula, aby som vám otvorila svoju materinskú náruč, dala svoje srdce a pozvala vás, aby ste zostali so mnou, pretože z vrcholu kríža mi vás zveril môj Syn. Žiaľ, mnohé moje deti nespoznali lásku môjho Syna, mnohí ho nechcú spoznať. Ó, deti moje, koľko zla robia tí, ktorí by mali vidieť alebo im vysvetliť aby uverili. Preto vy, deti moje, apoštoli moji, v tichosti svojho srdca, počúvajte hlas môjho Syna, nech sa stane vaše srdce jeho príbytkom, aby nebolo pochmúrne a smutné, ale aby bolo osvietené svetlom môjho Syna. S vierou hľadajte nádej, pretože viera je životom duše. Znovu vás pozývam, modlite sa. Modlite sa, aby ste vieru žili v pokore, duchovnom pokoji a osvietení svetlom. Deti moje, nesnažte sa hneď všetko pochopiť, pretože ani ja som všetko nechápala, ale milovala som a verila Božiemu slovu, ktoré hovoril môj Syn, ktorý bol prvé svetlo a počiatok vykúpenia. Apoštoli mojej lásky, vy, ktorí sa modlíte, obetujete sa a nesúdite, vy choďte a šírte pravdu, slová môjho Syna, evanjelium, pretože vy ste živé evanjelium, vy ste lúče svetla môjho Syna. Môj Syn i ja budeme s vami, budeme vás povzbudzovať a skúšať. Deti moje, vždy proste požehnanie od tých a len od tých, ktorých ruky požehnal môj Syn, od vašich pastierov. Ďakujem vám. "
«Dragi otroci, Sveti Duh me je po nebeškem Očetu naredil za Mater, Jezusovo Mater, in s tem tudi za vašo Mater. Zato prihajam, da vas poslušam, da za vas razširim svoje materinske roke, da vam dam svoje srce in da vas pokličem, da ostanete z menoj, ker vas je moj Sin z vrha križa zaupal meni. Na žalost mnogi moji otroci niso spoznali ljubezni mojega Sina, mnogi ga ne želijo spoznati. Oh, otroci moji, kako slabo delajo tisti, ki morajo videti ali razlagati, da bi verovali. Zato vi, otroci moji, apostoli moji, v tišini svojega srca poslušajte glas mojega Sina, da bo vaše srce Njegov dom, da ne bi bilo mračno in žalostno, temveč obsijano z lučjo mojega Sina. Z vero iščite upanje, ker je vera življenje duše. Znova vas kličem: molite. Molite, da bi vero živeli v ponižnosti, v duhovnem miru in obsijani z lučjo. Otroci moji, ne trudite se, da bi takoj vse razumeli, ker tudi jaz nisem vsega razumela, ampak sem ljubila in verovala Božanskim besedam, ki jih je govoril moj Sin, On, ki je bil prva luč in začetek odrešenja. Apostoli moje ljubezni, vi, ki molite, se žrtvujete, ljubite, ne sodite, vi pojdite in širite resnico, besede mojega Sina, evangelij, ker vi ste živ evangelij, vi ste žarki luči mojega Sina. Moj Sin in jaz bova ob vas, spodbujala vas bova in preizkušala. Otroci moji, vedno prosite za blagoslov od tistih in samo od tistih, katerih roke je blagoslovil moj Sin, od svojih pastirjev. Hvala vam. »
  MimoÅ™à¡dnà¡ poselstvà­...  
Dávám vám svoji mateřskou lásku a požehnání svého Syna. Máte čistá a otevřená srdce? Vidíte dary, znamení mojí přítomnosti a lásky? Děti moje, ve svém pozemském životě se řiďte mým příkladem. Můj život byl bolest, mlčení a nesmírná víra a důvěra v Nebeského Otce.
«Chers enfants, que vos coeurs ne soient pas durs, fermés ni remplis de crainte ! Permettez à mon amour maternel de les illuminer et de les remplir d'amour et d’espérance afin que, comme mère, je puisse soulager vos douleurs car je les connais, je les ai expérimentées. La douleur élève, et c'est la plus grande prière. Mon Fils aime d'une manière particulière ceux qui éprouvent des douleurs. Il m'a envoyée pour les adoucir et vous apporter l'espérance. Ayez confiance en Lui. Je sais que c'est difficile pour vous car autour de vous, vous voyez de plus en plus de ténèbres. Mes enfants, il faut les chasser par la prière et l'amour. Celui qui prie et qui aime n'a pas peur, il a l'espérance et un amour miséricordieux; il voit la lumière, il voit mon Fils. En tant que mes apôtres, je vous appelle : essayez d'être des exemples d'amour miséricordieux et d'espérance. Priez d'une manière toujours nouvelle pour avoir le plus d'amour possible, car l'amour miséricordieux apporte la lumière qui dissipe toute ténèbre, il apporte mon Fils. N'ayez pas peur, vous n'êtes pas seuls, je suis avec vous. Je vous invite à prier pour vos bergers, afin qu'à chaque instant ils aient de l'amour et qu'ils œuvrent avec amour, pour mon Fils, par Lui et en mémoire de Lui. Je vous remercie. »
“Lieve kinderen, Mijn komst is een geschenk van de Hemelse Vader voor jullie. Door Zijn liefde kan ik jullie komen helpen om de weg van de waarheid te vinden, de weg naar mijn Zoon. Ik kom tot jullie om de waarheid te bevestigen. Ik wil jullie herinneren aan de woorden van mijn Zoon. Hij heeft woorden van redding gesproken voor de hele wereld, woorden van liefde voor eenieder; liefde die Hij bewezen heeft met zijn offer. Maar zelfs vandaag heb ik veel kinderen die Hem niet kennen, die Hem niet willen kennen, die onverschillig zijn. Die onverschilligheid doet mijn hart pijn. Mijn Zoon was altijd in de Vader. Toen Hij geboren werd op de aarde, droeg Hij het goddelijke in zich, en van mij kreeg hij het menselijke. Zijn komst was de komst van het Woord op aarde. Zijn komst was de komst van het licht van de wereld dat de harten binnendringt, verlicht, vervult van liefde en troost. Mijn kinderen, wie van mijn Zoon houdt kan Hem zien, want Zijn gelaat wordt zichtbaar voor de zielen die vervuld zijn van liefde voor Hem. Daarom, mijn kinderen, mijn apostelen, luister naar mij. Laat ijdelheid en egoïsme varen. Leef niet alleen voor het aardse, het materiële. Bemin mijn Zoon, opdat anderen Zijn gelaat ontdekken in jullie liefde voor Hem. Ik zal jullie helpen om Hem nog veel beter te leren kennen. Ik zal jullie vertellen over hem. Ik dank jullie. ”
"Drahé deti, nemajte zatvrdnuté, zatvorené a strachom naplnené srdcia. Dovoľte mojej materinskej láske osvietiť a naplniť ich láskou a nádejou, aby som ako matka utíšila vaše bolesti, pretože ich poznám. Sama som ich zakúsila. Bolesť pozdvihuje a je najväčšou modlitbou. Môj Syn miluje zvlášť tých, ktorí trpia bolesťou. Poslal ma, aby som vám ich utíšila a priniesla nádej. Dôverujte v neho. Viem, že vám je ťažko, pretože okolo seba vidíte čoraz viac tmy. Deti moje, treba ju rozbiť modlitbou a láskou. Ten, kto sa modlí a miluje, nebojí sa, má nádej a milosrdnú lásku, vidí svetlo a vidí môjho Syna. Ako svojich apoštolov vás pozývam, aby ste sa snažili byť príkladom milosrdnej lásky a nádeje. Vždy znovu sa modlite za čoraz viac lásky, pretože milosrdná láska prináša svetlo, ktoré rozbíja každú tmu, prináša môjho Syna. Nebojte sa, nie ste sami, ja som s vami. Prosím vás, aby ste sa modlili za svojich pastierov, aby v každej chvíli mali lásku, aby s láskou konali pre môjho Syna, skrze neho a na jeho pamiatku. Ďakujem vám. "
“Mīļie bērni! Tas, ka nāku pie jums, ir dāvana, kuru Debesu Tēvs jums sniedz. Pateicoties Viņa mīlestībai, es nāku jums palīdzēt atrast ceļu, kas ved uz patiesību, ceļu pie mana Dēla. Es nāku jums apliecināt patiesību. Es vēlos jums atgādināt mana Dēla vārdus. Viņš sacīja pestīšanas vārdus visai pasaulei, mīlestības vārdus ikvienam – tās mīlestības, kuru Viņš pierādīja ar savu upuri. Taču vēl šodien daudzi mani bērni Viņu nepazīst, nevēlas Viņu pazīt, ir vienaldzīgi. Šīs vienaldzības dēļ mana sirds ļoti cieš. Mans Dēls vienmēr bija Tēvā. Piedzimstot šajā pasaulē, Viņš ienesa dievišķo un no manis saņēma cilvēcisko. Līdz ar Viņu Vārds ienāca mūsu vidū. Līdz ar Viņu pasaulē ienāca gaisma, kas iespiežas sirdīs, tās apgaismo un piepilda ar mīlestību un mierinājumu. Mani bērni, visi, kas mīl manu Dēlu, var Viņu redzēt, jo Viņa vaigs kļūst redzams, pateicoties tām dvēselēm, kuras ir pilnas ar mīlestību pret Viņu. Tāpēc, mani bērni, mani apustuļi, ieklausieties manī. Atstājiet tukšību un egosimu. Nedzīvojiet tikai tam, kas ir pasaulīgs un materiāls. Mīliet manu Dēlu un dariet, lai citi var skatīt Viņa vaigu, pateicoties jūsu mīlestībai pret Viņu. Es jums palīdzēšu Viņu arvien vairāk iepazīt. Es jums stāstīšu par Viņu. Paldies jums! ”
  MimoÅ™à¡dnà¡ poselstvà­...  
Nemohou se otevřít, protože nejsou pokorná. Modlím se a modlete se i vy, děti moje milované, abyste mohly mému Synu otevřít čistá a pokorná srdce a přijmout dary, které vám slíbil. Tehdy budete vedení láskou a silou mého Syna.
“Dear children, I love you with a motherly love and with a motherly patience I wait for your love and unity. I pray that you may be a community of God’s children, of my children. I pray that as a community you may joyfully come back to life in the faith and in the love of my Son. My children, I am gathering you as my apostles and am teaching you how to bring others to come to know the love of my Son; how to bring to them the Good News, which is my Son. Give me your open, purified hearts and I will fill them with the love for my Son. His love will give meaning to your life and I will walk with you. I will be with you until the meeting with the Heavenly Father. My children, it is those who walk towards the Heavenly Father with love and faith who will be saved. Do not be afraid, I am with you. Put your trust in your shepherds as my Son trusted when he chose them, and pray that they may have the strength and the love to lead you. Thank you. ”
“Queridos hijos, en este tiempo sin paz, yo os invito nuevamente a caminar con mi Hijo, a que le sigáis. Conozco vuestros dolores, sufrimientos y dificultades, pero en mi Hijo encontraréis descanso. En Él encontraréis la paz y la salvación. Hijos míos, no olvidéis que mi Hijo os ha redimido con su cruz y os ha dado la posibilidad de ser nuevamente hijos de Dios, para poder llamar de nuevo “Padre” al Padre Celestial. Amad y perdonad, para ser dignos del Padre, porque vuestro Padre es amor y perdón. Orad y ayunad, porque esa es la vía hacia vuestra purificación. Es el camino para conocer y comprender al Padre Celestial. Cuando conozcáis al Padre, comprenderéis que sólo le necesitáis a Él.” (Mirjana señaló a continuación, que la Virgen pronunció la frase siguiente con firmeza y énfasis): “Yo como Madre, quiero a mis hijos en la comunidad de un único pueblo, en el que se escucha y cumple la Palabra de Dios”. (Luego continuó): “Por tanto, hijos míos, comenzad a caminar con mi Hijo, sed uno con Él, sed hijos de Dios. Amad a vuestros pastores, como mi Hijo los amó, cuando los llamó para serviros a vosotros. ¡Os doy las gracias! ”
"Cari figli, vi amo tutti quanti, tutti voi, tutti i miei figli, siete tutti nel mio cuore, tutti voi avete il mio amore materno e tutti quanti desidero condurvi affinché conosciate la gioia di Dio. Per questo vi invito: ho bisogno di apostoli umili che, con cuore aperto, accettino la parola di Dio e aiutino gli altri affinché, con la parola di Dio, comprendano il senso della loro vita. Per poter far questo, figli miei, dovete, attraverso la preghiera ed il digiuno, ascoltare col cuore e imparare a sottomettervi. Dovete imparare a rifiutare, tutto quello che vi allontana dalla parola di Dio e anelare solo ciò che vi avvicina. Non abbiate paura, io sono qui. Non siete soli. Prego lo Spirito Santo affinché vi rinnovi, affinché vi fortifichi. Prego lo Spirito Santo, affinché aiutando gli altri, possiate guarire voi stessi. Prego affinché, per mezzo Suo, diventiate figli di Dio e miei apostoli. "
“Queridos filhos, com amor materno os peço: dêem-ME os seus corações para podê-los oferecer a MEU FILHO e poder libertá-los. Libertá-los de todo aquele mal que os faz escravos e os afasta do único Bem, que é o MEU FILHO, de tudo aquilo que os leva para a estrada errada e que os tira a Paz. Eu desejo conduzi-los em direção a liberdade prometida por MEU FILHO, porque EU desejo que aqui realize-se em plenitude a vontade de DEUS a fim de que através da reconciliação com o PAI CELESTE, através do jejum e da oração, nasçam apóstolos do amor de DEUS. Apóstolos que com o amor e com a liberdade divulguem o amor de DEUS a todos os MEUS filhos. Apóstolos que difundirão um amor confiante no PAI CELESTE e abrirão as portas do PARAÍSO. Queridos filhos, dêem alegria e amor aos seus sacerdotes e deem a eles apoio, como o MEU FILHO pediu-lhes a darem a vocês. Os agradeço. ”
“Lieve kinderen, Met moederlijke liefde smeek ik jullie om mij je hart te schenken, opdat ik het kan aanbieden aan mijn Zoon en je zo kan bevrijden; van al het kwaad dat je tot slaaf maakt en dat je steeds verder verwijdert van het enige Goede - mijn Zoon; van al wat je naar het verkeerde pad leidt en al wat de vrede uit je hart verjaagt. Ik wil je leiden naar de vrijheid van de belofte van mijn Zoon, omdat ik wil dat Gods wil hier volledig vervuld wordt; en dat door verzoening met de Hemelse Vader, door vasten en bidden, apostelen van Gods liefde geboren worden. Apostelen die in alle vrijheid, en vol liefde, de liefde van God zullen verspreiden onder al mijn kinderen. Apostelen die de liefde van het vertrouwen in de Hemelse Vader zullen verspreiden en die de poorten van de Hemel zullen blijven openhouden. Lieve kinderen, laat jullie herders vreugdevol delen in jullie liefde en steun, net zoals mijn Zoon hen gevraagd heeft te doen met jullie. Ik dank jullie. ”
"Rakkaat lapset! Äidillisellä rakkaudella pyydän teitä lahjoittamaan minulle sydämenne, jotta voin antaa ne Pojalleni ja vapauttaa teidät kaikesta siitä pahasta, mikä orjuuttaa ja loitontaa teitä yhä enemmän ainoasta hyvästä, minun Pojastani, ja kaikesta siitä, mikä johtaa teidät väärälle tielle ja vie teiltä rauhan. Tahdon johdattaa teidät Poikani lupaamaan vapauteen, sillä haluan, että Jumalan tahto toteutuu täällä täydellisesti ja että taivaallisen Isän kanssa tehdyn sovinnon, paaston ja rukouksen kautta syntyy Jumalan rakkauden apostoleja, apostoleja, jotka vapaasti ja rakkaudella levittävät Jumalan rakkautta kaikille lapsilleni, apostoleja, jotka levittävät luottavaista rakkautta taivaalliseen Isään ja avaavat taivaan portteja. Rakkaat lapset, välittäkää papeillenne rakkauden iloa ja tukea, aivan kuten Poikani on pyytänyt heitä välittämään niitä teille. Kiitos. "
„Drogie dzieci, gdybyście mi tylko z pełnym zawierzeniem otworzyli swoje serce, wszystko byście pojęli. Zrozumielibyście z jak wielką miłością was wzywam, z jak wielką miłością was pragnę przemienić-uczynić szczęśliwymi, z jak wielką miłością pragnę uczynić was naśladowcami mojego Syna i dać wam pokój w pełni mojego Syna. Pojęlibyście bezgraniczną wielkość mojej macierzyńskiej miłości. Przeto, moje dzieci, módlcie się, gdyż przez modlitwę wzrasta wasza wiara i rodzi się miłość wobec której nawet krzyż staje się do zniesienia, bo nie niesiecie go sami. W jedności z moim Synem wysławiajcie imię Ojca Niebieskiego. Módlcie się, módlcie się o dar miłości, albowiem miłość jest jedyną prawdą - ona wszystko wybacza, każdemu służy i w każdym widzi swojego brata. Moje dzieci, moi apostołowie, Ojciec Niebieski przeze mnie, jako służebnicą swoją, obdarzył was wielkim zaufaniem, abyście pomogli tym, którzy go nie znają, pojednać się z Nim i Jego naśladować. Dlatego uczę was miłości, gdyż tylko wtedy gdy Jego miłość mieć będziecie, będziecie mogli Jemu odpowiedzieć. Ponownie wzywam was, abyście kochali swoich pasterzy i modlili się za nich, aby w tych trudnych czasach, imię mojego Syna zostało pod ich przewodnictwem uwielbione. Dziękuję wam. ”
Arrow 1 2 3 4