cz – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 74 Ergebnisse  www.xperimania.net
  Zasady  
Konkursy rozpoczną się 14 lutego, a zakończą 30 września 2011 r. .
The competitions will be open from 14 February, closing date for applications will be 30 September 2011.
Les concours débuteront le 14 février et se termineront le 30 septembre 2011.
  Wskazà³wki  
Wszystkie zgłoszenia do konkursu muszą składać się przynajmniej z następujących części:
All contributions must include at least the following parts:
Toutes les contributions doivent comporter au moins les éléments suivants :
Alle Beiträge müssen zumindest folgende Elemente enthalten:
Todos los trabajos tendrán como mínimo los elementos siguientes:
Tutti i contributi devono comprendere almeno le seguenti parti:
  MateriaÅ‚y dla prasy  
W tej części zamieszczamy zestaw Xperimania Press oraz broszury Xperimania IV, jak również przyciski i bannery do pobrania.
In this section you will find the Xperimania Press pack, the Xperimania IV brochures and the buttons and banners to download.
In questa sezione troverete il kit per la Stampa di Xperimania, le brochure di Xperimania e i tasti e i banner da scaricare.
  Zasady  
Liczba punktów będzie częściowo uzależniona od głębi naukowej, związku z tematem oraz jakości prezentacji.
Scoring will be partly based on the general scientific depth, relatedness to the topic, and the quality of presentation.
La notation sera basée, en partie, sur la pertinence scientifique générale, le rapport avec le sujet et la qualité de la présentation.
Die Punktevergabe berücksichtigt als Teilaspekte das Maß an wissenschaftlicher Allgemeinbildung, den Bezug zum Thema und die Qualität der Darstellung.
se calificará la pertiniencia científica general, su relación con el tema y la calidad de la presentación.
Il punteggio si baserà in parte sulla profondità scientifica complessiva, la rilevanza rispetto all’argomento e la qualità della presentazione.
  Prywatność  
Umożliwić i rozwinąć doświadczenia użytkownika w tym i podobnych projektach, poprzez kontrolę dostępu, rejestrację częstości wykorzystania, zwyczajów, preferencji i ustawień.
To serve its users as best as possible, the Xperimania Portal requires users to submit the following information as a part of the registration process:
améliorer les visites des utilisateurs sur le site, y compris pour des questions de contrôle d'accès, pour suivre la fréquence d'utilisation du site, les habitudes des utilisateurs, leurs préférences et paramètres;
Persönliche Informationen, die die BenutzerInnen angeben oder die während der Nutzung der Xperimania Plattform, werden ausschließlich für folgende Zwecken verwendet:
facilitar y mejorar la experiencia del usuario en este y en otros proyectos mediante el control de acceso, de la frecuencia de uso, hábitos, preferencias y configuración;
Attivare e migliorare l’esperienza dell’utente all’interno di questo o simili progetti tramite controllo all’accesso, rilevazione della frequenza d’uso, abitudini, preferenze e impostazioni
  OgÅ‚oszenie zwyciÄ™zcà³...  
Właściwość: Czynnik łączący
Property: Binding agent
Propriété : liant
Eigenschaft: Bindemittel
Propiedad: emulsionante
Proprietà: agente legante
  Weź udziaÅ‚  
Aby dodać twoją pracę do osi czasu należy zastosować się do podanych instrukcji. Część konkursowa tego projektu została już zakończona. W projekcie Xperimania ta część projektu nie będzie miała już charakteru konkursowego.
To add your contribution to this activity, you need to follow the steps. The competition side of this activity is now closed. This activity continues as a non-competitive school activity.
Pour ajouter votre contribution à cette activité, vous devez procéder comme suit. Le concours lié à cette activité est à présent clôturé. Dans le cadre d'Xperimania, cette activité est maintenue comme activité scolaire non liée à un concours.
Folgen Sie bitte den einzelnen Schritten, um Ihren Beitrag in die Zeitleiste hinzuzufügen. Der Wettbewerbsaspekt dieser Aktivität ist beendet. Bei Xperimania wird die Aktivität aber als Unterrichtsaktivität weitergeführt.
Per aggiungere il vostro contributo a questa attività seguente le fasi di seguito. Il concorso legato a questa attività ora è chiuso. In Xperimania, questa attività continua come un'attività scolastica non legata ad un concorso.
  Zasady  
European Schoolnet lub CEFIC mogą zadecydować o dyskwalifikacji zgłoszenia, jeśli nie zostało ono dostarczone we właściwym czasie, częściowo lub jako całość; lub jeśli zgłoszenie łamie którąkolwiek z wymienionych tutaj zasad.
European Schoolnet or Cefic may decide to disqualify an entry if it has not been submitted in time, partly or as a whole; or if the entry breaks any of the rules mentioned in this document.
European Schoolnet ou le Cefic peut décider de disqualifier toute école qui n’aurait pas soumis entièrement ou partiellement son projet dans les délais ou qui ne respecterait pas les règles mentionnées dans ce document.
European Schoolnet oder Cefic können entscheiden, einen Beitrag nicht zu berücksichtigen, falls dieser in Teilen oder im Ganzen nicht fristgemäß eingesendet wurde oder falls dieser Beitrag gegen eine oder mehrere in diesem Dokument niedergelegten Regeln verstößt.
European Schoolnet o Cefic podrán descalificar una propuesta si está fuera de plazo parcial o totalmente o si no cumple con alguna de las reglas del apartado de las Cuestiones legales y éticas.
European Schoolnet o Cefic possono decidere di squalificare una candidatura se questa non è stata presentata nei tempi stabiliti (in parte o nel suo complesso) o se la candidatura infrange una delle regole menzionate nel presente documento.
  Weź udziaÅ‚  
Aby dodać twoją pracę do osi czasu należy zastosować się do podanych instrukcji. Część konkursowa tego projektu została już zakończona. W projekcie Xperimania ta część projektu nie będzie miała już charakteru konkursowego.
To add your contribution to this activity, you need to follow the steps. The competition side of this activity is now closed. This activity continues as a non-competitive school activity.
Pour ajouter votre contribution à cette activité, vous devez procéder comme suit. Le concours lié à cette activité est à présent clôturé. Dans le cadre d'Xperimania, cette activité est maintenue comme activité scolaire non liée à un concours.
Folgen Sie bitte den einzelnen Schritten, um Ihren Beitrag in die Zeitleiste hinzuzufügen. Der Wettbewerbsaspekt dieser Aktivität ist beendet. Bei Xperimania wird die Aktivität aber als Unterrichtsaktivität weitergeführt.
Per aggiungere il vostro contributo a questa attività seguente le fasi di seguito. Il concorso legato a questa attività ora è chiuso. In Xperimania, questa attività continua come un'attività scolastica non legata ad un concorso.
  Nauka przedmiotà³w Å›ci...  
Wzięcia udziału w zabawnych ćwiczeniach będących częścią programu nauczania oraz stworzenia własnego eksperymentu, który pozwoli lepiej zrozumieć rolę jako odgrywa petrochemia w produkcji materiałów.
Take part in a fun activity as part of the main school curriculum and design an experiment to understand more about the role of petrochemistry in materials
Participer à une activité amusante dans le cadre du programme scolaire et concevoir une expérience pour en apprendre plus sur le rôle de la pétrochimie dans les matériaux
im Rahmen des Lehrplans an unterhaltsamen Aktivitäten teilzunehmen und Experimente durchzuführen, um zu verstehen, welche Rolle Petrochemie bei der Herstellung von Materialien spielt.
Participar en una actividad divertida dentro del programa escolar y diseñar un experimento para comprender mejor el papel de la petroquímica en los materiales
Partecipare ad un’attività divertente che sia parte del curriculum scolastico principale e realizzare un esperimento per capire di più sul ruolo della petrolchimica nei materiali.
Participar numa actividade divertida, fazendo parte do currículo escolar, e realizar uma experiência para compreender melhor o papel da petroquímica nos materiais.
Να λάβουν μέρος σε μία διασκεδαστική δραστηριότητα που θα αποτελεί μέρος της διδακτέας ύλης του σχολείου τους και να σχεδιάσουν ένα πείραμα για να καταλάβουν καλύτερα το ρόλο που παίζει η πετροχημεία στα υλικά.
mee te doen aan een leuke activiteit als onderdeel van het hoofdleerplan van de school, en een experiment te bedenken om meer te begrijpen van de rol van de petrochemie bij materialen.
вземат участие в забавна дейност като част от своя основен учебен план и да изготвят експеримент, с който да разберат повече за ролята на нефтохимията за материите.
začlenit do vzdělávacího plánu zábavné aktivity a navrhnout vlastní pokus, který jim pomůže pochopit roli petrochemie ve vývoji nových materiálů.
Deltage i en sjov aktivitet som en del af pensum og designe et eksperiment til at forstå mere om petrokemis rolle i materialer
osaleda kooliprogrammi raames lõbusas ettevõtmises ning vaadelda eksperimenti, mõistmaks paremini petrokeemia tähtsust materjalide valdkonnas.
Részt vehetnek olyan szórakoztató feladatokban, melyek egyben a tananyag részei és olyan kísérletekben, melyek során megérthetik a petrolkémia anyagok világában betöltött szerepét.
Įtraukiti šią linksmą veiklą į savo mokyklų mokymo programas, atlikti savo sugalvotą bandymą ir daugiau sužinoti apie apie naftos chemijos ir medžiagų svarbą.
Veţi realiza activităţi amuzante în cadrul orelor obişnuite de curs şi veţi concepe experimente în scopul de a înţelege mai bine rolul petrochimiei în domeniul materialelor
zapojiť sa do zábavnej aktivity, ktorá spĺňa požiadavky učebných osnov a navrhnúť pokus, vďaka ktorému pochopia úlohu petrochémie vo výrobe materiálov
v sklopu šolskega predmetnika sodelujejo v zabavni dejavnosti, oblikujejo eksperiment in bolje spoznajo vlogo petrokemije na področju materialov.
Delta i en rolig aktivitet som en del av den övergripande kursplanen och utforma ett experiment för att förstå mer om petrokemins roll på materialområdet
Piedalīties jautrā aktivitātē kā daļā no skolas mācību programmas un realizēt eksperimentu, lai saprastu vairāk par petroķīmijas lomu materiālos
Jieħdu sehem f’attività divertenti bħala parti mill-kurrikulu ewlieni ta’ l-iskola u jfasslu esperiment biex jifhmu aktar dwar ir-rwol tal-petrokimika fil-materjali
  Chemia i Å›rodowisko  
Społeczeństwo uważa wszystkie produkty wytworzone przez człowieka za szkodliwe a wszystko to co naturalne za pożyteczne. Tylko dlatego, że coś jest produktem naturalnym nie oznacza, że automatycznie jest dobre dla zdrowia czy dla środowiska – czy też szkodliwe, jeśli zostało wytworzone przez człowieka.
Society tends to consider every man-made chemical as bad and everything natural as good. Just because something is natural does not automatically make it good for the health or the environment – or unsafe if it’s a man-made chemical. What looks more natural than burning wood in on open fire for instance? In reality, smoke from open burning can be harmful to both human health and the environment like other combustion processes.
La société a tendance à considérer tout produit chimique créé par l’homme comme néfaste et tout ce qui est naturel comme bon. Ce n’est pas parce qu’un produit est naturel qu’il est nécessairement bon pour la santé ou pour l’environnement. Inversement, tout produit chimique créé par l’homme n’est pas forcément néfaste. Par exemple, qu’y a-t-il de plus naturel que de faire un feu de bois dans un feu ouvert ? En réalité, la fumée dégagée par un feu naturel peut être néfaste pour la santé humaine et l’environnement, tout comme le sont les autres processus de combustion.
Die Gesellschaft neigt dazu, alle künstlich hergestellten Chemikalien als schlecht und alle natürlichen als gut anzusehen. Nur weil etwas natürlich ist, ist es noch nicht automatisch gut für die Gesundheit oder die Umwelt - oder unsicher, falls es künstlich erzeugt wurde. Was ist natürlicher als Holz in einem offenen Feuer zu verbrennen? Rauch von offenen Feuern kann aber sowohl schädlich für den Menschen als auch - wie andere Verbrennungsprozesse - der Umwelt schaden.
La sociedad suele considerar que todos los productos químicos fabricados por el hombre son malos, mientras que los naturales son buenos. Sólo por ser naturales no significa que sean buenos para la salud o el medioambiente; ni al contrario, que los productos químicos sean malos por estar fabricados por el hombre. Por ejemplo ¿qué hay de más natural que la madera ardiendo en un incendio? Lo cierto es que el humo de un incendio es tan perjudicial para la salud y el medioambiente como cualquier otro proceso de combustión.
La società tende a considerare ogni prodotto chimico come dannoso e ogni cosa naturale come buona. Il fatto che una cosa sia naturale non significa automaticamente che sia buona per l'ambiente o per la salute o che non sia sicura solo perché chimica. Cos'è più naturale che bruciare della legna in uno spazio aperto, ad esempio? In realtà il fumo generato dal fuoco in uno spazio aperto può essere pericoloso sia per la salute umana sia per l'ambiente allo stesso modo di altri processi di combustione.
  Åšwiat materiaÅ‚à³w  
Spróbuj wyobrazić sobie jak by to było gdybyś przez jeden dzień nie korzystał(a), nie nosił(a) czy też nie dotykał(a) przedmiotów, które mogły powstać dzięki chemii. Nie jest to takie łatwe – chemia to bowiem nieodzowna część naszego życia.
Imagine what it would be like to live a day without using, wearing or touching chemical-based objects. Not that easy – chemistry is an indispensable part of modern life. Computers are filled with polypropylene, cars, household machines and electronic devices are constructed of components with petrochemicals, and food is packed in plastic.
Imaginez votre vie sans utiliser, porter ou toucher des objets fabriqués à partir de la pétrochimie. Pas si facile, car la chimie est un élément clé de la vie moderne. Les ordinateurs sont remplis de polypropylène, tandis que les composants des voitures, des appareils électroménagers et de tous les gadgets électroniques sont fabriqués à partir de produits pétrochimiques. Et les aliments sont quant à eux emballés dans du plastique.
Können Sie sich vorstellen, auch nur einen Tag ohne chemiebasierte Objekte zu leben? Das ist sicherlich nicht einfach, denn Chemie ist ein unentbehrlicher Teil des modernen Lebens geworden. Computer bestehen aus Polypropylen; Autos, Küchenmaschinen und elektronische Geräte werden aus petrochemischen Komponenten hergestellt und Lebensmittel werden in Kunststofffolien verpackt.
Intente imaginar cómo sería pasar un día sin utilizar, ni ponerse o tocar ningún objeto fabricado con componentes químicos. Bastante difícil: la química es parte indispensable de la vida moderna. Los ordenadores están llenos de polipropileno, los coches, los electrodomésticos, los apartos electrónicos, todos están fabricados con productos petroquímicos, y hasta los alimentos vienen envueltos en plástico.
Immagina come sarebbe vivere un giorno senza utilizzare, indossare o toccare oggetti composti da materie chimiche. Non sarà poi così facile: la chimica è indispensabile nella vita moderna. I computer sono fatti di polipropilene, le auto, gli elettrodomestici e i dispositivi elettronici contengono materie petrolchimiche nelle loro varie parti e il cibo viene confezionato con la plastica.
  Weź udziaÅ‚  
Część konkursowa tego projektu została już zakończona. W projekcie Xperimania ta część projektu nie będzie miała już charakteru konkursowego.
To add your contribution to the timeline, you need to follow the steps. The competition side of this activity is now closed. It continues as a non-competitive school activity.
Pour ajouter votre contribution à cette frise chronologique, veuillez procéder comme suit. Le concours lié à cette activité est à présent clôturé. Cette activité est maintenue comme activité scolaire non liée à un concours.
Folgen Sie bitte den einzelnen Schritten, um Ihren Beitrag in die Zeitleiste hinzuzufügen. Der Wettbewerbsaspekt dieser Aktivität ist beendet. Die Aktivität wird aber als Unterrichtsaktivität weitergeführt.
El concurso de esta actividad ha finalizado. Esta actividad continúa como actividad escolar sin ser un concurso.
Per aggiungere nuovi contributi alla linea del tempo, seguite le fasi indicate di seguito. Il concorso legato a questa attività ora è chiuso. Questa attività continua come un'attività scolastica non legata ad un concorso.
O concurso relacionado com esta actividade já terminou. Esta actividade educativa continua mas não como concurso.
Για να προσθέσετε τη δουλειά σας στο χρονολόγιο, πρέπει να ακολουθήσετε τα εξής βήματα.
Om uw bijdrage aan de tijdslijn toe te voegen moet u de stappen volgen. Het competitiegedeelte van deze activiteit is nu gesloten. In Xperimania gaat deze activiteit verder als een niet-competitieve schoolactiviteit.
Състезателната част на тази дейност приключи. В Xperimania тя продължава като извънсъстезателна.
Aktivita ve své soutěžní podobě již skončila, v rámci programu Xperimania pokračuje jako nesoutěžní aktivita pro školy.
Konkurrencedelen af denne aktivitet er nu lukket. Denne aktivitet forsætter som en skoleaktivitet uden konkurrence.
Oma töö lisamiseks tuleb teil toimida järgnevalt. "Valige eksperiment" konkurss on nüüdseks läbi. Sama tegevusega jätkame ka Xperimania raames, kuid sel aastal pole tegemist konkursiga.
Šis konkursas baigėsi. „Xperimania” tęsia šią veiklą, bet tai bus nekonkursinė mokyklinė veikla.
Componenta competiţională a acestei activităţi a luat sfârşit. „Calendarul” va continua şi în cadrul Xperimania, însă nu va mai avea caracter de concurs.
Táto súťažná aktivita je už uzavretá. Táto aktivita pokračuje v projekte Xperimania, teraz však ako nesúťažná aktivita pre školy.
Če želite na časovnico dodati svoj prispevek, sledite napotkom. Tekmovalni del te dejavnosti je zaključen. V okviru programa Xperimania se bo dejavnost nadaljevala kot netekmovalna dejavnost.
För att lägga till ditt bidrag till tidslinjen följer du dessa steg. Tävlingsdelen av den här aktiviteten är nu stängd. Den här aktiviteten fortsätter som en skolaktivitet utom tävlan.
Konkursa sadaļa šai aktivitātei ir noslēgusies. Projektā Xperimania šī aktivitāte turpināsies kā nekonkurējoša skolas aktivitāte.
Il-parti tal-kompetizzjoni ta’ din l-attività issa hija magħluqa. F’Xperimania, din l-attività tkompli bħala attività fl-iskola mhux kompetittiva.
  Åšwiat materiaÅ‚à³w  
Spróbuj wyobrazić sobie jak by to było gdybyś przez jeden dzień nie korzystał(a), nie nosił(a) czy też nie dotykał(a) przedmiotów, które mogły powstać dzięki chemii. Nie jest to takie łatwe – chemia to bowiem nieodzowna część naszego życia.
Imagine what it would be like to live a day without using, wearing or touching chemical-based objects. Not that easy – chemistry is an indispensable part of modern life. Computers are filled with polypropylene, cars, household machines and electronic devices are constructed of components with petrochemicals, and food is packed in plastic.
Imaginez votre vie sans utiliser, porter ou toucher des objets fabriqués à partir de la pétrochimie. Pas si facile, car la chimie est un élément clé de la vie moderne. Les ordinateurs sont remplis de polypropylène, tandis que les composants des voitures, des appareils électroménagers et de tous les gadgets électroniques sont fabriqués à partir de produits pétrochimiques. Et les aliments sont quant à eux emballés dans du plastique.
Können Sie sich vorstellen, auch nur einen Tag ohne chemiebasierte Objekte zu leben? Das ist sicherlich nicht einfach, denn Chemie ist ein unentbehrlicher Teil des modernen Lebens geworden. Computer bestehen aus Polypropylen; Autos, Küchenmaschinen und elektronische Geräte werden aus petrochemischen Komponenten hergestellt und Lebensmittel werden in Kunststofffolien verpackt.
Intente imaginar cómo sería pasar un día sin utilizar, ni ponerse o tocar ningún objeto fabricado con componentes químicos. Bastante difícil: la química es parte indispensable de la vida moderna. Los ordenadores están llenos de polipropileno, los coches, los electrodomésticos, los apartos electrónicos, todos están fabricados con productos petroquímicos, y hasta los alimentos vienen envueltos en plástico.
Immagina come sarebbe vivere un giorno senza utilizzare, indossare o toccare oggetti composti da materie chimiche. Non sarà poi così facile: la chimica è indispensabile nella vita moderna. I computer sono fatti di polipropilene, le auto, gli elettrodomestici e i dispositivi elettronici contengono materie petrolchimiche nelle loro varie parti e il cibo viene confezionato con la plastica.
  Weź udziaÅ‚  
Część konkursowa tego projektu została już zakończona. W projekcie Xperimania ta część projektu nie będzie miała już charakteru konkursowego.
To add your contribution to the timeline, you need to follow the steps. The competition side of this activity is now closed. It continues as a non-competitive school activity.
Pour ajouter votre contribution à cette frise chronologique, veuillez procéder comme suit. Le concours lié à cette activité est à présent clôturé. Cette activité est maintenue comme activité scolaire non liée à un concours.
Folgen Sie bitte den einzelnen Schritten, um Ihren Beitrag in die Zeitleiste hinzuzufügen. Der Wettbewerbsaspekt dieser Aktivität ist beendet. Die Aktivität wird aber als Unterrichtsaktivität weitergeführt.
El concurso de esta actividad ha finalizado. Esta actividad continúa como actividad escolar sin ser un concurso.
Per aggiungere nuovi contributi alla linea del tempo, seguite le fasi indicate di seguito. Il concorso legato a questa attività ora è chiuso. Questa attività continua come un'attività scolastica non legata ad un concorso.
O concurso relacionado com esta actividade já terminou. Esta actividade educativa continua mas não como concurso.
Για να προσθέσετε τη δουλειά σας στο χρονολόγιο, πρέπει να ακολουθήσετε τα εξής βήματα.
Om uw bijdrage aan de tijdslijn toe te voegen moet u de stappen volgen. Het competitiegedeelte van deze activiteit is nu gesloten. In Xperimania gaat deze activiteit verder als een niet-competitieve schoolactiviteit.
Състезателната част на тази дейност приключи. В Xperimania тя продължава като извънсъстезателна.
Aktivita ve své soutěžní podobě již skončila, v rámci programu Xperimania pokračuje jako nesoutěžní aktivita pro školy.
Konkurrencedelen af denne aktivitet er nu lukket. Denne aktivitet forsætter som en skoleaktivitet uden konkurrence.
Oma töö lisamiseks tuleb teil toimida järgnevalt. "Valige eksperiment" konkurss on nüüdseks läbi. Sama tegevusega jätkame ka Xperimania raames, kuid sel aastal pole tegemist konkursiga.
Šis konkursas baigėsi. „Xperimania” tęsia šią veiklą, bet tai bus nekonkursinė mokyklinė veikla.
Componenta competiţională a acestei activităţi a luat sfârşit. „Calendarul” va continua şi în cadrul Xperimania, însă nu va mai avea caracter de concurs.
Táto súťažná aktivita je už uzavretá. Táto aktivita pokračuje v projekte Xperimania, teraz však ako nesúťažná aktivita pre školy.
Če želite na časovnico dodati svoj prispevek, sledite napotkom. Tekmovalni del te dejavnosti je zaključen. V okviru programa Xperimania se bo dejavnost nadaljevala kot netekmovalna dejavnost.
För att lägga till ditt bidrag till tidslinjen följer du dessa steg. Tävlingsdelen av den här aktiviteten är nu stängd. Den här aktiviteten fortsätter som en skolaktivitet utom tävlan.
Konkursa sadaļa šai aktivitātei ir noslēgusies. Projektā Xperimania šī aktivitāte turpināsies kā nekonkurējoša skolas aktivitāte.
Il-parti tal-kompetizzjoni ta’ din l-attività issa hija magħluqa. F’Xperimania, din l-attività tkompli bħala attività fl-iskola mhux kompetittiva.
  Zasady  
: ocena prac będzie częściowo opierać się na ogólnych zasadach jakości naukowej i dedukcji, z użyciem metod naukowych.
: Scoring will be partly based on the general scientific depth, quality of supporting reasoning for the competition and the use of proper scientific methods.
: Die Bewertung basiert zum Teil auf dem wissenschaftlichen Tiefgang, der Qualität der Argumentationen für den Wettbewerb und dem Einsatz geeigneter wissenschaftlicher Methoden.
: gran parte de la puntuación valorará la solidez del conocimiento científico, la calidad de las pruebas de análisis y el uso de los métodos científicos pertinentes.
: A pontuação será repartida baseando-se na profundidade científica geral, na qualidade da argumentação que serve de suporte ao concurso, e na utilização dos métodos científicos adequados.
:Η βαθμολόγηση θα βασιστεί στο γενικό επιστημονικό υπόβαθρο, την ποιότητα της εξήγησης που το υποστηρίζει και τη χρήση κατάλληλων επιστημονικών μεθόδων.
: Присъждането на точки ще се основава отчасти на научната задълбоченост, качеството на придружаващите разсъждения и използването на подходящи научни методи.
: Bodové hodnocení bude z části záležet také na míře odbornosti příspěvku, kvalitě podpůrných argumentů a použití odpovídajících vědeckých postupů.
: Point vil blive givet på baggrund af den generelle videnskabelige dybde, kvaliteten af den medfølgende argumentation til konkurrencen og den korrekte brug af videnskabelige metoder.
Punkte jagatakse kõigepealt selle põhjal, kui teaduslikult töö on teostatud, kui kvaliteetne on sellega kaasnev arutlus ning kas kasutatud on õigeid teaduslikke meetodeid.
: Arviointi perustuu osaksi yleiseen tieteelliseen syvyyteen, päättelyn laatuun ja tieteellisten menetelmien käyttöön.
: részben tudományos pontosság,valamint az azt alátámasztó érvelés minősége, illetve saját tudományos módszerek alkalmazása.
: Vertinant bus dalinai atsižvelgiama į bendrą mokslinę erudiciją, paaiškinimų argumentacijos kokybę ir mokslinių metodų panaudojimo tinkamumą.
: Punctajul se va baza în parte pe gradul general de profunzime ştiinţifică, pe calitatea motivaţiei oferite în cazul concursului şi pe utilizarea metodelor ştiinţifice adecvate
: Súťažný príspevok by mal silne vizuálne zapôsobiť, mal by vyjadrovať zrozumiteľné a významné posolstvo a preukázať pochopenie určených tém.
: Točkovanje bo deloma temeljilo na splošni globini znanstvenega raziskovanja, kakovosti spremljevalnih razlag/zaključkov ter uporabi ustreznih znanstvenih metod.
: Bedömningen kommer delvis att baseras på det allmänna vetenskapliga djupet, kvaliteten på stödjande resonemang för tävlingen och användningen av lämpliga vetenskapliga metoder.
: Punktu iegūšana būs daļēji balstīta uz vispārīgām zināšanām par zinātni, uz konkursa nozīmes atbalstīšanas kvalitāti un uz piemērotu zinātniesko metožu pielietojumu.
: Il-punteġġ se jkun ibbażat parzjalment fuq il-profondità xjentifika ġenerali, il-kwalità tar-raġunament ta’ appoġġ għall-kompetizzjoni u l-użu ta’ metodi xjentifiċi adattati.
  Czat poÅ›wiÄ™cony petro...  
„Istnieją dodatkowe wymagania związane z bezpieczeństwem zabawek, które odnoszą sie na przykład w przypadku dzieci w wieku od 0 do 3 lat do niebezpieczeństw związanych z zakrztuszeniem lub połknięceim małych części zabawek.
"Hay requisitos de seguridad específicos, por ejemplo, concernientes a la edad, que excluyen a los niños de 0 a 3 años por riesgos de posible asfixia o de tragar piezas pequeñas de los juguetes.”
“Léteznek más előírások is, mint például a korcsoportonkénti megkülönböztetés, hiszen 3 éves kor alatt fennáll a veszélye annak, hogy a gyerekek lenyelnek kisebb játékdarabkákat, vagy akár meg is fulladhatnak. ”
“Există cerinţe de siguranţă ce privesc vârsta copiilor: De exemplu, jucăriile destinate copiilor între 0 şi 3 ani nu trebuie să conţină materiale cu risc de asfixiere sau piese mici, cu risc de a fi înghiţite.”
  Chemia i Å›rodowisko  
Rozwój nauki jaką jest chemia poprzez badania i dalszy rozwój jest konieczny, abyśmy mogli żyć wygodnie i w zgodzie ze środowiskiem i naturą. Pokazuje to wyzwanie przed jakim stoją wszystkie dyscypliny naukowe, a zwłaszcza te, które odnoszą się do środowiska naturalnego – a więc integrację techniki, natury i człowieka.
Strengthening the science of chemistry through research and development is necessary to allow us maintaining a comfortable life in harmony with the environment and nature. It illustrates the greatest challenge of all disciplines of modern science, and most especially with those that pertain to the environment - the integration of technology, nature and human beings.
Il est nécessaire de renforcer la chimie par le biais de la recherche et du développement pour nous permettre de maintenir un niveau de vie confortable en harmonie avec l’environnement et la nature. C’est là le plus grand défi de toutes les branches de la science moderne, surtout celles qui concernent l’environnement : intégrer technologie, nature et être humain.
Die Stärkung der Chemie durch Forschung und Entwicklung ist wichtig, um unser komfortables Leben in Einklang mit der Umwelt und der Natur bringen zu können. Es illustriert die größte Herausforderung aller Disziplinen moderner Wissenschaften und vor allem mit jenen, die die Umwelt betreffen - die Integration von Technologie, Natur und dem Menschen.
Es fundamental potenciar las ciencias químicas a través de la investigación y el desarrollo para que podamos conservar un buen nivel de vida en armonía con el medioambiente y la naturaleza. Se trata del mayor desafío de todas las ramas de la ciencia moderna, en especial las que se dedican al medioambiente: la integración de la tecnología con la naturaleza y el ser humano.
Rafforzare la chimica attraverso la ricerca e lo sviluppo è necessario per permetterci di mantenere una vita confortevole in armonia con l'ambiente e la natura. Dimostra la sfida più grande di tutte le discipline della scienza moderna e in particola modo di quelle che riguardano l'ambiente: l'integrazione tra natura ed esseri umani.
  Åšrodki chemiczne wykor...  
Oprócz zniszczeń wyrządzonych przez człowieka, dzieła sztuki ulegają zniszczeniu na skutek światła, wilgoci oraz braku konserwacji czy też nieodpowiedniej konserwacji. Chemia pomaga zrozumieć dlaczego dane dzieło sztuki ulega zniszczeniu, w jaki sposób dany process zachodzi oraz w jaki sposób można temu przeciwdziałać.
Besides human abuse, art objects mainly suffer from sunlight, humidity and poor maintenance with the wrong products. Chemistry helps us to understand why a work of art is deteriorating, how this happens in the long run, and how it can be prevented.
Outre les dommages infligés par l’homme, les objets d’art souffrent généralement des effets du soleil, de l’humidité et d’un mauvais entretien effectué avec des produits inadaptés. La chimie nous aide à comprendre pourquoi un objet d’art se détériore, comment cela se produit sur le long terme et comment l’empêcher.
Neben dem Menschen zerstören auch Sonnenlicht, Feuchtigkeit und schlechte Pflege mit falschen Produkten die Kunstwerke. Die Chemie hilft uns zu verstehen, warum ein Kunstwerk verfällt, wie der Prozess in Zukunft aussieht und wie er verhindert werden kann.
A parte del vandalismo humano, los objetos de arte sufren principalmente el perjuicio de la luz del sol, la humedad y la mala conservación con productos inadecuados. La química servirá para comprender por qué una obra de arte se deteriora, cómo ocurre a largo plazo y cómo se puede impedir este deterioro.
Accanto agli abusi ad opera dell’uomo, gli oggetti artistici soffrono principalmente a causa della luce solare, dell’umidità e della manutenzione effettuata con i prodotti sbagliati. La chimica ci aiuta a capire perché un’opera artistica si sta deteriorando, come questo accade nel lungo periodo e come può essere prevenuto.
  Chemia i Å›rodowisko  
Społeczeństwo uważa wszystkie produkty wytworzone przez człowieka za szkodliwe a wszystko to co naturalne za pożyteczne. Tylko dlatego, że coś jest produktem naturalnym nie oznacza, że automatycznie jest dobre dla zdrowia czy dla środowiska – czy też szkodliwe, jeśli zostało wytworzone przez człowieka.
Society tends to consider every man-made chemical as bad and everything natural as good. Just because something is natural does not automatically make it good for the health or the environment – or unsafe if it’s a man-made chemical. What looks more natural than burning wood in on open fire for instance? In reality, smoke from open burning can be harmful to both human health and the environment like other combustion processes.
La société a tendance à considérer tout produit chimique créé par l’homme comme néfaste et tout ce qui est naturel comme bon. Ce n’est pas parce qu’un produit est naturel qu’il est nécessairement bon pour la santé ou pour l’environnement. Inversement, tout produit chimique créé par l’homme n’est pas forcément néfaste. Par exemple, qu’y a-t-il de plus naturel que de faire un feu de bois dans un feu ouvert ? En réalité, la fumée dégagée par un feu naturel peut être néfaste pour la santé humaine et l’environnement, tout comme le sont les autres processus de combustion.
Die Gesellschaft neigt dazu, alle künstlich hergestellten Chemikalien als schlecht und alle natürlichen als gut anzusehen. Nur weil etwas natürlich ist, ist es noch nicht automatisch gut für die Gesundheit oder die Umwelt - oder unsicher, falls es künstlich erzeugt wurde. Was ist natürlicher als Holz in einem offenen Feuer zu verbrennen? Rauch von offenen Feuern kann aber sowohl schädlich für den Menschen als auch - wie andere Verbrennungsprozesse - der Umwelt schaden.
La sociedad suele considerar que todos los productos químicos fabricados por el hombre son malos, mientras que los naturales son buenos. Sólo por ser naturales no significa que sean buenos para la salud o el medioambiente; ni al contrario, que los productos químicos sean malos por estar fabricados por el hombre. Por ejemplo ¿qué hay de más natural que la madera ardiendo en un incendio? Lo cierto es que el humo de un incendio es tan perjudicial para la salud y el medioambiente como cualquier otro proceso de combustión.
La società tende a considerare ogni prodotto chimico come dannoso e ogni cosa naturale come buona. Il fatto che una cosa sia naturale non significa automaticamente che sia buona per l'ambiente o per la salute o che non sia sicura solo perché chimica. Cos'è più naturale che bruciare della legna in uno spazio aperto, ad esempio? In realtà il fumo generato dal fuoco in uno spazio aperto può essere pericoloso sia per la salute umana sia per l'ambiente allo stesso modo di altri processi di combustione.
  OÅ›wiadczenie  
EUN Partnership aisbl zastrzega sobie prawo do dowolnego zawieszania, zmian lub modyfikacji, dodawania i usuwania (części) witryny w dowolnej chwili, w tym materiał.
EUN Partnership aisbl reserves the right, in its discretion, to suspend, change, modify, add or remove (portions of) the website at any time, including any materials which may have been made available by content contributors.
EUN Partnership aisbl behält sich das Recht vor, in angemessener Weise Teile der Website, inklusive Materialien von inhaltlich Mitwirkenden zu sperren, zu verändern, zu modifizieren und zu erweitern.
EUN Partnership aisbl se reserva el derecho, a su discreción, de suspender, cambiar, modificar, añadir o eliminarsuprimir (partes de) el sitio web en cualquier momento, incluidos los materiales que hayan sido puestos a disposiciónfacilitados por los colaboradores de contenido.
EUN Partnership aisbl si riserva il diritto, a sua discrezione, di sospendere, cambiare, modificare, aggiungere o rimuovere il sito web o alcune sezioni in qualsiasi momento, inclusi i materiali resi disponibili da autori di contributi secondari.
  Xperimania I MateriaÅ‚y...  
Wybierz swój język: BG, CZ, DA, DE, EL, EN, ES, ET, FI, FR, HU, IT, LT, LV, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, SV
Choose your language: BG, CZ, DA, DE, EL, EN, ES, ET, FI, FR, HU, IT, LT, LV, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, SV
Choisissez votre langue : BG, CZ, DA, DE, EL, EN, ES, ET, FI, FR, HU, IT, LT, LV, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, SV
Wählen Sie eine Sprache aus: BG, CZ, DA, DE, EL, EN, ES, ET, FI, FR, HU, IT, LT, LV, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, SV
Elija su idioma: BG, CZ, DA, DE, EL, EN, ES, ET, FI, FR, HU, IT, LT, LV, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, SV
Scegliere la lingua: BG, CZ, DA, DE, EL, EN, ES, ET, FI, FR, HU, IT, LT, LV, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, SV
Seleccione a sua língua: BG, CZ, DA, DE, EL, EN, ES, ET, FI, FR, HU, IT, LT, LV, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, SV
Επιλέξτε γλώσσα: BG, CZ, DA, DE, EL, EN, ES, ET, FI, FR, HU, IT, LT, LV, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, SV
Kies uw taal: BG, CZ, DA, DE, EL, EN, ES, ET, FI, FR, HU, IT, LT, LV, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, SV
Изберете Вашия език: BG, CZ, DA, DE, EL, EN, ES, ET, FI, FR, HU, IT, LT, LV, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, SV
Vyberte si svůj jazyk: BG, CZ, DA, DE, EL, EN, ES, ET, FI, FR, HU, IT, LT, LV, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, SV
Vælg dit sprog: BG, CZ, DA, DE, EL, EN, ES, ET, FI, FR, HU, IT, LT, LV, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, SV
Valige keel: BG, CZ, DA, DE, EL, EN, ES, ET, FI, FR, HU, IT, LT, LV, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, SV
Valitse kieli: BG, CZ, DA, DE, EL, EN, ES, ET, FI, FR, HU, IT, LT, LV, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, SV
Válasszuk ki a nyelvet: BG, CZ, DA, DE, EL, EN, ES, ET, FI, FR, HU, IT, LT, LV, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, SV
Pasirinkite kalbą: BG, CZ, DA, DE, EL, EN, ES, ET, FI, FR, HU, IT, LT, LV, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, SV
Alegeţi limba dorită: BG, CZ, DA, DE, EL, EN, ES, ET, FI, FR, HU, IT, LT, LV, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, SV
Zvoľte si jazyk: BG, CZ, DA, DE, EL, EN, ES, ET, FI, FR, HU, IT, LT, LV, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, SV
Izberite jezik: BG, CZ, DA, DE, EL, EN, ES, ET, FI, FR, HU, IT, LT, LV, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, SV
Välj ditt språk: BG, CZ, DA, DE, EL, EN, ES, ET, FI, FR, HU, IT, LT, LV, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, SV
Izvēlieties savu valodu: BG, CZ, DA, DE, EL, EN, ES, ET, FI, FR, HU, IT, LT, LV, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, SV
Agħżel il-lingwa: BG, CZ, DA, DE, EL, EN, ES, ET, FI, FR, HU, IT, LT, LV, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, SV
  PrzedÅ‚użony termin sk...  
wzięcia udziału w zabawnych ćwiczeniach, które stanowią częśc programu nauczania ich przedmiotu w szkole
• Give teachers an easy way to integrate modern tools into their teaching
• Participer à une activité amusante dans le cadre du programme scolaire principal
Conocer nuevas formas de integrar con facilidad las herramientas modernas en sus clases
• Offrire agli insegnanti un modo facile per integrare strumenti moderni nel loro insegnamento
• Participar numa actividade divertida fazendo parte do currículo principal da escola;
• να λάβουν μέρος σε μια διασκεδαστική δραστηριότητα που θα αποτελεί μέρος της κύριας σχολικής διδακτέας ύλης.
• leerkrachten een eenvoudige manier te bieden om moderne hulpmiddelen in hun lessen te integreren;
• Give lærere en let måde at integrere moderne værktøjer i deres undervisning
• on õpetajate jaoks hea võimalus kaasata õpetamisse tänapäevaseid õppevahendeid;
• Részt vehetnek olyan szórakoztató feladatokban, melyek egyben a tananyag részei
• Sudarys sąlygas mokytojams pamokose naudoti šiuolaikinius metodus
• Să ia parte la o activitate amuzantă integrată în curriculumul de bază al şcolii
• zapojiť sa do zábavnej aktivity, ktorá je súčasťou učebných osnov,
• omogočilo, da v svoje poučevanje na enostaven način vključite sodobna učna orodja;
• Delta i en rolig aktivitet som ansluter sig till skolans läroplan
• Sniegt skolotājiem vieglu veidu kā integrēt modernos rīkus viņu mācību metodēs
• Tagħti lill-għalliema mod faċli kif jintegraw għodod moderni fit-tagħlim tagħhom
  Petrochemia tworzy rozw...  
Dzięki petrochemii samochody są lżejsze, gdyż do ich produkcji wykorzystano nowe materiały pozwalające zmniejszyć masę części samochodowych od 30 do 50%. Nowoczesne plastiki wykonane z poliamidu (nylon) zostały stworzone po to, aby zastąpić nimi metal w samochodach.
Petrochemistry makes a car move lighter thanks to new materials which reduce the weight of automotive parts by 30-50%. Innovative polyamide (nylon) engineering plastics have specifically been developed to replace metal in cars. In addition, a new generation of easy rolling tires containing modern chemical solutions in their tread compound can cut fuel consumption by as much as 8%.
La pétrochimie rend les voitures plus légères grâce à de nouveaux matériaux qui réduisent le poids des pièces automobiles de 30 à 50 %. Les plastiques faits en polyamide (nylon) remplacent aujourd’hui le métal dans les voitures. De plus, une nouvelle génération de pneus dont le rechapage comprend des solutions chimiques modernes réduit la consommation de carburant de 8 %.
Dank Petrochemie konnte das Gewicht von Autos zwischen 30% und 50% reduziert werden, was sich enorm auf die benötigte Treibstoffmenge auswirkt. Innovative Polyamid (Nylon) Kunststoffe wurden speziell dafür entwickelt, um Metallteile in Autos zu ersetzen. Darüber hinaus sorgt eine neue Generation Reifen mit besserer Lauffläche dafür, dass der Treibstoffverbrauch um bis zu 8% reduziert werden konnte.
La petroquímica hace que los automóviles sean un 30-50% más ligeros, gracias a los nuevos materiales que reducen el peso de las piezas automotoras. Se han desarrollado unos plásticos nuevos en poliamida (nylon) para los coches que sustituyen a los metales. Además, una nueva generación de neumáticos que contienen soluciones químicas en su composición reducen el consumo de combustible hasta un 8%.
La petrolchimica rende il movimento dell’auto più leggero grazie ai nuovi materiali che riducono del 30-50% il peso delle parti dell’ automobile. Le materie plastiche innovative, come la poliammide (nylon),sono state specificatamente sviluppate per rimpiazzare il metallo nelle auto. In aggiunta a ciò, una nuova generazione di pneumatici, che contengono moderne soluzioni chimiche nel battistrada, riesce a ridurre il consumo di carburante di più dell’8%.
  Petrochemia tworzy rozw...  
Gazy cieplarniane takie jak dwutlenek węgla, metan czy też tlenek azotu to główne czynniki mające wpływ na klimat ziemi. Ich poziom uległ znacznemu zwiększeniu od czasów rewolucji przemysłowej, głównie na skutek działalności człowieka a więc spalania paliw kopalnych, rolnictwa i gospodarki ziemią.
Greenhouse gases - such as carbon dioxide, methane and nitrous oxides - are one of the main factors that influence the Earth’s climate. They have significantly increased since the beginning of the industrial revolution, and this is mainly due to human activity, such as the burning of fossil fuels, land use and agriculture.
Les gaz à effet de serre, comme le dioxyde de carbone, le méthane et les oxydes nitreux, représentent l’un des principaux facteurs responsables du changement climatique dans le monde. Ils ont beaucoup augmenté depuis le début de la révolution industrielle, notamment en raison de l'activité humaine, avec la combustion de carburants fossiles, l’utilisation des terres et l'agriculture.
Treibhausgase, wie Kohlendioxid, Methan und Stickstoffoxidgase, sind die Hauptfaktoren der Klimaveränderung. Sie haben seit der Industriellen Revolution enorm zugenommen, was vor allem auf das Verbrennen von fossilen Brennstoffen und landwirtschaftliche Nutzung zurückzuführen ist.
Los gases de efecto invernadero - como el dióxido de carbono, el metano y los óxidos nitrosos - representan algunos de los factores principales responsables del cambio climático. Desde el comienzo de la revolución industrial, su aumento ha sido imparable a causa de la actividad humana, con su combustión de carburantes fósiles, el uso de las tierras y la agricultura.
I gas serra come l’anidride carbonica, il metano e protossido d’azoto-costituiscono sono tra i principali fattori che influenzano il clima del pianeta Terra. Questi sono aumentati in modo significativo sin dall’inizio della rivoluzione industriale, e ciò è dovuto principalmente all’attività umana, come la combustione di combustibili fossili,lo sfruttamento del terreno e l’agricoltura.
  Chemia: możliwość ka...  
Petrochemia i chemia w ogóle oferuje bardzo różnorodne rodzaje pracy. Człowiek może zdecydować się na pracę w rafinerii, w fabryce, handlu, na statku, czy nawet na platformie wiertniczej. Każdy znajdzie coś dla siebie.
There are multiple job opportunities offered by the petrochemical industry and chemistry in general. There are many more whether you decide to work in a refinery, in a production plant, at a trader, on a tanker or even on an oil rig. There are really jobs for all tastes. It is just a matter of finding the best fit for your talents and personality.
L’industrie pétrochimique et l’industrie chimique en général offrent de nombreuses possibilités de carrière. Ces possibilités s’élargissent si vous décidez de travailler dans une raffinerie, une usine de production, sur un pétrolier ou même sur une plate-forme pétrolière. Il y en a pour tous les goûts. Il suffit de trouver le travail qui correspond le mieux à vos compétences et à votre personnalité.
Die Petrochemieindustrie und Chemie im Allgemeinen bieten unzählige Jobmöglichkeiten. Das Jobangebot ist sogar noch besser, wenn man sich dazu entschließt, in einer Raffinerie, in einem Produktionswerk, in einem Unternehmen, auf einem Tanker oder sogar auf einer Bohrinsel zu arbeiten. Es gibt für jeden Geschmack den richtigen Job. Es geht nur darum, für die eigenen Talente und die eigene Persönlichkeit den richtigen Job auszusuchen.
Las perspectivas de trabajo que ofrecen la industria petroquímica y las quimicas en general son múltiples.Y hay muchísimas más si decides trabajar en una refinería, en una planta de producción, en el comercio, en un petrolero, o incluso en una torre de perforación o en una plataforma petrolífera. Ciertamente hay trabajos para todos los gustos. Sólo es cuestión de encontrar el que mejor encaja contigo, con tus talentos y tu personalidad.
Ci sono molte opportunità lavorative offerte dall’industria petrolchimica e chimica in generale. Ce ne sono molte di più se decidi di lavorare in una raffineria, in un impianto di produzione, in una nave mercantile, in una petroliera o in una piattaforma o perfino in un oleodotto. Ci sono veramente lavori per tutti i gusti. È soltanto una questione di trovare il miglior modo per impiegare i tuoi talenti e la tua personalità.
  Warsztat w Rumunii  
Szkoła ta nie tylko została nagrodzona wizytą Ambasadorów lecz także zaprosiła do udziału w warsztacie kończącym wizytę Amabasadorów pobliskie szkoły. Uczniowie biorący udział w warsztatach uczęszczają do następujących szkół:
Et l'école lauréate n'a pas été la seule à profiter de ces ateliers : elle a également invité les écoles voisines à participer à l'atelier final. Les autres élèves participant à l'atelier final étaient issus des établissements suivants :
  PrzedÅ‚użony termin sk...  
wzięcia udziału w zabawnych ćwiczeniach, które stanowią częśc programu nauczania ich przedmiotu w szkole
• Take part in a fun activity as part of the main school curriculum
• Participer à une activité amusante dans le cadre du programme scolaire principal
• im Rahmen des Lehrplans an unterhaltsamen Aktivitäten teilzunehmen
• Participar en una actividad divertida dentro del programa escolar
• Partecipare ad un’attività divertente come parte del curriculum scolastico principale
  Zasady  
European Schoolnet lub Appe mogą zadecydować o zdyskwalifikowaniu pracy konkursowej, jeżeli nie będzie dotrzymany termin przysłania pracy, częściowo lub w całości; lub jeżeli praca złamie zasady konkursu zawarte w rozdziale "Aspekty prawne i etyczne".
European Schoolnet or Appe may decide to disqualify an entry if it has not been submitted in time, partly or as a whole; or if the entry breaks any of the rules under Legal and Ethical issues.
European Schoolnet ou l’APPE se réservent le droit de disqualifier une contribution si celle-ci n’a pas été envoyée à temps, en tout ou en partie, ou si celle-ci ne respecte par l’un des points énoncés dans la section « Questions légales et éthiques ».
European Schoolnet oder Appe kann einen Beitrag teilweise oder zur Gänze disqualifizieren, wenn er nicht zeitgereicht eingereicht wurde oder wenn der Beitrag gegen die Regeln verstößt, die unter "rechtliche und Ethische Grundsätze" festgelegt wurden.
European Schoolnet o Appe podrán descalificar una propuesta si está fuera de plazo parcial o totalmente o si no cumple con alguna de las reglas del apartado de las Cuestiones legales y éticas.
European Schoolnet o Appe possono decidere di squalificare un’opera, in parte o come tutto, se presentata oltre i termini; o qualora l’opera contravvenga alle condizioni riportate nelle “Questioni Etiche e Legali”.
A European Schoolnet ou a Appe podem desqualificar um trabalho que não tenha sido enviado dentro do prazo, parcial ou totalmente; ou se infringir qualquer questão legal ou ética.
Το European Schoolnet ή η Appe μπορούν να αποφασίσουν την απόρριψη μιας συμμετοχής αν δεν έχει υποβληθεί εγκαίρως, μερικά ή ολικά ή αν παραβαίνει κα΄ποιο από τους κανόνες των Νομικών και Ηθικών ζητημάτων.
European Schoolnet of Appe kan beslissen een inzending te diskwalificeren als die geheel of gedeeltelijk niet op tijd is ingediend, of als de inzending in strijd is met een of meer van de regels onder Wettelijke en ethische kwesties.
ЕУМ или Аппе могат да решат да дисквалифицират определена разработка ако тя не е била заредена на страницата навреме – частично или изцяло, както и ако нарушава която и да е от Правните и етични норми.
Pracovníci společnosti European Schoolnet nebo asociace Appe se mohou rozhodnout příspěvek ze soutěže vyřadit, pokud celý nebo některé jeho část nebyly zaslány včas, nebo pokud neodpovídají některému z pravidel uvedených v části „Právní a etické aspekty”.
Europæiske Skolenet eller Appe kan beslutte at diskvalificere et bidrag, hvis det ikke er blevet indsendt i tide, helt eller delvist, eller hvis bidraget overtræder nogen af reglerne under Juridiske og etiske forhold.
European Schoolnetil või Appel on õigus kõrvaldada konkursilt töö, mis pole esitatud õigeaegselt või rikub eespool nimetatud õiguslikke või eetilisi sätteid.
Euroopan kouluverkko tai Appe voi hylätä kilpailuehdotuksen, mikäli sitä ei ole toimitettu ajoissa, osittain tai kokonaan; tai jos kilpailuehdotus rikkoo jotakin laki- ja eettiset kysymykset -osion säännöistä.
Az Európai Iskolahálózat vagy az Appe kizárhatja a versenyből azt a pályázót, aki nem tartja be a határidőt vagy ha megszegi a „jogi és etikai szabályok” részben felsorolt bármely szabályt.
„European Schoolnet” ar APPE gali nuspręsti dalyvius diskvalifikuoti, jeigu jie nepateiks darbų laiku arba pateiks juos nepilnai, taip pat jeigu jų darbai pažeis bet kurį iš teisinių ir etinių aspektų.
European Schoolnet sau Appe pot lua decizia de a descalifica o lucrare dacă aceasta a depăşit termenul stabilit pentru trimitere, fie parţial, fie în totalitate, sau dacă aceasta încalcă vreo prevedere prevăzută la capitolul „Aspecte etice şi legale”.
Európska sieť škôl alebo Appe sa môžu rozhodnúť diskvalifikovať každý príspevok, ktorý nebol zaslaný včas, nebol úplný ako celok alebo ak chýbala nejaká časť, alebo ak príspevok porušuje niektoré z pravidiel uvedených v časti „Právne
Evropsko šolsko omrežje in/ali Appe lahko prispevek delno ali v celoti diskvalificirata, če ta ni bil oddan pravočasno ali če je kršil katero koli izmed pravil iz poglavja Pravna in etična vprašanja.
Europeiska skoldatanätet eller Appe kan besluta att diskvalificera ett bidrag om delar av det eller hela bidraget inte har skickats in i tid, eller om bidraget bryter mot någon av reglerna under juridiska och etiska frågor.
European Schoolnet vai Appe var izlemt diskvalificēt darbu, ja tas nav iesniegts laikā, daļēji vai kā viens vesels; vai arī, ja darbs pārkāpj jebkuru no likumiem, kas ietilpst juridiskajos un ētiskajos jautājumos.
European Schoolnet jew Appe jistgħu jiddeċiedu li jiskwalifikaw sottomissjoni jekk din ma tkunx ġiet sottomessa fil-ħin, kollha jew parti minnha; jew jekk is-sottomissjoni tikser kwalunkwe regola taħt kwistjonijiet Legali u Etiċi.
  Pierwszy chat  
Gdyby nie włókna syntetyczne wynalezione przez przemysł chemiczny dzisiejsza moda nie byłaby taka jest jest obecnie. Od chwili wprowadzenia w 1939 roku nylonu – pierwszego z całkowicie syntetycznych włókien, które jako “cudowne” włókno wykorzystywane było do produkcji pończoch - włókna takie jakie jak lycra®, poliester czy też jeszcze innego rodzaju włókna wykonane przez człowieka zrewolucionalizowały modę.
Without synthetic fibres brought about by the chemical industry, fashion would have never been the same. Since the introduction of nylon - the first completely synthetic fibre - in 1939 as a "miracle" fibre for women's stockings, lycra®, polyester and other man-made fibres have revolutionised fashion.
Sans l’industrie chimique et l’invention des tissus synthétiques, la mode n’aurait jamais été pareille. Depuis l’invention du nylon en 1939, première matière entièrement synthétique utilisée comme fibre « miracle » pour confectionner les bas des femmes, d’autres fibres synthétiques ont révolutionné la mode comme le lycra®, le polyester et bien d’autres matières.
Ohne synthetische Stoffe und Fasern, die von der Chemieindustrie erzeugt wurden, würde unsere Mode völlig anders sein. Seit der Einführung von Nylon (der ersten komplett synthetischen Faser) im Jahre 1939, als der Stoff als "Wunderfaser" für Strümpfe gepriesen wurde, haben Lycra®, Polyester und andere künstliche Fasern die Modewelt revolutioniert.
Sin todos los inventos de fibras sintéticas de la industria química, la moda nunca habría sido la que es. Desde que se introdujo el nylon -la primera fibra totalmente sintética- en 1939 como fibra "milagrosa" para confeccionar medias femeninas, muchas otras fibras creadas por el hombre, la lycra®, el poliéster y muchas más han revolucionado el mundo de la moda.
Senza le fibre sintetiche diffuse dall’industria chimica, la moda non sarebbe mai stata la stessa. A partire dal 1939 con l’introduzione del nylon – la prima fibra completamente sintetica – considerato "miracoloso" per le calze da donna, la lycra®, il poliestere e altre fibre artificiali hanno rivoluzionato la moda.
Ако не бяха синтетичните тъкани, произведени от химическата индустрия, модата никога нямаше да бъде такава, каквато я познаваме днес. След откритието и внедряването през 1939 година на найлона - първото синтетично влакно, „чудодейна” нишка за дамски чорапи - ликрата®, полиестерът и други тъкани, създадени изцяло от човек, направиха истински революции в модната индустрия.
Móda by nikdy nebola takou aká je, keby chemický priemysel neumožnil vznik syntetických látok. Odkedy sa v roku 1939 na trhu objavilo prvé úplne umelé vlákno - nylón, ktoré bolo považované za zázračné vlákno na výrobu dámskych pančušiek, lycra®, polyester a ďalšie umelé vlákna spôsobili prevrat v móde.
Brez sintetičnih vlaken, ki jih je prinesla kemična industrija, moda ne bi bila takšna kot je. Od odkritja najlona – prvega popolnoma umetnega vlakna – leta 1939 kot “čudežnega” vlakna za ženske nogavice, so lycra®, poliester in druga umetna vlakna na področju mode povzročila pravo revolucijo.
Utan de syntetiska fibrer som den kemiska industrin producerar skulle inte modet ha varit sig likt. Sedan nylon – den första helt syntetiska fibern – 1939 introducerades som en ”mirakel”-fiber för damstrumpor har lycra®, polyester och andra syntetfibrer revolutionerat modet.
1 2 3 4 5 Arrow