cz – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 1572 Résultats  access2eufinance.ec.europa.eu
  EUROPA - Dane kontaktow...  
Członkowie (Sąd)
Members (General Court)
Membres (Tribunal)
Mitglieder (Gericht)
Miembros (Tribunal General)
I membri (Tribunale)
Membros (Tribunal Geral)
Μέλη (Γενικό Δικαστήριο)
Leden (Gerecht)
Членове (Общ съд)
Članovi (Opći sud)
Členové (Tribunál)
Medlemmerne (Retten)
Liikmed (Üldkohus)
Tagok (Törvényszék)
Membri (Tribunalul)
Členovia (Všeobecný súd)
Člani (Splošno sodišče)
Ledamöter (Tribunalen)
Locekļi (Vispārējā tiesa)
Membri (Il-Qorti Ġenerali)
Baill (Cúirt Ghinearálta)
  EUROPA - Fakty i liczby  
Podstawowe fakty i liczby na temat instytucji UE, państw członkowskich oraz gospodarki
Basic facts and figures on the EU institutions, the member countries and the EU economy.
Faits et chiffres sur les institutions, les pays membres et l'économie de l'Union européenne.
Grundlegende Fakten und Zahlen zu Institutionen, Mitgliedstaaten und Wirtschaft der EU
Datos y cifras básicos de las instituciones de la UE, los países miembros y la economía europea
Principali informazioni sulle istituzioni, i paesi membri e l'economia dell'UE.
Principais factos e números sobre as instituições europeias, os Estados-Membros e a economia da UE.
Βασικά στοιχεία σχετικά με τα θεσμικά όργανα, τις χώρες μέλη και την οικονομία της ΕΕ.
Feiten en cijfers over de instellingen, landen en economie van de EU.
Основни факти и цифри относно институциите на ЕС, държавите-членки и икономиката на ЕС.
Osnovne činjenice i brojke o institucijama EU-a, državama članicama i gospodarstvu EU-a
Základní údaje o orgánech EU, členských zemích a ekonomice Unie.
Nøgletal og fakta om EU's institutioner, medlemslande og økonomi.
Peamised faktid ja arvandmed ELi institutsioonide, liikmesriikide ja ELi majanduse kohta
Perustietoa EU:n toimielimistä, jäsenmaista ja EU:n taloudesta
Alapvető tények és adatok az EU intézményeiről, a tagállamokról és az uniós gazdaságról
Informaţii şi cifre despre instituţiile UE, statele membre şi economia europeană.
Základné fakty a čísla o inštitúciách, členských štátoch a hospodárstve EÚ.
Osnovni podatki o institucijah, državah članicah in gospodarstvu EU.
Fakta och siffror om EU:s institutioner, medlemsländer och ekonomi.
Galvenie fakti un skaitļi par ES iestādēm, dalībvalstīm un ES ekonomiku.
Fatti u figuri bażiċi dwar l-istituzzjonijiet tal-UE, il-pajjiżi membri u l-ekonomija tal-UE.
Na fíorais agus na figiúirí bunúsacha maidir le hinstitiúidí an AE, na balltíortha agus geilleagar an AE.
  EUROPA – Działalność Un...  
Zadaniem Trybunału Sprawiedliwości Unii Europejskiej jest zapewnienie tego, aby prawo UE było interpretowane i stosowane tak samo przez wszystkie państwa członkowskie.
The Court of Justice of the European Union makes sure that EU legislation is interpreted and applied in the same way in all member countries.
La Cour de justice de l'Union européenne veille à ce que le droit européen soit interprété et appliqué de manière uniforme par tous les États membres.
Der Gerichtshof der Europäischen Union gewährleistet, dass die EU-Rechtsvorschriften in allen EU-Ländern in gleicher Weise ausgelegt und angewendet werden.
El Tribunal de Justicia de la Unión Europea garantiza que la legislación europea se interprete y aplique del mismo modo en todos los países miembros.
La Corte di giustizia dell'Unione europea assicura che il diritto dell'UE venga interpretato ed applicato nello stesso modo in tutti i paesi dell'Unione.
O Tribunal de Justiça da União Europeia garante que a legislação da UE é interpretada e aplicada de forma idêntica em todos os Estados-Membros.
Το Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης μεριμνά για την ενιαία ερμηνεία και εφαρμογή του δικαίου της ΕΕ σε όλες τις χώρες της.
Het Hof van Justitie van de Europese Unie ziet erop toe dat de EU-wetgeving in alle EU-landen op dezelfde wijze wordt geïnterpreteerd en toegepast.
Sud Europske unije osigurava da se zakonodavstvo EU-a tumači i primjenjuje na isti način u svim državama članicama.
Úkolem Soudního dvora Evropské unie je zajišťovat, aby bylo právo EU vykládáno a uplatňováno stejným způsobem ve všech členských státech.
Euroopan unionin tuomioistuimen tehtävänä on varmistaa, että EU:n säädöksiä tulkitaan ja sovelletaan samalla tavoin kaikissa jäsenmaissa.
Az Európai Unió Bírósága hivatott biztosítani, hogy az uniós jogszabályokat valamennyi tagország azonos módon értelmezze és alkalmazza.
Curtea de Justiţie a Uniunii Europene se asigură că legislaţia europeană este interpretată şi aplicată în acelaşi fel în toate ţările UE.
Úlohou Súdneho dvora Európskej únie je zabezpečiť, aby právne predpisy EÚ boli interpretované a uplatňované vo všetkých členských štátoch rovnako.
Sodišče Evropske unije zagotavlja usklajeno razlago in uveljavljanje zakonov EU v vseh državah EU.
Europeiska unionens domstol ser till att EU:s lagstiftning tolkas och tillämpas på samma sätt i alla EU-länder.
Eiropas Savienības Tiesa gādā par to, lai ES tiesību aktus visās dalībvalstīs interpretētu un piemērotu vienādi.
Xogħol il-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea hu li tiżgura li l-liġijiet tal-UE jiġu interpretati u applikati bl-istess mod fil-pajjiżi kollha.
Cinntíonn Cúirt Bhreithiúnais an Aontais Eorpaigh gurb ionann an tslí a ndéantar reachtaíocht an AE a léirmhíniú agus a chur i bhfeidhm i ngach tír san AE.
  EUROPA - Nagrody i konk...  
Kto?: Uczestnicy z siedzibą w państwie członkowskim UE lub w kraju uczestniczącym w 7. PR
Who: Participants legally established in an EU Member State or in countries associated with FP7
Cible: Participants légalement établis dans un État membre de l'UE ou dans un pays associé au 7e PC
Teilnehmer: Teilnehmer müssen rechtskräftig in einem EU-Mitgliedstaat oder einem der mit dem 7. RP assoziierten Länder niedergelassen sein
Quién puede presentarse: Participantes establecidos legalmente en un país de la UE o en países relacionados con el 7º Programa Marco
Per chi è: Partecipanti legalmente stabiliti in un paese membro dell’UE o in paesi associati al 7° PQ
Quem?: Participantes legalmente estabelecidos num país da UE ou em países associados ao 7.º PQ
Ποιος: Πρόσωπα νόμιμα εγκατεστημένα σε κράτος μέλος της ΕΕ ή σε χώρες που συμμετέχουν στο 7ο ΠΠ
Wie: Iedereen die wettelijk gevestigd is in een EU-land of in een met het 7de Kaderprogramma geassocieerd land
Кой: Участници, които са законно установени в страна от ЕС или в страна, асоциирана към Седма рамкова програма за научни изследвания
Tko: Sudionici moraju imati prebivalište u državi članici EU-a ili državi koja sudjeluje u programu FP7
Cílová skupina: Účastníci usazení v souladu se zákonem v jednom z členských států EU nebo v zemi účastnící se 7. rámcového programu
Hvem?: Deltagere lovligt etableret i et EU-medlemsland eller i lande, der er tilknyttet det 7. rammeprogram
Kes?: ELi liikmesriigis või seitsmenda raamprogrammiga liitunud riikides seaduslikult registreeritud osavõtjad
Kenelle: Johonkin EU-maahan tai 7. puiteohjelmaan assosioituneeseen maahan laillisesti sijoittautuneet tahot
Candidaţi eligibili: Participanţii cu domiciliul legal într-un stat membru al UE sau într-o ţară asociată la PC7
Účastníci: Účastníci, korí sú legálne usadení v členskom štáte EÚ alebo v pridružených krajinách RP7
Ciljna skupina: Pravne osebe z zakonitim sedežem v državi EU ali državi, pridruženi 7.OP
Vem kan delta?: De som är lagligen etablerade i ett EU-land eller i ett land som är knutet till sjunde ramprogrammet
Kas var piedalīties: Dalībnieki, kas reģistrēti kādā no ES dalībvalstīm vai valstīs, kas saistītas ar Septīto pamatprogrammu
Min: Parteċipanti stabbiliti legalment fi Stat Membru tal-UE jew f'pajjiżi assoċjati mal-FP7
Cé : Rannpháirtithe atá bunaithe go dleathach i mBallstát AE nó i dtíortha atá ceangailte leis an seachtú creatchlár
  EUROPA - Nagrody i konk...  
Kto?: Kobiety zamieszkujące państwa członkowske UE oraz kraje stowarzyszone z siódmym programem ramowym
Who: Women who are residents of EU Member States or of countries associated with FP7
Cible: Femmes résidentes des États membres de l'UE ou des pays associés au 7e PC
Teilnehmer: Frauen mit Wohnsitz in einem EU-Land oder in einem am 7. Forschungsrahmenprogramm beteiligten Land
Quién puede presentarse: Mujeres residentes en los Estados miembros de la UE o países asociados al 7º Programa Marco de Investigación y Desarrollo (FP7)
Per chi è: Donne residenti nei paesi membri dell'UE o nei paesi associati al 7°PQ
Quem?: Mulheres residentes nos países da UE ou em países associados ao 7.° PQ
Ποιος: Γυναίκες που διαμένουν μόνιμα σε κράτος μέλος της ΕΕ ή σε χώρα που συμμετέχει στο ΠΠ7
Кой: Жени, постоянно пребиваващи в страните от ЕС или в страни, асоциирани към Седмата рамкова програма
Tko: Žene koje imaju prebivalište u državi članici EU-a ili državi koja sudjeluje u programu FP7
Cílová skupina: Ženy s trvalým pobytem v zemích EU a v zemích účastnících se 7. RP
Hvem?: Kvindelige borgere i EU-lande eller lande, der er associeret med FP7
Kes?: Naised, kes elavad ELi liikmesriikides või seitsmenda raamprogrammiga seotud riikides
Kenelle: Naiset EU-maissa tai 7. puiteohjelmaan assosioituneissa EU:n ulkopuolisissa maissa
Részvétel: Az EU-tagállamokban és a hetedik keretprogramban részt vevő országokban lakó nők
Candidaţi eligibili: Femei care au reşedinţa în state membre ale UE sau în ţările asociate PC7
Účastníci: Ženy s trvalým bydliskom v niektorom z členských štátov EÚ alebo v pridružených krajinách 7RP
Ciljna skupina: Ženske s prebivališčem v državi EU ali državi, pridruženi 7. OP
Vem kan delta?: Kvinnor i EU-länderna eller länder som deltar i EU:s forskningsprogram
Kas var piedalīties: Sievietes, kuras dzīvo ES dalībvalstīs vai citās valstīs, kuras saistītas ar 7. pētniecības pamatprogrammu.
Min: Nisa li huma residenti tal-Istati Membri tal-UE jew tal-pajjiżi involuti fl-FP7
Cé : Mná a bhfuil cónaí orthu i mBallstáit an AE nó i dtíortha a bhfuil baint acu leis an seachtú creatchlár
  EUROPA - Traktat lizboń...  
Wzmacnia się również pozycja przewodniczącego Komisji − może on nakazać członkowi kolegium rezygnację ze sprawowanej funkcji.
The president is also stronger, as he/she has the power to dismiss fellow Commissioners.
En outre, le rôle du président de la Commission est renforcé, celui-ci pouvant obliger un membre du collège à quitter ses fonctions.
Außerdem wurde die Rolle des Kommissionspräsidenten gestärkt: Er kann einzelne Mitglieder des Kollegiums ihres Amtes entheben.
También se refuerza la posición del Presidente, que podrá cesar a los Comisarios.
Il ruolo del presidente della Commissione risulta inoltre rafforzato, dal momento che potrà obbligare un membro del collegio ad abbandonare le sue funzioni.
O papel do Presidente da Comissão é reforçado com a possibilidade de poder obrigar um membro do Colégio a abandonar as suas funções.
Θα πρέπει επίσης να σημειωθεί ότι ο ρόλος του Προέδρου της Επιτροπής ενισχύεται, αφού ο ίδιος μπορεί να εξαναγκάζει σε παραίτηση μέλος του Σώματος των Επιτρόπων.
Opmerkelijk is ook dat de rol van Commissievoorzitter wordt versterkt. De voorzitter kan voortaan namelijk afzonderlijke leden van de Commissie ontslaan.
Трябва да се отбележи, че ролята на председателя на Комисията ще бъде засилена, когато той получи правото да задължи даден член на колегията да напусне своята длъжност.
Předseda Komise zároveň získává novou pravomoc odvolávat jednotlivé komisaře.
Kommissionens formand har desuden fået en stærkere rolle, da han/hun kan anmode et medlem af kommissærkollegiet om at gå af.
Samuti tugevneb komisjoni presidendi roll, kuna ta võib paluda mõnel kolleegiumi liikmel ametist tagasi astuda.
Lisäksi komission puheenjohtajan asema vahvistuu, sillä hän voi velvoittaa komission jäsenen eroamaan tehtävästään.
A Bizottság elnökének hatásköre bővült: jogában áll lemondásra kötelezni a testület bármely tagját.
Rolul preşedintelui Comisiei este consolidat, acesta având autoritatea de a demite comisarii europeni.
Takisto nemožno opomenúť skutočnosť, že postavenie predsedu Komisie sa posilní o oprávnenie nariadiť komisárovi, aby sa vzdal funkcie.
Tudi vloga predsednika Evropske komisije je okrepljena, saj lahko zahteva odstop člana kolegija.
Kommissionens ordförande får också möjlighet att begära att en kommissionär ska avgå.
Komisijas priekšsēdētāja ietekme ir nostiprināta, paredzot iespēju, ka viņš var komisārus atstādināt no amata.
Il-president għandu wkoll aktar saħħa, għax hu/hi għandu/ha s-setgħa li j/tneħħi l-Kummissarji.
Tá ról neartaithe ag Uachtarán an Choimisiúin freisin, sa mhéid is go bhfuil sé in ann tabhairt ar bhall den choláiste éirí as.
  EUROPA – Konta na You T...  
Europejska Agencja Zarządzania Współpracą Operacyjną na Zewnętrznych Granicach Państw Członkowskich Unii Europejskiej (FRONTEX)
Europska agencija za upravljanje operativnom suradnjom na vanjskim granicama (FRONTEX)
An Ghníomhaireacht Eorpach um Shábháilteacht agus Sláinte ag an Obair (EU-OSHA)
  Szukają Państwo materia...  
Włącz się do unijnego programu szkolnego
Participate in an EU school programme
Participer à un programme scolaire européen
Teilnahme an einem EU-Schulprogramm
Participate in an EU school programme
Partecipare a un programma scolastico dell'UE
Participe num programa escolar da UE
Πάρτε μέρος σε σχολικό πρόγραμμα της ΕΕ
Neem deel aan een EU-schoolprogramma
Участвайте в програма на ЕС за училищата
Sudjelujte u školskom programu Europske unije
Zapojte se do školního programu EU
Deltag i et EU-skoleprogram
Osallistu EU:n kouluohjelmaan!
Vegyen részt egy EU-s iskolai programban!
Participați la un program școlar UE
Zúčastnite sa školského programu EÚ
Sodelujte v šolskem programu EU
Delta i ett av EU:s skolprogram
Dalība ES skolu programmā
Ipparteċipa fi programm tal-iskejjel tal-UE
  UE - Mieszkać, pracować...  
Często napotykane problemy
Working abroad as civil servant
Allocations familiales
Beschäftigungsrelevante Rechte
Trabajar como funcionario en el extranjero
Diritti legati al lavoro
Direitos inerentes ao trabalho
Εργασιακά δικαιώματα
Arbejdsrettigheder
Határ menti ingázás
Domenii problematice
Štátni zamestnanci a práca v zahraničí
Družinski prejemki
Rättigheter som arbetstagare
Ar darbu saistītās tiesības
Benefiċċji tal-familja
  UE – Związki nieformaln...  
Alimenty (świadczenia na rzecz członków rodziny)
Maintenance (support for family members)
Pension alimentaire (aide versée à des membres de la famille)
Unterhalt (Unterstützung für Familienmitglieder)
Pensión de alimentos (manutención de los miembros de la familia)
Διατροφή (οικονομική στήριξη μελών της οικογενείας)
Alimentatie (onderhoudsgeld voor gezinsleden)
Výživné a finanční podpora pro rodinné příslušníky
Underholdsbidrag (støtte til familiemedlemmer)
Ülalpidamine (pereliikmetele makstavad toetused)
Elatusapu (lapselle tai entiselle puolisolle)
Tartásdíjak (családi tartásdíj)
Pensia de întreţinere (a membrilor de familie)
Vyživovacia povinnosť (vzájomná vyživovacia povinnosť členov rodiny)
Preživnina (za družinske člane)
Underhåll (till familjemedlemmar)
Uzturlīdzekļi (palīdzība ģimenes locekļiem)
Manteniment (appoġġ għall-membri tal-familja)
  EUROPA - Obszary działa...  
Najważniejsze jest jednak to, czy dane działanie przyniesie korzyści konsumentom i czy nie będzie miało negatywnego wpływu na inne firmy. Komisja często zezwala na udzielenie pomocy na badania naukowe i innowacje oraz rozwój regionalny i działalność małych przedsiębiorstw, ponieważ pomoc taka służy realizacji głównych celów UE.
The overriding considerations are whether consumers will benefit or other businesses will be harmed. The Commission often allows aid for research and innovation, regional development and small businesses, because these serve overall EU goals.
Il convient avant tout d'examiner si les aides d'État bénéficieront aux consommateurs ou si elles porteront préjudice à d'autres entreprises. Les aides à la recherche et à l'innovation, au développement régional et aux petites et moyennes entreprises sont souvent autorisées, car elles servent les objectifs généraux de l'Union européenne.
Im Vordergrund steht dabei stets die Frage, ob die Verbraucher davon profitieren oder andere Unternehmen dabei Schaden nehmen. Die Kommission genehmigt häufig Beihilfen für Forschung und Entwicklung, Regionalentwicklung und kleine Unternehmen, weil sie im Interesse der Gesamtziele der EU liegen.
El criterio fundamental es si el acuerdo beneficiará a los consumidores y si perjudicará a otras empresas. La Comisión suele permitir las ayudas a la investigación e innovación, al desarrollo regional o en favor de las PYME por servir a objetivos generales de la UE.
La considerazione più importante è: i consumatori ne trarranno un beneficio oppure altre imprese ne saranno danneggiate? La Commissione autorizza di solito gli aiuti alla ricerca e all'innovazione, allo sviluppo regionale e alle piccole imprese, poiché contribuiscono alla realizzazione degli obiettivi generali dell'UE.
Os principais aspetos a ter em conta são se os consumidores são beneficiados ou se outras empresas são prejudicadas. A Comissão autoriza frequentemente auxílios para a investigação e a inovação, o desenvolvimento regional e as PME, pois estes contribuem para a realização de vários dos objetivos gerais da UE.
Πρωταρχικό κριτήριο είναι το κατά πόσο θα ωφεληθούν οι καταναλωτές ή θα ζημιωθούν άλλες επιχειρήσεις. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή επιτρέπει συνήθως την παροχή ενισχύσεων στους τομείς της έρευνας, της καινοτομίας, της περιφερειακής ανάπτυξης και των μικρών επιχειρήσεων, δεδομένου ότι αυτό συμβάλλει στην επίτευξη των γενικότερων στόχων της ΕΕ.
Doorslaggevend zijn telkens het belang van de consument en de nadelen voor andere bedrijven. Steun voor onderzoek en innovatie, regionale ontwikkeling en kleine ondernemingen staat de Commissie vaak toe, omdat dit de bredere doelstellingen van de EU dient.
Najvažniji su kriteriji hoće li poduzeće biti od koristi potrošačima i hoće li nanositi štetu drugim poduzećima. Komisija često odobrava potpore za istraživanja i inovacije, regionalni razvoj te mala poduzeća jer oni služe općim ciljevima EU-a.
Vodítkem při rozhodování je vždy otázka, zda z toho mají prospěch spotřebitelé nebo zda budou jiné podniky poškozeny. Komise často povoluje poskytování státní pomoci na činnosti, které přispívají k dosažení všeobecných cílů Unie, jako je například výzkum, inovace a regionální rozvoj nebo podpora malých podniků.
De vigtigste overvejelser er, om forbrugerne vil få fordel heraf, eller om andre virksomheder skades herved. Kommissionen tillader ofte støtte til forskning og innovation, regional udvikling og små virksomheder, fordi det er i EU's overordnede interesse.
Eelkõige hinnatakse seda, kas ilmneb kasu tarbijatele või tekitatakse kahju teistele ettevõtjatele. Komisjon lubab sageli anda abi teadusuuringuteks ja innovatsiooniks, piirkondlikuks arenguks ja VKEdele, kuna nendel juhtudel teenitakse ELi üldisi eesmärke.
Ensisijaisesti tarkastellaan sitä, hyötyykö kuluttaja tai aiheutuuko muille yrityksille vahinkoa. Komissio sallii usein tutkimukseen ja innovointiin, alueelliseen kehitykseen sekä pienyrityksille tarkoitetun tuen, sillä se on EU:n yleisten tavoitteiden mukaista.
A legfontosabb szempont az, hogy a döntés eredményeként jól járjanak a fogyasztók, és ne szenvedjen kárt a többi vállalat. A Bizottság gyakran engedélyez olyan támogatásokat, amelyek a kutatás és fejlesztés fellendítésére, regionális fejlesztésre vagy kisvállalkozások ösztönzésére irányulnak, mivel ezek az EU általános célkitűzéseit szolgálják.
Considerentele care sunt întotdeauna luate în calcul sunt beneficiile pentru consumatori sau eventualele prejudicii care ar putea fi aduse altor întreprinderi. Adeseori Comisia aprobă acordarea ajutorului pentru cercetare şi inovare, dezvoltare regională şi întreprinderi mici, pentru că acest lucru serveşte intereselor generale ale UE.
V prvom rade sa zvažuje, či takáto výnimka bude prínosom pre spotrebiteľov alebo naopak, či naruší podnikateľské prostredie. Komisia často umožňuje pomoc v oblastiach výskumu a inovácií, regionálneho rozvoja alebo malých a stredných podnikov, pretože tieto oblasti slúžia všeobecným cieľom EÚ.
Treba je presoditi, ali bo posredovanje države koristilo potrošnikom ali morda škodilo drugim podjetjem. Evropska komisija pogosto odobri pomoč za raziskave in razvoj, regionalni razvoj in mala podjetja, saj ta področja uresničujejo splošne cilje EU.
De avgörande faktorerna är att konsumenterna gynnas eller att andra företag inte skadas. Kommissionen tillåter oftast stöd till forskning och innovation, regional utveckling och småföretag eftersom sådant stöd tjänar övergripande EU-mål.
Galvenais jautajums ir tads, vai no ta iegus pateretaji un vai netiks nodarits kaitejums citiem uznemumiem. Komisija nereti pielauj atbalstu petniecibai un inovacijai, regionu attistibai un mazajiem uznemumiem, jo tas palidz sasniegt visparejos ES merkus.
Il-kunsiderazzjonijiet ewlenin huma jekk il-konsumaturi hux se jibbenefikaw jew jekk issirx ħsara lil negozji oħrajn. Il-Kummissjoni spiss tippermetti għajnuna għar-riċerka u l-innovazzjoni, l-iżvilupp reġjonali u għan-negozji ż-żgħar, peress li dawn iservu l-għanijiet ġenerali tal-UE.
Is iad na mórcheisteanna an rachaidh sé chun tairbhe do thomhaltóirí nó an ndéanfar díobháil do ghnóthais eile. Tugann an Coimisiún cúnamh go minic ar son taighde agus nuálaíochta, forbartha réigiúnaí agus gnóthas beag, toisc go gcuireann siad sin le spriocanna an AE ar an iomlán.
  EUROPA - Obszary działa...  
Komisja podjęła też działania po to, by umożliwić dilerom samochodowym obsługiwanie różnych marek, tak aby mogli oni prowadzić działalność nieograniczającą się do jednego kraju UE oraz aby nieautoryzowani dilerzy mogli sprzedawać części zamienne i dokonywać uznawanych przez producenta napraw.
The Commission has also intervened to open the way to multi-brand car dealerships, enabling car dealers to operate in more than one EU country, freeing the way for non-authorised dealers to sell parts and carry out recognised repairs.
La Commission est également intervenue pour rendre possibles les concessions multimarques, ce qui permet aux concessionnaires d'exercer leurs activités dans plusieurs pays de l'UE et aux vendeurs indépendants de vendre des pièces détachées et d'effectuer des réparations agréées.
Die Kommission ist auch tätig geworden, um Kfz-Händlern die Möglichkeit zu eröffnen, mehrere Marken zu vertreiben und in mehr als einem EU-Land zu operieren, so dass nun auch Nicht-Vertragshändler Ersatzteile verkaufen und anerkannte Reparaturen vornehmen können.
Además, la Comisión ha intervenido despejando el camino para los concesionarios multimarca, permitiendo que los distribuidores puedan operar en más de un país miembro y facilitando a los distribuidores no oficiales la venta de piezas y las reparaciones homologadas.
La Commissione è inoltre intervenuta per dare il via libera all'apertura di concessionarie multimarche, consentendo ai concessionari di operare in più di un paese europeo e ai concessionari non autorizzati di vendere pezzi di ricambio ed effettuare riparazioni omologate.
A Comissão também interveio para que os concessionários pudessem representar várias marcas e operar em mais de um país da UE e para que outros negociantes de automóveis (não autorizados) pudessem vender peças sobresselentes e fazer reparações oficiais.
Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή παρενέβη επίσης ώστε να μπορούν οι αντιπροσωπείες αυτοκινήτων να πωλούν περισσότερες από μία μάρκες, δίνοντας τη δυνατότητα στους αντιπροσώπους αυτοκινήτων να δραστηριοποιούνται σε περισσότερες από μία χώρες της ΕΕ και καθιστώντας δυνατή την πώληση ανταλλακτικών και την αναγνώριση της επισκευής αυτοκινήτων και από μη εξουσιοδοτημένους εμπόρους.
Ten slotte heeft de Commissie ervoor gezorgd dat dealers verschillende merken kunnen vertegenwoordigen, in verschillende EU-landen mogen verkopen, en erkende onderdelen en reparaties mogen leveren, ook als ze niet door de importeur erkend zijn.
Zahvaljujući intervenciji Komisije prodavači automobila mogu prodavati različite automobilske marke i poslovati u više od jedne države članice, a neovlašteni prodavači mogu prodavati automobilske dijelove i obavljati homologizirane popravke.
Komise také zasáhla v zájmu toho, aby prodejci mohli prodávat více obchodních značek a vyvíjet činnost ve více zemích EU. Neautorizovaní prodejci tak mohou prodávat značkové náhradní díly vozidel a provádět záruční opravy.
Kommissionens indgriben har gjort det muligt for forhandlerne at sælge flere forskellige bilmærker og at operere i mere end et EU-land. Desuden kan ikke-autoriserede forhandlere sælge reservedele og foretage reparationer.
Komisjoni tegevuse tulemusena on saanud võimalikuks ka mitme automargi vahendamine, mis võimaldab automüüjatel tegutseda mitmes ELi riigis ning ka volitamata edasimüüjatel müüa autoosi ja teha remonditöid.
Komission toimien ansiosta autojen jälleenmyyjät voivat lisäksi nyt myydä useampia automerkkejä ja toimia useammassa kuin yhdessä EU-maassa. Myös valtuuttamattomat jälleenmyyjät voivat nykyisin myydä varaosia ja korjata autoja.
A Bizottság fellépésének köszönhető az is, hogy az autókereskedők már egyszerre több márka modelljeit is forgalmazhatják, és egyszerre több tagállamban is működtethetnek szalonokat. Ráadásul jelenleg már független kereskedők is forgalmazhatnak alkatrészeket és végezhetnek szervizelést.
O altă intervenţie a Comisiei i-a vizat pe dealerii pentru mai multe mărci de autoturisme, cărora li s-a permis să îşi desfăşoare activitatea în mai multe state membre. În cazul dealerilor neautorizaţi, aceştia au primit dreptul de a vinde piese de schimb şi de a efectua reparaţii recunoscute de producător sau importator.
Takisto umožnila aj spoločné obchodné zastúpenia pre viaceré značky áut, obchodným zástupcom umožnila pôsobiť vo viacerých krajinách EÚ a neautorizovaným obchodným zástupcom sprístupnila možnosť predávať náhradné súčiastky a uskutočňovať opravy.
Zaradi prizadevanja Komisije lahko poprodajalci avtomobilov zdaj prodajajo različne avtomobilske znamke in poslujejo v več kot eni državi EU. Poleg tega lahko zdaj tudi nepooblaščeni prodajalci prodajajo rezervne avtomobilske dele in izvajajo popravila.
Kommissionen har också sett till att det numera är tillåtet för bilförsäljare att sälja flera olika märken och vara verksamma i mer än ett EU-land. De behöver inte heller vara auktoriserade för att få sälja reservdelar och göra auktoriserade reparationer.
Turklāt Komisija ir devusi automašīnu tirgotājiem iespēju pārdot dažādu marku automašīnas. Tagad autotirgotāji drīkst darboties vairākās ES valstīs, un rezerves daļas pārdot un remontu veikt var arī neautorizēti dīleri.
Il-Kummissjoni interveniet ukoll biex tinfetaħ it-triq għan-negozjar ta' karozzi b'bosta marki kummerċjali, li għamilha possibbli li n-negozjanti tal-karozzi joperaw f'aktar minn pajjiż wieħed tal-UE, li kklirja t-triq għan-negozjanti mhux awtorizzati biex ibigħu l-partijiet tal-karozzi u jwettqu tiswijiet li jingħatalhom għarfien.
Bhí ról ag an gCoimisiún freisin in oscailt an mhargaidh do chead díoltóireachta ilbhranda, agus is féidir le díoltóirí gluaisteán oibriú i níos mó ná tír amháin de chuid an AE dá bharr, agus tá díoltóirí neamhúdaraithe in ann páirteanna a dhíol agus deisithe aitheanta a dhéanamh dá bhrí sin.
  EUROPA - Dane kontaktow...  
Dane kontaktowe: Europejska Agencja Zarządzania Współpracą Operacyjną na Zewnętrznych Granicach Państw Członkowskich
Contact details: European Agency for the Management of Operational Cooperation at the External Borders
Coordonnées: Agence européenne pour la gestion de la coopération opérationnelle aux frontières extérieures
Kontaktdaten: Europäische Agentur für die operative Zusammenarbeit an den Außengrenzen
Información de contacto: Agencia Europea para la gestión de la cooperación operativa en las fronteras exteriores
Contatti: Agenzia europea per la gestione della cooperazione operativa alle frontiere esterne
Contacto: Agência Europeia de Gestão da Cooperação Operacional nas Fronteiras Externas
Στοιχεία επικοινωνίας: Ευρωπαϊκός οργανισμός για τη διαχείριση της επιχειρησιακής συνεργασίας στα εξωτερικά
Contact: Europees Agentschap voor het beheer van de operationele samenwerking aan de buitengrenzen
Координати за връзка: Европейска агенция за управление на операционно сътрудничество в периферните райони
Kontaktni podaci: Europska agencija za upravljanje operativnom suradnjom na vanjskim granicama
Kontaktní údaje: Evropská agentura pro řízení operativní spolupráce na vnějších hranicích členských států EU
Kontakt: Det Europæiske Agentur for Forvaltning af det Operative Samarbejde ved de Ydre Grænser
Kontaktandmed: Euroopa Liidu välispiiridel tehtava operatiivkoostöö juhtimise Euroopa agentuur
Yhteystiedot: Euroopan unionin jäsenvaltioiden operatiivisesta ulkorajayhteistyöstä huolehtiva virasto
Date de contact: Agenţia Europeană pentru Gestionarea Cooperării Operative la Frontierele Externe ale Statelor Membre ale Uniunii Europene
Kontaktné údaje: Európska agentúra pre riadenie operačnej spolupráce na vonkajších hraniciach členských
Kontaktni podatki: Evropska agencija za upravljanje in operativno sodelovanje na zunanjih mejah držav članic
Kontaktuppgifter till- Kontaktuppgifter till- Europeiska byrån för förvaltningen av det operativa samarbetet vid Europeiska unionens yttre gränser
Kontaktinformācija: Eiropas Aģentūra operatīvās sadarbības vadībai pie Eiropas Savienības dalībvalstu ārējām robežām
Dettalji ta' kuntatt: L-Aġenzija Ewropea għall-Ġestjoni ta’ Kooperazzjoni Operazzjonali fil-Fruntieri Esterni
Sonraí teagmhála: An Ghníomhaireacht Eorpach chun Comhar Oibríochtúil a Bhainistiú ag Teorainneacha Seachtracha Bhallstáit an Aontais Eorpaigh
  EUROPA - Obszary działa...  
Prawa człowieka
Landwirtschaft
Emprego e Assuntos Sociais
Ευρωπαϊκή ιθαγένεια
Klimaatbescherming
Pojedinačno tržište
Podnikání
Majandus- ja rahaküsimused
Meri- ja kalastusasiat
Környezetvédelem
Extindere
Opatrenia na ochranu klímy
Konkurrens
Lauksaimniecība
Gnóthaí institiúideacha
  EUROPA − Wizyty w insty...  
Agencje UE w państwach członkowskich
EU agencies in the member countries
Agences de l'UE dans les États membres
EU-Agenturen in den Mitgliedstaaten
Agencias de la UE en los países miembros
Agenzie dell'UE nei paesi membri
Agências da UE nos Estados-Membros
Οργανισμοί της ΕΕ στα κράτη μέλη
EU-agentschappen in uw land
Агенции на ЕС в страните членки
Agencije EU-a u državama članicama
Agentury EU v členských státech
EU-agenturer i medlemslandene
ELi ametid liikmesriikides
EU-virastot jäsenmaissa
Európai uniós ügynökségek a tagállamokban
Agenţii UE în statele membre
Agentúry EÚ v členských štátoch
Agencije EU v državah članicah
EU-byråer i medlemsländerna
ES aģentūras dalībvalstīs
L-aġenziji tal-UE fil-pajjiżi membri
Gníomhaireachtaí an AE sna ballstáit
  EUROPA − Kontakt  
Europejska Agencja Zarządzania Współpracą Operacyjną na Zewnętrznych Granicach Państw Członkowskich (Frontex)
Europäisches Zentrum für die Förderung der Berufsbildung (Cedefop)
Genomförandeorganet för det transeuropeiska transportnätet (TEN-T EA)
  UE – prawo pobytu, obyw...  
Członkowie rodziny spoza UE
Non-EU family members
Familienangehörige aus Nicht-EU-Ländern
Familiares que no sean ciudadanos de la UE
Familiari cittadini di paesi extra-UE
Membros da família sem cidadania da UE
Μέλη της οικογένειας, πολίτες χωρών εκτός ΕΕ
Gezinsleden van buiten de EU
Rodinní příslušníci ze zemí mimo EU
Familiemedlemmer fra lande uden for EU
Pereliikmed, kes ei ole ELi kodanikud
Perheenjäsenet (muut kuin EU-kansalaiset)
Nem uniós családtagok
Membri de familie din afara UE
Rodinní príslušníci, ktorí nie sú občanmi EÚ
Družinski člani, ki niso državljani EU
Anhöriga som inte är EU-medborgare
Ģimenes locekļi, kam nav ES pilsonības
Membri tal-familja mhux mill-UE
  EUROPA – Stosowanie pra...  
Lepsza koordynacja działań państw członkowskich UE w zakresie zwalczania przestępczości transgranicznej i zorganizowanej
Improving coordination between EU member countries on cross-border and organised crime
Ce service renforce la coordination entre États membres en matière de criminalité transfrontalière et organisée
Improving coordination between EU member countries on cross-border and organised crime
Mejorar la coordinación entre los países de la UE para combatir la delincuencia organizada y transfronteriza
Migliorare il coordinamento tra i paesi membri dell'UE per combattere la criminalità transfrontaliera e organizzata
Coordenação entre os países da UE contra a criminalidade organizada e transfronteiras
Βελτίωση του συντονισμού μεταξύ κρατών μελών για την αντιμετώπιση του διασυνοριακού και οργανωμένου εγκλήματος
Verbetering van de coördinatie tussen de EU-landen op het gebied van internationale georganiseerde misdaad
Подобряване на координацията между страните членки на ЕС в борбата с трансграничната и организираната престъпност
Poboljšanje koordinacije među državama članicama u području prekograničnog i organiziranog kriminala
Zlepšování koordinace mezi zeměmi EU v oblasti přeshraničního a organizovaného zločinu
Koordinerer EU-landenes samarbejde om grænseoverskridende og organiseret kriminalitet
ELi liikmesriikide vahelise kooskõlastamine parandamine piiriülese ja organiseeritud kuritegevuse valdkondades
Eurojustin tehtävänä on parantaa yhteistyötä EU-maiden välillä rajat ylittävää ja järjestäytynyttä rikollisuutta koskevissa asioissa
Az EU-tagországok közötti együttműködés javítása a szervezett és a több tagállamra kiterjedő bűnözés elleni küzdelem terén
Consolidarea cooperării dintre statele membre în vederea combaterii criminalităţii transfrontaliere şi a crimei organizate
Zlepšuje koordináciu medzi členskými štátmi EÚ v oblasti cezhraničného a organizovaného zločinu
Za boljše usklajevanje ukrepov držav članic Evropske unije v boju proti čezmejnemu in organiziranemu kriminalu
Enheten verkar för bättre samordning mellan EU-länderna i fråga om internationell och organiserad brottslighet.
Šis dienests gādā par ES valstu darbību saskaņotību cīņā pret pārrobežu un organizēto noziedzību
It-titjib tal-koordinazzjoni bejn il-pajjiżi membri tal-UE dwar il-kriminalità organizzata u bejn il-fruntieri
An comhordú a fheabhsú idir Bhallstáit AE faoi choireacht eagraithe is thrasteorann
  UE – prawo pobytu, obyw...  
Członkowie rodziny z UE
EU family members
Familienangehörige aus EU-Ländern
Familiares que sean ciudadanos de la UE
Familiari cittadini dell'UE
Membros da família com cidadania da UE
Μέλη της οικογένειας, πολίτες της ΕΕ
Gezinsleden uit de EU
Rodinní příslušníci ze zemí EU
Familiemedlemmer fra EU
ELi kodanikest pereliikmed
Perheenjäsenet (EU-kansalaiset)
Uniós családtagok
Membri de familie din UE
Družinski člani, ki so državljani EU
Anhöriga från EU
Ģimenes locekļi, kam ir ES pilsonība
Membri tal-familja mill-UE
  EUROPA – Mieszkać za gr...  
Prawa członków rodziny spoza UE
Non-EU family members' rights
Rechte von Nicht-EU-Familienangehörigen
Derechos de familiares no ciudadanos de la UE
Diritti dei familiari cittadini di paesi extra-UE
Direitos de familiares que não são cidadãos da UE
Δικαιώματα μελών οικογένειας - υπηκόων χωρών εκτός ΕΕ
Rechten van niet-EU-gezinsleden
Права на членовете на семейства от страни извън ЕС
Prava članova obitelji koji nisu državljani EU-a
Ikke-EU-familiemedlemmers rettigheder
Kolmandate riikide kodanikest pereliikmete õigused
Perheenjäsenten oikeudet (muut kuin EU-kansalaiset)
Nem uniós családtagok jogai
Práva rodinných príslušníkov, ktorí nie sú občanmi EÚ
Pravice družinskih članov, ki niso državljani EU
Anhöriga som inte är EU-medborgare – rättigheter
Ģimenes locekļu, kam nav ES pilsonības, tiesības
Cearta na mball teaghlaigh neamh-AE
  EUROPA – Konta na Flick...  
Biura UE w państwach członkowskich
EU offices in member countries
Représentations de la Commission dans les États membres
Dienststellen der EU in den Mitgliedstaaten
Representaciones de la UE en los Estados miembros
Uffici dell'UE negli Stati membri
Representações da União Europeia nos países da UE
Γραφεία της ΕΕ στα κράτη μέλη
Kantoren van de Commissie in de EU-landen
Представителства на ЕС в страните членки
Uredi EU-a u državama članicama
Zastoupení Evropské komise v členských zemích
EU-kontorer i medlemslandene
ELi asutused liikmesriikides
EU:n edustustot ja tiedotustoimistot jäsenmaissa
Az EU képviseletei a tagállamokban
Birourile UE în statele membre
Kancelárie EÚ v členských štátoch
Predstavništva EU v državah članicah
EU-kontor i medlemsländerna
ES biroji dalībvalstīs
Uffiċċji tal-UE fil-pajjiżi membri
Oifigí an AE sna Ballstáit
  EUROPA − Kontakt  
Stałe przedstawicielstwa państw członkowskich przy UE
Permanent Representations of the Member States to the EU
Représentations permanentes des États membres auprès de l'UE
Ständige Vertretungen der Mitgliedstaaten bei der EU
Representaciones Permanentes de los Estados miembros ante la UE
Rappresentanze permanenti degli Stati membri presso l'UE
Representações permanentes dos Estados-Membros junto da UE
Μόνιμες αντιπροσωπείες των κρατών μελών στην ΕΕ
Permanente vertegenwoordigingen van de lidstaten bij de EU
Постоянни представителства на държавите-членки в ЕС
Stalna predstavništva zemalja članica u EU-u
Stálá zastoupení členských států při EU
Medlemslandenes faste repræsentationer ved EU
Liikmesriikide alalised esindused ELi juures
EU:n jäsenvaltioiden pysyvät EU-edustustot
A tagállamok Európai Unió melletti állandó képviseletei
Reprezentanţele permanente ale statelor membre pe lângă UE
Stále zastúpenia členských štátov pri EÚ
Stalna predstavništva držav članic pri EU
Medlemsländernas ständiga representationer vid EU
Dalībvalstu pastāvīgās pārstāvniecības ES
Rappreżentanzi Permanenti tal-Istati Membri għall-UE
Buanionadaíochtaí na mBallstát chuig an AE
  EUROPA – Mieszkać za gr...  
Prawa członków rodziny z UE
EU family members' rights
Rechte von EU-Familienangehörigen
Derechos de familiares ciudadanos de la UE
Diritti dei familiari cittadini dell'UE
Direitos de familiares cidadãos da UE
Δικαιώματα μελών οικογένειας - υπηκόων της ΕΕ
Rechten van EU-gezinsleden
Права на членовете на семейства от страни в ЕС
Prava članova obitelji koji su državljani EU-a
Práva vztahující se na členy rodiny z EU
EU-familiemedlemmers rettigheder
ELi kodanikest pereliikmete õigused
Perheenjäsenten oikeudet (EU-kansalaiset)
Uniós családtagok jogai
Pravice družinskih članov, ki so državljani EU
Anhöriga från EU – rättigheter
ES pilsoņu ģimenes locekļu tiesības
Cearta na mball teaghlaigh AE
  EUROPA - Dane kontaktow...  
Reprezentacje w państwach członkowskich
Representations in the Member States
Représentations dans les États membres
Vertretungen in den Mitgliedstaaten
Representaciones de los Estados Miembros
Rappresentanze negli Stati membri
Representações nos Estados-Membros
Αντιπροσωπίες στα κράτη μέλη
Bureaus van de Europese Commissie in de lidstaten
Представителства в страните членки
Predstavništva u državama članicama
Zastoupení v členských státech
Repræsentationer i medlemsstaterne
Esindused liikmesriikides
Komission edustustot jäsenvaltioissa
Képviseletek a tagállamokban
Reprezentanţele Comisiei în statele membre
Zastúpenia v členských štátoch
Predstavništva v državah članicah
Representationskontor i medlemsstaterna
Pārstāvniecības dalībvalstīs
Rappreżentazzjonijiet fl-Istati Membri
Ionadaíochtaí sna Ballstáit
  EUROPA – VAT i inne pod...  
Podatki – przepisy UE i krajowe systemy podatkowe w państwach członkowskich UE
Taxes – EU rules and national tax systems in EU countries
Fiscalité – Réglementation européenne et régimes fiscaux nationaux
Steuern – EU-Vorschriften und nationale Steuersysteme der EU-Länder
Impuestos: normativa europea y sistemas impositivos de los países miembros
Imposte – Norme europee e regimi fiscali nazionali dei paesi UE
Impostos - Regras da UE e sistemas fiscais dos Estados-Membros
Φόροι - Κανόνες της ΕΕ και φορολογικά συστήματα των χωρών της Ένωσης
Belastingen – EU-regels en nationale belastingstelsels in EU-landen
Данъци – Правила на ЕС и национални данъчни системи в страните от Съюза
Porezi – pravila EU-a i nacionalni porezni sustavi u državama članicama
Daně – Pravidla EU a vnitrostátní daňové systémy zemí EU
Afgifter – EU-regler og nationale afgiftssystemer i EU-landene
Maksud – ELi eeskirjad ja ELi liikmesriikide maksusüsteemid
Verotus – EU-määräykset ja EU-maiden kansalliset verotusjärjestelmät
Adók – Európai uniós szabályok és a tagállami adórendszerek
Impozite - Normele UE şi sistemele fiscale ale ţărilor UE
Dane – pravidlá EÚ a vnútroštátne daňové systémy v krajinách EÚ
Davki – Pravila EU in nacionalni davčni sistemi v državah EU
Skatter – EU-regler och medlemsländernas nationella skattesystem
Nodokļi — ES noteikumi un ES valstu nodokļu sistēmas
Taxxi – Ir-regoli tal-UE u s-sistemi tat-taxxi f'pajjiżi tal-UE
Cánacha – Rialacha AE agus córais náisiúnta cánach sna Ballstáit
  EUROPA – VAT i inne pod...  
Sprawdź numer VAT wydany przez państwo członkowskie UE
Check a VAT number issued by an EU country
Vérifier un numéro de TVA délivré par un État membre de l'UE
Überprüfung einer von einem EU-Land vergebenen Umsatzsteuernummer
Compruebe si es correcto un número de IVA expedido por un país de la UE
Verificare una partita IVA di un paese UE
Verifique a validade de um número IVA de outro país da UE
Έλεγχος του αριθμού ΦΠΑ που εκδίδεται από χώρα της ΕΕ
Controleer een door een EU-land toegekend btw-nummer
Проверете ДДС номер, издаден от страна от ЕС
Provjerite PDV broj izdan u državi članici EU-a
Ověřte si číslo DIČ přidělené v některém z členských států EU
Tjek et momsnummer fra et EU-land
Kontrollige ELi liikmesriigis välja antud käibemaksukohustuslasena registreerimise numbrit
Tarkista EU-maassa rekisteröity alv-tunniste
Európai uniós ország által kiállított közösségi adószám ellenőrzése
Verificaţi un cod de înregistrare în scopuri de TVA eliberat de o ţară din UE
Skontrolujte si identifikačné číslo pre DPH (IČ DPH) pridelené v krajine EÚ
Preverite številko zavezanca za DDV iz države EU
Kontrollera ett momsregistreringsnummer som utfärdats av ett EU-land
Pārbaudiet kādas ES valsts piešķirto PVN numuru
Iċċekkja numru tal-VAT maħruġ minn pajjiż tal-UE
Uimhir CBL a d'eisigh tír san AE a sheiceáil
  EUROPA – Stosowanie pra...  
Dostęp do oficjalnych zbiorów aktów prawnych 24 państw członkowskich UE
Access the official databases of national legislation in 24 EU countries
Accéder aux bases de données officielles de la législation nationale de 24 pays de l'UE
Amtliche Datenbanken mit nationalen Rechtsvorschriften für 24 EU-Länder
Acceso a las bases de datos oficiales de la legislación nacional de 24 países de la UE
Accesso alle banche dati della legislazione nazionale di 24 paesi dell'UE
Acesso às bases de dados oficiais da legislação nacional em 24 países da UE
Πρόσβαση στις επίσημες βάσεις δεδομένων της εθνικής νομοθεσίας 24 κρατών μελών
Zoeken in de officiële wetgevingsdatabanken van 24 EU-landen
Достъп до официалните бази данни с националното законодателство на 24 страни от ЕС
Pristup službenoj bazi podataka nacionalnog zakonodavstva 24 države članice
Přístup k oficiálním databázím právních předpisů ve 24 zemích EU
Adgang til 24 EU-landes officielle juridiske databaser
Juurdepääs 24 ELi liikmesriigi õigusaktide ametlikele andmebaasidele
Tiedonhaku 24 EU-maan kansallisista säädöstietokannoista
Hozzáférés 24 uniós tagország hivatalos nemzeti jogszabálygyűjteményéhez
Accesaţi bazele de date naţionale cu legislaţiile în vigoare în cele 24 de ţări ale Uniunii Europene
Prístup k oficiálnym databázam vnútroštátnych právnych predpisov v 24 krajinách EÚ
Dostop do uradnih podatkovnih zbirk nacionalne zakonodaje 24 držav članic EU
Portal för officiella databaser med den nationella lagstiftningen i 24 EU-länder.
Piekļuve 24 ES valstu likumdošanas oficiālajām datubāzēm
Idħol fil-bażijiet tad-dejta uffiċjali tal-leġiżlazzjoni nazzjonali fit-24 pajjiż tal-UE
Rochtain ar bhunachair sonraí oifigiúla na reachtaíochta náisiúnta i 24 Ballstát AE
  EUROPA – Stosowanie pra...  
Wdrażanie prawa UE przez państwa członkowskie
Implementation of EU laws by member countries
Mise en œuvre de la législation de l'UE par les pays membres
Umsetzung von EU-Gesetzen durch die Mitgliedsländer
Aplicación de la legislación de la UE por los países miembros
Attuazione della legislazione dell'UE nei paesi membri
Aplicação da legislação da UE pelos Estados-Membros
Εφαρμογή της νομοθεσίας της ΕΕ από τα κράτη μέλη
Uitvoering van EU-wetgeving door EU-landen
Прилагане на правото на ЕС от страните членки
Provedba prava EU-a u državama članicama
Provádění právních předpisů EU členskými státy
Gennemførelse af EU-retten i medlemslandene
ELi õiguse rakendamine liikmesriikide poolt
EU-lainsäädännön täytäntöönpano jäsenmaissa
Az uniós jogszabályok tagállami végrehajtása
Punerea în aplicare a dreptului UE în statele membre
Ako členské štáty implementujú právo EÚ
Uporaba prava EU v državah članicah
Införlivande i nationell lagstiftning
ES tiesību aktu īstenošana dalībvalstīs
Implimentazzjoni tal-liġijiet tal-UE mill-pajjiżi membri
Dlíthe AE á bhfeidhmiú ag na ballstáit
  EUROPA - Dane kontaktow...  
Członkowie Prezydium
Bureau Members
Membres du bureau
Mitglieder des Präsidiums
Membri dell'ufficio di presidenza
Membros da Mesa
Μέλη Προεδρείου
Leden van het Bureau
Членове на Бюрото
Članovi ureda
Členové předsednictva
Medlemmer af præsidiet
Büroo liikmed
Työvaliokunta
Elnökségi tagok
Membrii biroului
Kontaktné adresy
Biroja locekļi
Membri tal-Bureau
Ball an Bhiúró
  EUROPA - Dane kontaktow...  
Europejska Agencja Zarządzania Współpracą Operacyjną na Zewnętrznych Granicach Państw Członkowskich (Frontex) >>
European Agency for the Management of Operational Cooperation at the External Borders (Frontex) >>
Agence européenne pour la gestion de la coopération opérationnelle aux frontières extérieures (Frontex) >>
Europäische Agentur für die operative Zusammenarbeit an den Außengrenzen (Frontex) >>
Agencia Europea para la gestión de la cooperación operativa en las fronteras exteriores (Frontex) >>
Agenzia europea per la gestione della cooperazione operativa alle frontiere esterne (Frontex) >>
Agência Europeia de Gestão da Cooperação Operacional nas Fronteiras Externas (Frontex) >>
Ευρωπαϊκός οργανισμός για τη διαχείριση της επιχειρησιακής συνεργασίας στα εξωτερικά (Frontex) >>
Europees Agentschap voor het beheer van de operationele samenwerking aan de buitengrenzen (Frontex) >>
Европейска агенция за управление на операционно сътрудничество в периферните райони (Frontex) >>
Europska agencija za upravljanje operativnom suradnjom na vanjskim granicama (Frontex) >>
Evropská agentura pro řízení operativní spolupráce na vnějších hranicích členských států EU (Frontex) >>
Det Europæiske Agentur for Forvaltning af det Operative Samarbejde ved de Ydre Grænser (Frontex) >>
Euroopa Liidu välispiiridel tehtava operatiivkoostöö juhtimise Euroopa agentuur (Frontex) >>
Euroopan unionin jäsenvaltioiden operatiivisesta ulkorajayhteistyöstä huolehtiva virasto (Frontex) >>
Agenţia Europeană pentru Gestionarea Cooperării Operative la Frontierele Externe ale Statelor Membre ale Uniunii Europene (Frontex) >>
Európska agentúra pre riadenie operačnej spolupráce na vonkajších hraniciach členských (Frontex) >>
Evropska agencija za upravljanje in operativno sodelovanje na zunanjih mejah držav članic (Frontex) >>
Kontaktuppgifter till- Europeiska byrån för förvaltningen av det operativa samarbetet vid Europeiska unionens yttre gränser (Frontex) >>
Eiropas Aģentūra operatīvās sadarbības vadībai pie Eiropas Savienības dalībvalstu ārējām robežām (Frontex) >>
L-Aġenzija Ewropea għall-Ġestjoni ta’ Kooperazzjoni Operazzjonali fil-Fruntieri Esterni (Frontex) >>
An Ghníomhaireacht Eorpach chun Comhar Oibríochtúil a Bhainistiú ag Teorainneacha Seachtracha Bhallstáit an Aontais Eorpaigh (Frontex) >>
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow