cz – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 255 Results  ar2006.emcdda.europa.eu  Page 9
  RozdziaÅ‚ 3: Konopie in...  
  RozdziaÅ‚ 3: Konopie in...  
Produkcja żywicy konopnej na wielką skalę skupia się w kilku krajach, w szczególności Maroku, ale również w Pakistanie i w Afganistanie. Łączną globalną produkcję żywicy konopnej ocenia się na 7400 t rocznie (CND, 2006).
Large-scale production of cannabis resin is concentrated in a few countries, in particular Morocco, but also Pakistan and Afghanistan. Total global production of cannabis resin is estimated to be 7 400 tonnes annually (CND, 2006). Most cannabis resin consumed in the EU originates in Morocco; it is smuggled mainly via the Iberian Peninsula, although the Netherlands seems to represent a secondary distribution centre for further transport to EU countries. Cannabis cultivation in Morocco was surveyed for the second time in 2004, and the findings revealed a 10 % decline compared with 2003, largely as a result of intervention by the government. In 2004, the total area under cultivation amounted to 120 500 hectares in the Rif region, which corresponds to a potential production of 2 760 tonnes of cannabis resin (UNODC and Government of Morocco, 2005).
La production à grande échelle de résine de cannabis est concentrée dans quelques pays, notamment le Maroc, mais aussi au Pakistan et en Afghanistan. La production mondiale totale de résine de cannabis est estimée à 7 400 tonnes par an (CND, 2006). La majeure partie de la résine de cannabis consommée dans l'UE provient du Maroc et entre principalement en Europe par la Péninsule ibérique, bien que les Pays‑Bas semblent également être un centre de distribution secondaire pour le transport vers d'autres pays de l'UE. La culture du cannabis au Maroc a fait l'objet d'une deuxième enquête en 2004 et les conclusions ont fait apparaître une baisse de 10 % par rapport à 2003, qui est surtout due à l'intervention du gouvernement. En 2004, la superficie totale cultivée représentait 120 500 hectares dans la région du Rif, ce qui correspond à une production potentielle de 2 760 tonnes de résine de cannabis (ONUDC et Gouvernement du Maroc, 2005).
Die großflächige Herstellung von Cannabisharz konzentriert sich auf einige wenige Länder, vor allem auf Marokko, gefolgt von Pakistan und Afghanistan. Die weltweite Herstellung von Cannabisharz wird auf insgesamt 7 400 Tonnen jährlich geschätzt (CND, 2006). Der Großteil des in der EU konsumierten Cannabisharzes stammt aus Marokko; es wird vor allem über die Iberische Halbinsel eingeschmuggelt, wobei die Niederlande offenbar einen zweiten Umschlagplatz für den Weitertransport in die EU-Länder bilden. Im Jahr 2004 wurde eine zweite Erhebung zum Cannabisanbau in Marokko durchgeführt. Dabei wurde gegenüber 2003 ein Rückgang um 10 % festgestellt, der weitgehend auf Maßnahmen der Regierung zurückzuführen ist. Im Jahr 2004 umfasste die Anbaufläche in der Rif-Region insgesamt 120 500 Hektar, was einem Herstellungspotenzial von 2 760 Tonnen Cannabisharz entspricht (UNODC und marokkanische Regierung, 2005).
La producción de resina de cannabis a gran escala se concentra en unos pocos países, especialmente en Marruecos, pero también en Pakistán y Afganistán. Se estima que la producción total de resina de cannabis a escala global alcanza anualmente las 7 400 toneladas (CND, 2006). La mayor parte de la resina de cannabis que se consume en la UE se produce en Marruecos y se introduce en Europa principalmente a través de la Península Ibérica, aunque aparentemente los Países Bajos representan un importante centro secundario de distribución hacia otros países de la UE. En 2004 se realizó por segunda vez una encuesta sobre el cultivo de cannabis en Marruecos, y los resultados revelaron un descenso del 10 % en relación con los datos de 2003, en gran parte a consecuencia de la intervención del Gobierno. En 2004, el área total de cultivo alcanzaba las 120 500 hectáreas en la región del Rif, lo que corresponde a una producción potencial de 2 760 toneladas de resina de cannabis (ONUDD y Gobierno de Marruecos, 2005).
La produzione su larga scala della resina di cannabis è concentrata in pochi paesi, soprattutto in Marocco, ma anche in Pakistan e Afghanistan. La produzione globale complessiva della resina di cannabis si aggira, secondo le stime, intorno alle 7 400 tonnellate annue (CND, 2006). La maggior parte della resina di cannabis consumata nell’UE proviene dal Marocco; essa penetra nel continente europeo soprattutto attraverso la penisola iberica e, in misura minore, attraverso i Paesi Bassi, che rappresentano un centro di distribuzione secondario per il trasporto nei paesi dell’Unione europea. La coltivazione di cannabis in Marocco è stata censita per la seconda volta nel 2004; i risultati dell’indagine hanno rivelato un calo del 10% rispetto al 2003, dovuto prevalentemente all’intervento del governo. Nel 2004 l’area complessiva riservata alla coltivazione misurava 120 500 ettari nella regione del Rif, pari a una produzione potenziale di 2 760 tonnellate di resina di cannabis (UNODC e governo del Marocco, 2005).
A produção de resina de cannabis em larga escala está concentrada em alguns países, principalmente em Marrocos, mas também no Paquistão e no Afeganistão. Estima-se que a produção total mundial de resina de cannabis ascenda a 7 400 toneladas anuais (CND, 2006). A maior parte da resina de cannabis consumida na UE provém de Marrocos e é contrabandeada sobretudo através da Península Ibérica, embora os Países Baixos pareçam representar um centro de distribuição secundário em relação ao transporte subsequente para os Estados-Membros da UE. O cultivo de cannabis em Marrocos foi pela segunda vez estudado em 2004, tendo os resultados revelado uma diminuição de 10% relativamente a 2003, em grande medida devido à intervenção do governo. Em 2004, a superfície total cultivada elevava-se a 120 500 hectares na região do Rif, o que corresponde a uma produção potencial de 2 760 toneladas de resina de cannabis (UNODC e Governo de Marrocos, 2005).
CND, 2006). Το μεγαλύτερο μέρος ρητίνης κάνναβης που καταναλώνεται στην ΕΕ προέρχεται από το Μαρόκο και εισάγεται στην Ευρώπη κυρίως μέσω της Ιβηρικής Χερσονήσου, ενώ οι Κάτω Χώρες αποτελούν σημαντικό κέντρο δευτερογενούς διανομής για περαιτέρω μεταφορά σε χώρες της ΕΕ. Σύμφωνα με τα αποτελέσματα της έρευνας για την καλλιέργεια κάνναβης στο Μαρόκο που πραγματοποιήθηκε για δεύτερη φορά το 2004, υπήρξε μείωση 10% σε σύγκριση με το 2003, η οποία οφείλεται σε μεγάλο βαθμό στις παρεμβάσεις της κυβέρνησης. Το 2004, η συνολική καλλιεργούμενη έκταση ανήλθε σε 120 500 εκτάρια στην περιοχή του Ριφ, αριθμός που αντιστοιχεί σε δυνητική παραγωγή 2 760 τόνων ρητίνης κάνναβης (Γραφείο των Ηνωμένων Εθνών για τα Ναρκωτικά και το Έγκλημα (UNODC) και κυβέρνηση του Μαρόκου, 2005).
De grootschalige productie van cannabishars is in een paar landen geconcentreerd, met name in Marokko, maar ook in Pakistan en Afghanistan. De totale wereldwijde productie van cannabishars wordt geschat op 7 400 ton per jaar (CND, 2006). De meeste cannabishars die in de EU wordt geconsumeerd, is afkomstig uit Marokko; de hars wordt voornamelijk via het Iberisch schiereiland Europa binnengesmokkeld, hoewel Nederland een belangrijk secundair distributiecentrum lijkt voor doorvoer naar andere landen binnen de EU. In 2004 werd voor de tweede maal een onderzoek uitgevoerd naar de cannabisteelt in Marokko, waaruit een daling bleek van 10% in vergelijking met 2003, grotendeels ten gevolge van inspanningen van de overheid. In 2004 bedroeg het totale teeltgebied 120 500 hectaren in het Rif-gebied, hetgeen overeenkomt met een potentiële productie van 2 760 ton cannabishars (UNODC en de regering van Marokko, 2005).
Produkce konopné pryskyřice ve velkém se soustřeďuje do několika zemí, především do Maroka, ale také Pákistánu a Afghánistánu. Celková světová roční produkce konopné pryskyřice se odhaduje na 7 400 tun (CND, 2006). Většina konopné pryskyřice spotřebované v EU pochází z Maroka. Do Evropy se pašuje především přes Iberský poloostrov, i když důležitým sekundárním distribučním centrem pro další šíření do zemí EU je Nizozemsko. V roce 2004 byl podruhé proveden průzkum pěstování konopí v Maroku, v jehož rámci byl zjištěn 10% pokles oproti roku 2003, což lze velkou měrou přičítat zásahu vlády. V roce 2004 činila celková osevní plocha v regionu Rif 120 500 hektarů, což odpovídá potenciální produkci 2 760 tun konopné pryskyřice (UNODC a vláda Maroka, 2005).
Produktion af cannabisharpiks i stor målestok er koncentreret i nogle få lande, navnlig i Marokko, men også i Pakistan og Afghanistan. Den samlede globale produktion af cannabisharpiks anslås at udgøre 7 400 tons årligt (CND, 2006). Det meste cannabisharpiks, der forbruges i EU, stammer fra Marokko; stoffet smugles hovedsageligt via Den Iberiske Halvø, selv om Nederlandene synes at udgøre et sekundært distributionscenter, hvorfra stoffet videretransporteres til andre EU-lande. Cannabisdyrkningen i Marokko blev undersøgt for anden gang i 2004, og resultaterne viste et fald på 10 % i forhold til 2003, i vidt omfang som et resultat af indgreb fra de marokkanske myndigheders side. I 2004 udgjorde det samlede dyrkningsareal 120 500 ha i Rif-regionen, hvilket svarer til en potentiel produktion på 2 760 tons cannabisharpiks (UNODC og de marokkanske myndigheder, 2005).
  RozdziaÅ‚ 3: Konopie in...  
W badaniach stosuje się różne definicje. Jest to jednak szerokie pojęcie, oznaczające zażywanie konopi indyjskich przekraczające określony próg częstotliwości. Nie oznacza ono automatycznie występowania „uzależnienia/nadużywania” czy innych problemów, ale uważa się, że zwiększa ryzyko wystąpienia negatywnych konsekwencji, w tym uzależnienia.
(65) There is as yet no universally accepted definition of ‘intensive cannabis use’; rather the definition varies across different studies. It is, however, a broad term meaning use of cannabis that exceeds a certain threshold of frequency. It does not necessarily imply the existence of ‘dependence/abuse’ or other problems, but it is considered to increase the risk of negative consequences, including dependence. In this chapter, figures refer to ‘daily or almost daily use’ (defined as use on 20 or more days out of the last 30 days). This benchmark has often been used in studies and can be derived from the European model questionnaire. Risk of dependency among less frequent users is lower.
(65)  À l’heure actuelle, il n’existe pas de définition universellement acceptée de l’«usage intensif de cannabis». La définition de cette expression varie selon les études. Il s’agit toutefois d’une expression large signifiant un usage de cannabis dépassant un certain seuil de fréquence. L’expression n’implique pas nécessairement l’existence d’une «dépendance» ou d’un «abus» ou d’autres problèmes, mais elle couvre un usage considéré comme augmentant le risque d’effets négatifs, dont la dépendance. Dans ce chapitre, les chiffres font référence à un «usage quotidien ou quasi-quotidien» (défini comme un usage pendant 20 jours ou plus au cours des 30 derniers jours). Cet étalon a souvent été utilisé dans les études et se trouve dans le questionnaire modèle européen. Le risque de dépendance est moindre chez les usagers consommant moins fréquemment de la drogue.
(65) Es gibt noch keine allgemein anerkannte Definition des „intensiven Cannabiskonsums“. Vielmehr werden in den einzelnen Studien unterschiedliche Definitionen zugrunde gelegt. Insgesamt wird mit diesem weitgefassten Begriff jedoch ein Cannabiskonsum bezeichnet, der über eine bestimmte Konsumhäufigkeit hinausgeht. Er impliziert nicht notwendigerweise das Vorliegen einer „Abhängigkeit“ bzw. eines „Missbrauchs“ oder anderer Probleme, erhöht jedoch das Risiko negativer Folgen, einschließlich einer Abhängigkeit. Die Angaben in diesem Kapitel beziehen sich auf den „täglichen oder fast täglichen“ Konsum (definiert als Konsum an 20 oder mehr Tagen in den vergangenen 30 Tagen). Diese Richtgröße wird häufig in Studien herangezogen und kann aus dem Europäischen Musterfragebogen abgeleitet werden. Bei einer niedrigeren Konsumhäufigkeit ist das Risiko einer Abhängigkeit geringer.
(65) Aún no hay una definición universalmente aceptada de «consumo intensivo de cannabis»; al contrario, la definición varía en los diferentes estudios. No obstante, se trata de un término general que designa un consumo de cannabis que sobrepasa cierto umbral de frecuencia. No implica necesariamente la existencia de «dependencia/abuso» u otros problemas, pero se considera que aumenta el riesgo de sufrir consecuencias negativas, incluida la dependencia. En este capítulo, las cifras corresponden al «consumo diario o casi diario» (definido como consumo durante 20 o más días en el último mes). Este patrón de referencia se ha usado con frecuencia en estudios y se puede obtener del Modelo de cuestionario europeo. El riesgo de dependencia es menor cuando el consumo es menos frecuente.
(65) Non esiste per il momento una definizione universalmente accettata di “uso intensivo della cannabis”; la definizione varia piuttosto da studio a studio. Si tratta comunque di un’espressione dal significato ampio, con cui si indica un consumo superiore a una certa soglia di frequenza. Esso non implica necessariamente l’esistenza di una “dipendenza/abuso” o di problemi di altro genere, ma si ritiene possa accrescere il rischio delle conseguenze negative, tra cui la dipendenza. In questo capitolo le cifre si riferiscono al “consumo quotidiano o quasi quotidiano” (definito come consumo esteso a 20 o più giorni degli ultimi 30 giorni). Questo punto di riferimento è stato spesso utilizzato nell’ambito degli studi e può essere derivato dal questionario europeo sui modelli di consumo. Il rischio di dipendenza tra i consumatori meno frequenti è basso.
(65) Ainda não há uma definição universalmente aceite de “consumo intensivo de cannabis”; variando essa definição consoante os estudos. Trata-se, todavia, de um termo geral que significa um consumo de cannabis superior a um determinado limiar de frequência. Não implica necessariamente a existência de “dependência/abuso” ou de outros problemas, mas considera‑se que aumenta o risco de consequências negativas, incluindo a dependência. Neste capítulo, os valores referem-se a um “consumo diário ou quase diário” (definido como o consumo em 20 ou mais dos últimos 30 dias). Este nível de referência tem sido frequentemente utilizado nos estudos e pode ser obtido a partir do questionário-modelo europeu. O risco de dependência entre os consumidores menos frequentes é inferior.
(65) Δεν υπάρχει μέχρι τώρα καθολικά αποδεκτός ορισμός της «εντατικής χρήσης κάνναβης»· αντίθετα, από μελέτη σε μελέτη δίνεται διαφορετικός ορισμός, Πρόκειται, ωστόσο, για έναν ευρύ όρο που σημαίνει χρήση κάνναβης που υπερβαίνει ένα συγκεκριμένο όριο συχνότητας. Δεν υποδηλώνει απαραιτήτως την ύπαρξη «εξάρτησης/κατάχρησης» ή άλλων προβλημάτων, αλλά θεωρείται ότι αυξάνει τον κίνδυνο αρνητικών συνεπειών, συμπεριλαμβανομένης της εξάρτησης. Στο κεφάλαιο αυτό, τα αριθμητικά στοιχεία αναφέρονται σε «καθημερινή ή σχεδόν καθημερινή χρήση» (που ορίζεται ως χρήση επί 20 ή περισσότερες από τις τελευταίες 30 ημέρες). Αυτό το μέγεθος αναφοράς χρησιμοποιείται συχνά σε μελέτες και προκύπτει από το πρότυπο ευρωπαϊκό ερωτηματολόγιο. Ο κίνδυνος εξάρτησης στα άτομα που κάνουν λιγότερο συχνή χρήση είναι μικρότερος.
(65) Er is vooralsnog geen algemeen aanvaarde definitie van “intensief cannabisgebruik”; de definitie verschilt per studie. Wel is het zo dat het gaat om een brede term die duidt op het gebruik van cannabis boven een bepaalde drempelwaarde in frequentie. Dit betekent niet noodzakelijkerwijs dat er sprake is van “verslaving/misbruik” of andere problemen, maar wel wordt aangenomen dat het gebruik het risico van negatieve gevolgen, waaronder verslaving, vergroot. In de figuren in dit hoofdstuk wordt de aanduiding “(vrijwel) dagelijks gebruik” gehanteerd (gebruik op 20 of meer van de laatste 30 dagen). Deze maatstaf wordt veel gebruikt in studies en kan worden afgeleid uit de Europese modelenquête. Het risico van verslaving onder minder frequente gebruikers is kleiner.
(65) Dosud neexistuje žádná obecně přijímaná definice „intenzivního užívání konopí“. V jednotlivých studiích se definuje různým způsobem. Jedná se však o široký termín, jímž se označuje užívání konopí, jež překračuje jistý práh četnosti. Nemusí sice nezbytně znamenat existenci „závislosti/zneužívání“ či jiných problémů, ale má se za to, že zvyšuje riziko negativních důsledků, a to včetně závislosti. V této kapitole se údaje vztahují ke „každodennímu nebo téměř každodennímu užívání“ (jež je definováno jako užívání látky 20 či více dnů za posledních 30 dnů). Tento orientační bod se ve studiích často používá a je odvozen z evropského vzorového dotazníku. Riziko závislosti je u osob, které drogu užívají méně často, nižší.
(65) Der findes endnu ingen generelt accepteret definition af "intensiv cannabisbrug"; definitionen varierer derimod i forskellige undersøgelser. Det er imidlertid et bredt begreb, der betyder brug af cannabis, hvor brugen overstiger en vis hyppighedstærskel. Det indebærer ikke nødvendigvis en forekomst af "afhængighed/misbrug" eller andre problemer, men det anses for at øge risikoen for negative følger, herunder afhængighed. I dette kapitel henviser tallene til "daglig eller næsten daglig brug" (defineret som brug i 20 eller flere dage ud af de seneste 30 dage). Denne benchmark er ofte blevet anvendt i undersøgelser og kan udledes af det europæiske modelspørgeskema. Risikoen for afhængighed er lavere blandt mindre hyppige brugere.
(65) Veel ei ole olemas üldtunnustatud definitsiooni selle kohta, mis on ”intensiivne kanepitarbimine”, pigem defineeritakse seda eri uuringutes erinevalt. See on siiski lai mõiste, mis tähistab kanepitarbimist teatavast lävest suurema sagedusega. See ei pruugi tingimata viidata sõltuvusele/kuritarvitamisele või muudele probleemidele, kuid arvatakse, et see suurendab halbade tagajärgede, muuhulgas sõltuvuse ohtu. Käesolevas peatükis tähendab see tarbimist iga päev või peaaegu iga päev (kahekümnel või enamal päeval viimase kolmekümne päeva jooksul). Seda kriteeriumi on uuringutes sageli kasutatud ning see leidub ka Euroopa näidisküsimustikus. Sõltuvusse sattumise risk on harvematel kasutajatel väiksem.
(65) ”Kannabiksen runsaalle käytölle” ei ole toistaiseksi esitetty mitään yleisesti hyväksyttyä määritelmää; määritelmä on eri tutkimuksissa erilainen. Kyseessä on väljä käsite, jolla tarkoitetaan tietyn toistuvuuskynnyksen ylittävää käyttöä. Runsas käyttö ei välttämättä merkitse riippuvuutta tai väärinkäyttöä eikä muiden ongelmien esiintymistä, mutta sen katsotaan lisäävän haitallisten seurausten, myös riippuvuuden, riskiä. Tässä luvussa esitetyt luvut viittaavat ”päivittäiseen tai lähes päivittäiseen käyttöön” (ainetta on käytetty vähintään 20 päivänä viimeisten 30 päivän aikana). Tätä vertailuarvoa käytetään tutkimuksissa usein, ja se on peräisin eurooppalaisesta mallikyselylomakkeesta. Kannabista harvemmin käyttävien keskuudessa riippuvuuden riski on pienempi.
(65) „intenzív kannabiszhasználatnak” egyelőre nincs általánosan elfogadott definíciója, sőt, a fogalom meghatározása tanulmányonként változik. Annyit mindazonáltal kijelenthetünk, hogy ez az összefoglaló kifejezés a kannabisz bizonyos gyakorisági küszöböt meghaladó használatát jelöli. Nem szükségszerűen feltételezi a „függőség/visszaélés” vagy más problémák fennállását, de úgy vélik, hogy fokozza a negatív következmények, köztük a függőség kockázatát. Az ebben a fejezetben szereplő számadatok a „mindennapos vagy közel mindennapos” használatra vonatkoznak (definíció szerint az elmúlt 30 napból 20 vagy annál több napon történt használat). Ezt a fajta, az európai mintakérdőívből eredeztethető behatárolást gyakran használják a tanulmányokban. A függőség kockázata a kevésbé gyakori használók körében alacsonyabb.
(65)  Det finnes ingen universelt akseptert definisjon av “intensiv cannabisbruk”, og definisjonen varierer fra en studie til en annen. Det er imidlertid et bredt begrep som viser til cannabisbruk som forekommer med en viss hyppighet. Det impliserer ikke nødvendigvis "avhengighet/misbruk" eller andre problemer, men anses å øke risikoen for negative konsekvenser, herunder avhengighet. I dette kapittelet viser tallene til ”daglig eller nesten daglig bruk” (definert som bruk 20 eller flere dager av siste 30 dager). Dette målet er ofte brukt i studier og kan utledes av den europeiske spørreskjemamodellen. Risikoen for avhengighet faller jo sjeldnere stoffet brukes.
(65) Deocamdată nu există o definiţie universal acceptată a „consumului intensiv de canabis”; mai degrabă, definiţia variază de la un studiu la altul. Oricum, acesta este un termen general ce înseamnă consumul de canabis ce depăşeşte un anumit prag de frecvenţă. Nu implică neapărat existenţa „dependenţei/abuzului” sau alte probleme, dar se consideră că amplifică riscul unor consecinţe negative, inclusiv dependenţa. În prezentul capitol, cifrele se referă la „consumul zilnic sau aproape zilnic” (definit ca fiind consumul efectuat în cel puţin 20 de zile din ultimele 30 de zile). Această valoare de referinţă a fost deseori utilizată în studii şi se poate deriva din modelul de chestionar folosit la nivel european. Riscul de dependenţă este mai redus în cazul celor care consumă drogul mai rar.
  RozdziaÅ‚ 2: PrzeglÄ…d ...  
EMCDDA we współpracy z ekspertami krajowymi przygotowało zestaw wspólnych zagadnień głównych („Europejski kwestionariusz modelowy” — EMQ), przeznaczony do stosowania w badaniach ankietowych prowadzonych wśród osób dorosłych i wdrożony w większości państw członkowskich UE.
The EMCDDA, in association with national experts, has developed a set of common core items (the ‘European Model Questionnaire’, EMQ) for use in adult surveys, and this has been implemented in most EU Member States. Details of the EMQ are included in 'Handbook for surveys about drug use among the general population' (http://www.emcdda.europa.eu/?nnodeid=1380). However, there are still differences between countries in methodology and year of data collection, and small differences between countries should be interpreted with caution (1).
En association avec des experts nationaux, l’OEDT a mis au point un questionnaire de base commun (le «questionnaire modèle européen» ou EMQ), qui est utilisé pour les enquêtes menées auprès des adultes dans la plupart des États membres de l’UE. L’EMQ est présenté en détail dans le «Handbook for surveys about drug use among the general population» (Manuel pour les enquêtes sur l’usage de drogue dans la population générale) (http://www.emcdda.europa.eu/?nnodeid=1380). Il existe toutefois encore des différences de méthodologie et d’année de collecte des données entre les pays, et les petits écarts entre pays doivent être interprétés avec prudence (1).
Die EBDD hat gemeinsam mit nationalen Sachverständigen einen Satz gemeinsamer Kernpunkte für Erhebungen unter Erwachsenen entwickelt („European Model Questionnaire“ [Europäischer Musterfragebogen], EMQ), der in den meisten Umfragen in den EU-Mitgliedstaaten eingesetzt wird. Einzelheiten zum EMQ sind dem „Handbook for surveys about drug use among the general population“ [Handbuch für Erhebungen über den Drogenkonsum in der Allgemeinbevölkerung] zu entnehmen (http://www.emcdda.europa.eu/?nnodeid=1380). Jedoch bestehen zwischen den Ländern noch immer Unterschiede hinsichtlich der Methodik und des Jahres der Datenerhebung. Daher sind geringe Abweichungen zwischen den Ländern mit Bedacht zu interpretieren (1).
El OEDT, en colaboración con expertos nacionales, ha desarrollado una serie de temas básicos comunes («Modelo de cuestionario europeo», EMQ) que se utilizan en las encuestas a adultos en la mayoría de los Estados miembros de la UE. En el Handbook for surveys about drug use among the general population [Manual de encuestas sobre el consumo de drogas entre la población general] (http://www.emcdda.europa.eu/?nnodeid=1380) se incluyen más detalles sobre este modelo. Sin embargo, todavía existen diferencias entre los países en cuanto a la metodología y el año de recopilación de datos. Por lo tanto, incluso las pequeñas disparidades que existen entre los países deben interpretarse con prudencia (1).
L’OEDT, in collaborazione con gli esperti nazionali, ha elaborato un insieme di punti fondamentali comuni (il cosiddetto “Questionario europeo”, EMQ) da utilizzare nelle indagini tra gli adulti, che sono stati impiegati nella maggior parte degli Stati membri dell’Unione europea. I dettagli dell’EMQ sono reperibili nel “Manuale per le indagini sul consumo di droga nella popolazione generale” (http://www.emcdda.europa.eu/?nnodeid=1380). Tuttavia, continuano a esserci differenze da paese a paese sia nella metodologia sia nell’anno della raccolta dei dati, e le piccole differenze da paese a paese devono essere interpretate con cautela (1).
O OEDT, em associação com os peritos nacionais, desenvolveu um conjunto de elementos fundamentais comuns (o “Questionário-Modelo Europeu”, QME) a utilizar nos inquéritos à população adulta e que foram aplicados na maioria dos Estados-Membros da UE. O QME é descrito em pormenor no “Handbook for surveys about drug use among the general population” (Manual de inquéritos sobre o consumo de droga entre a população geral) (http://www.emcdda.europa.eu/?nnodeid=1380). No entanto, ainda subsistem diferenças entre os diversos países no que respeita à metodologia e ao ano da recolha de dados, devendo as pequenas diferenças constatadas entre os dados nacionais ser interpretadas com prudência (1).
Το ΕΚΠΝΤ, σε συνεργασία με εθνικούς εμπειρογνώμονες, ανέπτυξε ένα σύνολο κοινών βασικών θεμάτων (Πρότυπο Ευρωπαϊκό Ερωτηματολόγιο), προς χρήση σε έρευνες σε ενηλίκους, το οποίο εφαρμόζεται στα περισσότερα κράτη μέλη της ΕΕ. Λεπτομέρειες σχετικά με το Πρότυπο Ευρωπαϊκό Ερωτηματολόγιο περιλαμβάνονται στο «Εγχειρίδιο για τη διενέργεια ερευνών σχετικά με την κατανάλωση ναρκωτικών στον γενικό πληθυσμό» (www.emcdda.eu.int/?nnodeid=1380). Ωστόσο, εξακολουθούν να υπάρχουν διαφορές μεταξύ των χωρών όσον αφορά τη μεθοδολογία και το έτος συλλογής των στοιχείων, και οι μικρές διαφορές μεταξύ χωρών πρέπει να ερμηνεύονται με προσοχή.
Het EWDD heeft, in samenwerking met nationale deskundigen, een reeks gemeenschappelijke kernitems ontwikkeld (de “Europese modelenquête”) voor gebruik bij enquêtes onder volwassenen; die zijn in de meeste EU-lidstaten toegepast. Nadere informatie over de Europese modelenquête is te vinden in het “Handbook for surveys about drug use among the general population” (http://www.emcdda.europa.eu/?nnodeid=1380). Toch zijn er nog altijd verschillen tussen landen wat betreft methodologie en jaar waarin de gegevensverzameling heeft plaatsgevonden. Bij de interpretatie van kleine verschillen tussen landen dient derhalve de nodige terughoudendheid in acht genomen te worden (1).
Agentura EMCDDA v součinnosti s národními odborníky vytvořila soubor společných hlavních položek (Evropský vzorový dotazník, European Model Questionnaire, EMQ) pro průzkumy v dospělé populaci a ten byl zaveden ve většině členských států EU. Podrobnosti o dotazníku EMQ jsou uvedeny v publikaci „Handbook for surveys about drug use among the general population“ („Příručka pro zpracování průzkumu užívání drog běžnou populací) (http://www.emcdda.europa.eu/?nnodeid=1380). Mezi zeměmi jsou však nadále rozdíly v metodice a roku sběru dat; drobné odlišnosti mezi zeměmi je třeba interpretovat obezřetně (1).
EONN har sammen med nationale eksperter udviklet en række fælles kerneelementer ("europæisk modelspørgeskema") til brug i voksenundersøgelser, og dette er blevet gennemført i de fleste EU-medlemsstater. Oplysninger om det europæiske modelspørgeskema findes i "Handbook for surveys about drug use among the general population" (håndbog i, hvordan man foretager undersøgelser af stofbrug i den almindelige befolkning" (http://www.emcdda.europa.eu/?nnodeid=1380). Der er imidlertid stadig forskelle mellem landene med hensyn til dataindsamlingsmetode og -år, og mindre forskelle mellem landene bør fortolkes med forsigtighed (1).
EMCDDA on laatinut kansallisten asiantuntijoiden kanssa aikuisten haastatteluja varten sarjan yhteisiä keskeisiä kysymyksiä (”eurooppalaisen mallikyselylomakkeen”), jota käytetään useimmissa EU:n jäsenvaltioissa. Eurooppalaista mallikyselylomaketta esitellään tarkemmin oppaassa ”Handbook for surveys about drug use among the general population” (http://www.emcdda.europa.eu/?nnodeid=1380). Maiden välillä on kuitenkin vielä eroja menetelmissä ja tiedonkeruuvuosissa, joten maiden välisiä pienoja eroja on tulkittava varoen (1).
Az EMCDDA a nemzeti szakértőkkel együttműködve kidolgozta a felnőttek felméréseiben használható közös alapelemek sorát („Európai mintakérdőív”, EMQ), és ezt a legtöbb EU-tagállamban be is vezették. Az EMQ-ra vonatkozóan a „Kézikönyv a kábítószer-használatról az általános népességben” (http://www.emcdda.europa.eu/?nnodeid=1380) ad részletes tájékoztatást. Az országok között a módszertant és az adatgyűjtés évét tekintve azonban még mindig vannak különbségek, ezért az országok közötti kis különbségek értelmezésekor óvatosan kell eljárni1.
Sammen med nasjonale eksperter har EONN utarbeidet et sett felles kjerne-”items” til den europeiske spørreskjemamodellen (”European Model Questionnaire” EMQ) til bruk i undersøkelser blant voksne, og dette er implementert i de fleste av EUs medlemsstater. Opplysninger om EMQ finnes i ”Håndbok i undersøkelser om narkotikabruk i befolkningen generelt” (http://www.emcdda.europa.eu/?nnodeid=1380). Det er imidlertid fortsatt forskjeller mellom landene når det gjelder metodikk og året da dataene ble samlet inn, og små forskjeller landene imellom bør tolkes med varsomhet (1).
OEDT, în colaborare cu experţii naţionali, a elaborat o serie de elemente esenţiale comune („European Model Questionnaire” – EMQ) [Chestionarul model european] utilizat în anchetele în rândul adulţilor, şi care au fost implementate în majoritatea statelor membre ale UE. Detalii privind EMQ sunt incluse în „Handbook for surveys about drug use among the general population” [Manual pentru anchete privind consumul de droguri pe ansamblul populaţiei] pe site-ul (http://www.emcdda.europa.eu/?nnodeid=1380). Cu toate acestea, există încă diferenţe între ţări în ceea ce priveşte metodologia şi anul de colectare a datelor, iar diferenţele mici dintre ţări ar trebui interpretate cu precauţie (1).
EMCDDA spolu s národnými expertmi vypracovalo súbor spoločných základných bodov („Európsky vzorový dotazník“, EMQ) na použitie v prieskumoch medzi dospelými, ktorý bol implementovaný vo väčšine členských štátov EÚ. Podrobnosti o EMQ sú zahrnuté v „Príručke pre prieskumy o užívaní drog medzi všeobecnou populáciou (http://www.emcdda.europa.eu/?nnodeid=1380). Stále však existujú rozdiely medzi krajinami v metodike a roku zhromažďovania údajov a malé rozdiely medzi krajinami by sa mali interpretovať s opatrnosťou (1).
Center je v povezavi z nacionalnimi strokovnjaki razvil sklop skupnih osrednjih elementov ("evropski vzorčni vprašalnik", EMQ) za raziskave med odraslimi, ki se uporabljajo v večini držav članic EU. Podrobnosti o EMQ so vključene v "Priročnik za raziskave o uživanju drog med splošnim prebivalstvom" (http://www.emcdda.europa.eu/?nnodeid=1380). Vendar pa še vedno obstajajo razlike med državami pri metodologiji in letu zbiranja podatkov, majhne razlike med državami pa bi bilo treba razlagati previdno (1).
I samarbete med nationella experter har ECNN utformat en rad vanliga centrala frågor (”Europeisk modellenkät”, EMQ) avsedda att användas i enkäter bland vuxna, och de har antagits i de flesta medlemsstater. Närmare uppgifter om EMQ finns I ”Handbok för undersökningar om narkotikabruk bland befolkningen i allmänhet” (”Handbook for surveys about drug use among the general population”) (http://www.emcdda.europa.eu/?nnodeid=1380). Det finns fortfarande skillnader mellan länderna när det gäller metodik och år för uppgiftsinsamling och små skillnader mellan ländernas uppgifter bör därför tolkas med försiktighet (1).
EMCDDA, ulusal uzmanlarla ortaklaşa olarak, yetişkin anketlerinde kullanılmak üzere bir dizi ortak çekirdek madde geliştirmiş, (‘Avrupa Model Anketi’, EMQ) bu anket çoğu AB Üye Devleti’nde uygulanmıştır. EMQ’nun ayrıntıları ‘Halk arasında uyuşturucu kullanımı hakkında anketler için el kitabı’nda bulunmaktadır (http://www.emcdda.europa.eu/?nnodeid=1380). Bununla beraber, ülkeler arasında yöntembilim ve veri toplama yılı açısından hala farklar bulunmakta olup, ülkeler arasındaki küçük farklar dikkatle yorumlanmalıdır (1).
  RozdziaÅ‚ 2: PrzeglÄ…d ...  
Doświadczenia niektórych państw członkowskich wskazują, że skuteczność antynarkotykowych działań zapobiegawczych na poziomie jednostki można podnieść dzięki regulacjom dotyczącym legalnych narkotyków, które ograniczają dostęp młodych ludzi do tych substancji i pomagają obniżać tolerancję społeczną dla ich zażywania.
Experiences in some Member States suggest that drug prevention interventions at the individual level may be more effective if also supported by regulatory policies on legal drugs that can limit the access of young people to these substances and reduce their social acceptability. As a result, environmental prevention strategies that address the normative and cultural framework of substance use are gaining ground in parts of Europe, supported by the first steps taken at EU level: the tobacco advertisement directive and the WHO framework convention on tobacco control (see the section on environmental strategies in the selected issue on developments in drug use within recreational settings).
Les expériences rapportées par certains États membres laissent entendre que les actions de prévention de l'usage de drogue au niveau individuel peuvent se révéler plus efficaces lorsqu'elles sont soutenues par des politiques réglementaires sur les drogues licites, capables de limiter l'accès des jeunes à ces substances et de réduire leur acceptabilité sociale. En conséquence, les stratégies de prévention environnementale portant sur le cadre normatif et culturel de la consommation de drogue gagnent du terrain dans différentes régions d'Europe, soutenues par les premières mesures prises à l'échelle de l'UE, à savoir la directive relative à la publicité pour le tabac et la convention-cadre de l'OMS sur le contrôle du tabac (voir la section sur les stratégies de prévention environnementale dans la question particulière consacrée à l'usage de drogue dans les lieux de divertissement).
Die Erfahrungen in einigen Mitgliedstaaten legen den Schluss nahe, dass auf den Einzelnen abzielende Drogenpräventionsmaßnahmen unter Umständen wirksamer sind, wenn sie von Regulierungsmaßnahmen für legale Suchtmittel unterstützt werden, die geeignet sind, den Zugang Jugendlicher zu diesen Substanzen einzuschränken und deren gesellschaftliche Akzeptanz zu schwächen. Folglich sind milieubezogene Präventionsstrategien, die auf die normativen und kulturellen Rahmenbedingungen des Substanzmissbrauchs einwirken, in Teilen Europas auf dem Vormarsch. Unterstützt werden sie durch erste Maßnahmen auf EU-Ebene, namentlich die Richtlinie über die Tabakwerbung und die WHO-Rahmenkonvention zur Tabakkontrolle (siehe den Abschnitt über milieubezogene Strategien im ausgewählten Thema zu Entwicklungen des Drogenkonsums in Freizeitsettings).
Las experiencias en algunos Estados miembros sugieren que las medidas de prevención del consumo de drogas a nivel individual podrían ser más efectivas si tuviesen además el respaldo de políticas reguladoras sobre drogas legales capaces de restringir el acceso de los jóvenes a estas sustancias y reducir su aceptación social. En consecuencia, las estrategias de prevención dirigidas a entornos específicos que abordan el marco normativo y cultural del consumo de sustancias están ganando terreno en algunas partes de Europa, respaldadas por los primeros pasos dados en el ámbito de la UE: la Directiva sobre publicidad del tabaco y el Convenio Marco de la OMS para el Control del Tabaco (véase la sección sobre estrategias dirigidas a entornos específicos en la cuestión particular sobre la evolución del consumo de drogas en entornos recreativos).
Le esperienze raccolte in alcuni Stati membri suggeriscono che gli interventi di prevenzione a livello individuale sono più efficaci se supportati da misure di regolamentazione sulle droghe lecite che contribuiscano a limitare l’accesso dei giovani a queste sostanze ed a ridurne l’accettazione sociale. Di conseguenza, le strategie di prevenzione di tipo ambientale, che tengono conto del contesto normativo e culturale dell’uso di sostanze, stanno prendendo piede un po’ in tutta Europa, supportate dalle prime iniziative intraprese a livello comunitario: la direttiva sulla pubblicità dei prodotti del tabacco e la convenzione quadro dell’OMS sul controllo del tabacco (cfr. la sezione sulle strategie ambientali nella questione specifica sullo sviluppi nel consumo di droga negli ambienti ricreativi).
As experiências de alguns Estados-Membros sugerem que as intervenções de prevenção da toxicodependência a nível individual poderão ser mais eficazes se também forem apoiadas por medidas regulamentares aplicáveis às drogas legais que limitem o acesso dos jovens a estas substâncias e reduzam a sua aceitação social. Em consequência, as estratégias de prevenção ambiental dirigidas ao quadro normativo e cultural do consumo de substâncias estão a ganhar terreno em várias regiões da Europa, apoiadas pelas primeiras medidas tomadas a nível da UE: a directiva relativa à publicidade ao tabaco e a convenção-quadro da OMS relativa ao controlo do tabaco (ver secção sobre as estratégias ambientais no tema específico evolução do consumo de droga em contextos recreativos).
Από την εμπειρία που αποκομίστηκε σε ορισμένα κράτη μέλη προκύπτει ότι οι παρεμβάσεις για την πρόληψη των ναρκωτικών σε ατομικό επίπεδο μπορεί να είναι πιο αποτελεσματικές εάν υποστηρίζονται επίσης από κανονιστικές πολιτικές για τις νόμιμες ναρκωτικές ουσίες που μπορούν να περιορίσουν την πρόσβαση των νέων στις ουσίες αυτές και να περιορίσουν την κοινωνική αποδοχή τους. Ως εκ τούτου, οι στρατηγικές πρόληψης σχετικά με το περιβάλλον που επιλαμβάνονται του κανονιστικού και πολιτισμικού πλαισίου της χρήσης ουσιών κερδίζουν έδαφος σε ορισμένες περιοχές της Ευρώπης, υποστηριζόμενες από τα πρώτα μέτρα που λαμβάνονται σε επίπεδο ΕΕ: την οδηγία για τη διαφήμιση του καπνού και τη σύμβαση πλαίσιο της ΠΟΥ για τον έλεγχο του καπνού (βλέπε ενότητα για τις στρατηγικές σχετικά με το περιβάλλον στο επιλεγμένο θέμα για τις εξελίξεις στη χρήση ναρκωτικών σε χώρους ψυχαγωγίας).
Uit experimenten in sommige lidstaten blijkt dat de doeltreffendheid van preventieve maatregelen op individueel niveau verbeterd kan worden door ze vergezeld te laten gaan van regelgevingsmaatregelen inzake legale drugs die de toegang van jongeren tot deze middelen beperken en de sociale aanvaardbaarheid ervan beperken. We zien nu dan ook dat strategieën voor omgevingsgerichte preventie, waarbij de aandacht uitgaat naar het normatieve en culturele kader van drugsgebruik, terrein winnen in delen van Europa, mede dankzij ondersteuning van de eerste instrumenten die op EU-niveau zijn ingevoerd: de richtlijn inzake tabaksreclame en de kaderovereenkomst van de WHO inzake toezicht op tabaksgebruik (zie het deel over omgevingsgerichte strategieën in de speciale kwestie over ontwikkelingen in het drugsgebruik in recreatieve settings).
Zkušenosti v některých členských státech naznačují, že intervence drogové prevence na individuální úrovni mohou být účinnější, jestliže jsou podporovány i regulačními politikami u legálních drog, které mohou omezit přístup mladých lidí k těmto látkám a snížit jejich společenskou přijatelnost. V důsledku toho preventivní strategie týkající se prostředí, které se zabývají normativním a kulturním rámcem užívání látek, si v částech Evropy získávají své místo, podporovány prvními kroky přijatými na úrovni EU: směrnicí o tabákové reklamě a rámcovou úmluvou Světové zdravotnické organizace o kontrole tabáku (viz oddíl o strategiích týkajících se prostředí ve vybraném tématu o vývojem v užívání drog v rámci rekreačních zařízení).
Erfaringer fra nogle medlemsstater viser, at narkotikaforebyggelse på individuelt plan kan være mere effektiv, hvis den også understøttes af en regulerende politik for legale stoffer, som kan begrænse unges adgang til disse stoffer og mindske den sociale accept heraf. Som følge heraf er miljøbaserede forebyggelsesstrategier, som fokuserer på de normative og kulturelle rammer for stofbrug, ved at vinde frem i dele af Europa, støttet af de første skridt, der er taget på EU-plan: tobaksreklamedirektivet og WHO's rammekonvention om tobakskontrol (se afsnittet om miljøbaserede strategier i det udvalgte tema om udviklingen inden for stofbrug i fritidsmiljøer).
Mõne liikmesriigi kogemused näitavad, et individuaalne narkoennetustegevus on tõhusam, kui seda toetab ka seaduslike uimastite kasutamist reguleeriv poliitika, millega saab vähendada nende ainete kättesaadavust noortele ja aktsepteeritust ühiskonnas. Seetõttu on mitmel pool Euroopas üha enam kasutusel mõnuainete tarvitamist ennetava keskkonna strateegia, mis on seotud nende ainete tarbimise normide ja kultuuritaustaga, ning seda toetavad Euroopa Liidu tasandil tehtud esimesed sammud: tubakareklaami direktiiv ja Maailma Terviseorganisatsiooni (WHO) tubakatoodete tarbimise piiramist käsitlev raamkonventsioon (vt keskkonnastrateegia jaotis valikteemas, milles käsitletakse meelelahutuslikku uimastitarbimist).
Muutamissa jäsenvaltioissa saadun kokemuksen mukaan ehkäisevä huumetyö on yksilötasolla tehokkaampaa, jos sitä tuetaan sellaisella laillisten huumausaineiden sääntelypolitiikalla, jolla voidaan rajoittaa nuorten mahdollisuuksia saada käsiinsä näitä aineita ja vähentää niiden käytön sosiaalista hyväksyttävyyttä. Joissakin Euroopan osissa valtaavatkin yhä enemmän alaa sellaiset ympäristöön liittyvät ehkäisystrategiat, joilla vaikutetaan aineidenkäytön normatiivisiin ja kulttuurisiin puitteisiin. Näitä strategioita tukevat EU:n tasolla toteutetut uudet toimenpiteet: tupakan mainontaa koskeva direktiivi ja WHO:n puitesopimus tupakoinnin torjunnasta (ks. huumeidenkäyttöä viihdeympäristöissä koskevaan erityiskysymykseen sisältyvä ympäristöön liittyviä strategioita käsittelevä luku).
Néhány tagállam tapasztalatai azt jelezték, hogy a drogprevenciós beavatkozások egyéni szinten hatékonyabbnak bizonyulhatnak, ha azokat olyan, a legális drogokra vonatkozó szabályozói politikák is támogatják, amelyek korlátozhatják a fiatalok hozzáférését ezekhez az anyagokhoz és csökkentik társadalmi elfogadhatóságukat. Ennek eredményeként az anyagok használatának normatív és kulturális keretét célba vevő környezeti megelőzési stratégiák Európa egyes részein kezdenek teret nyerni az EU szintjén megtett első lépések – a dohánytermékek reklámozásáról szóló irányelv és a dohánytermékek ellenőrzéséről szóló WHO-keretegyezmény – támogatásával (ld. a rekreációs körülmények között történő kábítószer-használat kiválasztott témakörén belül a környezeti stratégiákról szóló szakaszt).
Erfaringen fra en del medlemsstater tyder på at narkotikaforebyggende intervensjoner på individuelt plan kan være mer effektive hvis de samtidig ledsages av en politikk som regulerer lovlige rusmidler slik at unge menneskers tilgang til disse stoffene begrenses og reduserer den sosiale aksepten av dem. Dette har ført til at forebyggende strategier som settes inn i miljøene og tar for seg rusmiddelbrukens normative og kulturelle rammer, har vunnet terreng i deler av Europa, med støtte i de første tiltakene på EU-plan, nemlig direktivet om tobakksreklame og WHOs rammekonvensjon om tobakkskontroll (se miljøstrategidelen i utvalgt aspekt om narkotikabruk i rekreasjonsmiljøer).
Experienţa mai multor state membre sugerează că intervenţiile pentru prevenirea consumului de droguri la nivel individual pot fi mai eficiente dacă sunt sprijinite şi prin politici de reglementare a medicamentelor legale care limitează accesul tinerilor la aceste substanţe şi reduc gradul de acceptare socială a acestora. Drept rezultat, strategiile de mediu de prevenire care discută problema abuzului de substanţe la nivelul cadrului normativ şi cultural câştigă teren în anumite părţi ale Europei, sprijinite de primii paşi făcuţi în acest sens la nivel european: directiva privind reclamele la tutun şi convenţia cadru a OMS privind controlul tutunului (vezi secţiunea referitoare la strategiile de mediu din extrasul dezvoltări în privinţa utilizării drogurilor în locaţii recreative.
Skúsenosti v niektorých členských štátoch svedčia o tom, že preventívne zásahy proti drogám na individuálnej úrovni by mohli byť účinnejšie, ak by boli podporované regulačnými politikami o zákonných drogách, ktoré môžu obmedziť prístup mladých ľudí k týmto látkam a znížiť ich sociálnu prijateľnosť. V dôsledku toho sú preventívne stratégie, ktoré sa týkajú prostredia a ktoré riešia normotvorný a kultúrny rámec používania danej látky, rozširujúcim základom v niektorých častiach Európy podporovaným prvými krokmi podniknutými na úrovni EÚ: smernica o propagácii tabaku a rámcový dohovor WHO o kontrole tabaku (pozri časť o stratégiách týkajúcich sa prostredia vo vybranej otázke a vývoj v užívaní drog v rámci rekreačných prostredí
  RozdziaÅ‚ 3: Konopie in...  
Znaczenie kontroli jakości działań zapobiegawczych wzrasta zwłaszcza dlatego, że wiele państw członkowskich (Dania, Włochy, Holandia, Polska, Portugalia i Słowenia) przeniosło uprawnienia do prowadzenia działań zapobiegawczych oraz odpowiedzialność za nie na szczebel lokalny i/lub przekazało odpowiedzialność za prewencję narkotykową organizacjom pozarządowym (NGO) lub organizacjom częściowo niezależnym (Belgia, Niemcy, Francja, Węgry i Finlandia).
Quality control in prevention is of increasing importance, especially as many Member States have devolved the competences and responsibilities for prevention to the local level (Denmark, Italy, the Netherlands, Poland, Portugal and Slovenia) and/or delegated responsibility for drug prevention to non-governmental organisations (NGOs) or semi-independent associations (Belgium, Germany, France, Hungary and Finland). Accordingly, some Member States report on strategies to provide common quality criteria, standards and technical advisory services at the local level, supporting schools or communities in developing school policies (Belgium, Denmark, the Netherlands and the United Kingdom), implementing adequate prevention programmes and assuring minimum quality criteria (Denmark, France, Lithuania, Hungary, Slovakia, the United Kingdom, Romania and Norway).
Le contrôle de la qualité de la prévention revêt une importance croissante, en particulier du fait qu'un grand nombre d'États membres ont confié les compétences et les responsabilités de la prévention au niveau local (Danemark, Italie, Pays‑Bas, Pologne, Portugal et Slovénie) et/ou ont délégué la responsabilité de la prévention de la toxicomanie à des organisations non gouvernementales (ONG) ou à des associations semi-indépendantes (Belgique, Allemagne, France, Hongrie et Finlande). De ce fait, certains États membres font état de stratégies destinées à définir des normes et des critères de qualité communs et à fournir des services de conseil technique au niveau local, pour aider les écoles ou les collectivités à élaborer une politique scolaire (Belgique, Danemark, Pays‑Bas et Royaume-Uni), à mettre en place des programmes adéquats de prévention et à garantir des critères de qualité minimum (Danemark, France, Lituanie, Hongrie, Slovaquie, Royaume-Uni, Roumanie et Norvège).
Die Qualitätskontrolle in der Prävention gewinnt zunehmend an Bedeutung. Dies ist in erster Linie darauf zurückzuführen, dass in vielen Mitgliedstaaten die Kompetenzen und Zuständigkeiten für die Prävention auf lokaler Ebene angesiedelt sind (in Dänemark, Italien, den Niederlanden, Polen, Portugal und Slowenien) und/oder die Verantwortung für Drogenpräventionsprogramme Nichtregierungsorganisationen (NRO) oder teilweise unabhängigen Vereinigungen übertragen wurden (Belgien, Deutschland, Frankreich, Ungarn und Finnland). Dementsprechend berichten einige Mitgliedstaaten über Strategien für die Bereitstellung gemeinsamer Qualitätskriterien, Standards und fachlicher Beratungsdienste auf lokaler Ebene, die Schulen oder Gemeinden dabei unterstützen, schulbasierte Maßnahmen zu entwickeln (Belgien, Dänemark, Niederlande und Vereinigtes Königreich), geeignete Präventionsprogramme durchzuführen und die Einhaltung von Mindestqualitätskriterien zu gewährleisten (Dänemark, Frankreich, Litauen, Ungarn, Slowakei, Vereinigtes Königreich, Rumänien und Norwegen).
El control de la calidad en la prevención va subiendo enteros, especialmente porque algunos Estados miembros han transferido las competencias y las responsabilidades en materia de prevención al ámbito local (Dinamarca, Italia, Países Bajos, Polonia, Portugal y Eslovenia) o han delegado responsabilidades en cuanto a la prevención del consumo de droga a organizaciones no gubernamentales (ONG) o asociaciones semiindependientes (Bélgica, Alemania, Francia, Hungría y Finlandia). En consecuencia, algunos Estados miembros hacen referencia en sus informes a estrategias para proporcionar criterios de calidad comunes, normas y servicios de asesoramiento profesional en el ámbito local que brindan apoyo a las escuelas o las comunidades en el desarrollo de políticas escolares (Bélgica, Dinamarca, los Países Bajos y el Reino Unido), en la ejecución de programas de prevención adecuados y en garantizar unos criterios de calidad mínimos (Dinamarca, Francia, Lituania, Hungría, Eslovaquia, Reino Unido, Rumanía y Noruega).
Il controllo della qualità nella prevenzione è un aspetto via via più importante, soprattutto perché molti Stati membri hanno devoluto competenze e responsabilità di prevenzione a livello locale (Danimarca, Italia, Paesi Bassi, Polonia, Portogallo e Slovenia) e/o hanno delegato la responsabilità della prevenzione della droga a organizzazioni non governative (ONG) o ad associazioni semindipendenti (Belgio, Germania, Francia, Ungheria e Finlandia). Di conseguenza, alcuni Stati membri riferiscono di strategie finalizzate a fornire criteri e standard di qualità comuni nonché servizi di consulenza tecnica in materia a livello locale, per assistere le scuole o le comunità nell’elaborazione di politiche scolastiche (Belgio, Danimarca, Paesi Bassi e Regno Unito), nella preparazione di adeguati programmi di prevenzione e nella definizione di criteri di qualità minimi (Danimarca, Francia, Lituania, Ungheria, Slovacchia, Regno Unito, Romania e Norvegia).
O controlo da qualidade da prevenção assume uma importância crescente, em especial porque muitos Estados-Membros delegaram as competências e responsabilidades em matéria de prevenção no nível local (Dinamarca, Itália, Países Baixos, Polónia, Portugal e Eslovénia) e/ou delegaram a responsabilidade da prevenção da toxicodependência em organizações não governamentais (ONG) ou associações semi-independentes (Bélgica, Alemanha, França, Hungria e Finlândia). Alguns Estados-Membros mencionam, assim, estratégias para definir critérios de qualidade e normas comuns, e para prestar serviços de consultoria técnica a nível local, apoiando as escolas ou as comunidades no desenvolvimento de políticas escolares (Bélgica, Dinamarca, Países Baixos e Reino Unido), na execução de programas de prevenção adequados e na garantia de critérios mínimos de qualidade (Dinamarca, França, Lituânia, Hungria, Eslováquia, Reino Unido, Roménia e Noruega).
Η σημασία του ελέγχου ποιότητας της πρόληψης αυξάνεται, ιδίως σε πολλά κράτη μέλη που έχουν μεταβιβάσει τις αρμοδιότητες και τις ευθύνες για την πρόληψη στο τοπικό επίπεδο (Δανία, Ιταλία, Κάτω Χώρες, Πολωνία, Πορτογαλία και Σλοβενία) ή/και έχουν αναθέσει την ευθύνη για την πρόληψη των ναρκωτικών σε μη κυβερνητικές οργανώσεις (ΜΚΟ) ή ημιανεξάρτητες ενώσεις (Βέλγιο, Γερμανία, Γαλλία, Ουγγαρία και Φινλανδία). Ομοίως, μερικά κράτη μέλη αναφέρουν στρατηγικές για την παροχή κοινών κριτηρίων ποιότητας, προτύπων και συμβουλευτικών υπηρεσιών τεχνικής φύσης σε τοπικό επίπεδο, για την υποστήριξη σχολείων ή τοπικών κοινωνιών με στόχο την ανάπτυξη σχολικών πολιτικών (Βέλγιο, Δανία, Κάτω Χώρες και Ηνωμένο Βασίλειο), για την εφαρμογή κατάλληλων προγραμμάτων πρόληψης και τη διασφάλιση ελάχιστων κριτηρίων ποιότητας (Δανία, Γαλλία, Λιθουανία, Ουγγαρία, Σλοβακία, Ηνωμένο Βασίλειο, Ρουμανία και Νορβηγία).
Kwaliteitscontrole bij preventie wordt steeds belangrijker, vooral vanwege het feit dat veel lidstaten de bevoegdheden en verantwoordelijkheden voor preventie hebben overgedragen aan het lokale niveau (Denemarken, Italië, Nederland, Polen, Portugal en Slovenië) en/of de verantwoordelijkheid voor drugspreventie hebben gedelegeerd aan niet-gouvernementele organisaties (NGO’s) of semi-overheidsinstellingen (België, Duitsland, Frankrijk, Hongarije en Finland). Sommige lidstaten maken dan ook melding van strategieën die tot doel hebben op lokaal niveau te voorzien in gemeenschappelijke kwaliteitscriteria, normen en technische adviesdiensten, teneinde scholen en wijken/buurten te helpen bij het ontwikkelen van schoolbeleid (België, Denemarken, Nederland en het Verenigd Koninkrijk) of te zorgen voor de invoering van passende preventieprogramma’s en de vaststelling van minimumkwaliteitscriteria (Denemarken, Frankrijk, Litouwen, Hongarije, Slowakije, het Verenigd Koninkrijk, Roemenië en Noorwegen).
Kontrola kvality prevence nabývá na významu, zvláště když mnoho členských států převedlo kompetence a odpovědnost za prevenci na místní úroveň (Dánsko, Itálie, Nizozemsko, Polsko, Portugalsko a Slovinsko) anebo delegovalo odpovědnost za protidrogovou prevenci na nevládní organizace nebo polonezávislá sdružení (Belgie, Německo, Francie, Maďarsko a Finsko). Podle toho také některé členské státy informují o tom, že vytvářejí strategie k zajištění jednotných kritérií kvality, standardů a technických poradenských služeb na místní úrovni; podporují školy nebo obce při tvorbě školních protidrogových politik (Belgie, Dánsko, Nizozemsko a Spojené království); zavádějí příslušné programy prevence a zajišťují minimální kritéria kvality (Dánsko, Francie, Litva, Maďarsko, Slovensko, Spojené království, Rumunsko a Norsko).
Kvalitetskontrol i forbindelse med forebyggelse er af stigende betydning, navnlig da mange medlemsstater har overdraget kompetencen og ansvaret for forebyggelse til det lokale plan (Danmark, Italien, Nederlandene, Polen, Portugal og Slovenien) og/eller uddelegeret ansvaret for narkotikaforebyggelse til ikke-statslige organisationer (ngo'er) eller halvselvstændige foreninger (Belgien, Tyskland, Frankrig, Ungarn og Finland). Nogle medlemsstater har derfor meldt om strategier, som tager sigte på fælles kvalitetskriterier, standarder og tekniske rådgivningstjenester på lokalt plan med henblik på at bistå skoler eller lokalsamfund med at udvikle skolepolitikker (Belgien, Danmark, Nederlandene og Det Forenede Kongerige), gennemføre hensigtsmæssige forebyggelsesprogrammer og sikre minimumskvalitetsstandarder (Danmark, Frankrig, Litauen, Ungarn, Slovakiet, Det Forenede Kongerige, Rumænien og Norge).
Ennetustöö kvaliteedi kontrollimine muutub üha tähtsamaks, eriti seetõttu, et paljud liikmesriigid on suunanud pädevuse ja vastutuse kohalikule tasandile (Taani, Itaalia, Madalmaad, Poola, Portugal ja Sloveenia) ja/või delegeerinud vastutuse narkoennetustöö eest valitsusvälistele organisatsioonidele või poolsõltumatutele assotsiatsioonidele (Belgias, Saksamaal, Prantsusmaal, Ungaris ja Soomes). Vastavalt sellele teatavad mõned liikmesriigid strateegia koostamisest, mis peaks pakkuma kohalikul tasandil ühtseid kvaliteedikriteeriume, standardeid ja tehnilist nõustamist, et toetada koole ja kogukondi koolide ennetustöö põhisuundade väljatöötamisel (Belgias, Taanis, Madalmaades ja Ühendkuningriigis), rakendada sobivaid ennetusprogramme ja tagada minimaalsed kvaliteedikriteeriumid (Taani, Prantsusmaa, Leedu, Ungari, Slovakkia, Ühendkuningriik, Rumeenia ja Norra).
Laadunvalvonta on ehkäisevässä huumetyössä entistä tärkeämpää etenkin, kun monet jäsenvaltiot ovat siirtäneet ehkäisevään työhön liittyviä toimivaltuuksia ja vastuuta paikallistasolle (Tanska, Italia, Alankomaat, Puola, Portugali ja Slovenia) ja/tai delegoineet vastuun ehkäisevästä huumetyöstä kansalaisjärjestöille tai puoli-itsenäisille yhdistyksille (Belgia, Saksa, Ranska, Unkari ja Suomi). Joissakin jäsenvaltioissa on laadittu strategioita yhteisten laatuvaatimusten, standardien ja teknisten neuvontapalvelujen tarjoamiseksi paikallistasolla. Ne tukevat kouluja tai yhteisöjä koulupolitiikan kehittämisessä (Belgia, Tanska, Alankomaat ja Yhdistynyt kuningaskunta), riittävien ehkäisevän huumetyön ohjelmien toteutuksessa ja vähimmäislaatuvaatimusten noudattamisen varmistamisessa (Tanska, Ranska, Liettua, Unkari, Slovakia, Yhdistynyt kuningaskunta, Romania ja Norja).
Egyre nagyobb jelentőséget nyer a minőség-ellenőrzés a megelőzésben, főként azt követően, hogy több tagállam is (Dánia, Olaszország, Hollandia, Lengyelország, Portugália és Szlovénia) helyi szintre utalta át a megelőzés hatáskörét és felelősségét, és/vagy a drogprevencióért való felelősséget a nem kormányzati szervezetek (NGO-k) vagy félfüggetlen szövetségek kezébe adta (Belgium, Németország, Franciaország, Magyarország és Finnország). Ennek megfelelően néhány tagállam a közös minőségi kritériumok, előírások és technikai tanácsadó szolgáltatások helyi szintű biztosítását célzó stratégiákról számolt be, támogatva az iskolákat vagy közösségeket az iskolai politika kialakításában (Belgium, Dánia, Hollandia és az Egyesült Királyság), a megfelelő prevenciós programok végrehajtásában és a minőségi minimumkritériumok biztosításában (Dánia, Franciaország, Litvánia, Magyarország, Szlovákia, az Egyesült Királyság, Románia és Norvégia).
  RozdziaÅ‚ 2: PrzeglÄ…d ...  
Zażywanie konopi indyjskich, podobnie jak i innych nielegalnych narkotyków, jest zdecydowanie częstsze wśród mężczyzn niż wśród kobiet. Różnica ta jest wyraźniej zaznaczona w przypadku osób, które zażywały narkotyk w ostatnim roku lub ostatnim miesiącu niż w przypadku osób, które zażywały go przynajmniej jeden raz, ale wśród młodych ludzi różnice te są mniejsze niż w przypadku starszych osób dorosłych (patrz wybrane zagadnienie dotyczące kwestii płci).
Use of cannabis, like that of other illegal drugs, is notably higher among males than among females. The difference is more marked in the case of last year or last month use than it is for lifetime use, but the differences are smaller among young people than among older adults (see the selected issue on gender). Cannabis use is also more common in urban areas or areas with a high population density. It has been hypothesised that use may be spreading to smaller towns or rural areas, and Poland documented this trend in its 2005 national report.
À l'instar d'autres drogues illicites, la consommation de cannabis est sensiblement plus élevée chez les hommes que chez les femmes. La différence est plus marquée en ce qui concerne la consommation au cours de la dernière année ou du dernier mois que pour la consommation au cours de la vie, mais les différences sont moins fortes chez les jeunes que chez les adultes plus âgés (voir la question particulière sur le genre). La consommation de cannabis est également plus courante dans les zones urbaines ou dans les régions à forte densité de population. L'hypothèse a été avancée que la consommation pourrait s'étendre aux petites villes ou aux zones rurales, et la Pologne a fait état de cette tendance dans son rapport annuel 2005.
Wie andere illegale Drogen wird auch Cannabis von Männern stärker konsumiert als von Frauen. Der Unterschied ist beim Konsum in den letzten 12 Monaten oder im letzten Monat stärker ausgeprägt als beim Lebenszeitkonsum, jedoch sind die Unterschiede bei jungen Menschen geringer als bei älteren Erwachsenen (siehe ausgewähltes Thema zu den Unterschieden zwischen den Geschlechtern). Darüber hinaus ist der Cannabiskonsum in städtischen Gebieten oder Gebieten mit hoher Bevölkerungsdichte stärker verbreitet. Man nimmt an, dass der Konsum sich auf kleinere Städte oder ländliche Gebiete ausweiten könnte. Diese Hypothese wird durch die von Polen in seinem nationalen Bericht 2005 geschilderte Entwicklung gestützt.
El consumo de cannabis, al igual que el de otras drogas ilegales, es notablemente mayor entre hombres que entre mujeres. La diferencia es más acentuada en el caso del consumo en el último año o último mes que en el caso de consumo a lo largo de la vida, pero las diferencias son menores entre jóvenes que entre adultos de más edad (véase la cuestión particular sobre género). Asimismo, el consumo de cannabis es más frecuente en zonas urbanas o en zonas con una elevada densidad de población. Se ha planteado como hipótesis que el consumo podría estar extendiéndose a ciudades más pequeñas o a zonas rurales. Por ejemplo, Polonia documentó esta tendencia en su informe nacional de 2005.
Il consumo di cannabis, come quello di altre sostanze illecite, è nettamente superiore tra gli uomini rispetto alle donne. La differenza è più marcata se si considera la prevalenza nell’ultimo anno o nell’ultimo mese, rispetto alla prevalenza una tantum; si riduce invece tra i giovani rispetto agli adulti (cfr. la questione specifica sugli aspetti di genere). Il consumo di cannabis è anche più frequente nelle zone urbane o nelle zone più densamente popolate. Si è ipotizzato che il consumo di questa sostanza si stia diffondendo anche alle città più piccole o alle zone rurali; la Polonia ha in effetti documentato questa tendenza nella relazione nazionale per il 2005.
O consumo de cannabis, à semelhança do de outras drogas ilegais, é nitidamente mais elevado entre os homens do que entre as mulheres. A diferença é mais acentuada no caso do consumo no último ano ou no último mês do que no consumo ao longo da vida, mas há menos diferenças entre os jovens do que entre os adultos mais velhos (ver tema específico relativo ao género). O consumo de cannabis também é mais comum nas zonas urbanas ou com maior densidade populacional. Colocou-se a hipótese de o consumo poder estar a alastrar a cidades mais pequenas ou às zonas rurais, tendo a Polónia documentado esta tendência no seu relatório nacional de 2005.
Η χρήση της κάνναβης, όπως και κάθε άλλου παράνομου ναρκωτικού, είναι σημαντικά υψηλότερη στους άνδρες από ό,τι στις γυναίκες. Η διαφορά είναι πιο έντονη στην περίπτωση της χρήσης κατά το τελευταίο έτος ή τον τελευταίο μήνα από ό,τι στη χρήση σε όλη τη ζωή τους, αλλά οι διαφορές είναι μικρότερες στους νέους από ό,τι στους ενηλίκους μεγαλύτερης ηλικίας (βλέπε το επιλεγμένο θέμα για το φύλο). Η χρήση της κάνναβης είναι επίσης πιο διαδεδομένη σε αστικές περιοχές ή σε περιοχές με μεγάλη πληθυσμιακή πυκνότητα. Έχει διατυπωθεί η υπόθεση ότι η χρήση μπορεί να εξαπλώνεται σε μικρότερες πόλεις ή αγροτικές περιοχές και η τάση αυτή καταγράφηκε από την Πολωνία στην εθνική της έκθεση για το 2005.
Net als het gebruik van andere illegale drugs is het gebruik van cannabis onder mannen aanzienlijk hoger dan onder vrouwen. Het verschil is nog groter in het geval van recent of actueel gebruik dan in het geval van “ooit”-gebruik, maar de verschillen zijn kleiner onder jongeren dan onder oudere volwassenen (zie de speciale kwestie over gender). Cannabisgebruik komt ook vaker voor in stedelijke gebieden en in gebieden met een hoge bevolkingsdichtheid. Er is een hypothese dat het gebruik zich wellicht uitbreidt naar kleinere plaatsen of plattelandsgebieden. Polen maakte melding van deze tendens in zijn nationale verslag over 2005.
Stejně jako v případě dalších nelegálních drog je míra užívání konopí značně vyšší u mužů než u žen. Co se týká užití drogy v posledním roce nebo v posledním měsíci, je rozdíl výraznější než u celoživotní prevalence, avšak rozdíly jsou menší mezi mládeží než ve starší dospělé populaci (viz vybrané téma – pohlaví). Užívání konopí je rovněž běžnější v městských oblastech nebo v oblastech s vysokou hustotou obyvatelstva. Podle hypotéz se může užívání šířit do menších měst a venkovských oblastí. Tento trend potvrzuje polská národní zpráva za rok 2005.
Brugen af cannabis er som i forbindelse med andre illegale stoffer betydeligt højere blandt mænd end blandt kvinder. Forskellen er mere markant med hensyn til brug inden for de seneste 12 måneder eller inden for den seneste måned end med hensyn til langtidsprævalensen, men forskellene er mindre blandt unge end blandt ældre voksne (se det udvalgte tema om køn). Cannabisbrug er også mere udbredt i byområder eller områder med høj befolkningstæthed. Der er blevet antaget, at brugen kan være ved at sprede sig til mindre byer eller landdistrikter, og Polen dokumenterede denne tendens i sin nationale rapport for 2005.
Nagu muudegi keelatud uimastite puhul, on kanepi tarbimine meeste hulgas märkimisväärselt levinum kui naiste hulgas. Viimase aasta ja viimase kuu jooksul tarbimise osas on erinevus suurem kui elu jooksul tarbimise osas, kusjuures noorte hulgas on erinevused väiksemad kui vanemate täiskasvanute hulgas (vt valikteema sugude kohta). Samuti on kanepi tarbimine sagedasem linnades ja suure rahvastikutihedusega piirkondades. On väidetud, et kanepi tarbimine on levimas väiksematesse linnadesse ja maapiirkondadesse, ning see suundumus leidis kinnitust Poola 2005. a riiklikus aruandes.
Kuten muidenkin laittomien huumausaineiden, myös kannabiksen käyttö on huomattavasti yleisempää miesten kuin naisten keskuudessa. Viimeksi kuluneen vuoden tai viimeksi kuluneen kuukauden aikana käyttäneiden kohdalla ero on selvempi kuin ainakin kerran käyttäneiden, mutta sukupuolierot ovat nuorten ryhmässä pienempiä kuin aikuisten ryhmässä (ks. sukupuolinäkökulmaa koskeva erityiskysymys). Tutkimusten mukaan kannabiksen käyttö on myös yleisempää kaupungeissa tai tiheään asutuilla alueilla. Sen käytön on kuitenkin arveltu olevan leviämässä kaupungeista maaseutualueille, ja Puola onkin kertonut tästä suuntauksesta kansallisessa raportissaan vuodelta 2005.
Más tiltott drogokhoz hasonlóan a kannabiszhasználat aránya is lényegesen magasabb a férfiaknál, mint a nőknél. A különbség az elmúlt évi vagy elmúlt havi használat esetében markánsabban mutatkozik, mint a kipróbálást tekintve, ugyanakkor az ilyen eltérések a fiatalok körében kisebbek, mint az idősebb felnőtteknél (lásd a nemekről szóló kiválasztott témakört). A kannabiszhasználat ezenkívül gyakoribb a városi, illetve a sűrűn lakott területeken. Azt feltételezik, hogy a használat átterjedőben van a kisebb városok vagy vidéki területek felé, és Lengyelország dokumentálta is ezt a tendenciát a 2005-ös országjelentésében.
Bruk av cannabis, som av andre illegale rusmidler, er betydelig høyere blant menn enn blant kvinner. Kjønnsforskjellen er klarere når det gjelder bruk siste år eller siste måned enn for livstidsbruk, men mindre blant unge mennesker enn blant eldre voksne (se utvalgt aspekt om kjønn). Cannabis er også vanligere i urbane områder og i områder med høy befolkningstetthet. Det har blitt framsatt hypoteser om at bruken er i ferd med å spre seg til mindre byer og til distriktene, en trend Polen har dokumentert i sin nasjonale rapport for 2005.
Consumul de canabis, ca cel al altor droguri ilegale, este semnificativ mai ridicat în rândul bărbaţilor decât al femeilor. Diferenţa este mai pronunţată în cazul consumului în cursul ultimului an sau al ultimei luni decât în cazul consumului pe parcursul vieţii, însă diferenţele sunt mai mici în rândul tinerilor decât în rândul adulţilor cu vârste mai mari (vezi extrasul privind sexele). Consumul de canabis este, de asemenea, mai răspândit în zonele urbane şi în zonele cu o densitate ridicată a populaţiei. S-a presupus că folosirea acestui drog se poate răspândi în oraşe mai mici sau zone rurale, iar Polonia a confirmat această tendinţă prin raportul său naţional din 2005.
Užívanie kanabisu, podobne ako iných nezákonných drog, je výrazne vyššie u mužov ako u žien. Rozdiel je výraznejší v prípade užívania v poslednom roku alebo v poslednom mesiaci ako pre celoživotné užívanie, ale rozdiely sú menšie medzi mladými ľuďmi než medzi staršími dospelými (pozri vybranú otázku pohlavia). Užívanie kanabisu je tiež bežnejšie v mestských oblastiach s vysokou hustotou obyvateľstva. Predpokladá sa, že sa užívanie môže rozšíriť na malé mestá alebo vidiecke oblasti a Poľsko dokumentovalo tento trend vo svojej správe z roku 2005.
Uživanje konoplje je podobno kot pri drugih prepovedanih drogah znatno bolj razširjeno med moškimi kot med ženskami. Razlika je še opaznejša pri tistih, ki so jo zaužili v zadnjem letu ali mesecu, kot pri tistih, ki so jo že kdaj poskusili, vendar so razlike med mladimi manjše kot med starejšimi odraslimi (glej izbrano vprašanje o spolu). Uživanje konoplje je tudi pogostejše na mestnih območjih ali območjih z veliko gostoto prebivalstva. Predpostavlja se, da se uživanje lahko razširi v manjša mesta ali na podeželje, ta trend je dokumentirala Poljska v svojem nacionalnem poročilu za leto 2005.
Bruket av cannabis är, som andra olagliga droger, vanligare bland män än bland kvinnor. Könsskillnaderna är tydligare bland dem som säger sig ha använt cannabis under föregående år eller under föregående månad än för dem som säger sig någon gång ha provat drogen, men skillnaderna är mindre mellan unga människor än bland äldre vuxna (se temakapitlet om genusfrågor). Cannabisanvändning är också vanligare i städer eller områden med hög befolkningstäthet. Man har spekulerat att användningen håller på att spridas till mindre städer eller landsbygdsområden, och Polen styrker denna hypotes i sin nationella rapport 2005.
Diğer yasadışı uyuşturucu kullanımı gibi esrar kullanımı da erkekler arasında kadınlar arasında olduğundan önemli ölçüde daha yüksektir. Bu fark geçen yıl veya geçen ay kullanımında yaşam boyu kullanımında olduğundan daha belirgindir ama gençler arasındaki fark daha yaşlı yetişkinlerin arasındakinden daha küçüktür (cinsiyet hakkındaki seçili yayına bakın). Esrar kullanımı ayrıca kentsel alanlarda veya yüksek nüfus yoğunluklu bölgelerde daha yaygındır. Kullanımın daha küçük kasabalara veya kırsal alanlara yayıldığı kanısına varılmış ve Polonya 2005 ulusal raporunda bu eğilimi belgelemiştir.
  RozdziaÅ‚ 3: Konopie in...  
Doświadczenia niektórych państw członkowskich wskazują, że skuteczność antynarkotykowych działań zapobiegawczych na poziomie jednostki można podnieść dzięki regulacjom dotyczącym legalnych narkotyków, które ograniczają dostęp młodych ludzi do tych substancji i pomagają obniżać tolerancję społeczną dla ich zażywania.
Experiences in some Member States suggest that drug prevention interventions at the individual level may be more effective if also supported by regulatory policies on legal drugs that can limit the access of young people to these substances and reduce their social acceptability. As a result, environmental prevention strategies that address the normative and cultural framework of substance use are gaining ground in parts of Europe, supported by the first steps taken at EU level: the tobacco advertisement directive and the WHO framework convention on tobacco control (see the section on environmental strategies in the selected issue on developments in drug use within recreational settings).
Les expériences rapportées par certains États membres laissent entendre que les actions de prévention de l'usage de drogue au niveau individuel peuvent se révéler plus efficaces lorsqu'elles sont soutenues par des politiques réglementaires sur les drogues licites, capables de limiter l'accès des jeunes à ces substances et de réduire leur acceptabilité sociale. En conséquence, les stratégies de prévention environnementale portant sur le cadre normatif et culturel de la consommation de drogue gagnent du terrain dans différentes régions d'Europe, soutenues par les premières mesures prises à l'échelle de l'UE, à savoir la directive relative à la publicité pour le tabac et la convention-cadre de l'OMS sur le contrôle du tabac (voir la section sur les stratégies de prévention environnementale dans la question particulière consacrée à l'usage de drogue dans les lieux de divertissement).
Die Erfahrungen in einigen Mitgliedstaaten legen den Schluss nahe, dass auf den Einzelnen abzielende Drogenpräventionsmaßnahmen unter Umständen wirksamer sind, wenn sie von Regulierungsmaßnahmen für legale Suchtmittel unterstützt werden, die geeignet sind, den Zugang Jugendlicher zu diesen Substanzen einzuschränken und deren gesellschaftliche Akzeptanz zu schwächen. Folglich sind milieubezogene Präventionsstrategien, die auf die normativen und kulturellen Rahmenbedingungen des Substanzmissbrauchs einwirken, in Teilen Europas auf dem Vormarsch. Unterstützt werden sie durch erste Maßnahmen auf EU-Ebene, namentlich die Richtlinie über die Tabakwerbung und die WHO-Rahmenkonvention zur Tabakkontrolle (siehe den Abschnitt über milieubezogene Strategien im ausgewählten Thema zu Entwicklungen des Drogenkonsums in Freizeitsettings).
Las experiencias en algunos Estados miembros sugieren que las medidas de prevención del consumo de drogas a nivel individual podrían ser más efectivas si tuviesen además el respaldo de políticas reguladoras sobre drogas legales capaces de restringir el acceso de los jóvenes a estas sustancias y reducir su aceptación social. En consecuencia, las estrategias de prevención dirigidas a entornos específicos que abordan el marco normativo y cultural del consumo de sustancias están ganando terreno en algunas partes de Europa, respaldadas por los primeros pasos dados en el ámbito de la UE: la Directiva sobre publicidad del tabaco y el Convenio Marco de la OMS para el Control del Tabaco (véase la sección sobre estrategias dirigidas a entornos específicos en la cuestión particular sobre la evolución del consumo de drogas en entornos recreativos).
Le esperienze raccolte in alcuni Stati membri suggeriscono che gli interventi di prevenzione a livello individuale sono più efficaci se supportati da misure di regolamentazione sulle droghe lecite che contribuiscano a limitare l’accesso dei giovani a queste sostanze ed a ridurne l’accettazione sociale. Di conseguenza, le strategie di prevenzione di tipo ambientale, che tengono conto del contesto normativo e culturale dell’uso di sostanze, stanno prendendo piede un po’ in tutta Europa, supportate dalle prime iniziative intraprese a livello comunitario: la direttiva sulla pubblicità dei prodotti del tabacco e la convenzione quadro dell’OMS sul controllo del tabacco (cfr. la sezione sulle strategie ambientali nella questione specifica sullo sviluppi nel consumo di droga negli ambienti ricreativi).
As experiências de alguns Estados-Membros sugerem que as intervenções de prevenção da toxicodependência a nível individual poderão ser mais eficazes se também forem apoiadas por medidas regulamentares aplicáveis às drogas legais que limitem o acesso dos jovens a estas substâncias e reduzam a sua aceitação social. Em consequência, as estratégias de prevenção ambiental dirigidas ao quadro normativo e cultural do consumo de substâncias estão a ganhar terreno em várias regiões da Europa, apoiadas pelas primeiras medidas tomadas a nível da UE: a directiva relativa à publicidade ao tabaco e a convenção-quadro da OMS relativa ao controlo do tabaco (ver secção sobre as estratégias ambientais no tema específico evolução do consumo de droga em contextos recreativos).
Από την εμπειρία που αποκομίστηκε σε ορισμένα κράτη μέλη προκύπτει ότι οι παρεμβάσεις για την πρόληψη των ναρκωτικών σε ατομικό επίπεδο μπορεί να είναι πιο αποτελεσματικές εάν υποστηρίζονται επίσης από κανονιστικές πολιτικές για τις νόμιμες ναρκωτικές ουσίες που μπορούν να περιορίσουν την πρόσβαση των νέων στις ουσίες αυτές και να περιορίσουν την κοινωνική αποδοχή τους. Ως εκ τούτου, οι στρατηγικές πρόληψης σχετικά με το περιβάλλον που επιλαμβάνονται του κανονιστικού και πολιτισμικού πλαισίου της χρήσης ουσιών κερδίζουν έδαφος σε ορισμένες περιοχές της Ευρώπης, υποστηριζόμενες από τα πρώτα μέτρα που λαμβάνονται σε επίπεδο ΕΕ: την οδηγία για τη διαφήμιση του καπνού και τη σύμβαση πλαίσιο της ΠΟΥ για τον έλεγχο του καπνού (βλέπε ενότητα για τις στρατηγικές σχετικά με το περιβάλλον στο επιλεγμένο θέμα για τις εξελίξεις στη χρήση ναρκωτικών σε χώρους ψυχαγωγίας).
Uit experimenten in sommige lidstaten blijkt dat de doeltreffendheid van preventieve maatregelen op individueel niveau verbeterd kan worden door ze vergezeld te laten gaan van regelgevingsmaatregelen inzake legale drugs die de toegang van jongeren tot deze middelen beperken en de sociale aanvaardbaarheid ervan beperken. We zien nu dan ook dat strategieën voor omgevingsgerichte preventie, waarbij de aandacht uitgaat naar het normatieve en culturele kader van drugsgebruik, terrein winnen in delen van Europa, mede dankzij ondersteuning van de eerste instrumenten die op EU-niveau zijn ingevoerd: de richtlijn inzake tabaksreclame en de kaderovereenkomst van de WHO inzake toezicht op tabaksgebruik (zie het deel over omgevingsgerichte strategieën in de speciale kwestie over ontwikkelingen in het drugsgebruik in recreatieve settings).
Zkušenosti v některých členských státech naznačují, že intervence drogové prevence na individuální úrovni mohou být účinnější, jestliže jsou podporovány i regulačními politikami u legálních drog, které mohou omezit přístup mladých lidí k těmto látkám a snížit jejich společenskou přijatelnost. V důsledku toho preventivní strategie týkající se prostředí, které se zabývají normativním a kulturním rámcem užívání látek, si v částech Evropy získávají své místo, podporovány prvními kroky přijatými na úrovni EU: směrnicí o tabákové reklamě a rámcovou úmluvou Světové zdravotnické organizace o kontrole tabáku (viz oddíl o strategiích týkajících se prostředí ve vybraném tématu o vývojem v užívání drog v rámci rekreačních zařízení).
Erfaringer fra nogle medlemsstater viser, at narkotikaforebyggelse på individuelt plan kan være mere effektiv, hvis den også understøttes af en regulerende politik for legale stoffer, som kan begrænse unges adgang til disse stoffer og mindske den sociale accept heraf. Som følge heraf er miljøbaserede forebyggelsesstrategier, som fokuserer på de normative og kulturelle rammer for stofbrug, ved at vinde frem i dele af Europa, støttet af de første skridt, der er taget på EU-plan: tobaksreklamedirektivet og WHO's rammekonvention om tobakskontrol (se afsnittet om miljøbaserede strategier i det udvalgte tema om udviklingen inden for stofbrug i fritidsmiljøer).
Mõne liikmesriigi kogemused näitavad, et individuaalne narkoennetustegevus on tõhusam, kui seda toetab ka seaduslike uimastite kasutamist reguleeriv poliitika, millega saab vähendada nende ainete kättesaadavust noortele ja aktsepteeritust ühiskonnas. Seetõttu on mitmel pool Euroopas üha enam kasutusel mõnuainete tarvitamist ennetava keskkonna strateegia, mis on seotud nende ainete tarbimise normide ja kultuuritaustaga, ning seda toetavad Euroopa Liidu tasandil tehtud esimesed sammud: tubakareklaami direktiiv ja Maailma Terviseorganisatsiooni (WHO) tubakatoodete tarbimise piiramist käsitlev raamkonventsioon (vt keskkonnastrateegia jaotis valikteemas, milles käsitletakse meelelahutuslikku uimastitarbimist).
  Komentarz ‘“ problem na...  
Aby zapewnić porównywalność wyników, ESPAD wykorzystuje znormalizowane metody i narzędzie prowadzenia badań wśród reprezentatywnych dla danego kraju grup młodzieży szkolnej w wieku 15–16 lat. Uczestnictwo w ESPAD wzrastało z każdym przeprowadzonym badaniem ankietowym: w 1995 r.
ESPAD uses standardised methods and instruments among nationally representative samples of school students aged 15–16 years, to allow comparability of results. Participation in ESPAD has grown with each survey, with 26 European countries participating in 1995, 30 in 1999 and 35 in 2003, including 22 EU Member States and four candidate countries (Bulgaria, Croatia, Romania and Turkey). The survey questions focus on alcohol consumption and use of illicit drugs, with the standard timeframes, and frequency of use.
L’ESPAD recours à des méthodes et à des instruments standardisés auprès d’échantillons représentatifs au plan national d’élèves âgés de 15 et 16 ans, afin d’assurer la comparabilité des résultats. La participation au projet ESPAD a augmenté au fil des enquêtes, 26 pays européens ayant participé en 1995, 30 en 1999 et 35 en 2003, dont 22 États membres de l’UE et quatre pays candidats (Bulgarie, Croatie, Roumanie et Turquie). Le questionnaire de l’enquête est axé sur la consommation d’alcool et l’usage de drogues illicites au cours de périodes standard, et sur la fréquence de l’usage.
Durch die Anwendung standardisierter Verfahren und Instrumente in national repräsentativen Stichproben von 15- bis 16-jährigen Schülern ist es möglich, im Rahmen der ESPAD- Umfragen vergleichbare Daten zu gewinnen. Die Zahl der teilnehmenden europäischen Länder stieg mit jeder ESPAD-Erhebung von 26 Teilnehmern im Jahr 1995 auf 30 Länder im Jahr 1999 und auf 35 Teilnehmer im Jahr 2003, darunter 22 EU-Mitgliedstaaten und vier Kandidatenländer (Bulgarien, Kroatien, Rumänien und die Türkei). Der Schwerpunkt der Fragebogen liegt auf dem Konsum von Alkohol und illegalen Drogen innerhalb der standardisierten Zeiträume, wobei auch untersucht wird, wie häufig innerhalb dieser Zeitfenster Drogen konsumiert wurden.
El ESPAD utiliza métodos e instrumentos normalizados en muestras representativas de ámbito nacional de alumnos de 15 y 16 años a fin de obtener un conjunto de datos comparables. La participación en las encuestas ESPAD ha ido aumentando con cada nueva encuesta: en 1995 participaron 26 países, en 1999, 30 países y en 2003, 35 países, incluidos 22 Estados miembros de la UE y cuatro países candidatos (Bulgaria, Croacia, Rumanía y Turquía). Las preguntas de la encuesta se centran en el consumo de alcohol y de drogas ilegales dentro de intervalos de tiempo normalizados, y la frecuencia del consumo.
L’ESPAD utilizza metodi e strumenti standardizzati tra campioni rappresentativi a livello nazionale di studenti di età compresa tra i 15 e i 16 anni, per favorire il confronto dei risultati. La partecipazione al progetto ESPAD cresce di volta in volta: nel 1995 i paesi europei partecipanti erano 26, nel 1999 erano 30 e nel 2003 erano 35, tra cui i 22 Stati membri dell’Unione europea e i quattro paesi candidati all’adesione (Bulgaria, Croazia, Romania e Turchia). Le domande dell’indagine si concentrano sul consumo di alcol e di sostanze illecite (con periodi di tempo standard) e sulla frequenza del consumo.
O ESPAD utiliza métodos e instrumentos normalizados em amostras nacionalmente representativas dos estudantes de 15–16 anos, para assegurar a comparabilidade dos resultados. A participação no ESPAD foi aumentando em cada inquérito, tendo participado 26 países europeus em 1995, 30 em 1999 e 35 em 2003, incluindo 22 Estados-Membros da UE e quatro países candidatos (Bulgária, Croácia, Roménia e Turquia). As perguntas do inquérito incidem sobre o consumo de álcool e drogas ilegais, com os períodos normalizados e a frequência do consumo.
Το ESPAD χρησιμοποιεί τυποποιημένες μεθόδους και εργαλεία σε εθνικά αντιπροσωπευτικά δείγματα μαθητών ηλικίας 15 και 16 ετών, ώστε να είναι δυνατή η σύγκριση των αποτελεσμάτων. Η συμμετοχή στο ESPAD διογκώνεται σε κάθε έρευνα, καθώς το 1995 συμμετείχαν 26 ευρωπαϊκές χώρες, 30 το 1999 και 35 το 2003, συμπεριλαμβανομένων 22 κρατών μελών της ΕΕ και τεσσάρων υποψήφιων χωρών (Βουλγαρία, Κροατία, Ρουμανία και Τουρκία). Οι ερωτήσεις της έρευνας επικεντρώνονται στην κατανάλωση αλκοόλ και στη χρήση παράνομων ναρκωτικών, με βάση τα τυποποιημένα χρονικά πλαίσια, καθώς και στη συχνότητα της χρήσης.
Voor ESPAD wordt gebruik gemaakt van gestandaardiseerde methoden en instrumenten bij nationale representatieve steekproeven onder scholieren van 15 en 16 jaar, om tot vergelijkbare gegevens te komen. Het aantal deelnemers aan ESPAD neemt bij elke enquête toe: in 1995 namen er 26 Europese landen aan deel, in 1999 30 landen en in 2003 35, waaronder 22 lidstaten van de EU en vier kandidaat-lidstaten (Bulgarije, Kroatië, Roemenië en Turkije). De enquêtevragen zijn met name gericht op de consumptie van alcohol en het gebruik van illegale drugs binnen de standaardtermijnen en op de frequentie van het gebruik.
ESPAD využívá standardních metod a nástrojů v rámci národně reprezentativních vzorků školáků ve věku 15–16 let, aby bylo možné výsledky porovnávat. Účast ve studii ESPAD s každým průzkumem narůstá: v roce 1995 se jí zúčastnilo dvacet šest evropských zemí, v roce 1999 třicet a v roce 2003 třicet pět, včetně dvaadvaceti členských států EU a čtyř kandidátských zemí (Bulharska, Chorvatska, Rumunska a Turecka). Otázky v průzkumu se soustředily na spotřebu alkoholu a užívání nezákonných drog, se standardními časovými rámci a četností užívání.
ESPAD bruger standardiserede metoder og værktøjer blandt nationalt repræsentative stikprøver af 15–16-årige skoleelever for at muliggøre sammenlignelige resultater. Deltagelsen i ESPAD er steget med hver undersøgelse, og 26 europæiske lande deltog i 1995, 30 i 1999 og 35 i 2003, herunder 22 EU-medlemsstater og fire kandidatlande (Bulgarien, Kroatien, Rumænien og Tyrkiet). Undersøgelsesspørgsmålene fokuserer på alkoholforbrug og brug af illegale stoffer, med standardtidsrammer og brugshyppighed.
ESPAD kasutab standardiseeritud meetodeid ja vahendeid, küsitledes üle riigi koolinoori vanuses 15–16 aastat, et tulemused oleksid võrreldavad. ESPADis osalemine on iga uuringuga suurenenud, kusjuures 1995. a osales 26 Euroopa riiki, 1999. a 30 ning 2005. a 35, sealhulgas 25 Euroopa Liidu liikmesriiki ja neli kandidaatriiki (Bulgaaria, Horvaatia, Rumeenia ja Türgi). Uuringu küsimused käsitlevad peamiselt alkoholi tarbimist ja ebaseaduslike narkootiliste ainete tarvitamist standardsel ajaperioodil, ning tarvitamise sagedust.
ESPADissa käytetään standardoituja menetelmiä ja välineitä 15- ja 16-vuotiaiden koululaisten kansallisesti edustavien otosten käsittelyssä, mikä mahdollistaa tietojen vertailun. ESPAD-kyselyyn osallistuvien määrä on kasvanut jokaisessa kyselyssä siten, että siihen osallistui 26 Euroopan maata vuonna 1995, 30 maata vuonna 1999 ja 35 maata vuonna 2003, mukaan luettuina 22 EU:n jäsenvaltiota ja neljä ehdokasvaltiota (Bulgaria, Kroatia, Romania ja Turkki). Kyselyn kysymykset keskittyvät alkoholin ja laittomien huumausaineiden käyttöön tiettyinä ajanjaksoina ja niiden käytön tiheyteen.
Az ESPAD az összehasonlítható eredmények elérése érdekében a 15–16 éves diákok országosan reprezentatív mintáit szabványosított módszerek és eszközök segítségével méri fel. Az ESPAD-ban való részvétel minden felméréssel egyre nőtt: 1995-ben 26, 1999-ben 30, 2003-ban pedig már 35 európai ország vett részt benne, köztük 22 tagállam és négy tagjelölt ország (Bulgária, Horvátország, Románia és Törökország). A felmérés kérdéseinek középpontjában az alkohol és a tiltott kábítószerek szabványos időbeli kereteken belüli fogyasztása, illetve használata, valamint a használati gyakoriság állt.
ESPAD bruker standardiserte metoder og verktøy på nasjonalt representative utvalg av skoleelever i alderen 15–16 år for å gi sammenlignbare resultater. Deltakelsen i ESPAD har vokst for hver undersøkelse. I 1995 deltok 26 europeiske land, i 1999 deltok 30 og i 2003 deltok 35 land, inkludert 22 av EUs medlemsstater og fire søkerland (Bulgaria, Kroatia, Romania og Tyrkia). Spørsmålene i undersøkelsen fokuserer på alkoholforbruk og bruk av illegale rusmidler med standard tidsrammer og bruksfrekvens.
ESPAD utilizează metode şi instrumente standardizate asupra eşantioanelor reprezentative la nivel naţional de elevi în vârstă de 15-16 ani pentru a se asigura un set de rezultate comparabile. Cu fiecare anchetă, participarea la ESPAD a crescut, participând 26 ţări europene în 1995, 30 în 1999 şi 35 în 2003, inclusiv 22 state membre UE şi patru ţări candidate (Bulgaria, Croaţia, România şi Turcia). Întrebările din anchetă pun accent pe consumul de alcool şi consumul drogurilor ilicite, inclusiv intervalele de timp standard şi frecvenţa consumului.
ESPAD používa štandardizované metódy a nástroje medzi národne reprezentatívnymi štatistickými vzorkami študentov škôl vo veku 15 – 16 rokov, aby umožnil porovnateľnosť výsledkov. Účasť na ESPAD rástla s každým prieskumom, pričom 26 európskych krajín sa zúčastnilo v roku 1995, 30 v roku 1999 a 35 v roku 2003 vrátane 22 členských štátov EÚ a 4 kandidátskych krajín (Bulharska, Chorvátska, Rumunska a Turecka). Otázky prieskumu sa zameriavajú na konzumáciu alkoholu a užívanie nezákonných drog, so štandardnými časovými rámcami a frekvenciou užívania.
ESPAD uporablja standardizirane metode in instrumente pri nacionalno reprezentativnem vzorcu dijakov v starosti 15 do 16 let, da omogoči primerljivost rezultatov. Sodelovanje z ESDAP se je z vsako raziskavo povečevalo. Leta 1995 je sodelovalo 26 evropskih držav, leta 1999 30 in leta 2003 35, vključno z 22 državami članicami EU in štirimi državami kandidatkami (Bolgarijo, Hrvaško, Romunijo in Turčijo). Vprašanja v raziskavi so osredotočena na uživanje alkohola in prepovedanih drog, s standardnimi časovnimi okviri in pogostostjo uživanja.
För att få jämförbara uppgifter, använder ESPAD standardiserade metoder och instrument för enkäter bland nationellt representativa urval av skolelever i åldersgruppen 15–16 år. För varje ny enkät deltar allt fler länder; 26 europeiska länder deltog 1995, 30 år 1999 och 35 länder 2003, bland dem 22 medlemsstater i EU och fyra kandidatländer (Bulgarien, Kroatien, Rumänien och Turkiet). Frågorna i enkäten är inriktade på alkoholkonsumtion och användning av olagliga droger, och avser de standardiserade tidsperioderna och hur ofta drogerna används.
ESPAD, sonuçların karşılaştırılabilir olmasını sağlamak için, 15-16 yaşındaki okul çocuklarından oluşan ulusal temsil değeri olan örnekler arasında standartlaştırılmış yöntemler ve araçlar kullanmaktadır. ESPAD’a katılım her anketle artmış, 1995’te 26, 1999’da 30 ve 2003’te de, 22 AB Üye Devleti ile dört aday ülke (Bulgaristan, Hırvatistan, Romanya ve Türkiye) dahil olmak üzere, 35 Avrupa ülkesi katılmıştır. Anket soruları, standart zaman dilimleri ve kullanma sıklığı ile, alkol tüketimi ve yasadışı uyuşturucu kullanımına odaklanmaktadır.
  RozdziaÅ‚ 2: PrzeglÄ…d ...  
Najważniejszą sprawą jest potrzeba reagowania na problemy spowodowane zażywaniem wielu substancji psychoaktywnych. Zażywanie wielu narkotyków jest coraz częściej uznawane za kluczową dziedzinę rozwoju usług terapeutycznych.
A key issue is the need to respond to problems caused by the use of multiple psychoactive substances. Polydrug use is becoming increasingly recognised as a key area for service development. However, definition of the concept remains elusive, and in some respects nearly all those who use drugs can be considered polydrug users. Polydrug use also poses considerable challenges to drug monitoring systems, which tend to be based on behavioural measures of the use of an individual index drug. There is therefore a critical need to develop a better conceptual framework for describing different types of polydrug use as a first step to understanding the implications of this behaviour. This year's report devotes space to presenting the analytical issues that must be addressed if Europe is to meet the challenge of better understanding the needs of the increasing number of individuals whose problems stem from the use of a range of drugs rather than a dependency on a single substance.
Une question clé est la nécessité de répondre aux problèmes causés par l’usage de substances psychoactives multiples. La polytoxicomanie est de plus en plus reconnue comme un domaine clé du développement des services. Toutefois, la définition du concept reste élusive, et dans une certaine mesure, presque tous ceux qui consomment des drogues peuvent être considérés comme des polytoxicomanes. La polytoxicomanie pose des défis considérables aux systèmes de surveillance des drogues, qui ont tendance à être fondés sur les mesures comportementales de l’usage d’une liste de drogues individuelles. Il est donc tout à fait nécessaire d’élaborer un cadre conceptuel pour la description des différents types d’usage multiple, premier pas vers la compréhension de ce comportement. Une partie du rapport de cette année est consacrée à la présentation des questions analytiques qui doivent être réglées si l’Europe veut relever le défi d’une meilleure compréhension des besoins du nombre croissant de personnes dont les problèmes viennent de l’usage d’une série de drogues plutôt que d’une dépendance à une seule substance.
Eine Schlüsselfrage ist die notwendige Reaktion auf Probleme, die durch den Konsum mehrerer psychoaktiver Substanzen verursacht werden. Der polyvalente Drogenkonsum wird deshalb zunehmend als ein zentraler Bereich der Dienstentwicklung eingestuft. Allerdings bleibt die Definition des Konzeptes vage, und in gewisser Hinsicht dürften nahezu alle Drogenkonsumenten als polykonsumptiv gelten. Auch für die Drogenbeobachtung, die sich in der Regel auf Verhaltensmaße beim Konsum einer individuellen Indexdroge stützt, stellt der polyvalente Drogenkonsum eine beträchtliche Herausforderung dar. Die Entwicklung eines besseren konzeptionellen Rahmens, mit dem sich die verschiedenen Ausprägungen des polyvalenten Drogenkonsums beschreiben lassen, ist deshalb als erster Schritt zum Verständnis der Folgen dieses Verhaltens dringend geboten. Im diesjährigen Bericht werden analytische Fragen vorgestellt, die geklärt werden müssen, will Europa der Herausforderung gerecht werden, die Erfordernisse einer wachsenden Zahl von Menschen zu verstehen, deren Probleme sich aus dem Konsum eines Drogenspektrums und nicht aus der Abhängigkeit von einer Einzelsubstanz ergeben.
Una cuestión clave es la necesidad de responder a los problemas que provoca el consumo de múltiples sustancias psicoactivas. Cada vez existe un mayor consenso sobre la necesidad de desarrollar servicios destinados a luchar contra las politoxicomanías. Sin embargo, aún no se ha llegado a una definición de este concepto, y en algunos aspectos, casi todos los consumidores de drogas pueden considerarse politoxicómanos. Las politoxicomanías plantean igualmente problemas para los sistemas de seguimiento del consumo de drogas, que suelen basarse en medidas conductivistas sobre el consumo de una única droga. Por ello es de vital importancia desarrollar un marco conceptual más adecuado para describir los diferentes tipos de politoxicomanías, como un primer paso para comprender las consecuencias de esta conducta. Una parte del informe de este año presenta las cuestiones analíticas que deben abordarse para que Europa pueda comprender mejor las necesidades del siempre mayor número de personas cuyos problemas se derivan del consumo de una serie de drogas y no de la dependencia de una única sustancia.
Uno degli aspetti fondamentali è la capacità di far fronte ai problemi causati dal consumo di più sostanze psicoattive. Sempre più la poliassunzione è riconosciuta come un fattore chiave cui destinare nuovi servizi di cura e assistenza. Tuttavia, la definizione del concetto rimane elusiva; per certi aspetti, quasi tutti coloro che fanno uso di stupefacenti possono essere considerati poliassuntori. La poliassunzione pone inoltre grosse sfide ai sistemi di monitoraggio degli stupefacenti, che tendono a essere basati su misurazioni comportamentali del consumo di una sola sostanza. C’è pertanto bisogno, in primo luogo, di elaborare un quadro concettuale migliore per descrivere i diversi tipi di poliassunzione, in modo da comprendere le implicazioni di tale comportamento. La relazione di quest’anno dedica spazio alla presentazione degli aspetti analitici di cui l’Europa deve tener conto per raccogliere la sfida di comprendere le esigenze di un numero crescente di soggetti i cui problemi sono riconducibili al consumo di una serie droghe, più che alla dipendenza da una singola sostanza.
A necessidade de responder aos problemas causados pelo consumo de múltiplas substâncias psicoactivas constitui uma questão fundamental. O policonsumo de droga é crescentemente reconhecido como um domínio essencial para o desenvolvimento dos serviços. Porém, a definição do conceito continua a apresentar dificuldades e, em alguns aspectos, quase todos os indivíduos que consomem drogas podem ser considerados policonsumidores. O policonsumo de droga também coloca consideráveis desafios aos sistemas de monitorização, que tendem a basear-se em medidas comportamentais do consumo de uma determinada droga indexada. É, pois, essencial desenvolver um melhor quadro conceptual para descrever os diferentes tipos de policonsumo de droga como um primeiro passo para entender as implicações deste comportamento. O relatório deste ano consagra algum espaço à apresentação das questões analíticas que devem ser abordadas para que a Europa consiga responder ao desafio de compreender melhor as necessidades do número crescente de indivíduos afectados por problemas causados pelo consumo de uma série de drogas e não pela dependência de uma única substância.
Ένα βασικό ζήτημα είναι η ανάγκη αντιμετώπισης των προβλημάτων που προκαλούνται από τη χρήση πολλαπλών ψυχοτρόπων ουσιών. Η πολλαπλή χρήση ναρκωτικών αναγνωρίζεται ολοένα και περισσότερο ως βασικός τομέας ανάπτυξης υπηρεσιών. Ωστόσο, δεν έχει καταστεί ακόμα δυνατός ο ορισμός της έννοιας και από ορισμένες απόψεις όλοι σχεδόν οι χρήστες ναρκωτικών ουσιών μπορούν να θεωρηθούν χρήστες πολλαπλών ναρκωτικών. Η πολλαπλή χρήση ναρκωτικών θέτει σημαντικές προκλήσεις στα συστήματα παρακολούθησης των ναρκωτικών, που τείνουν να βασίζονται σε συμπεριφοριστικές μετρήσεις της χρήσης μιας μεμονωμένης ναρκωτικής ουσίας που χρησιμοποιείται ως βάση. Υπάρχει, ως εκ τούτου, ζωτική ανάγκη να αναπτυχθεί ένα καλύτερο εννοιολογικό πλαίσιο για την περιγραφή των διαφόρων μορφών πολλαπλής χρήσης ναρκωτικών ουσιών ως πρώτο βήμα για την κατανόηση των επιπτώσεων της συγκεκριμένης συμπεριφοράς. Μέρος της φετινής έκθεσης αφιερώνεται στην παρουσίαση των αναλυτικών θεμάτων που πρέπει να εξεταστούν ούτως ώστε η Ευρώπη να αντιμετωπίσει την πρόκληση της καλύτερης κατανόησης των αναγκών του αυξανόμενου αριθμού ατόμων με προβλήματα που πηγάζουν από τη χρήση μιας σειράς ναρκωτικών ουσιών και όχι από την εξάρτηση τους από μια συγκεκριμένη ουσία.
Een kernvraag is de noodzaak om de problemen aan te pakken die worden veroorzaakt door het gebruik van meerdere psychoactieve substanties. Polydrugsgebruik wordt steeds meer erkend als een sleutelgebied voor het ontwikkelen van diensten. De definitie van dit begrip blijft echter vaag, en in sommige opzichten kan vrijwel iedereen die drugs gebruikt als polydrugsgebruiker worden beschouwd. Polydrugsgebruik stelt ook stelsels voor het monitoren van drugs voor aanzienlijke uitdagingen, omdat die meestal gebaseerd zijn op gedragsmetingen gerelateerd aan het gebruik van een individuele indexdrug. Het is dan ook dringend noodzakelijk dat er een beter conceptueel kader wordt ontwikkeld om de verschillende soorten van polydrugsgebruik te omschrijven, als een eerste aanzet tot meer inzicht in de gevolgen van dit gedrag. Het rapport van dit jaar bevat de analytische vraagstukken die beslist moeten worden behandeld, wil Europa de uitdaging het hoofd bieden om meer inzicht te krijgen in de behoeften van het toenemend aantal personen wier problemen worden veroorzaakt door het gebruik van een reeks drugs in plaats van dat zij van een enkele substantie afhankelijk zijn.
Klíčovou záležitostí je potřeba reagovat na problémy, které způsobuje užívání několika různých psychoaktivních látek. Užívání více drog je čím dál více uznáváno za hlavní oblast rozvoje služeb. Definice pojmu však zůstává nejasná a v jistém ohledu lze téměř všechny, kdo užívají drogy, považovat za uživatele více drog. Užívání více drog také představuje náročný úkol pro systémy monitorování drog, které bývají založeny na behaviorálních měřeních užívání jednotlivé sledované drogy. Proto je naprosto nezbytné vytvořit lepší koncepční rámec pro popis různých typů užívání více drog jakožto první krok k pochopení důsledků tohoto chování. Letošní zpráva věnuje prostor prezentaci analytických otázek, které je třeba řešit, jestliže se má Evropa vyrovnat s úkolem lépe pochopit potřeby rostoucího počtu jedinců, jejichž problémy pramení z užívání několika různých drog namísto závislosti na jediné látce.
Najwięcej programów wybiórczych działań zapobiegawczych prowadzi się na poziomie społeczności. Wynika to częściowo z faktu, że angażują one różne służby społeczne koordynowane zazwyczaj właśnie na tym szczeblu.
Most selective prevention programmes are operated at the level of the community. Partly, this is because the various social services involved are usually coordinated at this level. However, in countries where communities have the power and will to enforce local norms, the community is a natural unit for environmental strategies. Community-based selective prevention is common in the Nordic countries and in Belgium, the Netherlands, Poland and the United Kingdom, and is increasing in countries that have made less use of this approach in the past (France, Italy, Hungary, Portugal).
La plupart des programmes de prévention sélective sont mis en place au niveau local. La raison réside, en partie, dans le fait que les différents services sociaux impliqués sont généralement coordonnés à ce niveau. Toutefois, dans les pays où les collectivités locales ont le pouvoir et la volonté d'appliquer des normes locales, la communauté est une unité naturelle pour les stratégies environnementales. La prévention sélective au niveau local est courante dans les pays nordiques, ainsi qu'en Belgique, aux Pays‑Bas, en Pologne et au Royaume-Uni, et se développe dans des pays qui ont moins recouru à cette approche dans le passé (France, Italie, Hongrie, Portugal).
Die meisten selektiven Präventionsprogramme werden auf Gemeindeebene durchgeführt. Dies ist zum Teil darauf zurückzuführen, dass die beteiligten sozialen Dienste in der Regel auf dieser Ebene koordiniert werden. In Ländern, in denen die Gemeinden die erforderlichen Kompetenzen und den Willen haben, lokale Normen durchzusetzen, bieten sich diese jedoch als natürliche Basis für milieubezogene Strategien an. Gemeindebasierte selektive Prävention ist in den skandinavischen Ländern sowie in Belgien, den Niederlanden, Polen und dem Vereinigten Königreich weit verbreitet, wird aber auch in Ländern, die diesen Ansatz in der Vergangenheit weniger genutzt haben, in zunehmendem Maße eingesetzt (Frankreich, Italien, Ungarn, Portugal).
La mayoría de los programas de prevención selectiva se llevan a cabo en el ámbito de la comunidad. Esto se debe en parte a que los diferentes servicios sociales involucrados están coordinados a este nivel. No obstante, en países donde las comunidades tienen la facultad y la voluntad de imponer el cumplimiento de las normas locales, la comunidad es la unidad natural para las estrategias dirigidas a entornos específicos. La prevención selectiva basada en la comunidad es habitual en los países nórdicos y en Bélgica, los Países Bajos, Polonia, y el Reino Unido, y está experimentando un incremento en países que en el pasado hicieron menos uso de este enfoque (Francia, Italia, Hungría y Portugal).
La maggior parte dei programmi di prevenzione selettiva sono messi a punto a livello di comunità, anche per il fatto che i vari servizi sociali coinvolti sono solitamente coordinati a questo livello. Tuttavia, nei paesi dove le comunità hanno l’autorità e la volontà di introdurre regolamenti locali, la comunità rappresenta la cellula naturale per l’adozione delle strategie ambientali. La prevenzione selettiva imperniata sulla comunità è diffusa nei paesi nordici e in Belgio, Paesi Bassi, Polonia e Regno Unito, mentre si sta diffondendo in paesi che in passato si erano avvalsi più raramente di questo approccio (Francia, Italia, Ungheria, Portogallo).
A maior parte dos programas de prevenção selectiva funciona a nível da comunidade local, o que se deve, em parte, ao facto de os diversos serviços sociais envolvidos serem geralmente coordenados a este nível. Contudo, nos países onde as comunidades têm competências para aplicar normas locais, a comunidade constitui uma unidade natural para as estratégias ambientais. A prevenção selectiva baseada na comunidade é comum nos países nórdicos e na Bélgica, Países Baixos, Polónia e Reino Unido, e está a aumentar em países que a utilizaram menos no passado (França, Itália, Hungria, Portugal).
Η διαχείριση των περισσότερων προγραμμάτων επικεντρωμένης πρόληψης γίνεται σε επίπεδο τοπικής κοινωνίας. Εν μέρει, αυτό συμβαίνει επειδή ο συντονισμός των διαφόρων κοινωνικών υπηρεσιών πραγματοποιείται συνήθως στο επίπεδο αυτό. Ωστόσο, σε χώρες στις οποίες οι τοπικές κοινωνίες έχουν τη δυνατότητα και τη θέληση να επιβάλλουν πρότυπα σε τοπικό επίπεδο, η τοπική κοινωνία αποτελεί τη φυσική μονάδα για την εφαρμογή στρατηγικών σχετικά με το περιβάλλον. Η επικεντρωμένη πρόληψη σε επίπεδο τοπικής κοινωνίας είναι διαδεδομένη στις σκανδιναβικές χώρες και το Βέλγιο, τις Κάτω Χώρες, την Πολωνία και το Ηνωμένο Βασίλειο, και αρχίζει να εφαρμόζεται ολοένα περισσότερο σε χώρες όπου η προσέγγιση αυτή δεν ήταν ιδιαίτερα διαδεδομένη στο παρελθόν (Γαλλία, Ιταλία, Ουγγαρία, Πορτογαλία).
De meeste programma’s voor selectieve preventie worden uitgevoerd op het niveau van de gemeenschap (wijk/gemeente). Voor een deel hangt dat samen met het feit dat de verschillende betrokken instanties voor sociale hulpverlening normaal gesproken op dat niveau worden gecoördineerd. In landen waar lokale gemeenschappen de bevoegdheid en de wil hebben naleving van normen op lokaal niveau af te dwingen, is de gemeenschap echter ook een voor de hand liggende entiteit voor omgevingsgerichte strategieën. Selectieve preventie in de gemeenschap is een gebruikelijke praktijk in de Noordse landen en in België, Nederland, Polen en het Verenigd Koninkrijk, en wordt steeds vaker toegepast in landen die in het verleden minder gebruik hebben gemaakt van deze aanpak (Frankrijk, Italië, Hongarije, Portugal).
Většina programů selektivní prevence se provádí na úrovni obcí. Částečně je tomu tak proto, že jednotlivé zainteresované sociální služby jsou obvykle koordinovány právě na této úrovni. V zemích, kde mají obce pravomoc a vůli vymáhat místně stanovené normy, je ovšem obec přirozenou jednotkou pro strategie týkající se prostředí. Selektivní prevence na úrovni obcí je běžná ve skandinávských zemích a v Belgii, Nizozemsku, Polsku a ve Spojeném království a v rostoucí míře se objevuje v zemích, které v minulosti tento přístup využívaly méně (ve Francii, Itálii, Maďarsku, Portugalsku).
De fleste selektive forebyggelsesprogrammer gennemføres på lokalsamfundsplan. Dette skyldes til dels, at de forskellige sociale tjenester, der er involveret, normalt er koordineret på dette niveau. I lande, hvor lokalsamfundene har beføjelse til og ønske om at håndhæve lokale normer, er lokalsamfundet imidlertid en naturlig enhed for miljøbaserede strategier. Den lokalsamfundsbaserede selektive forebyggelse er almindelig i de nordiske lande og i Belgien, Nederlandene, Polen og Det Forenede Kongerige og bliver stadig mere almindelig i lande, hvor denne tilgang er blevet anvendt i mindre omfang tidligere (Frankrig, Italien, Ungarn, Portugal).
Enamikku valikulise ennetustöö programmidest viiakse ellu kogukonna tasandil. Osaliselt tuleneb see sellest, et mitmesuguseid programmile vajalikke sotsiaalteenuseid koordineeritakse just sellel tasandil. Igatahes on riikides, kus kogukondadel on võim ja tahe kohalikke norme kehtestada, just kogukond see loomulik üksus keskkonnastrateegiate elluviimiseks. Kogukonnakeskne valikuline ennetustöö toimub Põhjamaades, Belgias, Madalmaades, Poolas ja Ühendkuningriigis ning leiab üha laiemat kasutust ka riikides, kus seda siiani on vähem rakendatud (Prantsusmaa, Itaalia, Ungari, Portugal).
Useimpia valikoivan ehkäisytyön ohjelmia ohjataan paikallistasolta. Tämä johtuu osittain siitä, että mukana olevia eri sosiaalipalveluja koordinoidaan yleensä juuri tällä tasolla. Paikallisyhteisö on kuitenkin luonnollinen yksikkö olosuhteita koskevien strategioiden toteutuksessa maissa, joissa paikallisyhteisöillä on sekä kykyä että halua soveltaa paikallisia normeja. Yhteisökeskeinen valikoiva ehkäisytyö on tavallista Pohjoismaiden lisäksi Belgiassa, Alankomaissa, Puolassa ja Yhdistyneessä kuningaskunnassa, ja se on yleistymässä myös niissä maissa, joissa tätä lähestymistapaa ei ennen ole juurikaan käytetty (Ranska, Italia, Unkari, Portugali).
A legtöbb célzott megelőzési programot a közösség szintjén hajtják végre. Ez részben amiatt van, hogy az érintett különféle szociális szolgálatok összehangolására rendszerint ezen a szinten kerül sor. Néhány országban viszont, ahol a közösségek kellő erővel és akarattal rendelkeznek a helyi normák betartatásához, a közösség a környezeti stratégiák számára természetes egységet is jelent. A közösségi alapú célzott megelőzés az északi országokban, illetve Belgiumban, Hollandiában, Lengyelországban és az Egyesült Királyságban gyakori, és azokban az országokban is kezd jelentőssé válni, ahol korábban ezt a szemléletet kevésbé alkalmazták (Franciaország, Olaszország, Magyarország, Portugália).
De fleste programmene innen selektiv forebygging foregår i lokalsamfunnet, delvis fordi de ulike sosialtjenestene som er involvert, koordineres på dette nivået. I land der lokalsamfunnet har makt og vilje til å håndheve lokale normer, er lokalsamfunnet den naturlige enhet å legge miljøstrategier til. Selektiv forebygging i lokalsamfunnet er vanlig i de nordiske landene og i Belgia, Nederland, Polen og Storbritannia, og blir stadig vanligere i land hvor denne tilnærmingen ikke har vært særlig mye brukt (Frankrike, Italia, Ungarn, Portugal).
Cele mai selective programe de prevenire funcţionează la nivel de comunitate, într-o oarecare măsură deoarece diversele servicii sociale implicate sunt de obicei coordonate la acest nivel. Totuşi, în ţările în care comunităţile au puterea şi voinţa de a aplica norme locale, comunitatea reprezintă o unitate naturală pentru strategiile de proximitate. Prevenirea selectivă orientată pe comunitate este obişnuită în ţările nordice şi în Belgia, Ţările de Jos, Polonia şi Regatul Unit şi este din ce în ce mai utilizată în ţări care au abordat-o mai puţin în trecut (Franţa, Italia, Ungaria, Portugalia).
Väčšina programov selektívnej prevencie funguje na úrovni spoločenstva. Toto je čiastočne spôsobené tým, že rôzne príslušné sociálne služby sú obvykle koordinované na tejto úrovni. No v krajinách, kde majú spoločenstvá právomoci a budú presadzovať miestne normy, je spoločenstvo prirodzenou jednotkou pre stratégie súvisiace s prostredím. Selektívna prevencia založená na spoločenstve je bežná v škandinávskych krajinách a v Belgicku, Holandsku, Poľsku a Spojenom kráľovstve a narastá v krajinách, ktoré v minulosti používali tento prístup v menšej miere (Francúzsko, Taliansko, Maďarsko, Portugalsko).
Večina programov selektivnega preprečevanja poteka na ravni skupnosti. Deloma zato, ker se razne zadevne socialne službe ponavadi usklajujejo na tej ravni. V državah, v katerih imajo skupnosti moč in voljo uresničevati lokalne norme, je skupnost naravna enota okoljskih strategij. Selektivno preprečevanje v skupnosti je pogosto v nordijskih državah ter v Belgiji, na Nizozemskem, Poljskem in v Združenem kraljestvu, vse pogostejše pa je tudi v državah, ki so ta pristop v preteklosti manj uporabljale (v Franciji, Italiji, na Madžarskem in Portugalskem).
De flesta riktade preventionsprogram bedrivs på lokal nivå. Delvis beror detta på att de olika sociala tjänster som medverkar vanligtvis samordnas på den nivån. I länder där lokalsamhället har makt och vilja att genomföra lokala normer är det också en naturlig enhet för miljöstrategier. Riktad prevention förankrad på lokal nivå är vanlig i de nordiska länderna och i Belgien, Nederländerna, Polen och Storbritannien och i allt större utsträckning i länder som inte tidigare har använt denna strategi i någon större omfattning (Frankrike, Italien, Ungern, Portugal).
Çoğu seçici önleme programı, toplum düzeyinde yürütülmektedir. Bunun sebebi kısmen, programda yer alan çeşitli sosyal hizmetlerin genellikle bu düzeyde koordine edilmesinden kaynaklanmaktadır. Bununla beraber, toplumların yerel normları uygulama gücü ve iradesi bulunan ülkelerde, toplum çevresel stratejiler için doğal bir birimdir. Toplum esaslı seçici önleme, Kuzay Avrupa ülkeleri ile Belçika, Hollanda, Polonya ve Birleşik Krallık'ta yaygın olup, geçmişte bu yaklaşımdan daha az faydalanmış olan ülkelerde de (Fransa, İtalya, Macaristan, Portekiz) artmaktadır.
Selektīvās profilakses programmu īstenošana pārsvarā notiek vietējās sabiedrības līmenī. Daļēji tas notiek tādēļ, ka dažādie iesaistītie sociālie dienesti parasti ir koordinēti tieši šajā līmenī. Tomēr valstīs, kur vietējā sabiedrība vēlas un spēj nodrošināt vietējo normu ievērošanu, tā ir kā radīta, lai kļūtu par vides stratēģijas īstenotāju. Vietējās sabiedrības selektīvā profilakse ir izplatīta Ziemeļvalstīs un Beļģijā, Nīderlandē, Polijā un Apvienotajā Karalistē, un tās izplatība pieaug arī valstīs, kas šo nostāju agrāk nav tik plaši piemērojušas (Francija, Itālija, Ungārija, Portugāle).
  RozdziaÅ‚ 7: Choroby za...  
Wiele działań interwencyjnych w zakresie zdrowia publicznego okazało się skutecznych w obniżaniu rozprzestrzeniania się chorób zakaźnych wśród osób zażywających narkotyki i panuje coraz większe przekonanie, że najlepsze efekty może dać wszechstronne podejście do świadczenia pomocy w tej dziedzinie.
A number of public health interventions have been shown to be useful in reducing the spread of infectious diseases among drug users and there is a growing consensus that a comprehensive approach to service provision in this area is most likely to be successful. Historically, the debate has largely focused on the prevention of HIV infection among drug injectors, but the need for effective measures to inhibit the spread of hepatitis has increasingly become recognised, as has the need to prevent the spread of infectious diseases among non-injecting drug users.
Plusieurs interventions de santé publique se sont révélées utiles pour réduire la transmission des maladies infectieuses parmi les usagers de drogue, et le consensus est de plus en plus large pour affirmer qu’une approche globale de la fourniture de services en ce domaine est la plus susceptible de porter des fruits. Historiquement, le débat s’est, dans une large mesure, concentré sur la prévention de l’infection par le VIH parmi les UDVI, mais la nécessité de mesures efficaces pour empêcher la transmission de l’hépatite est de plus en plus reconnue tout comme celle de prévenir la transmission de maladies infectieuses parmi les usagers qui ne s’injectent pas la drogue.
Eine Reihe von Maßnahmen im Bereich der öffentlichen Gesundheit hat sich hinsichtlich der Reduzierung der Verbreitung von Infektionskrankheiten unter Drogenkonsumenten als wirksam erwiesen, und es besteht zunehmend Einigkeit darüber, dass ein umfassendes Konzept für die Erbringung von Leistungen in diesem Bereich die größten Erfolgschancen hat. In der Vergangenheit konzentrierte sich die Diskussion auf die Prävention von HIV-Infektionen unter injizierenden Drogenkonsumenten. Gegenwärtig wird jedoch zunehmend auch die Notwendigkeit wirksamer Maßnahmen zur Verhinderung der Verbreitung von Hepatitis sowie der Prävention der Verbreitung von Infektionskrankheiten unter nicht injizierenden Drogenkonsumenten anerkannt.
Varias intervenciones de salud pública han demostrado resultar útiles para reducir el contagio de enfermedades infecciosas entre los consumidores de drogas, y cada vez está más aceptado que, a la hora de ofrecer servicios en este ámbito, las estrategias integrales tiene más probabilidades de éxito. Históricamente, el debate se ha centrado principalmente en la prevención del VIH entre los consumidores por vía parenteral, aunque en la actualidad se reconoce cada vez más la necesidad de aplicar medidas efectivas para prevenir la propagación de la hepatitis, así como la necesidad de evitar la transmisión de enfermedades infecciosas entre los consumidores que no se inyectan la droga.
Alcuni interventi di salute pubblica si sono dimostrati utili nel ridurre la diffusione delle malattie infettive tra i consumatori di stupefacenti; inoltre, si riconosce ormai da più parti che l’adozione di un approccio globale all’erogazione di servizi in questo settore ha molte probabilità di dare buoni frutti. Storicamente il dibattito si è concentrato perlopiù sulla prevenzione dell’infezione da HIV tra i consumatori di stupefacenti per via parenterale; nel tempo tuttavia è emersa la necessità di introdurre misure efficaci per inibire la diffusione dell’epatite, nonché di prevenire il dilagare di malattie infettive tra i consumatori di stupefacenti per via non parenterale.
Ficou provado que várias intervenções de saúde pública são úteis para reduzir a propagação de doenças infecto-contagiosas entre os consumidores de droga, sendo cada vez mais consensual que uma abordagem global à prestação de serviços nesta área tem maiores probabilidades de ser bem sucedida. Historicamente, o debate estava em grande medida centrado na prevenção da infecção pelo VIH entre os consumidores de droga injectada, mas a necessidade de medidas eficazes para refrear a propagação da hepatite tem vindo a ser crescentemente reconhecida, bem como a necessidade de prevenir a propagação de doenças infecto-contagiosas entre os consumidores de droga que não se injectam.
Μια σειρά παρεμβάσεων στον τομέα της δημόσιας υγείας έχουν αποδειχθεί ιδιαίτερα χρήσιμες για τον περιορισμό της εξάπλωσης λοιμωδών νοσημάτων στους χρήστες ναρκωτικών, και γίνεται ολοένα και ευρύτερα αποδεκτή η άποψη ότι μια συνολική προσέγγιση της παροχής υπηρεσιών στον τομέα αυτό θα συγκέντρωνε τις μεγαλύτερες πιθανότητες επιτυχίας. Ανέκαθεν, η συζήτηση επικεντρώνεται σε μεγάλο βαθμό στην πρόληψη της μόλυνσης από τον ιό HIV στους ΧΕΝ, αλλά πλέον αναγνωρίζεται ολοένα και περισσότερο η ανάγκη λήψης αποτελεσματικών μέτρων που θα παρεμποδίσουν την εξάπλωση της ηπατίτιδας, όπως και η ανάγκη πρόληψης της εξάπλωσης λοιμωδών νοσημάτων στους χρήστες ναρκωτικών που δεν κάνουν ενέσιμη χρήση.
Een aantal volksgezondheidsinterventies is effectief gebleken in het terugdringen van de verspreiding van infectieziekten onder drugsgebruikers. Er is een toenemende consensus dat de kans op succes het grootst is met een alomvattende benadering van de dienstverlening op dit terrein. Het debat is vanouds toegespitst geweest op de preventie van HIV-infectie onder drugsspuiters. De noodzaak van effectieve maatregelen om de verspreiding van hepatitis tegen te gaan wordt echter in toenemende mate onderkend, evenals de noodzaak om de verspreiding van infectieziekten onder niet-injecterende drugsgebruikers te voorkomen.
Při snižování šíření infekčních nemocí mezi uživateli drog se osvědčila řada opatření v oblasti veřejného zdraví a panuje stále větší shoda, že největší naději na úspěch má komplexní přístup k poskytování služeb v této oblasti. Z historického hlediska se diskuse z velké části zaměřovala na prevenci infekce HIV mezi injekčními uživateli drog, zároveň je však stále více vnímána nutnost účinných opatření zaměřených na omezení šíření hepatitidy a nezbytnost prevence šíření infekčních nemocí mezi neinjekčními uživateli drog.
En række folkesundhedsforanstaltninger har vist sig hensigtsmæssige med hensyn til at reducere spredningen af smitsomme sygdomme blandt stofbrugere, og der er stigende enighed om, at et omfattende tjenesteudbud på dette område har størst chance for at få succes. Debatten har traditionelt hovedsagelig fokuseret på forebyggelsen af hiv-smitte blandt intravenøse stofbrugere, men man har i stigende grad anerkendt behovet for effektive foranstaltninger til at hæmme spredningen af hepatitis, og det samme gælder behovet for at forhindre spredning af smitsomme sygdomme blandt stofbrugere, der ikke injicerer stofferne.
Mitmed tervishoiumeetmed on toonud kasu nakkushaiguste leviku vähendamisel uimastitarbijate hulgas ning ollakse üha rohkem ühel meelel, et kõikehõlmav lähenemine teenuste pakkumisele selles valdkonnas on väga tõenäoliselt edukas. Varem on arutelude teemaks olnud peamiselt HIV nakkuse ennetamine uimastisüstijate hulgas, kuid üha rohkem leiavad vastukaja vajadus tõhusate meetmete järele hepatiidi leviku tõkestamiseks ning vajadus ennetada nakkushaiguste levikut mittesüstivate uimastitarbijate hulgas.
Monilla kansanterveystoimilla voidaan todistetusti vähentää tartuntatautien leviämistä huumeidenkäyttäjien keskuudessa, ja yhä yleisemmän näkemyksen mukaan menestystä voidaan varmimmin saavuttaa noudattamalla alan palvelujen tarjoamisessa kattavaa lähestymistapaa. Keskusteluissa on tähän saakka keskitytty pitkälti hiv-tartuntojen ehkäisyyn injektiokäyttäjien keskuudessa, mutta tehokkaiden toimien tarve hepatiitin leviämisen ehkäisemiseksi tunnustetaan yhä laajemmin, samoin kuin tarve ehkäistä tartuntatautien leviämistä niiden huumeidenkäyttäjien keskuudessa, jotka eivät ole injektiokäyttäjiä.
Többféle közegészségügyi beavatkozás is hasznosnak bizonyult a fertőző betegségek kábítószer-használók közötti terjedésének csökkentése szempontjából, és egyre nagyobb a konszenzus azzal kapcsolatban, hogy ezen a téren valószínűleg a szolgáltatásnyújtás átfogó szemlélete a leginkább célravezető. A központi kérdés korábban a HIV-fertőzés megelőzése volt az injekciós kábítószer-használók körében, de emellett egyre inkább elismerik a hepatitis terjedését meggátló hatékony intézkedések szükségességét is, csakúgy mint annak fontosságát, hogy a fertőző betegségek terjedését a nem injekciós kábítószer-használók körében is megelőzzék.
En rekke folkehelsetiltak har vist seg nyttige når det gjelder å redusere spredningen av smittsomme sykdommer blant sprøytebrukere, og det blir stadig bredere enighet om at man vil ha størst sjanse til å lykkes med en helhetlig tilnærming til tiltakene på dette området. Historisk sett har debatten stort sett fokusert på forebygging av HIV-smitte blant sprøytebrukere, men behovet for effektive tiltak mot spredningen av hepatitt har etter hvert fått mer oppmerksomhet. Det samme gjelder behovet for å hindre spredning av infeksjonssykdommer blant narkotikabrukere som ikke bruker sprøyter.
O serie de intervenţii în domeniul sănătăţii publice s-au dovedit utile în prevenirea răspândirii bolilor infecţioase în rândul consumatorilor de droguri, iar părerea generală tot mai mult acceptată este că o abordare cuprinzătoare privind asigurarea de servicii în acest domeniu are cele mai mari şanse să dea roade. Din punct de vedere istoric, dezbaterile au pus în mare măsură accent pe prevenirea infecţiei cu HIV în rândul consumatorilor de droguri injectabile, însă se recunoaşte tot mai mult necesitatea existenţei unor măsuri eficiente care să împiedice răspândirea hepatitei, precum şi prevenirea răspândirii bolilor infecţioase în rândul consumatorilor de droguri neinjectabile.
Viacero zásahov verejného zdravotníctva sa ukázalo byť užitočnými pri redukovaní šírenia infekčných chorôb medzi užívateľmi drog a existuje čoraz väčšia zhoda, že komplexný prístup k poskytovaniu služieb v tejto oblasti bude s najväčšou pravdepodobnosťou úspešný. Z historického hľadiska sa diskusia zamerala najmä na prevenciu infekcie HIV medzi injekčnými užívateľmi drog, ale čoraz viac sa uznáva potreba účinných opatrení na zamedzenie šírenia hepatitídy, ako aj potreba zabrániť šíreniu infekčných chorôb medzi neinjekčnými užívateľmi drog.
Številne intervencije javnega zdravstva so se izkazale za koristne pri zmanjševanju širjenja nalezljivih bolezni med uživalci drog, uveljavlja pa se tudi vedno večje soglasje, da ima celovit pristop k zagotavljanju storitev na tem področju veliko možnosti za uspeh. V preteklosti je bila razprava v glavnem osredotočena na preprečevanje okužbe z virusom HIV med injicirajočimi uživalci drog, vendar se je hitro uveljavila potreba po učinkovitih ukrepih za preprečevanje širjenja hepatitisa in potreba po preprečevanju širjenja nalezljivih bolezni med uživalci drog, ki si drog ne vbrizgavajo.
Flera folkhälsoåtgärder har visat sig vara effektiva för att minska spridningen av infektionssjukdomar bland narkotikamissbrukare och det råder allt större samsyn om att ett samlat tillvägagångssätt för tillhandahållande av vård har störst chans att bli framgångsrik. Under lång tid har debatten främst inriktats på förebyggande av hiv-smitta bland injektionsmissbrukare, men behovet av effektiva åtgärder för att minska spridningen av hepatit har vunnit allt större erkännande, liksom behovet att förebygga spridning av smittsamma sjukdomar också i andra grupper av narkotikamissbrukare än injektionsmissbrukare.
Bir dizi kamu sağlığı müdahalesinin uyuşturucu kullanıcıları arasında bulaşıcı hastalıkların yayılmasının azaltılmasında yararlı olduğu görülmüş olup bu alanda hizmet verilmesine yönelik kapsamlı bir yaklaşımın büyük olasılıkla başarılı olacağına dair artan bir fikir birliği vardır. Tarihsel olarak, tartışmalar çoğunlukla uyuşturucu enjekte edenler arasında HIV enfeksiyonunun önlenmesine odaklanmakla beraber, hepatitin yayılmasına engel olacak etkin tedbirlere olan gereksinimin yanı sıra enjekte etmeyen uyuşturucu kullanıcıları arasında bulaşıcı hastalıkların yayılmasının önlenmesi gereksinimi de giderek daha çok benimsenmiştir.
Ir pierādījies, ka īstenojot virkni sabiedrības veselības aizsardzības pasākumu, var samazināt infekcijas slimību izplatīšanos narkotiku lietotāju vidū, un pieaug vienprātība, ka visaptveroša nostāja, nodrošinot šīs jomas pakalpojumus, ir visticamākais ceļš uz panākumiem. Vēsturiski apspriežu temats pārsvarā ir bijusi HIV profilakse narkotiku injicētāju vidū, bet laika gaitā arvien plašāk tiek atzīta vajadzība īstenot efektīvus pasākumus, lai aizkavētu hepatīta izplatīšanos, kā arī infekcijas slimību izplatīšanos starp narkotiku lietotājiem, kas narkotikas neinjicē.
  RozdziaÅ‚ 2: PrzeglÄ…d ...  
Ocenia się, że w 2003 r. w UE ponad pół miliona osób zażywających opiaty poddano leczeniu zastępczemu, co stanowi jedną trzecią liczby osób zażywających problemowo opiaty, szacowanej obecnie na 1,5 miliona (EMCDDA, 2005a).
It is estimated that in the EU more than half a million opioid users received substitution treatment in 2003, which represents one-third of the currently estimated 1.5 million problem opioid users (EMCDDA, 2005a). The new Member States and candidate countries account for only a small fraction of the clients in substitution treatment in the European region, which can partly be explained by lower levels of opioid use in these countries. Although the overall provision of substitution treatment remains low in these countries, there are some indications of increases in Estonia, Lithuania and Bulgaria.
Selon les estimations, au sein de l'UE, plus d'un demi million d'usagers d'opiacés ont reçu un traitement de substitution en 2003, ce qui représente un tiers des usagers d'opiacés à problème, dont le nombre est actuellement estimé à 1,5 million de personnes (OEDT, 2005a). Les nouveaux États membres et les pays candidats ne représentent qu'un faible pourcentage des patients sous traitement de substitution en Europe, ce qui s'explique en partie par les niveaux plus bas de la consommation d'opiacés dans ces pays. Bien que la fourniture globale de traitement de substitution demeure basse dans ces pays, certains signes indiquent une augmentation en Estonie, Lituanie et Bulgarie.
Schätzungen zufolge haben im Jahr 2003 EU-weit über eine halbe Million Opioidkonsumenten eine Substitutionsbehandlung erhalten. Das entspricht einem Drittel der derzeit schätzungsweise 1,5 Millionen problematischen Opioidkonsumenten (EBDD, 2005a). Der geringe Anteil der neuen Mitgliedstaaten sowie der Kandidatenländer an der Gesamtzahl der Patienten in Substitutionsbehandlung in Europa ist zum Teil darauf zurückzuführen, dass der Opioidkonsum in diesen Ländern geringer ist. Zwar ist das Angebot von Substitutionsbehandlungen in diesen Ländern nach wie vor gering, jedoch gibt es in Estland, Litauen und Bulgarien einige Anzeichen für einen Aufwärtstrend.
Se estima que en el año 2003 recibieron un tratamiento de sustitución en la UE más de medio millón de consumidores de opiáceos, lo que corresponde a un tercio de los 1,5 millones de consumidores de opiáceos problemáticos que se estima existen en la actualidad (OEDT, 2005a). Los nuevos Estados miembros y los países candidatos sólo representan una pequeña fracción de los pacientes en tratamiento de sustitución en la zona europea, lo que se puede explicar en parte por los bajos niveles de consumo de opiáceos en esos países. Si bien la oferta de tratamientos de sustitución en esos países sigue siendo reducida, existen algunos indicios de una tendencia al alza en Estonia, Lituania y Bulgaria.
Si calcola che nell’Unione europea più di mezzo milione di consumatori di oppiacei si sono sottoposti nel 2003 a una terapia sostitutiva, pari a un terzo dei consumatori di oppiacei problematici attualmente calcolati (1,5 milioni; OEDT, 2005a). Nei nuovi Stati membri e nei paesi candidati all’adesione il numero di pazienti che ricevono una terapia sostitutiva rappresenta soltanto una frazione minima dei pazienti di tutta l’Europa; questo fatto si spiega in parte anche con i livelli bassi di consumo di oppiacei rilevati in questi paesi. Sebbene l'erogazione di servizi terapeutici sostitutivi sia complessivamente bassa in questi paesi, vi sono tuttavia segnali di una tendenza all’aumento in Estonia, Lituania e Bulgaria.
Estima-se que, na UE, mais de meio milhão de consumidores de opiáceos receberam tratamento de substituição em 2003, o que equivale a um terço do actual milhão e meio de consumidores problemáticos de opiáceos estimados (OEDT, 2005a). Os novos Estados‑Membros e países candidatos apenas são responsáveis por uma pequena fracção dos utentes do tratamento de substituição na região europeia, facto que pode ser em parte explicado pelos menores níveis de consumo de opiáceos que apresentam. Não obstante a oferta global de tratamento de substituição permanecer baixa nestes países, há indícios de estar a aumentar na Estónia, Lituânia e Bulgária.
Υπολογίζεται ότι στην ΕΕ περισσότεροι από πεντακόσιες χιλιάδες χρήστες οπιοειδών υποβλήθηκαν σε θεραπεία υποκατάστασης το 2003, αριθμός που αντιστοιχεί στο ένα τρίτο του 1,5 εκατομμυρίου προβληματικών χρηστών οπιοειδών (ΕΚΠΝΤ, 2005α). Τα νέα κράτη μέλη και οι υποψήφιες χώρες αντιπροσωπεύουν μικρό μόνο ποσοστό των ατόμων που υποβάλλονται σε θεραπεία υποκατάστασης στην Ευρώπη, γεγονός που εξηγείται εν μέρει από τα χαμηλότερα επίπεδα χρήσης οπιοειδών στις χώρες αυτές. Μολονότι η συνολική παροχή θεραπείας υποκατάστασης παραμένει χαμηλή στις εν λόγω χώρες, υπάρχουν ορισμένες ενδείξεις αύξησης στην Εσθονία, τη Λιθουανία και τη Βουλγαρία.
Geschat wordt dat in 2003 in de EU meer dan een half miljoen opioïdengebruikers een substitutiebehandeling hebben gevolgd, dat wil zeggen een derde van de naar schatting 1,5 miljoen problematische opioïdengebruikers die de EU op dit moment telt (EWDD, 2005a). De nieuwe lidstaten en de kandidaat-lidstaten nemen slechts een klein deel van het totaal aantal cliënten in Europa dat een substitutiebehandeling volgt voor hun rekening, hetgeen voor een deel te verklaren valt door de lagere gebruiksniveaus in deze landen als het gaat om opioïden. Het aanbod van substitutiebehandelingen blijft over het geheel genomen laag in deze landen, maar er zijn aanwijzingen dat het toeneemt in Estland, Litouwen en Bulgarije.
Odhaduje se, že v EU bylo v roce 2003 na substituční léčbě více než půl milionu uživatelů opiátů, což představuje jednu třetinu nyní odhadovaného počtu 1,5 milionu problémových uživatelů opiátů (EMCDDA, 2005a). Nové členské státy a kandidátské země představují pouze malý zlomek počtu klientů substituční léčby v evropském regionu, což lze částečně vysvětlit tím, že užívání opiátů v těchto zemích je méně rozšířené. Přestože rozsah poskytování substituční léčby v těchto zemích zůstává celkově malý, existují určité náznaky nárůstu v Estonsku, Litvě a Bulharsku.
Det skønnes, at over en halv million opioidbrugere var i substitutionsbehandling i EU i 2003, svarende til en tredjedel af de på nuværende tidspunkt skønnede 1,5 millioner problematiske opioidbrugere (EONN, 2005a). De nye medlemsstater og kandidatlande tegner sig kun for en lille del af klienterne i substitutionsbehandling i den europæiske region, hvilket til dels kan forklares ved en lavere udbredelse af opioidbrug i disse lande. Selv om substitutionsbehandling fortsat ikke er særlig udbredt i disse lande, er der visse tegn på stigninger i Estland, Litauen og Bulgarien.
2003. a sai Euroopa Liidus asendusravi hinnanguliselt pool miljonit opioidide tarvitajat, mis on üks kolmandik hinnanguliselt 1,5 miljonist probleemsest opioiditarvitajast (EMCDDA, 2005a). Uutes liikmesriikides ja kandidaatmaades on ainult väike osa Euroopa regioonis asendusravi saanud patsientidest; seda võib osaliselt seletada opioidide tarvitajate väiksema hulgaga nendes riikides. Kuigi üldiselt kasutatakse nendes riikides asendusravi vähe, on märke selle mõningasest kasvust Eestis, Leedus ja Bulgaarias.
Arvioiden mukaan yli puoli miljoonaa opioidien käyttäjää sai EU:ssa korvaushoitoa vuonna 2003. Määrä vastaa kolmannesta opioidien ongelmakäyttäjistä, joita nykyisin arvioidaan olevan 1,5 miljoonaa (EMCDDA, 2005a). Uusien jäsenvaltioiden ja ehdokasvaltioiden osuus Euroopan alueella korvaushoidossa olevista asiakkaista on hyvin pieni, mikä voi osittain johtua opioidien vähäisestä käytöstä näissä maissa. Vaikka näissä maissa on yleensä tarjolla vähän korvaushoitoa, Virossa, Liettuassa ja Bulgariassa on havaittavissa merkkejä noususuuntauksesta.
Becslések szerint az EU-ban félmilliónál is több opiáthasználó részesült helyettesítő kezelésben 2003-ban, ami a jelenleg 1,5 millióra becsült problémás opiáthasználók egyharmadát jelenti (EMCDDA, 2005a). Az európai régión belül a helyettesítő kezelésben részt vevő pácienseknek csak a töredékét adják az új tagállamok és a tagjelölt országok, ami részben az opiáthasználat alacsonyabb szintjével magyarázható ezekben az országokban. Bár a helyettesítő kezelés biztosítása összességében továbbra is alacsony az említett országokban, Észtországban, Litvániában és Bulgáriában a növekedés jelei tapasztalhatók.
Det anslås at over en halv million opioidbrukere i EU mottok substitusjonsbehandling i 2003, eller én tredel av EUs anslagsvis 1,5 millioner opioidbrukere (EONN, 2005a). De nye medlemsstatene og søkerlandene har bare en liten andel av alle Europas klienter i substitusjonsbehandling, noe som delvis kan skyldes det lave antallet opioidbrukere i disse landene. Selv om tilbudet av substitusjonsbehandling samlet sett er lite i disse landene, finnes det indikasjoner på økninger i Estland, Litauen og Bulgaria.
Se estimează că în UE mai mult de o jumătate de milion de consumatori de opiacee au beneficiat de o terapie de substituţie în 2003, aceştia reprezentând o treime din numărul curent estimat de 1,5 milioane de consumatori problematici de opiacee (EMCDDA, 2005a). Noile state membre şi ţările candidate reprezintă doar o mică proporţie din beneficiarii terapiei de substituţie din regiunea europeană, fenomen care poate fi parţial explicat prin nivelurile scăzute de consum de opiacee din aceste ţări. Deşi, pe ansamblu, terapia de substituţie nu este oferită pe scară larg în aceste ţări, există indicii ale creşterii disponibilităţii terapiei în Estonia, Lituania şi Bulgaria.
Odhaduje sa, že v EÚ v roku 2003 viac ako pol milióna užívateľov opiátov dostávalo substitučnú liečbu, čo predstavuje jednu tretinu zo v súčasnosti odhadovaného počtu 1,5 milióna problémových užívateľov opiátov (EMCDDA, 2005a). Nové členské štáty a kandidátske krajiny predstavujú iba za malý zlomok klientov v európskom regióne, ktorí sú substitučne liečení, čo možno čiastočne vysvetliť nižšími úrovňami užívania opiátov v týchto krajinách. Hoci v týchto krajinách zostáva poskytovanie substitučnej liečby nízke, existujú určité náznaky zvýšenia v Estónsku, Litve a Bulharsku.
Ocenjuje se, da je leta 2003 v EU več kot pol milijona uživalcev opioidov prejemalo zdravljenje z nadomestno snovjo, kar po trenutnih ocenah pomeni eno tretjino od 1,5 milijona problematičnih uživalcev opioidov (EMCDDA, 2005a). Nove države članice in države kandidatke pomenijo v evropski regiji samo majhen delež uživalcev v nadomestnem zdravljenju, kar se deloma lahko pojasni z manjšim obsegom uživanja opioidov v teh državah. Čeprav je na splošno zagotavljanje zdravljenja z nadomestno snovjo v teh državah še vedno na nizki ravni, pa v Estoniji, Litvi in Bolgariji nekateri kazalci kažejo na njegovo povečanje.
Det uppskattas att över en halv miljon opiatmissbrukare i EU fick substitutionsbehandling 2003, vilket motsvarare en tredjedel av de 1,5 miljon människor som för närvarande bedöms vara problemmissbrukare av opiater (ECNN, 2005a). De nya medlemsstaterna och kandidatländerna står endast för en liten andel av patienter i substitutionsbehandling i Europa, vilket delvis kan förklaras av lägre förekomst av opiatmissbruk i dessa länder. Även om det totala utbudet av substitutionsbehandling är låg i dessa länder finns vissa indikationer på ökningar i Estland, Litauen och Bulgarien.
AB’de yarım milyondan fazla opioid kullanıcısının 2003’te ikame tedavisi gördüğü tahmin edilirken, bu rakam mevcut tahmini 1,5 milyon sorunlu opioid kullanıcısının üçte birini temsil etmektedir (EMCDDA, 2005a). Yeni Üye Devletler ile aday ülkeler, Avrupa bölgesinde ikame tedavisi gören hastaların yalnızca küçük bir kısmını oluşturmakta olup, bu durum kısmen bu ülkelerdeki opioid kullanımı seviyelerinin daha düşük olmasıyla açıklanabilir. Her ne kadar genel olarak ikame tedavisi bu ülkelerde daha az sunulsa da, Estonya, Litvanya ve Bulgaristan’da artış olduğuna dair bazı göstergeler vardır.
Saskaņā ar aplēsēm 2003. gadā aizvietotājterapiju ES ir saņēmuši vairāk nekā pusmiljons opioīdu lietotāju jeb trešdaļa no pašlaik domājamajiem 1,5 miljoniem problemātisko opioīdu lietotāju (EMCDDA, 2005a). Starp visiem Eiropas reģiona aizvietotājterapijas saņēmējiem ir pavisam maz jauno dalībvalstu un kandidātvalstu pacientu, ko daļēji var skaidrot ar faktu, ka šajās valstīs ir zemāks opioīdu lietošanas līmenis. Lai gan kopējais sniegtās aizvietotājterapijas līmenis šajās valstīs joprojām ir zems, par zināmu pieaugumu informē Igaunija, Lietuva un Bulgārija.
  RozdziaÅ‚ 7: Choroby za...  
Ponieważ w Europie większość przypadków zgonów z powodu przedawkowania wiąże się z heroiną, zwiększenie liczby osób zażywających heroinę poddanych leczeniu można uznać za środek zapobiegający przedawkowaniu.
As most overdose deaths in Europe involve heroin, increasing the proportion of heroin users in treatment can be viewed as an overdose prevention measure. A number of factors may be responsible for recent modest reversals in the trend in overdose deaths observed in some Member States. These include decreases in prevalence and injecting rates, increased prevention efforts, increased availability and uptake of, and retention in, treatment and possibly reductions in risk-taking behaviour.
Étant donné qu’en Europe, la plupart des décès par surdose sont liés à l’héroïne, on peut considérer que l’entrée en traitement d’un nombre croissant d’héroïnomanes est une mesure de prévention des surdoses. Plusieurs facteurs peuvent avoir contribué au modeste renversement de tendance observé récemment dans les décès par surdose dans quelques États membres. Parmi ceux-ci figurent les diminutions des taux de prévalence et d’injection, les efforts accrus de prévention, la hausse de la disponibilité des traitements et la participation accrue au traitement et la rétention en traitement, et peut-être la réduction des comportements à risques.
Da bei den meisten Todesfällen durch Überdosierung in Europa Heroin eine Rolle spielt, kann die Erhöhung des Anteils der in Behandlung befindlichen Heroinkonsumenten durchaus als eine Maßnahme zur Prävention von Überdosierungen betrachtet werden. Für die in letzter Zeit in einigen Mitgliedstaaten zu beobachtende ansatzweise Umkehrung der Tendenzen bei Todesfällen durch Überdosierung könnten mehrere Faktoren verantwortlich sein, darunter sinkende Prävalenzraten und ein Rückgang des injizierenden Drogenkonsums, verstärkte Präventionsbemühungen, verbesserte Verfügbarkeit und Inanspruchnahme von Therapien, ein zunehmender Verbleib in der Behandlung und möglicherweise auch ein vermindertes Risikoverhalten.
La mayoría de casos de sobredosis mortales que se registran en Europa están relacionados con el consumo de heroína. Por este motivo, el aumento de la proporción de consumidores de esta droga que reciben tratamiento se puede considerar una medida de prevención de sobredosis. La modesta inversión de la tendencia de muertes por sobredosis observada en algunos Estados miembros puede atribuirse a distintos factores, como el descenso de la prevalencia y las tasas de consumo por vía parenteral, el mayor esfuerzo en el ámbito de la prevención, la mayor oferta y aceptación de tratamientos, junto con una mayor retención, y la posible reducción de comportamientos de riesgo.
Poiché l’eroina è implicata nella maggior parte dei decessi in Europa, l’obiettivo di aumentare la percentuale di consumatori di eroina in trattamento può essere considerata come una misura di prevenzione delle overdosi. Una serie di fattori può essere responsabile delle recenti modeste inversioni di tendenza nei decessi per overdose osservati in alcuni Stati membri. Tra questi si annoverano la riduzione del tasso di prevalenza e di iniezione, l’aumento delle azioni preventive, una maggiore disponibilità dei servizi terapeutici nonché un’accresciuta adesione agli stessi, con altrettanto positive percentuali di frequenza nel tempo, nonché la possibile diminuzione dei comportamenti di rischio.
Dado que, na Europa, a maior parte das mortes por overdose envolve o consumo de heroína, o aumento da percentagem de consumidores de heroína em tratamento pode ser encarado como uma medida de prevenção das overdoses. Vários factores poderão ser responsáveis pelas ligeiras inversões recentemente registadas na tendência das mortes por overdose, em alguns Estados-Membros. Neles se incluem a diminuição das taxas de prevalência e de consumo por via endovenosa, o aumento dos esforços de prevenção, a maior disponibilidade, adesão e permanência em tratamento e, eventualmente, uma redução dos comportamentos de risco.
Καθώς οι περισσότεροι θάνατοι από υπερβολική δόση αφορούν τη χρήση ηρωίνης, η αύξηση του ποσοστού των χρηστών ηρωίνης που υποβάλλονται σε θεραπεία μπορεί να θεωρηθεί ως μέτρο πρόληψης των θανάτων λόγω υπερβολικής δόσης. Για την πρόσφατη μικρή αναστροφή της τάσης όσον αφορά τους θανάτους από υπερβολική δόση που παρατηρείται σε ορισμένα κράτη μέλη μπορεί να ευθύνονται διάφοροι παράγοντες. Μεταξύ αυτών είναι η μείωση των ποσοστών επικράτησης και ενέσιμης χρήσης, η αύξηση των προσπαθειών πρόληψης, η αύξηση της διαθεσιμότητας θεραπείας καθώς και της αποδοχής της και της παραμονής των ατόμων υπό θεραπεία, και ενδεχομένως οι περιορισμοί των επικίνδυνων συμπεριφορών.
Aangezien het bij de meeste sterfgevallen door overdoses in Europa om heroïne gaat, kan een grotere nadruk op heroïnegebruikers in behandelcentra worden beschouwd als een maatregel ter voorkoming van overdoses. Er zijn verschillende factoren die mogelijk een rol spelen bij de bescheiden kenteringen die recentelijk zijn opgetreden in de tendensen voor sterfgevallen als gevolg van overdoses zoals die in sommige lidstaten worden waargenomen. Hierbij gaat het onder meer om daling van de prevalentie- en injectiepercentages, uitbreiding van preventiemaatregelen, toename van het aanbod en het gebruik van behandeling en het vasthouden van cliënten in het behandelcircuit, en mogelijke afname van risicogedrag.
Protože většina úmrtí z předávkování v Evropě se týká heroinu, zvýšení podílu léčených uživatelů heroinu lze vnímat jako preventivní opatření proti předávkování. Nedávný mírný obrat trendu v úmrtích z předávkování zaznamenaný v některých členských státech může být způsoben řadou faktorů. K nim patří pokles v prevalenci a injekčním užívání, posílení preventivních snah, zvýšení dostupnosti léčby, příjmu pacientů a jejich udržení v léčbě a pokud možno omezení rizikového chování.
Da størstedelen af overdosisdødsfaldene i Europa kan henføres til heroin, kan en forøgelse af andelen af heroinbrugere i behandling betragtes som en foranstaltning til forebyggelse af overdoser. De nylige moderate ændringstendenser i antallet af dødsfald som følge af overdosis, der er registreret i nogle medlemsstater, kan formentlig tilskrives en række faktorer. Heri indgår fald i udbredelse og intravenøs stofbrug, øget forebyggelsesindsats, øget adgang til, udnyttelse af og fastholdelse i behandling og eventuelt fald i risikoadfærd.
Kuna enamiku üleannustamisest tingitud surmajuhtumite puhul Euroopas on tegemist heroiiniga, võib ravi saavate heroiinitarbijate osakaalu suurendamist vaadelda kui meedet üleannustamise ennetamiseks. Üleannustamisest tingitud surmajuhtumite hiljutine tagasihoidlik vähenemine, mida on mõnedes liikmesriikides täheldatud, võib tuleneda mitmetest teguritest. Nende tegurite hulka kuuluvad levimuse ja süstimise määrade vähenemine, paremad ennetusmeetmed, raviteenuste parem kättesaadavus ning nende suurenenud ja püsiv kasutamine, ja võibolla ka riskikäitumise vähenemine.
Heroiini liittyy Euroopassa useimpiin yliannostuskuolemiin, joten hoidossa olevien heroiininkäyttäjien osuuden lisäämistä voidaan pitää yliannostusten ehkäisytoimenpiteenä. Joissakin jäsenvaltioissa havaittuun yliannostuskuolemien suuntauksen vähäiseen laskuun voi olla useita syitä. Näitä ovat levinneisyysasteen lasku, injektiokäytön väheneminen, ehkäisytoimien tehostaminen, hoidon saatavuuden, tarjonnan ja jatkuvuuden paraneminen sekä mahdollisesti riskikäyttäytymisen väheneminen.
Mivel Európában a túladagolásos halálesetek többsége a heroinhoz kapcsolódik, a kezelésben részt vevő heroinhasználók arányának növelése is a túladagolást megelőző intézkedésnek tekinthető. A túladagolásos halálesetekben megfigyelt tendenciák kismértékű visszafordulása a közelmúltban – néhány tagállam esetében – számos tényezővel összefüggésbe hozható. Ezek közé tartozik a prevalencia és az injekciós használati arányok csökkenése, a megelőzés érdekében tett fokozott erőfeszítések, a kezelések jobb elérhetősége és befogadó-, illetve megtartóképessége, valamint talán a kockázatvállaló magatartás csökkenése is.
Ettersom de fleste overdosedødsfall i Europa involverer heroin, kan det å øke andelen heroinbrukere i behandling betraktes som et forebyggende tiltak mot overdoser. Flere faktorer kan spille inn i den beskjedne nedgangen i antall overdosedødsfall enkelte medlemsstater har opplevd den siste tiden. Faktorene omfatter nedgang i prevalens og sprøytebruk, økt innsats på forebygging, økt tilgjengelighet av og opptak i behandlingsapparatet, økte fortsettelsesrater for behandlingen, samt mulig reduksjon av risikoatferd.
În situaţia în care în Europa, majoritatea deceselor cauzate de o supradoză implică consumul de heroină, atunci creşterea proporţiei consumatorilor de heroină aflaţi sub tratament ar putea fi considerată o măsură de prevenire a supradozelor. Există o serie de factori care au determinat schimbările recente ale tendinţei deceselor cauzate de o supradoză, detectaţi în unele state membre. Printre aceştia se numără reducerea prevalenţei şi ratelor de injectare, eforturi sporite de prevenire, disponibilitate ridicată şi capacitatea de primire a tratamentelor şi menţinere în tratament şi posibil reducerea comportamentelor de risc.
Keďže väčšina úmrtí v Európe súvisiacich s predávkovaním zahŕňa heroín, zvýšenie podielu užívateľov heroínu, ktorí sa liečia, sa môže považovať za opatrenie na prevenciu predávkovania. Za nedávny mierny obrat v trende úmrtí súvisiacich s predávkovaním v niektorých členských štátoch môže zodpovedať viacero faktorov. Tieto zahŕňajú zníženie prevalencie a miery injekčného užívania, zvýšenie preventívneho úsilia, zvýšenú dostupnosť a pochopenie a spoluúčasť na liečbe a možné zníženie rizikového správania.
Ker večina smrtnih primerov zaradi prevelikega odmerka vključuje heroin, je mogoče vedno večji delež uživalcev heroina na zdravljenju obravnavati kot preventivni ukrep proti prevelikim odmerkom. Nedavni skromni obrati trenda smrtnih primerov zaradi prevelikega odmerka, ki so jim bili priča v nekaterih državah članicah, so lahko posledica številnih dejavnikov. Med drugim zmanjšanja stopenj razširjenosti in vbrizgavanja, večjih preventivnih prizadevanj, večje razpoložljivosti zdravljenja ter sprejemov na zdravljenje in vztrajanja v njem ter morebitnega zmanjšanja tveganega vedenja.
Eftersom de flesta dödsfall orsakade av överdoser i Europa innefattar heroin, kan åtgärder för att öka andelen heroinmissbrukare som får vård betraktas som en preventiv åtgärd mot överdoser. Ett flertal faktorer kan ligga bakom den trend av blygsam minskning av antalet dödsfall orsakade av överdoser som konstaterats i några medlemsstater. Sådana faktorer kan exempelvis vara minskad prevalens och andel injektionsmissbrukare, utökade preventionsinsatser, förbättrade behandlingsmöjligheter och bättre utnyttjande av behandling, större antal klienter som fullföljer behandlingen och eventuellt också minskat riskbeteende.
Avrupa’daki aşırı doz ölümlerinin birçoğu eroinle ilgili olduğundan, tedavi gören eroin kullanıcılarının oranını artırmak bir aşırı doz önleme tedbiri olarak görülebilir. Bazı Üye Devletler’de gözlemlenen aşırı doz eğilimlerindeki mütevazı tersine dönüşlerden sorumlu olabilecek bir dizi faktör vardır. Bunlar arasında yaygınlık ve enjeksiyon oranlarının düşmesi, önleme çabalarının artması, tedavinin bulunabilirliği, tedavinin anlaşılması ve tedavide tutmanın artması ve olasılıkla risk alıcı davranışların azalması bulunmaktadır.
Tā kā pārdozēšanas gadījumi Eiropā lielākoties ir saistīti ar heroīnu, par vienu no pārdozēšanas novēršanas pasākumiem var uzskatīt lielāka heroīna lietotāju skaita iesaistīšanu terapijā. Dažās valstīs pēdējā laikā ir vērojama tendence, kas liecina par nelielu letālas pārdozēšanas gadījumu skaita samazināšanos; tās pamatā var būt vairāki faktori. Šeit var minēt izplatības un injicēšanas rādītāju samazināšanos, plašākus profilakses pasākumus, ārstniecības labāku pieejamību, narkotiku lietotāju plašāku iesaisti un paturēšanu terapijā un, iespējams, ar risku saistītas uzvedības mazināšanos.
  RozdziaÅ‚ 7: Choroby za...  
W 15 państwach członkowskich UE wystąpił wyraźny wzrost liczby zgonów w latach 80-tych i w pierwszej połowie lat 90-tych, prawdopodobnie odpowiadający rozpowszechnieniu się heroiny i dożylnego zażywania narkotyków.
Data available from the EU reveal some general trends in drug-related deaths. Among the EU-15 Member States, a sharp increase was apparent during the 1980s and early 1990s, possibly paralleling the expansion of heroin use and injecting. Drug deaths continued to increase between 1990 and 2000, although less sharply (Figure 13). The total annual number of drug-related deaths in those Member States providing information (most Member States, old and new) increased by 14 %, from 8 054 in 1995 to 9 392 in 2000.
Les données disponibles pour l’Union européenne font apparaître certaines tendances générales dans les décès liés à la drogue. Dans les États membres de l’UE‑15, une progression importante du nombre de décès liés à la drogue a été observée durant les années 1980 et le début des années 1990, qui a peut-être suivi la courbe d’expansion de l’usage et de l’injection d’héroïne. Les décès liés à la drogue ont continué à augmenter entre 1990 et 2000, mais moins fortement (Figure 13). Le nombre total annuel de décès liés à la drogue dans les États membres pour lesquels des informations sont disponibles (à savoir, la plupart des anciens et des nouveaux États membres) est passé de 8 054 victimes en 1995 à 9 392 en 2000, soit une hausse de 14 %.
Die für die EU verfügbaren Daten weisen auf einige allgemeine Tendenzen bei drogenbedingten Todesfällen hin. In den EU-15-Mitgliedstaaten wurde in den 80er und frühen 90er Jahren eine drastische Zunahme beobachtet, die möglicherweise mit der Verbreitung des Heroinkonsums und des injizierenden Heroinkonsums einherging. Zwischen 1990 und 2000 stieg die Zahl der drogenbedingten Todesfälle weniger schnell, aber kontinuierlich an (Abbildung 13). Die jährliche Zahl der drogenbedingten Todesfälle stieg in den Mitgliedstaaten, aus denen entsprechende Daten vorliegen (die meisten alten und neuen Mitgliedstaaten) zwischen 1995 und 2000 um 14 % von insgesamt 8 054 auf 9 392 Fälle an.
La información disponible sobre la UE muestra algunas tendencias generales con respecto a las muertes relacionadas con las drogas. Entre los antiguos Estados miembros, se registró un fuerte incremento durante los años ochenta y principios de los años noventa, que quizá coincidía con el aumento en el consumo de heroína y el consumo por vía parenteral. Las muertes por consumo de drogas continuaron aumentando entre 1990 y 2000, aunque de una forma menos destacada (gráfico 13). El total anual de muertes relacionadas con las drogas en los Estados miembros que han facilitado datos (la mayoría de Estados miembros, tanto nuevos como antiguos) aumentó en un 14 %, pasando de 8 054 personas en 1995 a 9 392 personas en 2000.
I dati disponibili nell’Unione europea rivelano un andamento generale nei decessi correlati al consumo di stupefacenti. Negli Stati membri dell’Europa a 15 si è osservata tra gli anni Ottanta e l’inizio degli anni Novanta un’impennata delle statistiche, probabilmente collegata alla diffusione del consumo di eroina, anche per via parenterale. I decessi per droga hanno continuato ad aumentare tra il 1990 e il 2000, anche se meno drasticamente (grafico 13). Il tasso annuo totale di decessi correlati al consumo di stupefacenti negli Stati membri che forniscono informazioni (la maggior parte degli attuali Stati membri) è aumentato al 14%, da 8 054 nel 1995 a 9 392 nel 2000.
Os dados disponíveis a nível da UE revelam algumas tendências gerais nas mortes relacionadas com o consumo de droga. Nos Estados-Membros da UE-15, estas aumentaram visivelmente na década de 80 e inícios da década de 90, possivelmente em paralelo com a expansão do consumo de heroína e do consumo de droga injectada em geral. As mortes relacionadas com o consumo de droga continuaram a crescer na década de 90 a 2000, embora de forma menos pronunciada (Figura 13), tendo o seu número total, nos Estados‑Membros que forneceram informações (a maioria dos Estados-Membros, antigos e novos) aumentado 14%, de 8 054 em 1995 para 9 392 no ano 2000.
Τα στοιχεία που είναι διαθέσιμα από την ΕΕ αποκαλύπτουν ορισμένες γενικές τάσεις όσον αφορά τους συνδεόμενους με τα ναρκωτικά θανάτους. Στα κράτη μέλη της ΕΕ των 15 σημειώθηκε εμφανής αύξηση κατά τη δεκαετία του 1980 και τις αρχές της δεκαετίας του 1990, η οποία πιθανώς οφειλόταν στην επέκταση της χρήσης ηρωίνης και της ενέσιμης χρήσης. Ο αριθμός των συνδεόμενων με τα ναρκωτικά θανάτων συνέχισε να αυξάνεται μεταξύ του 1990 και του 2000, αν και λιγότερο απότομα (Διάγραμμα 13). Ο συνολικός ετήσιος αριθμός των συνδεόμενων με τα ναρκωτικά θανάτων στα κράτη μέλη που παρείχαν στοιχεία (τα περισσότερα κράτη μέλη, παλαιά και νέα) αυξήθηκε κατά 14 %, από 8 054 το 1995 σε 9 392 το 2000.
Uit de beschikbare gegevens uit de EU komen een aantal algemene trends in drugsgerelateerde sterfgevallen naar voren. In de vijftien oude lidstaten was in de jaren tachtig en in het begin van de jaren negentig een sterke stijging zichtbaar, die mogelijk samenhing met de toename van het gebruik en de injectie van heroïne. Tussen 1990 en 2000 bleef het aantal sterfgevallen ten gevolge van drugsgebruik toenemen, zij het minder sterk (Figuur 13). Het totaal aantal drugsgerelateerde sterfgevallen per jaar in de lidstaten die daarover informatie beschikbaar stellen (de meeste lidstaten, zowel oude als nieuwe), steeg met 14%, van 8 054 in 1995 tot 9 392 in 2000.
Údaje dostupné ze zemí Evropské unie naznačují některé všeobecné trendy v úmrtích souvisejících s drogami. V rámci zemí evropské patnáctky byl pozorován strmý nárůst během 80. let a na počátku 90. let 20. století, jenž zřejmě souvisel s rozšířením užívání/injekčního užívání heroinu. V letech 1990–2000 počet úmrtí souvisejících s drogami nadále rostl, ačkoli nižším tempem (obr. 13). Celkový roční počet úmrtí souvisejících s drogami se v členských státech, které poskytují informace (většina starých i nových členských států), zvýšil o 14 % a vzrostl z 8 054 v roce 1995 na 9 392 v roce 2000.
De foreliggende data fra EU-landene viser visse generelle tendenser i de narkotikarelaterede dødsfald. Blandt EU-15-medlemsstaterne kunne der konstateres en markant stigning i 1980'erne og begyndelsen af 1990'erne, som muligvis forekom parallelt med stigningen i heroinbrug og intravenøs brug. Narkotikadødsfaldene forsatte med at stige mellem 1990 og 2000, dog mindre markant (figur 13). Det samlede årlige antal narkotikarelaterede dødsfald i de medlemsstater, for hvilke der foreligger oplysninger (de fleste medlemsstater, gamle og nye), steg med 14 %, fra 8 054 i 1995 til 9 392 i 2000.
ELi kohta kättesaadavad andmed annavad ülevaate mõnedest üldistest suundumustest uimastitega seotud surmade osas. EL-15 riikides ilmnes 1980ndatel aastatel ja 1990ndate aastate alguses järsk tõus, on võimalik, et see oli paralleelne heroiini tarbimise ja süstimise ulatusliku levikuga. Uimastitega seotud surmade arv suurenes endiselt 1990. aastast kuni 2000. aastani, kuid siiski vähem järsult (joonis 13). Andmed esitanud liikmesriikides (enamikus liikmesriikides, nii vanades kui ka uutes) suurenes uimastitega seotud surmade koguarv aastas kokku 14%, 8054-lt 1995. aastal 9392-le 2000. aastal.
EU:sta saatavilla olevista tiedoista ilmenee joitakin yleisiä suuntauksia huumekuolemissa. Huumekuolemat lisääntyivät EU-15:n jäsenvaltioissa voimakkaasti 1980-luvulla ja 1990-luvun alussa, mikä saattoi heijastaa heroiinin käytön ja injektiokäytön lisääntymistä. Vuosina 1990–2000 huumekuolemien kasvusuuntaus jatkui mutta heikkeni (kaavio 13). Tietoja toimittaneissa maissa (eli useimmissa vanhoissa ja uusissa jäsenvaltioissa) huumekuolemien vuotuinen kokonaismäärä kasvoi vuosina 1995–2000 14 prosenttia 8 054:stä 9 392:een.
Az EU-ban rendelkezésre álló adatokból kirajzolódik néhány általános tendencia a kábítószerrel összefüggő halálozásban. Az EU-15 tagállamaiban az 1980-as évek során és az 1990-es évek elején határozott emelkedés volt tapasztalható, ami feltehetőleg a heroinhasználat és az injekciózás terjedésével párhuzamosan következett be. Az 1990 és 2000 közötti időszakban a kábítószerrel összefüggő halálesetek száma tovább nőtt, bár ekkor már lassabb ütemben (Figure 13). Az adatszolgáltató tagállamokban (a legtöbb régi és új tagállamban) a kábítószerrel összefüggő halálesetek teljes éves száma 14%-kal nőtt, az 1995-ös 8054-ről a 2000-ben feljegyzett 9392-re.
Tilgjengelige data fra EU avslører noen generelle trender for narkotikarelaterte dødsfall. EU-15 hadde en sterkt oppadgående trend på 1980-tallet og begynnelsen av 1990-tallet, muligens relatert til økt heroinbruk og økt sprøytebruk. Antallet narkotikadødsfall fortsatte å øke mellom 1990 og 2000, men ikke i samme takt (figur 13). Blant de medlemsstatene som har gitt informasjon (de fleste, både nye og gamle), økte det totale antallet narkotikarelaterte dødsfall med 14 %, fra 8 054 i 1995 til 9 392 i 2000.
Datele furnizate de Uniunea Europeană arată existenţa unor tendinţe generale privind decesele legate de consumul de droguri. În statele membre ale Europei celor 15, s-a putut observa o creştere evidentă în anii 1980 şi la începutul anilor 1990, probabil datorită răspândirii consumului de heroină şi a injectării cu heroină. Numărul deceselor provocate de consumul de droguri a crescut în continuare între 1990 şi 2000, dar mai puţin evident (Figura 13). Numărul total anual al deceselor legate de consumul de droguri în statele membre care furnizează informaţii (majoritatea statelor membre, vechi şi noi) a crescut cu 14 %, de la 8 054 în 1995 la 9 392 în 2000.
Údaje, ktoré sú k dispozícii z EÚ, odhaľujú niektoré všeobecné trendy v úmrtiach súvisiacich s drogami. Medzi členskými štátmi EÚ-15 existoval očividný strmý nárast počas osemdesiatych a začiatkom deväťdesiatych rokov minulého storočia, ktorý sa možno zhodoval s rozšírením užívania a injekčného užívania drog. Počet úmrtí súvisiacich s drogami sa naďalej zvyšoval medzi rokmi 1999 a 2000 (obrázok 13). Celkový ročný počet úmrtí súvisiacich s drogami v tých členských štátoch, ktoré poskytli informácie (väčšina členských štátov, starých a nových), sa zvýšil o 14 % z 8 054 v roku 1995 na 9 392 v roku 2000.
Razpoložljivi podatki iz EU kažejo nekatere splošne trende smrtnih primerov, povezanih z drogo. Med državami članicami EU-15 je bilo v osemdesetih letih in na začetku devetdesetih očitno izrazito povečanje, ki je verjetno potekalo vzporedno s povečanjem uživanja in vbrizgavanja heroina. Z drogo povezani smrtni primeri so se med letoma 1990 in 2000 še naprej povečevali, vendar manj strmo (prikaz 13). Skupno število z drogo povezanih smrtnih primerov letno se je v tistih državah, ki so posredovale informacije (skoraj vse države članice, tako stare kot nove), povečalo za 14 %, z 8054 v letu 1995 na 9392 v letu 2000.
Tillgängliga uppgifter inom EU visar vissa allmänna trender för narkotikarelaterade dödsfall. För EU 15-medlemsstaterna konstaterades en kraftig ökning av narkotikarelaterade dödsfall under 1980-talet och början av 1990-talet, eventuellt motsvarad av ökad heroinanvändning och injicering. De narkotikarelaterade dödsfallen fortsatte att öka mellan 1990 och 2000 men mindre snabbt (Figur 13). Det totala antalet narkotikarelaterade dödsfall i de medlemsstater som lämnat uppgifter (de flesta medlemsstater, både gamla och nya) ökade med 14 %, från 8 054 under 1995 till 9 392 under 2000.
AB’den elde edilen veriler uyuşturucuya bağlı ölümlerde bazı genel eğilimler ortaya koymaktadır. AB-15 Üye Devletleri arasında, 1980’lerde ve 1990’ların başlarında, olasılıkla eroin kullanımı ile enjeksiyonun yaygınlaşmasına paralel olarak, keskin bir artış görülmekteydi. 1990 ve 2000 arasında uyuşturucu ölümleri, daha az belirgin olmakla beraber, artmaya devam etmiştir (Şekil 13). Bilgi sağlayan Üye Devletler’deki (eski ve yeni çoğu Üye Devlet) uyuşturucuya bağlı ölümlerin yıllık toplam sayısı 1995’te 8.054’ten 2000’de 9.392’ye çıkarak % 14’lük bir artış göstermiştir.
ES pieejamā informācija atklāj dažas vispārējas narkotiku izraisīto nāves gadījumu tendences. ES 15 dalībvalstīs 80. gados un 90. gadu sākumā nāves gadījumu skaits ir krasi pieaudzis, iespējams, vienlaikus ar heroīna lietošanas un injicēšanas izplatības pieaugumu. Lai arī ne tik krasi, tomēr narkotiku nāves gadījumu skaits ir turpinājis augt arī laikposmā no 1990. līdz 2000. gadam (13. attēls). Kopējais ar narkotiku lietošanu saistīto nāves gadījumu skaits dalībvalstīs, par kurām ir pieejama informācija (lielākā daļa veco un jauno dalībvalstu), ir pieaudzis par 14 %, no 8054 gadījumiem 1995. gadā līdz 9392. gadījumiem 2000. gadā.
  RozdziaÅ‚ 3: Konopie in...  
pochodziła z różnych krajów, w tym głównie z Holandii i Albanii, ale także z Angoli, Afryki Południowej, Jamajki i Tajlandii (Sprawozdania krajowe Reitox, 2005; WCO, 2005; INCB, 2006). Ponadto w większości państw członkowskich UE ma miejsce lokalna (w budynkach i na zewnątrz) uprawa konopi i produkcja ich pochodnych.
Global potential herbal cannabis production was estimated at over 40 000 tonnes in 2003 (CND, 2005), with source countries throughout the world. Herbal cannabis seized in the EU in 2004 is reported to have originated from a variety of countries, mainly the Netherlands and Albania, but also Angola, South Africa, Jamaica and Thailand (Reitox national reports, 2005; WCO, 2005; INCB, 2006). In addition, local (indoor or outdoor) cultivation and production of cannabis products takes place in most of the EU Member States.
La production mondiale potentielle d'herbe de cannabis a été estimée à plus de 40 000 tonnes en 2003 (CND, 2005) et les sources de production sont éparpillées dans le monde. L'herbe de cannabis saisie dans l'UE en 2004 proviendrait de divers pays, dont les Pays‑Bas et l'Albanie, mais aussi l'Angola, l'Afrique du Sud, la Jamaïque et la Thaïlande (rapports nationaux Reitox, 2005; OMD, 2005; OICS, 2006). En outre, il existe une culture et une production locales (en intérieur et en extérieur) de cannabis dans la plupart des États membres de l'UE.
Das globale Herstellungspotenzial für Cannabiskraut wurde im Jahr 2003 (CND, 2005) auf über 40 000 Tonnen geschätzt, wobei die Herkunftsländer über die ganze Welt verteilt sind. Das 2004 in der EU beschlagnahmte Cannabiskraut stammt den Angaben zufolge aus einer Vielzahl von Ländern, vor allem aus den Niederlanden und Albanien, aber auch aus Angola, Südafrika, Jamaika und Thailand (nationale Reitox-Berichte, 2005; WZO, 2005, INCB, 2006). Darüber hinaus werden in den meisten EU-Mitgliedstaaten Cannabiserzeugnisse lokal (im Innen- oder Außenanbau) angebaut und hergestellt.
En 2003, la producción potencial mundial de hierba de cannabis se estimó en más de 40 000 toneladas (CND, 2005), con países de origen repartidos por todo el mundo. Según los datos, la hierba de cannabis incautada en la UE en 2004 tiene su origen en diversos países, principalmente en los Países Bajos y Albania, pero también en Angola, Sudáfrica, Jamaica y Tailandia (informes nacionales de la red Reitox, 2005; OMA, 2005; JIFE, 2006). Además, en la mayoría de los Estados miembros de la UE se llevan a cabo el cultivo y la elaboración locales (interior y exterior) de productos del cannabis.
La potenziale produzione di foglie di cannabis a livello internazionale è stata calcolata in oltre 40 000 tonnellate nel 2003 (CND, 2005) e i paesi produttori sarebbero disseminati un po’ ovunque nel mondo. Si ritiene che le foglie di cannabis sequestrate nell’UE nel 2004 provenissero da vari paesi, in primis Paesi Bassi e Albania, ma anche da Angola, Sudafrica, Giamaica e Thailandia (relazioni nazionali Reitox, 2005; OMD, 2005; INCB, 2006). Inoltre, la coltivazione e la produzione (sia in serra che all’aria aperta) a livello locale dei prodotti a base di cannabis avviene nella maggior parte degli Stati membri europei.
A produção global potencial de cannabis herbácea foi estimada em mais de 40 000 toneladas em 2003 (CND, 2005), com países fornecedores em todo o mundo. Segundo os relatórios, a cannabis herbácea apreendida na UE em 2004 é originária de vários países, principalmente dos Países Baixos e da Albânia, mas também de Angola, África do Sul, Jamaica e Tailândia (Relatórios Nacionais Reitox, 2005; OMA, 2005; INCB, 2006). Além disso, o cultivo local (interior ou exterior) e o fabrico de produtos de cannabis têm lugar na maioria dos Estados‑Membros da UE.
Η παγκόσμια δυνητική παραγωγή φυτικής κάνναβης υπολογίζεται ότι υπερέβη τους 40 000 τόνους το 2003 (CND, 2005), σε διάφορες χώρες προέλευσης σε όλο τον κόσμο. Οι ποσότητες φυτικής κάνναβης που κατασχέθηκαν στην ΕΕ το 2004 αναφέρεται ότι προέρχονταν από διάφορες χώρες, κυρίως τις Κάτω Χώρες και την Αλβανία, αλλά και την Αγκόλα, τη Νότιο Αφρική, τη Τζαμάικα και την Ταϊλάνδη (εθνικές εκθέσεις δικτύου Reitox, 2005· ΠΟΤ, 2005· INCB, 2006). Επιπλέον, στα περισσότερα κράτη μέλη της ΕΕ παρατηρείται κάποια τοπική (σε εσωτερικούς ή εξωτερικούς χώρους) καλλιέργεια και παραγωγή προϊόντων κάνναβης.
De mondiale potentiële productie van cannabisbladeren werd in 2003 geschat op ruim 40 000 ton (CND, 2005) en vond overal ter wereld plaats. Over de cannabisbladeren die in 2004 in de EU in beslag zijn genomen wordt gemeld dat deze uit uiteenlopende landen kwamen, voornamelijk uit Nederland en Albanië, maar ook uit Angola, Zuid-Afrika, Jamaica en Thailand (nationale Reitox-verslagen, 2005; WDO, 2005; INCB, 2006). Daarnaast is er in de meeste lidstaten van de EU sprake van enige lokale teelt en productie van cannabisproducten (zowel binnens- als buitenshuis).
Světová potenciální produkce rostlin konopí byla v roce 2003 odhadována na více než 40 000 tun (CND, 2005), přičemž zdrojové země se nacházejí na celém světě. Uvádí se, že rostliny konopí zachycené v EU v roce 2004 pocházejí z různých zemí, zejména z Nizozemska a Albánie, ale rovněž z Angoly, Jihoafrické republiky a Thajska (národní zprávy zemí zapojených do sítě Reitox, 2005; WCO, 2005; INCB, 2006). Pěstování a produkce konopných produktů navíc probíhá v místním měřítku (v krytých prostorách či pod širým nebem) ve většině členských států EU.
Den globale, potentielle produktion af cannabisblade blev anslået til over 40 000 tons i 2003 (CND, 2005), med producerende lande i hele verden. De mængder cannabisblade, der blev beslaglagt i EU i 2004, stammede angiveligt fra flere lande, hovedsagelig Nederlandene og Albanien, men også Angola, Sydafrika, Jamaica og Thailand (nationale Reitox-rapporter, 2005; WCO, 2005; INCB, 2006). Endvidere finder der lokal (indendørs eller udendørs) dyrkning og produktion af cannabis sted i de fleste EU-medlemsstater.
2003. aastal ulatus kanepiürdi potentsiaalne toodang kogu maailmas hinnanguliselt rohkem kui 40 000 tonnini (CND, 2005), pärinedes mitmetest riikidest üle kogu maailma. Aruannete kohaselt pärines 2004. a EL riikides konfiskeeritud kanepiürt mitmest riigist, peamiselt Madalmaadest ja Albaaniast, aga ka Angolast, Lõuna-Aafrikast, Jamaicalt ja Taist (Reitoxi riikide aruanded, 2005; WCO, 2005; INCB, 2006). Lisaks kasvatatakse (sise- ja välistingimustes) ja valmistatakse kanepitooteid enamikus ELi liikmesriikides.
Kannabisruohon maailmanlaajuisen tuotannon määräksi arvioitiin yli 40 000 tonnia vuonna 2003 (CND, 2005), ja alkuperämaita on eri puolilla maailmaa. EU:ssa vuonna 2004 takavarikoidun kannabisruohon on ilmoitettu olleen peräisin useista eri maista, lähinnä Alankomaista ja Albaniasta, mutta myös Angolasta, Etelä-Afrikasta, Jamaikalta ja Thaimaasta (Reitoxin kansalliset raportit, 2005; WCO, 2005; INCB, 2006). Lisäksi kannabistuotteita viljellään ja tuotetaan paikallisesti (sisä- ja ulkotiloissa) useimmissa EU:n jäsenvaltioissa.
A növényi kannabisz világszintű potenciális termelését 2003-ban 40 000 tonnánál is többre becsülték (CND, 2005), a világ különböző pontjain található forrásországokkal. Az EU-ban 2004-ben lefoglalt növényi kannabisz származási országai nagy változatosságot mutattak, Hollandiával és Albániával az élen, de Angola, Dél-Afrika, Jamaica és Thaiföld szintén közöttük szerepelt (Reitox országjelentések, 2005; WCO, 2005; INCB, 2006). Emellett az EU-tagállamok többségében vannak helyi (szabadföldi vagy fedett) ültetvények, ahol kannabisztermékek előállítása folyik.
Den globale potensielle produksjonen av cannabisplanter var i 2003 på anslagsvis 40 000 tonn (CND, 2005), med opprinnelsesland over hele verden. Cannabisplantene som ble beslaglagt i EU i 2004, rapporteres å komme fra en forskjellige land, særlig Nederland og Albania, men også Angola, Sør-Afrika, Jamaica og Thailand (nasjonale Reitox-rapporter, 2005; WCO, 2005; INCB, 2006). I tillegg dyrkes og produseres cannabisprodukter (innen- eller utendørs) lokalt i nesten alle medlemsstatene i EU.
În 2003, producţia globală potenţială de plante de canabis a fost estimată la peste 40 000 tone (CND, 2005), cu ţări sursă din întreaga lume. Conform rapoartelor, capturile de plante de canabis realizate în Uniunea Europeană în 2004 proveneau din diverse ţări, în principal din Ţările de Jos şi Albania, dar şi din Angola, Africa de Sud, Jamaica şi Thailanda (Rapoartele naţionale Reitox, 2005; WCO, 2005; INCB, 2006). În afară de aceasta, în majoritatea statelor membre ale Uniunii Europene se cultivă şi se produc local (în interior sau în aer liber) produse din canabis.
Celosvetová potenciálna produkcia trávového kanabisu sa odhadovala v roku 2003 na 40 000 ton (CND, 2005) so zdrojovými krajinami po celom svete. Uvádza sa, že trávový kanabis zachytený v roku 2004 v EÚ pochádzal z viacerých krajín, najmä z Holandska a Albánska, ale aj z Angoly, Južnej Afriky, Jamajky a Thajska (národné správy siete Reitox, 2005; WCO, 2005; INCB, 2006). Okrem toho miestne pestovanie a produkcia kanabisových výrobkov (pod strechou alebo vonku) prebieha vo väčšine členských štátov EÚ.
Potencialna svetovna proizvodnja marihuane je bila leta 2003 ocenjena na več kot 40.000 ton (CND, 2005), z izvornimi državam po vsem svetu. Marihuana, ki je bila zasežena v EU leta 2004, naj bi izvirala iz več različnih držav, predvsem iz Nizozemske in Albanije, pa tudi iz Angole, Južne Afrike, Jamajke in Tajske (nacionalna poročila Reitox, 2005, WCO, 2005, INCB, 2006). Poleg tega se nekaj proizvodov iz konoplje vzgoji in pridela lokalno (v zaprtih prostorih ali na prostem) v večini držav članic EU.
Den globala potentiella marijuanaproduktionen uppskattades till drygt 40 000 ton 2003 (CND, 2005), och är utspridd över hela världen. Den marijuana som beslagtogs i EU under 2004 har sitt ursprung i flera olika länder, främst Nederländerna och Albanien, men även Angola, Sydafrika, Jamaica och Thailand (Nationella Reitox-rapporter, 2005; Världstullorganisationen, 2005; Internationella narkotikakontrollstyrelsen, 2006). En viss odling och produktion (inomhus eller utomhus) av cannabisprodukter sker dessutom lokalt i de flesta av EU:s medlemsstater.
Potansiyel bitkisel kenevir üretimi toplamının, tüm dünyadan kaynak ülkelerle, 2003’te 40.000 tonun üzerinde olduğu tahmin ediliyordu (CND, 2005). AB’de 2004’te ele geçirilen bitkisel kenevirin, başta Hollanda ve Arnavutluk olmak üzere Angola, Güney Afrika, Jamaika ve Tayland gibi farklı ülkelerden geldiği bildirilmiştir (Reitox ulusal raporları, 2005; WCO, 2005; INCB, 2006). Buna ek olarak, esrar ürünlerinin yerel (kapalı veya açık) tarımı ve üretimi çoğu AB Üye Devleti’nde yapılmaktadır.
Aplēses liecina, ka 2003. gadā visā pasaulē dažādās valstīs, iespējams, ir saražotas vairāk nekā 40 000 tonnas kaņepju augu (CND, 2005. g.). ES 2004. gadā atsavināto kaņepju augu izcelsmes valstis ir dažādas, kaņepju augi galvenokārt ir nākuši no Nīderlandes un Albānijas, kā arī no Angolas, Dienvidāfrikas, Jamaikas un Taizemes (Reitox valsts ziņojumi, 2005. g.; WCO, 2005. g.; INCB, 2006. g.). Turklāt vietēji (telpās vai brīvā dabā) kaņepes audzē un pārstrādā lielākajā daļā ES dalībvalstu.
  RozdziaÅ‚ 2: PrzeglÄ…d ...  
Przedmiotem omawianego wybranego zagadnienia jest zażywanie narkotyków i wiążące się z tym problemy, widziane z perspektywy płci. Poruszono w nim następujące istotne kwestie: Jakie są różnice w zażywaniu narkotyków przez mężczyzn i przez kobiety i czy maleje różnica pomiędzy płciami?
This selected issue looks at drug use and related problems from a gender perspective. Among the important questions addressed are: What differences exist between the use of drugs by men and women and is the gender gap narrowing? How have Member States developed gender-specific approaches to drug prevention, treatment, social rehabilitation and harm reduction? Are gender-specific responses equally important for males and females?
Cette question particulière analyse l’usage de drogue et les problèmes qui y sont associés sous l’angle du genre. Voici quelques-unes des questions importantes soulevées: quelles différences y a-t-il entre l’usage de drogue par les hommes et les femmes, et l’écart entre les genres se réduit-il? Comment les États membres ont-ils élaboré des approches sexospécifiques pour la prévention, le traitement, la réinsertion sociale et la réduction des risques? Les actions sexospécifiques sont-elles aussi importantes pour les hommes que pour les femmes?
Dieses ausgewählte Thema befasst sich mit den Unterschieden zwischen den Geschlechtern hinsichtlich des Drogenkonsums und der damit verbundenen Probleme. Dabei werden unter anderem die folgenden wichtigen Fragen untersucht: Welche Unterschiede bestehen zwischen Männern und Frauen hinsichtlich des Drogenkonsums, und wird die Kluft zwischen den Geschlechtern kleiner? Welche geschlechtsspezifischen Ansätze zur Drogenprävention, sozialen Rehabilitation und Schadensminderung haben die Mitgliedstaaten entwickelt? Sind geschlechtsspezifische Maßnahmen für Männer und Frauen gleichermaßen von Bedeutung?
Esta cuestión particular trata el consumo de drogas y los problemas que de él se derivan desde una perspectiva de género. Las cuestiones más importantes que se abordan son: ¿qué diferencias existen entre el consumo de drogas por parte de la población masculina y femenina?, ¿se está estrechando la brecha entre los géneros?, ¿qué estrategias específicas de género han desarrollado los Estados miembros en materia de prevención, tratamiento, rehabilitación social y reducción de daños relacionados con las drogas?, ¿tienen las medidas específicas de género para hombres y mujeres la misma importancia?
Este tema específico examina o consumo de droga e os problemas conexos a partir de uma perspectiva de género. Entre as importantes questões focadas figuram as seguintes: Que diferenças existem entre o consumo de drogas masculino e feminino e até que ponto o fosso entre os géneros se está a estreitar? Que abordagens de género foram desenvolvidas nos Estados-Membros relativamente à prevenção de droga, ao tratamento, à reabilitação social e à redução dos danos? As respostas específicas ao género são igualmente importantes para homens e mulheres?
Το εν λόγω επιλεγμένο θέμα εξετάζει τη χρήση ναρκωτικών και τα προβλήματα που συνδέονται με αυτή με γνώμονα τη διάσταση του φύλου. Μεταξύ των σημαντικών ερωτημάτων που εξετάζονται είναι τα εξής: ποιες διαφορές υπάρχουν στη χρήση ναρκωτικών από τους άνδρες και τις γυναίκες και μήπως μειώνεται η ψαλίδα μεταξύ των δύο φύλων; Τι είδους προσεγγίσεις έχουν υιοθετήσει τα κράτη μέλη για τις ειδικές ανάγκες κάθε φύλου όσον αφορά την πρόληψη των ναρκωτικών, τη θεραπεία, την κοινωνική επανένταξη και τη μείωση των συνεπειών; Είναι οι ειδικοί τρόποι αντιμετώπισης για κάθε φύλο εξίσου σημαντικοί για τους άνδρες και τις γυναίκες;
In deze speciale kwestie wordt naar drugsgebruik en daarmee samenhangende problemen gekeken vanuit een genderperspectief. De belangrijke vragen die worden gesteld zijn onder meer: welke verschillen bestaan er tussen het drugsgebruik door mannen en vrouwen en wordt de genderkloof kleiner? Hoe hebben lidstaten genderspecifieke benaderingen ontwikkeld op het gebied van drugspreventie, behandeling, sociale reïntegratie en schadebeperking? Zijn genderspecifieke maatregelen voor mannen en vrouwen even belangrijk?
Toto vybrané téma se zaměřuje na užívání drog a související problémy z perspektivy pohlaví. K důležitým řešeným otázkám patří tyto: Jaké rozdíly existují mezi užíváním drog muži a ženami a zmenšují se rozdíly v užívání drog mezi oběma pohlavími? Jak vyvíjejí členské státy přístupy založené na pohlaví k protidrogové prevenci, léčbě, sociální rehablitaci a minimalizaci poškození uživatelů drog? Jsou opatření zaměřená na pohlaví stejně důležitá pro muže jako pro ženy?
I dette udvalgte tema undersøges stofbrug og tilknyttede problemer ud fra et kønsperspektiv. Blandt de væsentlige spørgsmål, der behandles, er: Hvilke forskelle er der mellem mænds og kvinders stofbrug, og reduceres kønsskævheden? Hvilke kønsspecifikke tilgange har medlemsstaterne udviklet til narkotikaforebyggelse, behandling, social rehabilitering og skadesreduktion? Er kønsspecifikke tiltag lige vigtige for mænd og kvinder?
Kõnealune valikteema vaatleb uimastite tarvitamist ja sellega seotud probleeme soolisest seisukohast. Olulised teemad, millele tähelepanu pööratakse, on järgmised: missugused erinevused on naiste ja meeste uimastitarvitamises ning kas need erinevused vähenevad? Missuguseid soost lähtuvaid lähenemisi on liikmesriigid narkoennetuseks, raviks, sotsiaalseks taastusabiks ja kahjude vähendamiseks välja töötanud? Kas soost lähtuv lähenemine on võrdselt oluline nii meeste kui naiste puhul?
Tässä erityiskysymyksessä tarkastellaan huumeidenkäyttöä ja siihen liittyviä ongelmia sukupuolinäkökulmasta. Tärkeitä käsiteltäviä kysymyksiä ovat muun muassa seuraavat: Mitä eroja miesten ja naisten välillä on huumeidenkäytössä ja onko sukupuolten välinen kuilu kapenemassa? Miten jäsenvaltiot ovat kehittäneet sukupuolikohtaisia lähestymistapoja huumeidenkäytön ehkäisyyn, hoitoon, sosiaaliseen kuntoutukseen ja haittojen vähentämiseen? Ovatko sukupuolikohtaiset ratkaisut yhtä tärkeitä miehille ja naisille?
Ez a kiválasztott témakör a kábítószer-használatot és a kapcsolódó problémákat nemek szerinti bontásban vizsgálja. A tárgyalt fontos kérdések közé tartoznak a következők: Milyen különbségek vannak a férfiak és a nők kábítószer-használatában, és csökken-e a nemek közötti eltérés e téren? Hogyan alakítottak ki a tagállamok nemek szerinti megközelítést a drogprevencióval, a kezeléssel, a társadalmi rehabilitációval és az ártalomcsökkentéssel szemben? A nemek szerint specifikus válaszok egyformán fontosak-e a férfiak és a nők szempontjából?
Dette utvalgte aspektet ser på narkotikabruk og relaterte problemer i et kjønnsperspektiv og tar blant annet opp følgende viktige spørsmål: Hvilke kjønnsforskjeller er det i bruken av narkotika, og er kjønnsforskjellene i ferd med å reduseres? Har medlemsstatene utviklet kjønnsspesifikke tilbud når det gjelder narkotikaforebygging, behandling, sosial rehabilitering og skadereduksjon? Er kjønnsspesifikke tiltak like viktig for kvinner og menn?
Acest extras abordează consumul de droguri şi problemele legate de acesta în funcţie de sex. Printre întrebările importante adresate se numără: Ce diferenţe există între consumul de droguri de către bărbaţi şi femei şi dacă diferenţa dintre sexe se reduce ? În ce mod au dezvoltat statele membre abordări specifice în funcţie de sexe cu privire la prevenirea consumului de droguri, tratament, reabilitare socială şi reducerea efectelor nocive? Sunt reacţiile specifice pe criteriul sexului la fel de importante pentru bărbaţi şi femei?
Táto vybraná otázka hľadí na užívanie drog a súvisiace problémy z rodovej perspektívy. Medzi dôležitými riešenými otázkami sú: Aké rozdiely existujú medzi užívaním drog mužmi a ženami a zužuje sa rozdiel medzi pohlaviami? Ako rozvinuli členské štáty prístupy špecifické pre pohlavie v prevencii drog, liečbe, sociálnej rehabilitácii a znižovaní škôd súvisiacich s užívaním drog?
To izbrano vprašanje obravnava uživanje drog in s tem povezane probleme z vidika spolov. Med pomembnejšimi obravnavanimi vprašanji so: Kakšne so razlike med uživanjem drog pri moških in ženskah ter ali se razkorak med spoloma zmanjšuje? Kako so države članice razvile za spol specifične pristope k preprečevanju uživanja drog, zdravljenju, socialni rehabilitaciji in zmanjševanju škode? Ali so za spol specifični odzivi enako pomembni za moške in ženske?
I detta temakapitel behandlas narkotikamissbruk och därmed sammanhängande problem ur ett genusperspektiv. Bland de viktiga frågor som tas upp är: Vilka skillnader finns mellan mäns och kvinnors användning av droger och håller dessa skillnader på att minska? Hur har medlemsstaterna utvecklat genusspecifika strategier för förebyggande, behandling, social återanpassning och minskning av skadorna? Är genusspecifika insatser lika viktiga för män och kvinnor?
Bu seçili yayın uyuşturucu kullanımı ve buna bağlı sorunlara cinsiyet perspektifinden yaklaşmaktadır. Ele alınan önemli konular arasında bulunanlar şunlardır: Uyuşturucuların erkekler ve kadınlar tarafından kullanılması arasındaki farklar nelerdir? Üye Devletler nasıl uyuşturucuyu önleme, tedavi, sosyal rehabilitasyon ve hasar azaltmaya yönelik cinsiyete özel yaklaşımlar geliştirmiştir? Cinsiyete özel tepkiler erkekler ve kadınlar için eşit derecede önemli midir?
Šajā īpašajā tēmā narkotiku lietošana un ar to saistītās problēmas ir aplūkotas, ievērojot dzimumatšķirības. Daži no svarīgākajiem šīs tēmas jautājumiem: kādas dzimumatšķirības raksturo narkotiku lietošanas ievirzes un vai atšķirības starp vīriešiem un sievietēm šajā jomā samazinās? vai dalībvalstis ir izstrādājušas narkotiku profilakses, ārstniecības, sociālās rehabilitācijas un kaitējuma mazināšanas pasākumus, ievērojot dzimumatšķirības? vai risinājumi, ievērojot dzimumatšķirības, ir vienlīdz svarīgi tiklab vīriešiem, kā sievietēm?
  RozdziaÅ‚ 2: PrzeglÄ…d ...  
  RozdziaÅ‚ 3: Konopie in...  
Młodzi ludzie zagrożeni porzuceniem nauki w szkole i/lub mający problemy behawioralne coraz częściej stają się adresatami wybiórczych działań zapobiegawczych dotyczących narkotyków. Tak się dzieje np.
Young people at risk of dropping out of school and/or with behavioural problems are increasingly being addressed by selective drug prevention, for instance in Italy, where some 15 % of prevention interventions in schools are aimed at vulnerable subgroups of students (selective and indicated prevention). The main subgroups at which selective prevention in schools is aimed are students with social behavioural problems, school problems or family problems, immigrant students and those belonging to ethnic minorities. In fact, academic performance and school attendance are good predictors for drug problems, and monitoring these enables early and accurate intervention.
Les jeunes risquant d'abandonner l'école ou ayant des comportements problématiques sont de plus en plus visés par la prévention sélective, en Italie notamment, où quelque 15 % des actions de prévention en milieu scolaire visent des sous-groupes d'élèves vulnérables (prévention sélective et ciblée). Les principaux sous-groupes auxquels s'adresse la prévention sélective en milieu scolaire sont les élèves présentant des problèmes de comportement social, des problèmes scolaires ou familiaux, les élèves immigrants ou ceux appartenant à des minorités ethniques. En fait, les résultats scolaires et la présence en classe sont de bons indices de problèmes de drogue et la surveillance de ces éléments permet une intervention précoce et ciblée.
Jugendliche, bei denen die Gefahr eines Schulabbruchs besteht und/oder die Verhaltensprobleme zeigen, sind zunehmend die Zielgruppe selektiver Drogenprävention. In Italien zielen beispielsweise 15 % der Präventionsmaßnahmen auf gefährdete Teilgruppen von Schülern ab (selektive und indizierte Prävention). Die wichtigsten Teilgruppen, auf die selektive Präventionsmaßnahmen in Schulen abzielen, sind Schüler mit gestörtem Sozialverhalten und schulischen oder familiären Problemen, Migrantenkinder und Angehörige ethnischer Minderheiten. Tatsächlich sind die schulischen Leistungen und die Teilnahme am Unterricht gute Indikatoren für Drogenprobleme, und ihre Beobachtung ermöglicht frühzeitige und zielorientierte Maßnahmen.
Los programas de prevención selectiva del consumo de droga se dirigen cada vez más a jóvenes que corren el riesgo de abandonar la escuela y/o con problemas de comportamiento, por ejemplo en Italia, donde un 15 % de las intervenciones preventivas en las escuelas tienen como objetivo los subgrupos de estudiantes de mayor riesgo (prevención selectiva y específica). La prevención selectiva en las escuelas se dirige principalmente a subgrupos compuestos por estudiantes con problemas de comportamiento social, problemas escolares o familiares, inmigrantes y pertenecientes a minorías étnicas. De hecho, el rendimiento escolar y la asistencia a clase son dos buenos indicadores para detectar problemas con las drogas, y su seguimiento permite una intervención precoz y certera.
I giovani a rischio di abbandonare la scuola e/o con problemi comportamentali sono sempre più i destinatari degli interventi di prevenzione selettiva dell’uso di stupefacenti; valga come esempio il caso dell’Italia, dove il 15% circa delle azioni di prevenzione nelle scuole è orientato ai sottogruppi vulnerabili degli studenti (prevenzione selettiva e indicata). I principali sottogruppi destinatari della prevenzione selettiva nelle scuole sono gli studenti con problemi comportamentali sociali, problemi scolastici o problemi familiari, gli studenti immigrati e gli studenti appartenenti a minoranze etniche. Il rendimento scolastico e la frequenza scolastica sono infatti buoni predittori dei problemi correlati alla droga, cosicché il monitoraggio di questi indicatori consente di intervenire in maniera tempestiva e accurata.
Os jovens em risco de abandono escolar e/ou com problemas comportamentais são crescentemente visados pela prevenção selectiva da toxicodependência, por exemplo em Itália, onde cerca de 15% das intervenções de prevenção nas escolas são direccionadas para os subgrupos de estudantes vulneráveis (prevenção selectiva e específica). Os principais subgrupos visados pela prevenção selectiva nas escolas são os estudantes com problemas comportamentais a nível social, problemas escolares ou problemas familiares, os estudantes imigrantes e os pertencentes a minorias étnicas. Com efeito, os resultados escolares e a assiduidade escolar são bons indicadores dos problemas de droga, permitindo a sua monitorização uma intervenção precoce e precisa.
Οι νέοι που κινδυνεύουν να εγκαταλείψουν πρόωρα το σχολείο ή/και έχουν προβλήματα συμπεριφοράς αποτελούν όλο και περισσότερο το στόχο επικεντρωμένης πρόληψης, για παράδειγμα στην Ιταλία, όπου το 15 % περίπου των παρεμβάσεων πρόληψης στα σχολεία στοχεύει ευάλωτες υποομάδες μαθητών (επικεντρωμένη και εξειδικευμένη πρόληψη). Οι κύριες υποομάδες που αποτελούν στόχο της επικεντρωμένης πρόληψης στα σχολεία είναι μαθητές με προβλήματα κοινωνικής συμπεριφοράς, μαθησιακά προβλήματα ή οικογενειακά προβλήματα, μετανάστες μαθητές και μαθητές που ανήκουν σε εθνοτικές μειονότητες. Στην πραγματικότητα, οι σχολικές επιδόσεις και η παρακολούθηση των μαθημάτων αποτελούν βάσιμα κριτήρια πρόβλεψης προβλημάτων ναρκωτικών και η παρακολούθησή τους επιτρέπει την έγκαιρη και ακριβή παρέμβαση.
Jongeren die dreigen de school vroegtijdig te verlaten en/of gedragsproblemen vertonen worden steeds meer beschouwd als een doelgroep in het kader van selectieve drugspreventie. Dat is bijvoorbeeld het geval in Italië, waar ongeveer 15% van de preventieve interventies op scholen op kwetsbare subgroepen van scholieren gericht is (selectieve en geïndiceerde preventie). De belangrijkste subgroepen waarop selectieve preventie op scholen gericht is zijn scholieren met sociale gedragsproblemen, problemen op school of problemen thuis, jongeren afkomstig uit immigrantengezinnen en jongeren behorend tot etnische minderheden. Leerprestaties en de mate van schoolverzuim zijn goede indicatoren voor toekomstige drugsproblemen, en door deze in de gaten te houden kan tijdig en accuraat worden ingegrepen.
Selektivní prevence se soustředí čím dál více na mladé osoby s rizikem nedokončení školní docházky anebo s problémy v chování, například v Itálii, kde je přibližně 15 % preventivních intervencí ve školách zaměřeno na ohrožené podskupiny studentů (selektivní a indikovaná prevence). Hlavními podskupinami, na něž se selektivní prevence ve školách zaměřuje, jsou studenti s problémy v sociálním chování, problémy ve škole nebo v rodině, studenti z přistěhovaleckého prostředí a příslušníci etnických menšin. Školní prospěch a docházka do školy jsou ve skutečnosti dobrými ukazateli problémů s drogami a jejich monitorování umožňuje včasnou a přesnou intervenci.
Den selektive narkotikaforebyggelse fokuserer i stigende grad på unge, der har risiko for at droppe ud af skolen og/eller har adfærdsproblemer, f.eks. i Italien, hvor ca. 15 % af forebyggelsesindsatsen på skolerne er målrettet mod udsatte undergrupper af skoleelever (selektiv og indiceret forebyggelse). De primære undergrupper, som den selektive forebyggelse på skoler er målrettet mod, er elever med sociale adfærdsproblemer, skoleproblemer eller familieproblemer, indvandrerelever og elever, der tilhører etniske minoriteter. De akademiske præstationer og skoledeltagelsen er således gode indikatorer for narkotikaproblemer, og en overvågning heraf gør det muligt at gribe tidligt og målrettet ind.
Valikulises narkoennetustöös tegeldakse üha enam koolist välja kukkumise ohus ja/või käitumisprobleemidega noortega; näiteks Itaalias, kus ligikaudu 15% ennetavast sekkumisest koolis on suunatud riskirühma kuuluvatele õpilastele (valikuline ja näidustatud ennetamine). Peamised alarühmad, kellele selektiivne ennetustöö koolides on suunatud, on sotsiaalse käitumise probleemidega, kooliprobleemidega, perekondlike probleemidega, immigrantide ja rahvusvähemuste hulka kuuluvad õpilased. Tegelikult on kooliskäimine ja õppetöös edasijõudmine head narkoprobleemide indikaatorid ning nende jälgimine võimaldab täpselt ja aegsasti sekkuda.
Valikoiva ehkäisevä huumetyö keskittyy yhä enemmän nuoriin, jotka ovat vaarassa keskeyttää koulunkäyntinsä ja/tai joilla ilmenee käyttäytymisongelmia. Esimerkiksi Italiassa noin 15 prosenttia ehkäisytoimista kouluissa kohdistuu haavoittuvassa asemassa oleviin oppilasryhmiin (valikoiva ja kohdennettu ehkäisytyö). Kouluissa tehtävän valikoivan ehkäisevän huumetyön pääasiallinen kohderyhmä ovat oppilaat, joilla on sosiaalisia käyttäytymisongelmia, kouluvaikeuksia tai vaikea perhetilanne. Toisena tärkeänä kohderyhmänä ovat maahanmuuttajaryhmiin ja etnisiin vähemmistöihin kuuluvat oppilaat. Koulumenestys ja poissaolot koulusta ovatkin hyviä mittareita huumeongelmien ennustamiseen, ja niitä seuraamalla tilanteeseen pystytään puuttumaan mahdollisimman varhain ja tehokkaasti.
A célzott drogprevenció egyre gyakrabban foglalkozik az iskolából való lemorzsolódás kockázatának kitett és/vagy magatartási problémákkal küzdő fiatalokkal, például Olaszországban, ahol az iskolai megelőző beavatkozások mintegy 15%-a a diákok sérülékeny csoportjának szól (célzott és javasolt megelőzés). A célzott iskolai megelőzés legfontosabb célcsoportjai a társas viselkedési problémákkal, iskolai vagy családi problémákkal küzdő diákok, a bevándorló, illetve a kisebbségi etnikai csoporthoz tartozó diákok. Valójában a tanulmányi teljesítmény és az iskolalátogatás alapján is lehet előre jelezni a kábítószer-problémákat, ezért ezek figyelemmel kísérése lehetővé teszi a korai, pontos beavatkozást.
Selektiv narkotikaforebygging retter seg i økende grad mot unge som står i fare for å slutte skolen, og/eller som har atferdsproblemer, f.eks. i Italia, hvor 15 % av tiltakene innenfor det forebyggende arbeidet i skolen er rettet mot sårbare elevgrupper (selektiv og indisert forebygging). Det selektive forebyggingsarbeidet i skolen retter seg hovedsakelig mot elever med sosiale atferdsproblemer, problemer på skolen eller med familien, samt innvandrerelever og elever som tilhører etniske minoriteter. Skoleprestasjoner og frammøte er gode prediktorer for rusmiddelproblemer, og når disse faktorene kartlegges, kan tidlige og nøyaktige tiltak lettere settes inn.
Tinerii cu risc de abandon şcolar şi/sau cu probleme de comportament sunt cei pe care se concentrează tot mai adesea programele de prevenire selectivă a consumului de droguri, în Italia de exemplu, unde circa 15 % între intervenţiile pentru prevenire în şcoli se adresează subgrupurilor de elevi vulnerabili (prevenire selectivă şi indicată). Principalele subgrupuri vizate de prevenirea selectivă în şcoli sunt elevii cu probleme de comportament social, cu probleme şcolare sau familiale, elevii emigranţi şi cei aparţinând minorităţilor etnice. De fapt, performanţele şcolare şi frecventarea sau nu a şcolii sunt factori indicativi destul de siguri ai problemelor legate de droguri, astfel încât monitorizarea acestor factori permite intervenţii timpurii şi precise.
Rizikoví mladí ľudia, ktorí opúšťajú predčasne školu a/alebo majú problémy so správaním, sú čoraz viac oslovovaní selektívnou prevenciou týkajúcou sa drog, napríklad v Taliansku, kde asi 15 % preventívnych zásahov v školách je zameraných na zraniteľné podskupiny študentov (selektívna a indikovaná prevencia). Hlavnými podskupinami, na ktoré sa zameriava selektívna prevencia v školách, sú žiaci s problémami sociálneho správania, problémami v škole alebo problémami v rodine, imigrantskí žiaci a tí, ktorí patria k etnickým menšinám. V skutočnosti výkon v škole a školská dochádza sú dobrými ukazovateľmi drogových problémov a ich monitorovanie umožňuje včasný a presný zásah.
Selektivno preprečevanje v šolah se vse bolj ukvarja z mladimi, ki jim grozi izpis iz šole in/ali imajo vedenjske težave, na primer v Italiji, kjer je približno 15 % intervencij preprečevanja v šolah namenjenih ranljivim podskupinam dijakov (selektivno in indikativno preprečevanje). Glavne podskupine, ki jim je namenjeno selektivno preprečevanje v šolah, so dijaki s socialnimi vedenjskimi težavami, šolskimi ali družinskimi težavami, dijaki priseljenci in pripadniki etničnih manjšin. Dejansko sta učna uspešnost in obiskovanje pouka dobra napovednika težav zaradi drog, njuno spremljanje pa omogoča zgodnjo in pravilno intervencijo.
Unga människor som riskerar sluta skolan i förtid och/eller har beteendeproblem är i allt högre utsträckning föremål för riktad narkotikaprevention. Så är fallet exempelvis i Italien där cirka 15 % av preventionsinsatserna i skolorna avser sårbara undergrupper av elevpopulationen (riktad prevention och individualprevention). De största undergrupper som berörs av den riktade preventionen i skolorna är elever med sociala beteendeproblem, skolproblem eller familjeproblem, invandrarelever och de som tillhör etniska minoriteter. Studieresultat och närvaro i skolan är goda prediktorer för narkotikaproblem och en kontroll av dessa faktorer möjliggör tidigt och korrekt ingripande.
Odsetek osób, które przynajmniej raz zażywały narkotyk, ma ograniczoną wartość przy szacowaniu bieżącego zażywania narkotyków przez osoby dorosłe (chociaż uważa się go za uzasadniony wskaźnik w odniesieniu do dzieci w wieku szkolnym), ale umożliwia wgląd w schematy zażywania.
‘Lifetime use’ is of limited value in assessing current drug use among adults (although it is considered to be a reasonable indicator among schoolchildren), but it can provide insight into patterns of use. ‘Last year use’ and ‘last month use’ reflect the current situation more accurately, with the latter weighted more heavily towards people who use the drug frequently.
L'«usage au cours de la vie» a un intérêt limité pour apprécier l’usage actuel de drogue au sein de la population adulte (bien qu’il soit considéré comme un indicateur valable pour les élèves), mais il peut donner une idée des habitudes de consommation. L’«usage au cours de la dernière année» et l’«usage au cours du dernier mois» reflètent plus fidèlement la situation actuelle, le second étant pondéré davantage pour les personnes qui consomment de la drogue fréquemment.
Der „Lebenszeitkonsum“ ist zwar unter Umständen für die Beurteilung des aktuellen Drogenkonsums unter Erwachsenen nur von begrenztem Wert (obwohl er bei Schülern als sinnvoller Indikator gilt), er ist jedoch durchaus geeignet, Einblicke in die Konsummuster zu geben. Der „Konsum in den letzten 12 Monaten“ und der „Konsum in den letzten 30 Tagen“ vermitteln ein genaueres Bild von der gegenwärtigen Situation, wobei letzterer stärker auf jene abzielt, die die Droge häufig konsumieren.
El concepto «consumo a lo largo de la vida» puede que tenga un valor limitado de cara a la evaluación de la situación actual entre adultos (aunque podría ser un indicador razonable entre escolares); sin embargo, permite obtener una visión general de las pautas de consumo. El «consumo en el último año» y el «consumo en el último mes» proporcionan información más precisa sobre el consumo actual; el segundo de estos indicadores se centra más en las personas que consumen la droga frecuentemente.
Il “consumo una tantum” è un dato di limitato valore per misurare il consumo attuale di stupefacenti tra gli adulti (nonostante possa essere considerato un indicatore ragionevole tra gli scolari), ma può favorire la comprensione dei modelli di consumo. Il “consumo nell’ultimo anno” e il “consumo nell’ultimo mese” riflettono invece con maggiore precisione la situazione attuale; in particolare, il secondo indicatore è più pesantemente ponderato sui soggetti che fanno uso di droga con una certa frequenza.
O “consumo ao longo da vida” tem pouca utilidade para avaliar o consumo de droga actual entre os adultos (embora seja considerado como um indicador razoável para as crianças em idade escolar), mas pode dar algumas indicações sobre os padrões de consumo. O “consumo no último ano” e o “consumo no último mês” reflectem a situação actual de forma mais precisa, sendo o segundo mais elucidativo das pessoas que consomem a droga frequentemente.
Η «δοκιμή τουλάχιστον μία φορά σε όλη τη ζωή» έχει περιορισμένη αξία για την εκτίμηση της πρόσφατης χρήσης στους ενηλίκους (μολονότι μπορεί να αποτελεί χρήσιμο δείκτη για τους μαθητές), αλλά μπορεί να παράσχει πληροφορίες σχετικά με τα πρότυπα χρήσης. Η «χρήση κατά το τελευταίο έτος» και η «χρήση κατά τον τελευταίο μήνα» απηχούν την τρέχουσα κατάσταση με μεγαλύτερη ακρίβεια· η «χρήση κατά τον τελευταίο μήνα» αναδεικνύει περισσότερο τα άτομα που κάνουν συχνή χρήση ναρκωτικών.
Het “ooit”-gebruik is een slechte indicator voor het huidige drugsgebruik onder volwassenen (hoewel het wordt beschouwd als een redelijke indicator voor scholieren), maar kan wel inzicht geven in gebruikspatronen. Het gebruik gedurende het afgelopen jaar en de afgelopen maand geeft een nauwkeuriger beeld van de huidige situatie, waarbij de laatste categorie meer mensen zal omvatten die de drug frequent gebruiken.
„Celoživotní užívání“ má omezenou hodnotu při posuzování současného užívání drog u dospělých (i když je považováno za přiměřený ukazatel u školáků), avšak může poskytnout určitý vhled do vzorců užívání. „Užití v posledním roce“ a „užití v posledním měsíci“ odráží aktuální situaci přesněji, přičemž posledně uvedený ukazatel má větší váhu směrem k populaci osob, které užívají drogu často.
"Langtidsprævalens" har begrænset værdi ved vurderingen af aktuelt stofbrug blandt voksne (selv om den betragtes som en hensigtsmæssig indikator blandt skoleelever), men den kan give et indblik i brugsmønstre. "De seneste 12 måneder" og "de seneste 30 dage" afspejler mere præcist den nuværende situation, idet sidstnævnte i højere grad er vægtet mod personer, der anvender stoffet hyppigt.
„Tarbimine elu jooksul” ei pruugi anda täielikku ettekujutust praegusest olukorrast täiskasvanute hulgas (kuigi see võib olla otstarbekas näitaja koolinoorte puhul), aga see võib anda pildi uimastitarvitamise suundumustest. „Tarbimine viimase aasta jooksul“ ja „tarbimine viimase kuu jooksul“ peegeldavad hetkeolukorda palju täpsemini, kusjuures „tarbimine viimase kuu jooksul“ osutab paremini sagedasematele tarvitajatele.
”Käyttö ainakin kerran elämässä” ei välttämättä anna tarkkaa kuvaa nykytilanteesta aikuisten keskuudessa (joskin se saattaa antaa kohtuullisen hyvän kuvan tilanteesta koululaisten keskuudessa), mutta se saattaa valaista käyttötapoja. ”Käyttö viimeksi kuluneen vuoden aikana” ja ”käyttö viimeksi kuluneen kuukauden aikana” heijastavat tarkemmin vallitsevaa tilannetta, ja niistä jälkimmäinen painottuu voimakkaasti henkilöihin, jotka käyttävät huumeita toistuvasti.
A „kipróbálás” a felnőttek körében a jelenlegi helyzet mutatójaként korlátozott értékű információ (ugyanakkor az iskoláskorú gyermekeknél fontos mutató lehet), de betekintést adhat a használati minták egyes aspektusaiba. Az „elmúlt évi használat” és az „elmúlt havi használat” jobban visszaadja a jelenlegi helyzetet, ezen belül az utóbbi nagyobb eséllyel tényleg azokat tartalmazza, akik a kábítószert rendszeresen használják.
“Livstidsbruk” er av begrenset verdi for å vurdere aktuell narkotikabruk blant voksne (selv om det kan være en fornuftig indikator blant skolelever), men det kan gi kunnskap om bruksmønstre. “Bruk siste år” og ”bruk siste måned” gjenspeiler dagens situasjon mer nøyaktig, der sistnevnte er tyngre vektet mot personer som bruker rusmiddelet ofte.
„Consumul pe parcursul vieţii” poate avea o valoare limitată ca indicator al situaţiei actuale în rândul adulţilor (deşi poate fi un indicator acceptabil în rândul elevilor), dar poate oferi informaţii privind modelele de consum. „Consumul în ultimul an” şi „consumul în ultima lună” reflectă mai exact situaţia actuală, în cel de-al doilea caz cuprinzând persoanele care consumă drogul frecvent.
„Celoživotné užívanie“ má obmedzenú hodnotu pri hodnotení súčasného užívania drog medzi dospelými (hoci sa považuje za primeraný ukazovateľ medzi školopovinnými deťmi), môže však poskytnúť hlboký pohľad do foriem užívania. „Užívanie v poslednom roku“ a „užívanie v poslednom mesiaci“ odrážajú súčasnú situáciu presnejšie, pričom užívanie v poslednom mesiaci silnejšie zaváži smerom k ľuďom, ktorí užívajú drogy často.
"Uživanje kadar koli v življenju" ima omejeno vrednost pri ocenjevanju trenutnega uživanja drog med odraslimi (čeprav velja za sprejemljiv kazalec med šolsko mladino), lahko pa da vpogled v vidike uživanja drog. "Uživanje v zadnjem letu" in "uživanje v zadnjem mesecu" točneje odražata sedanji položaj, s tem da zadnje bolj velja za ljudi, ki drogo uživajo pogosto.
”Användning någon gång” kan ha ett begränsat värde som indikator för den aktuella situationen bland vuxna (men betraktas som rimlig indikator bland skolbarn), men kan ge insyn i aspekter som rör missbruksmönster. ”Användning de senaste 12 månaderna” och ”användning de senaste 30 dagarna” speglar den nuvarande situationen mer korrekt, där den senare tidsperioden tenderar att främst fånga upp de personer som använder drogen regelbundet.
‘Yaşam boyu kullanım’, (her ne kadar okul çocukları arasında makul bir gösterge olarak kabul edilse de) yetişkinler arasındaki mevcut uyuşturucu kullanımını değerlendirmede sınırlı öneme sahiptir ama kullanım şekillerine dair içgörü sağlayabilir. ‘Geçmiş yılda kullanım’ ile ‘geçmiş ayda kullanım’ (geçmiş yılda kullanım uyuşturucuyu sık kullanan kişilerde daha yaygındır), mevcut durumu daha hassas bir şekilde yansıtmaktadır.
Vērtējot pašreizējo narkotiku lietošanas izplatību pieaugušo vidū, „ilgtermiņa lietošanas” rādītājam ir maza nozīme (lai gan to uzskata par vērā ņemamu rādītāju skolēnu vidū), tomēr tas var sniegt priekšstatu par lietošanas ievirzēm. ,,Pēdējā gada lietošanas” un ,,pēdējā mēneša lietošanas” rādītāji precīzāk atspoguļo pašreizējo situāciju, turklāt pēdējā mēneša rādītāji vairāk attiecas uz personām, kas narkotikas lieto bieži.
  Komentarz ‘“ problem na...  
  RozdziaÅ‚ 2: PrzeglÄ…d ...  
Kokainę często wykrywa się w analizach toksykologicznych zgonów przypisywanych zażywaniu opiatów, zaś w niektórych krajach jednoczesne przyjmowanie kokainy stało się częstym problemem rozpoznawanym przez osoby zajmujące się leczeniem problemów związanych z heroiną.
Cocaine is often found in the toxicological analysis of deaths attributed to opioid drugs, and in a number of countries concurrent cocaine use has become a recognised problem for those treating heroin problems. Although data are limited, in the 2005 national reports over 400 deaths were identified as being causally related to cocaine use, and cocaine-related deaths appeared to be increasing in all high-prevalence countries. This figure is almost certainly an underestimate and the impact of cocaine use as a contributor to deaths due to cardiovascular problems remains unknown. The message is clear: if Europe is to avoid experiencing an increase in the public health costs associated with the use of this drug, any stabilisation in overall use of cocaine should not mask the need for both a better identification and understanding of cocaine-related problems and the need for investment in the development of effective responses.
La présence de cocaïne est souvent constatée dans les analyses toxicologiques des décès attribués aux opiacés et, dans plusieurs pays, l’usage concomitant de cocaïne est devenu un problème reconnu chez les personnes sous traitement pour des problèmes liés à l’héroïne. Bien que les données soient limitées, dans les rapports nationaux pour 2005, plus de 400 décès étaient imputés à l’usage de cocaïne, et les décès liés à la cocaïne semblaient augmenter dans tous les pays à prévalence élevée. Ce chiffre est presque certainement une sous-estimation et l’impact de la consommation de cocaïne en tant que facteur de mortalité due à des problèmes cardiovasculaires reste inconnu. Le message est clair: si l’Europe veut éviter de connaître une croissance des coûts de santé publique associés à l’utilisation de cette drogue, toute stabilisation de la consommation globale de cocaïne ne doit pas masquer la nécessité à la fois d’une meilleure identification/compréhension des problèmes liés à la cocaïne et de la nécessité d’investir dans l’élaboration de réponses efficaces.
Bei der toxikologischen Analyse von Todesfällen, die Opioiden zugeschrieben werden, lässt sich häufig Kokain nachweisen, und in einer Reihe von Ländern ist der begleitende Kokainkonsum zu einer anerkannten Komplikation bei der Behandlung von Heroinproblemen geworden. Trotz begrenzter Daten werden in den nationalen Berichten für 2005 über 400 Todesfälle gemeldet, die sich ursächlich auf Kokainkonsum zurückführen ließen, und in allen Ländern mit hoher Prävalenz scheinen die kokainbedingten Todesfälle zuzunehmen. Bei dieser Zahl handelt es sich mit großer Sicherheit um eine Unterschätzung, und in welchem Ausmaß der Kokainkonsum zu Todesfällen infolge kardiovaskulärer Probleme beiträgt, ist unbekannt. Die Botschaft ist eindeutig: wenn Europa einen durch den Konsum dieser Droge bedingten Kostenanstieg im Gesundheitswesen vermeiden möchte, darf die Stabilisierung des Kokaingesamtkonsums über zwei Punkte nicht hinweg täuschen — wir müssen lernen, kokainbezogene Probleme besser zu identifizieren und zu verstehen, und wir müssen in die Entwicklung wirksamer Antworten investieren.
La cocaína se encuentra a menudo en los análisis toxicológicos de muertes atribuidas a los opiáceos, y en varios países el consumo simultáneo de cocaína se ha convertido en un problema para los centros de tratamiento de la adicción a la heroína. Aunque los datos son escasos, los informes nacionales de 2005 indican que más de 400 muertes tenían una relación causal con el consumo de cocaína, y se observó un aumento de las muertes relacionadas con esta droga en todos los países con una alta prevalencia. Esta cifra es sin duda una subestimación y la contribución de la cocaína a las muertes provocadas por problemas cardiovasculares sigue sin conocerse. El mensaje es claro: si Europa desea evitar un aumento de los costes sanitarios derivados del consumo de esta droga, la estabilización del consumo de cocaína en general no debe hacernos olvidar que es necesario identificar y comprender mejor los problemas relacionados con la cocaína, así como invertir en el desarrollo de respuestas eficaces.
La cocaina è spesso riscontrata nelle analisi tossicologiche effettuate nei casi di decesso attribuiti al consumo di oppiacei. In alcuni paesi, inoltre, il consumo concomitante di cocaina è ormai un problema ben noto agli operatori che si occupano di problemi legati alla tossicodipendenza da eroina. Nonostante la scarsità dei dati disponibili, nelle relazioni nazionali del 2005 sono stati più di 400 i decessi individuati come correlati in un rapporto di causa-effetto al consumo di cocaina; i decessi legati al consumo di tale sostanza sembrano essere in aumento in tutti i paesi a elevata prevalenza. Questa cifra è sicuramente una sottostima e il contributo del consumo di cocaina al decesso, in conseguenza dei problemi cardiovascolari prodotti, continua a rimanere sconosciuto. Il messaggio è chiaro: se l’Europa vuole evitare un aumento dei costi della sanità pubblica derivanti dal consumo di questo stupefacente, qualsiasi segno di stabilizzazione del consumo generale di cocaina non deve indurre a sottovalutare la necessità sia di una migliore individuazione e comprensione dei problemi legati al consumo di cocaina, sia di investire nell’elaborazione di risposte efficaci.
A cocaína é frequentemente encontrada nas análises toxicológicas das mortes atribuídas ao consumo de opiáceos e, em vários países, o consumo concomitante de cocaína tornou-se um problema bem conhecido dos técnicos que tratam o consumo problemático de heroína. Embora os dados sejam limitados, nos relatórios nacionais de 2005 mais de 400 mortes foram causalmente relacionadas com o consumo de cocaína, afigurando-se que estas mortes estão a aumentar em todos os países com uma prevalência de consumo elevada. É quase certo que este valor se encontra subestimado, e desconhece-se ainda o impacto do consumo de cocaína nas mortes causadas por problemas cardiovasculares. A mensagem é clara: para que a Europa não sofra um aumento das despesas de saúde pública associadas ao consumo desta droga, a eventual estabilização do consumo global de cocaína não deverá obstar à necessidade de identificar e compreender melhor os problemas relacionados com o consumo de cocaína, bem como de investir no desenvolvimento de respostas eficazes.
Η κοκαΐνη συχνά ανιχνεύεται σε τοξικολογικές αναλύσεις θανάτων που αποδίδονται στα οπιοειδή ναρκωτικά και σε ορισμένες χώρες η ταυτόχρονη λήψη κοκαΐνης έχει αναγνωριστεί ως πρόβλημα από όσους ασχολούνται με τη αντιμετώπιση των προβλημάτων της ηρωίνης. Αν και τα στοιχεία είναι περιορισμένα, στις εθνικές εκθέσεις του 2005 η χρήση κοκαΐνης προσδιορίστηκε ως η αιτία στην οποία οφείλονται περισσότεροι από 400 θάνατοι και φαίνεται ότι ο αριθμός των θανάτων που συνδέονται με την κοκαΐνη αυξήθηκε σε όλες τις χώρες με υψηλή επικράτηση. Ο αριθμός αυτός είναι σχεδόν σίγουρα υποεκτιμημένος και ο αντίκτυπος της χρήσης της κοκαΐνης ως παράγοντα που συμβάλλει στους θανάτους που οφείλονται σε καρδιαγγειακά προβλήματα παραμένει άγνωστος. Το μήνυμα είναι ξεκάθαρο: εάν η Ευρώπη θέλει να αποφύγει να βιώσει αύξηση των δαπανών για τη δημόσια υγεία που σχετίζονται με τη χρήση της εν λόγω ναρκωτικής ουσίας, η όποια σταθεροποίηση στη συνολική χρήση της κοκαΐνης δεν πρέπει να θέτει σε δεύτερη μοίρα την ανάγκη τόσο για καλύτερο προσδιορισμό και κατανόηση των συνδεόμενων με την κοκαΐνη προβλημάτων όσο και την ανάγκη για πραγματοποίηση επενδύσεων στην ανάπτυξη αποτελεσματικών τρόπων αντιμετώπισης.
Cocaïne wordt vaak aangetroffen bij toxicologische analyses van sterfgevallen die aan opioïden worden toegeschreven, en in een aantal landen is het gelijktijdig gebruik van cocaïne een erkend probleem geworden voor hulpverleners die heroïneproblemen behandelen. Hoewel de gegevens beperkt zijn, werd in de nationale rapportages van 2005 van meer dan 400 sterfgevallen vastgesteld dat zij oorzakelijk verband hadden met cocaïnegebruik, en cocaïnegerelateerde sterfgevallen leken in alle landen met een hoge prevalentie een stijgende lijn te vertonen. Dit cijfer is vrijwel zeker te laag, en de effecten van cocaïnegebruik als medeoorzaak van sterfgevallen ten gevolge van cardiovasculaire problemen is nog onbekend. De boodschap is duidelijk: als Europa een stijging van de kosten van de volksgezondheid in verband met het gebruik van deze drug wil vermijden, dan mag stabilisatie van het algemeen cocaïnegebruik niet leiden tot miskenning van de behoefte aan zowel een betere vaststelling van en meer inzicht in cocaïnegerelateerde problemen als aan investeringen in de ontwikkeling van effectieve beleidsmaatregelen.
Kokain bývá mnohdy zjištěn při toxikologických analýzách úmrtí připisovaných opiátům a v řadě zemí se souběžné užívání kokainu a heroinu stalo zřetelným problémem v léčbě závislosti na heroinu. I když údaje jsou omezené, národní zprávy za rok 2005 uvádějí více než 400 úmrtí, u nichž byla zjištěna příčinná souvislost s užíváním kokainu, a zdá se, že počet úmrtí souvisejících s užíváním kokainu ve všech zemích s vysokou prevalencí stoupá. Toto číslo je téměř jistě podhodnocené a dopad užívání kokainu jako faktoru přispívajícího k úmrtí v důsledku kardiovaskulárních problémů zůstává neznámý. Sdělení je jasné: pokud se má Evropa vyhnout zvyšování nákladů na veřejné zdraví v souvislosti s užíváním této drogy, pak by případná stabilizace v celkovém užívání kokainu neměla zakrýt potřebu lepší identifikace a pochopení problémů souvisejících s kokainem a potřebu investovat do přípravy efektivních opatření.
Kokain findes ofte i toksikologiske analyser af dødsfald, der kan tilskrives opioider, og i en række lande er samtidig brug af kokain blevet er anerkendt problem for dem, der behandler heroinproblemer. Selv om dataene er begrænsede, blev der i de nationale rapporter for 2005 identificeret 400 dødsfald, som stod i forbindelse med kokainbrug, og antallet af kokainrelaterede dødsfald syntes at være stigende i alle lande med stor udbredelse. Dette tal er formentlig for lavt vurderet, og det er fortsat ukendt, i hvilket omfang kokainbrug er en medvirkende årsag til dødsfald som følge af hjerte-kar-problemer. Budskabet er klart: Hvis Europa skal undgå en stigning i sundhedsudgifterne i forbindelse med brugen af dette stof, er der trods en eventuel stabilisering af den generelle brug af kokain fortsat behov for både en bedre identificering og forståelse af kokainrelaterede problemer samt behov for investeringer i udviklingen af effektive tiltag.
Kokaiini esineb tihti opioididest põhjustatud surmajuhtumite toksikoloogilistes analüüsides ning mitmes riigis on kokaiinitarbimine muutunud tõsiseks probleemiks neile, kes ravivad heroiinisõltuvust. Andmed pole küll täielikud, aga liikmesriikide 2005. aasta aruannetes kirjeldati üle 400 surmajuhtumi, mis olid põhjuslikult seotud kokaiinitarbimisega, ning sellega seotud surmajuhtumite arv tundus olevat suurenenud kõikides kõrge kokaiinilevimusega riikides. Nimetatud arv ei kajasta tegelikku olukorda kindlasti mitte täies ulatuses ning ei ole teada, mil määral mõjutab kokaiinitarbimine südame-veresoonkonna probleemidest põhjustatud surmasid. Sõnum on selge: kui Euroopa ei taha, et kulutused kokaiinitarbimisega seotud terviseprobleemide peale suureneksid, ei tohi kokaiinitarbimise üldise stabiliseerumise juures unustada, et on vaja mõista ja tuvastada kokaiiniga seotud probleeme ja investeerida efektiivsete lahenduste väljatöötamisse.
Kokaiinia havaitaan usein opioidien aiheuttamien huumekuolemien toksikologisissa analyyseissa, ja monessa maassa kokaiinin rinnakkaiskäytöstä on tullut tunnustettu ongelma heroiiniongelmista kärsivien hoidossa. Tiedot ovat niukkoja, mutta vuoden 2005 kansallisissa raporteissa kokaiinin käytöllä oli syy-yhteys yli 400 kuolemaan ja kokaiiniin liittyvät kuolemat näyttivät olevan kasvussa kaikissa maissa, joissa kokaiinin levinneisyys on korkea. Tämä luku on lähes varmasti arvioitu liian pieneksi, eikä kokaiinin käytön vaikutusta sydän- ja verisuoniongelmien aiheuttamissa kuolemissa tiedetä. Viesti on selkeä: jotta tämän huumeen käyttöön liittyvät kansanterveydelliset kustannukset saataisiin pidettyä kurissa Euroopassa, kokaiinin käytön yleinen tasaantuminen ei saisi peittää tarvetta parantaa siihen liittyvien ongelmien tunnistamista ja ymmärtämistä sekä tarvetta panostaa tehokkaiden ratkaisujen kehittämiseen.
  RozdziaÅ‚ 6: Zażywanie...  
W państwach członkowskich UE osoby problemowo zażywające narkotyki mają dostęp do środków społecznych dzięki programom przeznaczonym wyłącznie dla tej grupy docelowej albo dla grup upośledzonych społecznie.
In the EU Member States, problem drug users can access social measures through facilities either exclusively dedicated to drug users or targeting socially deprived groups. Among these measures, housing is one of the key pillars. The service most commonly offered to homeless problem drug users is access to ‘generic housing services’ (in 21 countries), while 18 countries offer housing facilities solely for problem drug users and 13 countries combine the two systems. However, there are doubts about the effective access of homeless problem drug users to these facilities. Low availability, local resistance to providing drug users with new facilities, restricted criteria for access and difficulties for homeless problem drug users in sticking to the rules are among the problems reported.
Dans les États membres de l'UE, les usagers de drogue à problème peuvent bénéficier de mesures sociales par l'intermédiaire de structures destinées soit exclusivement aux usagers de drogue soit à des groupes socialement défavorisés. Le logement est l'une des pierres angulaires de ces mesures. Le service le plus couramment proposé aux usagers de drogue à problème sans domicile fixe est l'accès à des «services de logement généraux» (dans 21 pays), tandis que 18 pays n'offrent des logements qu'aux usagers de drogue à problème et que 13 pays combinent les deux systèmes. Cependant, il existe des doutes quant à l'accès réel des usagers de drogue à problème sans domicile fixe à ces structures. La faible disponibilité, la réticence locale à offrir aux usagers de drogue de nouveaux logements, des critères d'accès limités et les difficultés qu'éprouvent les usagers de drogue à problème sans domicile fixe à se conformer aux règles figurent parmi les problèmes rapportés.
In den EU-Mitgliedstaaten erfolgt der Zugang problematischer Drogenkonsumenten zu sozialen Maßnahmen über Einrichtungen, die entweder ausschließlich für Drogenkonsumenten bestimmt sind oder allgemein auf sozial benachteiligte Gruppen abzielen. Die Verbesserung der Wohnsituation ist eine der zentralen Säulen dieser Maßnahmen. Am häufigsten wird obdachlosen problematischen Drogenkonsumenten der Zugang zu „allgemeinen Wohnungsdiensten“ (in 21 Ländern) ermöglicht, während 18 Länder Wohneinrichtungen ausschließlich für problematische Drogenkonsumenten anbieten und 13 Länder beide Systeme kombinieren. Jedoch gibt es Zweifel am tatsächlichen Zugang obdachloser problematischer Drogenkonsumenten zu diesen Einrichtungen. Zu den gemeldeten Problemen gehören unter anderem geringe Verfügbarkeit, lokale Widerstände gegen das Angebot neuer Einrichtungen für Drogenkonsumenten, restriktive Zugangskriterien und Schwierigkeiten der obdachlosen problematischen Drogenkonsumenten, sich an die geltenden Regeln zu halten.
En los Estados miembros de la UE, los consumidores de drogas problemáticos pueden acceder a medidas sociales a través de instalaciones que se dedican en exclusiva a los drogodependientes o se dirigen a los grupos socialmente desfavorecidos. Entre estas medidas, el alojamiento es uno de los pilares clave. El servicio que se ofrece con mayor frecuencia a los consumidores de drogas problemáticos sin techo es el acceso a los «servicios genéricos de alojamiento» (en 21 países), mientras que 18 países ofrecen instalaciones para alojamiento únicamente a los consumidores de drogas problemáticos y 13 países combinan ambos sistemas. No obstante, existen dudas sobre el acceso efectivo de los consumidores de droga problemáticos sin techo a esas instalaciones. La escasa disponibilidad, las reticencias en el ámbito local a proporcionar nuevas instalaciones a los drogodependientes, los criterios de acceso restrictivos y las dificultades de los consumidores de drogas problemáticos sin techo para respetar las normas son algunos de los problemas referidos.
Negli Stati membri dell’Unione europea i consumatori problematici di droga possono accedere alle misure di assistenza sociale attraverso strutture riservate esclusivamente ai tossicodipendenti o destinate più in generale ai gruppi socialmente svantaggiati. Tra queste misure, la fornitura di un alloggio è uno dei pilastri fondamentali. Il servizio offerto più di frequente ai consumatori problematici di droga privi di abitazione è l’accesso a “servizi generici di alloggio” (in 21 paesi), mentre 18 paesi mettono a disposizione gli alloggi soltanto ai consumatori problematici; i due sistemi vengono invece applicati in maniera combinata in 13 paesi. Permangono tuttavia alcuni dubbi sull’efficacia dell’accesso a queste strutture da parte dei consumatori problematici senza dimora. La scarsa disponibilità di strutture, la resistenza registrata a livello locale a concedere a queste persone nuove strutture, la presenza di criteri restrittivi per l’accesso e le difficoltà incontrate dai consumatori problematici di droga privi di un alloggio ad adeguarsi alle regole sono tra i problemi più di frequente riferiti.
Nos Estados-Membros da UE, os consumidores problemáticos de droga podem aceder às medidas sociais através de recursos que lhes estão exclusivamente dedicados ou que se destinam a grupos socialmente desfavorecidos. Entre estas medidas, a habitação é um dos pilares fundamentais. O serviço mais comummente oferecido aos consumidores problemáticos de droga sem abrigo é o acesso a “serviços de habitação genéricos” (em 21 países), embora dezoito países ofereçam alojamentos exclusivamente consagrados aos consumidores problemáticos de droga e treze países combinem os dois sistemas. Todavia, subsistem dúvidas sobre o efectivo acesso destas pessoas a esses recursos. Pouca disponibilidade, resistência da população local ao fornecimento de novas instalações para acolher consumidores de droga, critérios de acesso restritivos e dificuldades sentidas pelos consumidores problemáticos de droga sem abrigo em relação ao cumprimento de regras são alguns dos problemas mencionados.
Στα κράτη μέλη της ΕΕ, η πρόσβαση των προβληματικών χρηστών ναρκωτικών σε μέτρα κοινωνικού χαρακτήρα εξασφαλίζεται μέσω κέντρων που είτε απευθύνονται αποκλειστικά σε χρήστες ναρκωτικών είτε στοχεύουν κοινωνικά μειονεκτούσες ομάδες. Μεταξύ των μέτρων αυτών η στέγαση αποτελεί έναν από τους κύριους άξονες. Η πιο συνηθισμένη υπηρεσία που παρέχεται σε άστεγους προβληματικούς χρήστες ναρκωτικών είναι η πρόσβαση σε «γενικές υπηρεσίες στέγασης» (σε 21 χώρες), ενώ 18 χώρες παρέχουν υπηρεσίες στέγασης αποκλειστικά για προβληματικούς χρήστες ναρκωτικών και 13 χώρες συνδυάζουν τα δύο συστήματα. Ωστόσο, υπάρχουν αμφιβολίες ως προς την αποτελεσματική πρόσβαση των άστεγων προβληματικών χρηστών ναρκωτικών στις υπηρεσίες αυτές. Η μικρή διαθεσιμότητα, οι τοπικές αντιδράσεις στην παροχή νέων υπηρεσιών σε χρήστες ναρκωτικών, τα περιορισμένα κριτήρια πρόσβασης και η δυσκολία που αντιμετωπίζουν οι άστεγοι προβληματικοί χρήστες ναρκωτικών στην τήρηση των κανόνων είναι μερικά από τα προβλήματα που αναφέρθηκαν.
In de EU-lidstaten hebben problematische drugsgebruikers toegang tot maatregelen van sociale aard via voorzieningen die ofwel specifiek voor drugsgebruikers bedoeld zijn ofwel op sociaal achtergestelde groepen gericht zijn. Huisvesting is een van de hoofdcomponenten in deze maatregelen. Van alle diensten die aan dakloze problematische drugsgebruikers worden aangeboden is toegang tot “algemene huisvestingsdiensten” de meest voorkomende (21 landen); in 18 landen worden huisvestingsvoorzieningen aangeboden die uitsluitend voor drugsgebruikers bestemd zijn, en in 13 landen worden beide systemen gecombineerd. Het is evenwel niet zeker of dakloze problematische drugsgebruikers altijd werkelijk toegang hebben tot deze voorzieningen. Problemen die in dit verband gerapporteerd worden zijn onder meer: geringe beschikbaarheid van woningen; weerstand op lokaal niveau tegen het beschikbaar stellen van nieuwe faciliteiten aan drugsgebruikers; criteria die de toegang beperken; en het gedragspatroon van dakloze problematische drugsgebruikers, die moeite hebben zich aan regels te houden.
V členských státech EU mají problémoví uživatelé drog přístup k sociálním opatřením prostřednictvím zařízení buďto výhradně určených pro uživatele drog,nebo zaměřených na sociálně deprivované skupiny. Mezi těmito opatřeními je bydlení jedním z klíčových pilířů. Službou nejčastěji nabízenou problémovým uživatelům drog bez domova je přístup ke „všeobecným službám bydlení“ (v 21 zemích), zatímco 18 zemí nabízí možnosti bydlení určené výhradně pro problémové uživatele drog a 13 zemí oba systémy kombinuje. Existují však pochybnosti o skutečné dostupnosti těchto zařízení pro problémové uživatele drog bez domova. K uváděným problémům patří nízká dostupnost, místní odpor vůči poskytování nových zařízení uživatelům drog, omezená kritéria přístupu a potíže s problémovými uživateli drog bez domova při dodržování řádu.
I EU-medlemsstaterne kan problematiske stofbrugere få adgang til sociale foranstaltninger via tilbud, som enten henvender sig udelukkende til stofbrugere eller er rettet mod socialt dårligt stillede grupper. Blandt disse foranstaltninger er boligtilbud én af hovedsøjlerne. Det tilbud, som i de fleste tilfælde gives til hjemløse problematiske stofbrugere, er adgang til den "almindelige boligmasse" (i 21 lande), mens 18 lande har boligtilbud, der udelukkende er tilgængelige for problematiske stofbrugere, og 13 lande kombinerer de to systemer. Der hersker imidlertid tvivl om de hjemløse problematiske stofbrugeres faktiske adgang til disse tilbud. Ringe tilgængelighed, lokal modstand mod at stille nye tilbud til rådighed for stofbrugere, begrænsede kriterier for adgang og hjemløse problematiske stofbrugeres vanskeligheder med at overholde reglerne hører blandt de angivne problemer.
Euroopa Liidu liikmesriikides võivad probleemsed uimastitarvitajad saada sotsiaalset tuge kas spetsiaalselt uimastitarvitajatele või teistele sotsiaalselt tõrjutud rühmadele suunatud asutuste kaudu. Nende meetmete seas on üks olulisemaid öömaja pakkumine. Kodututele probleemsetele uimastitarvitajatele pakutavatest teenustest on kõige enam levinud üldised majutusteenused (21 riigis), 18 riiki aga pakuvad öömaja ainult problemaatilistele uimastitarvitajatele ning 13 riigis on kasutusel kahe süsteemi kombinatsioon. Siiski on kahtlane, kas kodutud narkomaanid nendele asutustele ka tegelikult ligi pääsevad. Vähene kättesaadavus, kohalik vastuseis uute keskuste rajamisele uimastitarvitajate jaoks, juurdepääsu piiramise kriteeriumid ja kodutute narkomaanide suutmatus reegleid täita – need probleemid on aruannetes esile toodud.
EU:n jäsenvaltioissa huumeiden ongelmakäyttäjät voivat saada sosiaalista kuntoutusta joko pelkästään huumeidenkäyttäjille varatuissa tai sosiaalisesti syrjäytyneille ryhmille tarkoitetuissa laitoksissa. Yksi oleellisista toimenpiteistä on asumisen järjestäminen. Yleisin huumeiden ongelmakäyttäjille tarjottu palvelumuoto on ”yleiset tukiasuntopalvelut” (21 maata); 18 maassa on järjestetty pelkästään huumeidenkäyttäjille varattuja asumistiloja ja 13 maassa on yhdistetty nämä kaksi järjestelmää. On kuitenkin epäilty, etteivät kodittomat huumeidenkäyttäjät tosiasiallisesti pääse näiden palvelujen piiriin. Maiden raportoimia ongelmia ovat heikko saatavuus, paikallisten asukkaiden vastustus uusien tilojen huumeidenkäyttäjille tarjoamista kohtaan, asuntoloiden tiukat pääsyvaatimukset ja kodittomien ongelmakäyttäjien vaikeus noudattaa sääntöjä.
Az EU tagállamaiban a problémás kábítószer-használók a szociális intézkedésekhez vagy a kizárólag kábítószer-használóknak fenntartott, vagy a szociálisan rászoruló csoportokkal foglalkozó létesítményeken keresztül férhetnek hozzá. Az ilyen intézkedések közül a legfontosabb pillérek egyike a lakhatás. A hajléktalanná lett problémás kábítószer-használóknak leggyakrabban felajánlott szolgáltatás az „általános lakhatási szolgáltatásokhoz” való hozzáférés biztosítása (21 országban), 18 ország külön lakhatási lehetőséget kínál kizárólag a problémás kábítószer-fogyasztóknak, 13 országban pedig a két rendszer ötvözete működik. Ugyanakkor kétségek merültek fel a hajléktalan problémás kábítószer-használók e szolgáltatásokhoz való tényleges hozzáférését illetően. Ezzel kapcsolatban többek között az alacsony rendelkezésre állásról, a kábítószer-használóknak biztosítandó új létesítményekkel szembeni helyi ellenállásról, a korlátozott hozzáférési kritériumokról és a hajléktalan problémás kábítószer-használók szabálykövetési nehézségeiről számoltak be.
I EUs medlemsstater har problembrukere tilgang til sosiale tiltak gjennom ordninger som enten retter seg kun mot narkotikabrukere, eller mot grupper i sosial nød. Boligformidling er en av hovedpilarene i disse tiltakene. Tjenesten som oftest tilbys hjemløse narkotikabrukere, er tilbud om ”generell boligformidling” (i 21 land), mens 18 land har en egen boligformidling for problembrukere og 13 land kombinerer de to systemene. Det er likevel tvil om hvorvidt hjemløse problembrukere i praksis har tilgang til tilbudet. Lav tilgjengelighet, lokal motstand mot å gi narkotikabrukere nye fasiliteter, strenge tilgangskriterier, samt det at hjemløse narkotikabrukere har problemer med å følge reglene, er blant problemene som rapporteres.
  RozdziaÅ‚ 2: PrzeglÄ…d ...  
Ogólnie w nowych państwach członkowskich odsetek osób zażywających narkotyki dożylnie wśród osób zgłaszających się na terapię z powodu opiatów jest wyższy (ponad 60%) niż w 15 „starych” państwach członkowskich UE (poniżej 60%), z wyjątkiem Włoch i Finlandii, w których odsetek osób zażywających opiaty dożylnie wśród ogółu pacjentów wynosi odpowiednio 74% i 79,3%.
Across Europe, among new opioid clients seeking treatment in outpatient centres and for whom the route of administration is known, just over half are injecting the drug. In general, levels of injecting are higher among opioid users seeking treatment in the new Member States (above 60 %) than in the EU-15 Member States (below 60 %), with the exception of Italy and Finland, where the proportion of opioid injectors among clients is 74 % and 79.3 % respectively. The proportion of injectors among opioid clients is lowest in the Netherlands (13 %) and highest in Latvia (86 %) (182).
En Europe, parmi les nouveaux patients usagers d'opiacés en demande de traitement dans des structures de soins ambulatoires et dont on connaît le mode d'administration, un peu plus de la moitié s'injectent la drogue. En règle générale, les niveaux d'injection sont plus élevés chez les usagers d'opiacés en demande de traitement dans les nouveaux États membres (plus de 60 %) que dans les États membres de l'UE‑15 (moins de 60 %), à l'exception de l'Italie et de la Finlande, où la proportion d'injecteurs d'opiacés s'élève respectivement à 74 % et 79,3 %. Le pourcentage d'UDVI chez les patients usagers d'opiacés est le plus faible aux Pays‑Bas (13 %) et le plus élevé en Lettonie (86 %) (182).
Knapp über die Hälfte aller neuen Opioidpatienten, die europaweit eine Behandlung in ambulanten Einrichtungen in Anspruch nehmen und bei denen die Applikationsform bekannt ist, injiziert die Droge. Insgesamt sind die Anteile der injizierenden Konsumenten an den Opioidkonsumenten, die eine Behandlung beantragen, in den neuen Mitgliedstaaten (über 60 %) höher als in den EU-15-Mitgliedstaaten (unter 60 %). Eine Ausnahme bilden Italien und Finnland, wo der Anteil der injizierenden Opioidkonsumenten an den Opioidpatienten 74 % bzw. 79,3 % beträgt. Der niedrigste Anteil der injizierenden Opioidpatienten wird aus den Niederlanden gemeldet (13 %), während der höchste Anteil dieser Patienten in Lettland (86 %) festgestellt wurde (182).
En Europa, sólo algo más de la mitad de los nuevos pacientes de opiáceos que solicitan tratamiento en centros ambulatorios y, en cuyo caso se conoce el procedimiento de administración, se inyectan la droga. En general, los niveles de consumo por vía parenteral son más elevados entre los consumidores de opiáceos que solicitan tratamiento en los nuevos Estados miembros (más del 60 %) que entre los que lo hacen en los antiguos Estados miembros (menos del 60 %), a excepción de Italia y Finlandia, donde la proporción de pacientes que consumen opiáceos por vía parenteral alcanza un 74 % y un 79,3 % respectivamente. Los Países Bajos presentan el menor porcentaje de pacientes de opiáceos que se inyectan la droga (13 %), mientras que el porcentaje más elevado se registró en Letonia (86 %) (182).
In Europa, tra i nuovi pazienti in terapia nei centri che offrono un servizio ambulatoriale e per i quali la via di assunzione è nota, si inietta la sostanza poco più della metà. In generale, il tasso di consumo per via parenterale è più alto tra i consumatori di oppiacei che fanno richiesta di trattamento nei nuovi Stati membri (oltre il 60%) rispetto agli Stati membri dell’Europa a 15 (meno del 60%), con l’eccezione di Italia e Finlandia, dove la percentuale di tossicodipendenti che si inietta la sostanza ammonta, rispettivamente, al 74% e al 79,3%. La percentuale più bassa di consumatori di oppiacei per via parenterale tra i pazienti in cura per questa tossicodipendenza si registra nei Paesi Bassi (13%) e la più alta in Lettonia (86%) (182).
A nível europeu, pouco mais de metade dos novos utentes consumidores de opiáceos, que procuram tratamento em regime ambulatório e cuja via de administração é conhecida, consome a droga por via endovenosa. De um modo geral, esta via de consumo regista níveis mais elevados entre os consumidores de opiáceos que procuram tratamento nos novos Estados-Membros (acima de 60%) do que nos Estados-Membros da UE-15 (menos de 60%), com excepção da Itália e da Finlândia, onde a percentagem de utentes que injectam opiáceos é de 74% e 79,3%, respectivamente. A percentagem mais baixa de utentes consumidores de opiáceos por injecção é a dos Países Baixos (13%) e a mais elevada é a da Letónia (86%) (182).
Σε όλη την Ευρώπη, μεταξύ των ατόμων που ζητούν θεραπεία απεξάρτησης από τα οπιοειδή για πρώτη φορά σε κέντρα θεραπείας εξωτερικής παραμονής και για τα οποία είναι γνωστός ο τρόπος χρήσης, ενέσιμη χρήση κάνει ποσοστό μόλις πάνω από 50 %. Γενικά, τα επίπεδα ενέσιμης χρήσης είναι υψηλότερα στους χρήστες οπιοειδών που προσφεύγουν σε θεραπεία στα νέα κράτη μέλη (άνω του 60 %) από ό,τι στα κράτη μέλη της ΕΕ των 15 (κάτω του 60 %), με εξαίρεση την Ιταλία και τη Φινλανδία, όπου το ποσοστό των χρηστών οπιοειδών που κάνουν ενέσιμη χρήση επί του συνόλου των ατόμων υπό θεραπεία απεξάρτησης από τα οπιοειδή είναι 74 % και 79,3 % αντίστοιχα. Το χαμηλότερο ποσοστό ατόμων που κάνει ενέσιμη χρήση οπιοειδών επί του συνόλου των ατόμων υπό θεραπεία απεξάρτησης από τα οπιοειδή καταγράφεται στις Κάτω Χώρες (13 %) και το υψηλότερο στη Λεττονία (86 %) (182).
In heel Europa bestaat iets meer dan de helft van nieuwe opioïdencliënten die om extramurale behandeling vragen en voor wie de wijze van toediening bekend is, uit spuiters. In het algemeen ligt het percentage injecterende cliënten onder opioïdengebruikers die om behandeling vragen in de nieuwe lidstaten (meer dan 60%) hoger dan in de oude vijftien lidstaten (minder dan 60%). Uitzondering hierop zijn Italië en Finland, waar het percentage opioïdenspuiters onder de cliënten respectievelijk 74% en 79,3% bedraagt. Het percentage injecterende gebruikers onder opioïdencliënten is het laagst in Nederland (13%) en het hoogst in Letland (86%) (182).
V celé Evropě je mezi novými uživateli opiátů, kteří vyhledávají léčbu v ambulantních zařízeních a u nichž je znám způsob aplikace, těsně nadpoloviční většina těch, kteří drogu užívají injekčně. Celkově je injekční užívání rozšířenější mezi uživateli opiátů vyhledávajícími léčbu v nových členských státech (nad 60 %) než v členských státech evropské patnáctky (pod 60 %), s výjimkou Itálie a Finska, kde podíl injekčních uživatelů opiátů mezi klienty činí 74 % (Itálie) a 79,3 % (Finsko). Podíl injekčních uživatelů drog na celkovém počtu klientů užívajících opiáty je nejnižší v Nizozemsku (13 %) a nejvyšší v Lotyšsku (86 %) (182).
Blandt nye opioidklienter, der søger ambulant behandling, og som har kendskab til indtagelsesmåden, er det i Europa godt halvdelen, der injicerer stoffet. Generelt er den intravenøse brug højere blandt opioidbrugere, der søger behandling i de nye medlemsstater (over 60 %) end i EU-15-medlemsstaterne (under 60 %), med undtagelse af Italien og Finland, hvor andelen af intravenøse opioidbrugere er henholdsvis 74 og 79,3 %. Andelen af intravenøse brugere blandt opioidklienter er lavest i Nederlandene (13 %) og højest i Letland (86 %) (182).
Kogu Euroopas süstivad opioide pisut rohkem kui pooled uutest ambulatoorsetesse ravikeskustesse ravile pöördunud opioide tarbivatest patsientidest ja nendest, kelle kohta on teada, mil viisil nad uimasteid manustavad. Üldiselt on uutes liikmesriikides ravi taotlevate opioiditarbijate hulgas süstimise sagedus kõrgem (üle 60%) kui EL-15 riikides (alla 60%), erandiks on Itaalia ja Soome, kus opioide süstimise teel manustavate uimastitarbijate osakaal patsientide hulgas on vastavalt 74% ja 79,3%. Uimastisüstijate osakaal opioiditarbijate hulgas on kõige madalam Madalmaades (13%) ja kõige kõrgem Lätis (86%).(182)
Euroopan tasolla hieman yli puolet avohoitoon hakeutuvista uusista opioidiasiakkaista, joiden käyttötapa tunnetaan, käyttää huumetta suonensisäisesti. Injektiokäytön aste on yleisesti katsoen korkeampi niiden opioidien käyttäjien joukossa, jotka hakeutuvat hoitoon uusissa jäsenvaltioissa (yli 60 %) kuin EU-15-jäsenvaltioissa (alle 60 %), lukuun ottamatta Italiaa, jossa opioidien injektiokäyttäjien osuus asiakkaista on 74 prosenttia, ja Suomea, jossa heidän osuutensa on 79,3 prosenttia. Injektiokäyttäjien osuus opioidien käyttäjistä on alhaisin Alankomaissa (13 %) ja korkein Latviassa (86 %) (182).
Európa-szerte megfigyelhető, hogy az opiáthasználat miatt a járóbeteg-ellátó központokban kezelést kérő új páciensek között, illetve azok körében, akiknél a beadási mód ismert, csak körülbelül a páciensek fele használja injekció formájában a kábítószert. Az injekciós használat szintjei a kezelést kérő opiáthasználók körében általában véve magasabbak az új tagállamokban (60% fölött), mint az EU-15 tagállamaiban (60% alatt), Olaszország és Finnország kivételével, ahol az injekciós opiáthasználók aránya a páciensek között 74%, illetve 79,3%. Az opiátok miatt kezelt páciensek között az injekciós használók aránya Hollandiában a legalacsonyabb (13%) és Lettországban a legmagasabb (86%)182.
Blant nye opioidklienter som søker poliklinisk behandling, der inntaksmetoden er kjent, er litt over halvparten sprøytebrukere. Sprøytebruk er generelt mer utbredt blant opioidbrukere som søker behandling i de nye medlemsstatene (rundt 60 %) enn i det opprinnelige EU 15 (under 60 %), unntatt i Italia og Finland, hvor andelen sprøytebrukere blant opioidklienter er på henholdsvis 74 % og 79,3 %. Andelen sprøytebrukere blant opioidklientene er lavest i Nederland (13 %) og høyest i Latvia (86 %) (182).
În Europa, printre pacienţii noi care solicită tratament pentru dependenţa de opiacee în centre de tratament în ambulatoriu şi a căror rută de administrare este cunoscută, numai puţin peste jumătate îşi injectează drogul. În general, nivelurile de injectare sunt mai ridicate în rândul consumatorilor de opiacee care solicită tratament din noile state membre (peste 60 %) decât în statele membre ale UE-15 (sub 60 %) cu excepţia Italiei şi Finlandei, unde proporţia consumatorilor prin injectare în rândul pacienţilor este de 74 % respectiv de 79,3 %. Proporţia consumatorilor de droguri prin injectare în rândul pacienţilor care solicită tratament pentru dependenţa de opiacee este cea mai scăzută în Ţările de Jos (13 %) şi cea mai ridicată în Letonia (86 %) (182).
V Európe, medzi novými klientmi, ktorí užívajú opiáty a vyhľadávajú liečbu v ambulantných strediskách a ktorí poznajú administratívny postup, čosi viac ako polovica si drogu vstrekuje. Vo všeobecnosti sú úrovne injekčného užívania medzi užívateľmi opiátov, ktorí vyhľadávajú liečbu, v nových členských štátoch vyššie (nad 60 %) ako v členských štátoch EÚ-15 (pod 60 %), s výnimkou Talianska a Fínska, kde podiel osôb, ktoré injekčne užívajú opiáty, je medzi klientmi 74 % a 79.3 %. Podiel osôb, ktoré injekčne užívajú opiáty, je medzi klientmi najnižší v Holandsku (13 %) a najvyšší v Lotyšku (86 %) (182).
V Evropi si med novimi uživalci opiatov, ki se želijo zdraviti v izvenbolnišničnih centrih in za katere je znan način uživanja, malo več kot polovica drogo vbrizgava. Na splošno so ravni vbrizgavanja med uživalci opiatov, ki se želijo zdraviti, višje v novih državah članicah (več kot 60 %) kot v 15 starih državah članicah EU (manj kot 60 %), razen Italije in Finske, kjer je delež injicirajočih uživalcev opiatov 74 % oziroma 79,3 %. Delež injicirajočih uživalcev opiatov je najnižji na Nizozemskem (13 %), najvišji pa v Latviji (86 %) (182).
  RozdziaÅ‚ 6: Zażywanie...  
W UE prewencja w rodzinie jest coraz lepiej ukierunkowana i w większym stopniu oparta na rzeczywistych potrzebach. Niektóre państwa członkowskie (Niemcy, Hiszpania, Irlandia, Włochy i Wielka Brytania) przyznały, że instytucje mogą napotykać trudności przy próbie nawiązania kontaktu z rodzinami, w których występują problemy.
Family-based prevention in the EU is becoming more targeted and more firmly needs based. Several Member States (Germany, Spain, Ireland, Italy and the United Kingdom) have acknowledged that it can be difficult for institutions to contact problem families. As a result, in the United Kingdom the FRANK campaign has developed an action pack for drug and alcohol action teams and prevention practitioners on how to reach the family, and in several other Member States selective prevention programmes targeted at families at risk are now being implemented. These programmes employ several techniques to attract at-risk families (e.g. providing food, financial incentives, babysitting) mostly based on Kumpfer’s Strengthening Families Program (Kumpfer et al., 1996).
Au sein de l'UE, la prévention au niveau de la famille devient de plus en plus ciblée et répond davantage aux besoins. Plusieurs États membres (Allemagne, Espagne, Irlande, Italie et Royaume-Uni) ont reconnu qu'il était parfois difficile pour les institutions d'entrer en contact avec les familles à problème. C’et ainsi que le Royaume-Uni a lancé un kit d'intervention dans le cadre de la campagne FRANK, destiné aux équipes d'action contre la drogue et l'alcool et aux praticiens de la prévention afin de les former à la manière de contacter les familles. Dans plusieurs autres États membres, des programmes de prévention sélective destinés aux familles à risques sont désormais en place. Ces programmes recourent à diverses techniques pour attirer les familles à risques (par exemple, en distribuant de la nourriture, en fournissant des incitations financières, en proposant des services de garde d'enfants), lesquelles reposent essentiellement sur le programme de renforcement des familles de Kumpfer (Kumpfer et al., 1996).
In der EU werden zunehmend zielorientierte und auf die Bedürfnisse der Zielgruppen ausgerichtete familienbasierte Präventionsmaßnahmen durchgeführt. Mehrere Mitgliedstaaten (Deutschland, Spanien, Irland, Italien und das Vereinigte Königreich) haben erkannt, dass es für die Einrichtungen zuweilen schwierig sein kann, Problemfamilien zu erreichen. Aus diesem Grund wurde im Vereinigten Königreich die Initiative FRANK erarbeitet, ein Maßnahmenpaket, das die Drogen- und Alkohol-Aktionsteams sowie im Bereich der Prävention tätige Ärzte dabei unterstützen soll, Kontakt zu den Familien herzustellen. In mehreren anderen Mitgliedstaaten werden derzeit Präventionsprogramme für gefährdete Familien durchgeführt. Im Rahmen dieser Programme werden unterschiedliche Methoden genutzt, um gefährdete Familien anzusprechen (z. B. Angebot von Lebensmitteln, finanzielle Anreizen oder Kinderbetreuung), die größtenteils auf dem von Karol Kumpfer entwickelten Strengthening Families Program [Programm zur Stärkung von Familien] (Kumpfer et al., 1996) basieren.
Las medidas preventivas basadas en la familia que se aplican en la UE son cada vez más selectivas y centradas en en las necesidades. Varios Estados miembros (Alemania, España, Irlanda, Italia y el Reino Unido) han reconocido que las instituciones pueden encontrar dificultades para contactar con familias problemáticas. En consecuencia, en el Reino Unido la campaña FRANK ha desarrollado un paquete de medidas para ayudar a los equipos de acción en materia de drogas y alcohol y a los médicos comprometidos con la prevención a llegar a la familia, mientras en otros Estados miembros se están poniendo en práctica los programas de prevención selectiva orientados a familias en riesgo. Estos programas emplean diversas técnicas para atraer a las familias en riesgo (por ejemplo, ofreciéndoles alimentos, incentivos financieros, servicio de canguro), la mayoría de ellos basados en el programa de reforzamiento familiar «Strengthening Families Program» desarrollado por Kumpfer (Kumpfer et al., 1996).
La prevenzione in famiglia nell’UE si pone sempre più al centro dell’attenzione ed è sempre più saldamente fondata sulle esigenze delle famiglie. Alcuni Stati membri (Germania, Spagna, Irlanda, Italia e Regno Unito) riconoscono che può essere difficile per le istituzioni raggiungere le famiglie problematiche. Di conseguenza, nel Regno Unito la campagna FRANK ha elaborato un pacchetto di azioni per gruppi di intervento contro il consumo di alcol e stupefacenti e per operatori della prevenzione spiegando come fare per raggiungere le famiglie; in altri Stati membri sono stati invece avviati programmi di prevenzione selettivi destinati nello specifico alle famiglie a rischio. Questi programmi si avvalgono di alcune tecniche per attirare le famiglie a rischio (per esempio, alimenti gratuiti, incentivi finanziari, servizi di babysitting), basati perlopiù sul programma di rafforzamento delle famiglie di Kumpfer (Kumpfer e altri, 1996).
Na União Europeia, a prevenção baseada na família está tornar-se mais direccionada e mais centrada na resposta às necessidades. Vários Estados-Membros (Alemanha, Espanha, Irlanda, Itália e Reino Unido) reconheceram que as instituições podem ter dificuldade em contactar as famílias problemáticas. Consequentemente, no Reino Unido, a campanha FRANK desenvolveu um “pacote” de acções sobre o modo de contactar as famílias, destinado às equipas e aos técnicos que intervêm na prevenção do consumo de drogas e de álcool, e noutros Estados-Membros estão actualmente em curso programas de prevenção selectiva dirigidos às famílias em risco. Estes programas utilizam várias técnicas para atrair as famílias em risco (por exemplo, distribuindo alimentos, oferecendo incentivos financeiros, tomando conta de crianças) na sua maioria baseadas no Programa Kumpfer de Reforço das Famílias (Kumpfer et al., 1996).
Η πρόληψη στην οικογένεια στο πλαίσιο της ΕΕ γίνεται πιο στοχοθετημένη και προσαρμοσμένη στην κάλυψη αναγκών. Αρκετά κράτη μέλη (Γερμανία, Ισπανία, Ιρλανδία, Ιταλία και Ηνωμένο Βασίλειο) αναγνωρίζουν ότι η επικοινωνία των θεσμικών φορέων με προβληματικές οικογένειες μπορεί να παρουσιάζει δυσκολίες. Ως αποτέλεσμα, στο Ηνωμένο Βασίλειο στο πλαίσιο της εκστρατείας με τίτλο FRANK δημιουργήθηκε ένα πληροφοριακό πακέτο για ομάδες δράσης κατά των ναρκωτικών και του αλκοόλ και επαγγελματίες στον χώρο της πρόληψης, το οποίο αφορά τους τρόπους με τους οποίους μπορεί να επιδιωχθεί η επικοινωνία με την οικογένεια, και σε αρκετά άλλα κράτη μέλη εφαρμόζονται τώρα προγράμματα επικεντρωμένης πρόληψης που στοχεύουν οικογένειες που διατρέχουν κίνδυνο. Στο πλαίσιο των προγραμμάτων αυτών χρησιμοποιούνται διάφορες τεχνικές για την προσέλκυση οικογενειών που διατρέχουν κίνδυνο (π.χ. μέσω της παροχής τροφίμων, οικονομικών κινήτρων, της επιτήρησης μικρών παιδιών), που βασίζονται κατά κύριο λόγο στο πρόγραμμα ενίσχυσης της οικογένειας του Kumpfer (Kumpfer κ.ά.,1996).
Gezinsgerichte preventie in de EU wordt steeds specifieker en steeds nadrukkelijker op de behoeften gericht. Verschillende lidstaten (Duitsland, Spanje, Ierland, Italië en het Verenigd Koninkrijk) hebben erkend dat het voor instanties moeilijk kan zijn in contact te komen met probleemgezinnen. Daarom is in het Verenigd Koninkrijk in het kader van de FRANK-campagne een actiepakket voor alcohol- en drugsteams en preventiewerkers ontwikkeld waarin handvaten geboden worden om dergelijke gezinnen te bereiken, en in verschillende andere lidstaten worden op dit moment programma’s voor selectieve preventie uitgevoerd die op risicovolle gezinnen gericht zijn. In deze programma’s worden diverse technieken gebruikt om probleemgezinnen tot deelname te bewegen (bijv. voedselverstrekking, financiële prikkels, babysitting), technieken die veelal gebaseerd zijn op het Strengthening Families Program van Kumpfer (Kumpfer et al., 1996).
Prevence zaměřená na rodinu začíná být v EU cílenější a výrazněji vychází z potřeb. Několik členských států (Německo, Španělsko, Irsko, Itálie a Spojené království) uznalo, že kontaktovat problémové rodiny může být pro instituce obtížné. Proto ve Spojeném království v rámci kampaně FRANK vznikl pro protialkoholické akční týmy a pracovníky prevence soubor opatření jak oslovit rodinu a v několika dalších členských státech jsou nyní realizovány programy selektivní prevence zaměřené na ohrožené rodiny. Tyto programy využívají k oslovení ohrožených rodin různé techniky (např. poskytování potravin, finanční pobídky, hlídání dětí), většinou vycházející z Kumpferova programu posilování rodiny (Kumpfer a kol., 1996).
Den familiebaserede forebyggelse i EU er ved at blive mere målrettet og i højere grad behovsbaseret. En række medlemsstater (Tyskland, Spanien, Irland, Italien og Det Forenede Kongerige) har anerkendt, at det kan være vanskeligt for institutioner at kontakte problemfamilier. På baggrund heraf er der i Det Forenede Kongerige som led i FRANK-kampagnen udviklet en aktionspakke til narkotika- og alkoholteam og forebyggelseseksperter med vejledning i, hvordan man når ud til familien, og i mange andre medlemsstater er der nu ved at blive gennemført selektive forebyggelsesprogrammer, der er målrettet mod udsatte familier. I disse programmer gøres der brug af en række forskellige metoder til at nå ud til udsatte familier (f.eks. tilvejebringelse af mad, økonomiske incitamenter, babysitting), som hovedsagelig er baseret på Kumpfers "Strengthening Families Program" (Kumpfer m.fl., 1996).
  RozdziaÅ‚ 2: PrzeglÄ…d ...  
Leczenie zastępcze uzależnienia od opiatów (zwykle jest to leczenie metadonem lub buprenorfiną) stosuje się we wszystkich państwach członkowskich UE (183), jak również w Bułgarii, Rumunii i Norwegii. Obecnie w Europie panuje powszechna zgoda, że jest to korzystna metoda leczenia osób problemowo zażywających opiaty, chociaż w niektórych krajach temat ten jest nadal drażliwy (patrz rozdział 2).
Substitution therapy for opioid dependence (mainly treatment with methadone or buprenorphine) is in place in all EU Member States (183) as well as Bulgaria, Romania and Norway, and there is now a substantial European consensus that it is a beneficial approach to the treatment of problem opioid users, although in some countries it remains a sensitive topic (see Chapter 2). The role of substitution treatment is becoming less controversial internationally; the UN system came to a joint position on substitution maintenance therapy in 2004 (WHO/UNODC/UNAIDS, 2004), and in June 2006 WHO included both methadone and buprenorphine in its model list of essential medicines.
La thérapie de substitution pour dépendance aux opiacés (essentiellement le traitement de substitution à la méthadone ou à la buprénorphine) existe dans tous les États membres de l'UE (183) ainsi qu'en Bulgarie, en Roumanie et en Norvège, et un large consensus européen se dégage aujourd'hui pour affirmer que cette approche est positive pour le traitement des usagers d'opiacés à problème, bien que le sujet reste sensible dans plusieurs pays (voir Chapitre 2). Le rôle du traitement de substitution suscite moins de polémique au niveau international. Le système des Nations unies est parvenu à une position commune sur la thérapie d'entretien par substitution en 2004 (OMS/ONUDC/UNAIDS, 2004) et, en juin 2006, l'OMS a inclus la méthadone et la buprénorphine dans sa liste type des médicaments essentiels.
In allen EU-Mitgliedstaaten (183) sowie in Bulgarien, Rumänien und Norwegen werden Substitutionstherapien für Opioidabhängige (vor allem Therapien mit Methadon oder Buprenorphin) angeboten, wobei nunmehr auf europäischer Ebene ein breiter Konsens darüber besteht, dass dieser Ansatz für die Behandlung problematischer Opioidkonsumenten sehr gut geeignet ist. In einigen Ländern stellt die Substitutionstherapie allerdings noch immer ein heikles Thema dar (siehe Kapitel 2). Die Rolle der Substitutionstherapie wird international immer weniger kontrovers diskutiert. Das System der Vereinten Nationen verabschiedete im Jahr 2004 ein gemeinsames Positionspapier zur substitutionsgestützten Erhaltungstherapie (WHO/UNODC/UNAIDS, 2004), und im Juni 2006 nahm die WHO sowohl Methadon als auch Buprenorphin in ihre Liste der unentbehrlichen Medikamente auf.
La terapia de sustitución para la dependencia de opiáceos (principalmente, el tratamiento con metadona o buprenorfina) se emplea en todos los Estados miembros de la UE (183), así como en Bulgaria, Rumanía y Noruega. Además, se ha alcanzado un consenso generalizado en Europa sobre la aplicación de este enfoque, que se considera beneficioso en el tratamiento de consumidores problemáticos de opiáceos, aunque en algunos países todavía es un tema conflictivo (véase el Capítulo 2). A escala internacional, el papel del tratamiento de sustitución es cada vez menos controvertido. En el año 2004, el sistema de la ONU adoptó un documento de posición respecto a la terapia de mantenimiento de sustitución (OMS/ONUDD/ONUSIDA, 2004), y en junio de 2006 la OMS incluyó la metadona y la buprenorfina en su lista modelo de medicamentos esenciales.
La terapia sostitutiva per la dipendenza da oppiacei (perlopiù il trattamento con metadone o buprenorfina) è disponibile in tutti gli Stati membri dell’Unione europea (183) nonché in Bulgaria, Romania e Norvegia; a livello europeo esiste ormai un consenso diffuso che si tratti di un approccio benefico al trattamento dei consumatori problematici di oppiacei, nonostante rimanga in alcuni paesi un argomento delicato (cfr. il capitolo 2). Il ruolo del trattamento sostitutivo è sempre meno controverso a livello internazionale; il sistema delle Nazioni Unite ha trovato una posizione comune sulla terapia sostitutiva di mantenimento nel 2004 (OMS/UNODC/UNAIDS, 2004) e nel giugno 2006 l’OMS ha inserito sia il metadone sia la buprenorfina nel suo elenco ideale di medicinali essenziali.
O tratamento de substituição para a dependência de opiáceos (designadamente com metadona ou buprenorfina) está implantado em todos os Estados-Membros da UE (183), bem como na Bulgária, Roménia e Noruega, havendo actualmente um consenso substancial a nível europeu quanto aos seus benefícios para o tratamento dos consumidores problemáticos de opiáceos, embora em alguns países continue a ser um tema sensível (ver Capítulo 2). O papel do tratamento de substituição está a tornar-se menos controverso a nível internacional; em 2004 o sistema das Nações Unidas adoptou uma posição comum sobre o tratamento de substituição e manutenção (OMS/UNODC/UNAIDS, 2004), e em Junho de 2006 a OMS incluiu a metadona e a buprenorfina na sua Lista-Modelo de Medicamentos Essenciais.
Η θεραπεία υποκατάστασης για την απεξάρτηση από τα οπιοειδή (κυρίως θεραπεία με μεθαδόνη ή βουπρενορφίνη) παρέχεται σε όλα τα κράτη μέλη της ΕΕ (183) καθώς και στη Βουλγαρία, τη Ρουμανία και τη Νορβηγία, και πλέον επικρατεί σημαντικός βαθμός ομογνωμίας στην Ευρώπη ως προς το ότι πρόκειται για μια επωφελή προσέγγιση για τη θεραπεία των προβληματικών χρηστών οπιοειδών, μολονότι σε ορισμένες χώρες εξακολουθεί να αποτελεί ευαίσθητο θέμα (βλέπε Κεφάλαιο 2). Ο ρόλος της θεραπείας υποκατάστασης γίνεται ολοένα και λιγότερο αμφιλεγόμενος σε διεθνές επίπεδο· το σύστημα τον Ηνωμένων Εθνών κατέληξε σε κοινή θέση στο θέμα της θεραπείας συντήρησης υποκατάστασης το 2004 (ΠΟΥ/UNODC/UNAIDS, 2004), και τον Ιούνιο του 2006 η ΠΟΥ συμπεριέλαβε τόσο τη μεθαδόνη όσο και τη βουπρενορφίνη στον πρότυπο κατάλογο βασικών φαρμάκων.
Substitutietherapie voor opioïdenverslaving (overwegend behandeling met methadon of buprenorfine) wordt aangeboden in alle lidstaten (183), evenals in Bulgarije, Roemenië en Noorwegen. In Europa bestaat inmiddels aanzienlijke consensus dat dit een heilzame benadering is van de behandeling van problematische opioïdengebruikers, hoewel het in sommige landen nog altijd een gevoelig onderwerp is (zie Hoofdstuk 2). De rol van substitutiebehandeling wordt internationaal minder controversieel; het VN-systeem heeft in 2004 een gemeenschappelijk standpunt over substitutietherapie ingenomen (WHO/UNODC/UNAIDS, 2004), en in juni 2006 heeft de WHO zowel methadon als buprenorfine opgenomen in haar modellijst van essentiële geneesmiddelen.
Substituční léčba závislosti na opiátech (především léčba metadonem nebo buprenorfinem) je zavedena ve všech členských státech EU (183) i v Bulharsku, Rumunsku a Norsku. V současnosti panuje v Evropě v zásadě shoda, že tento přístup k léčbě problémových uživatelů opiátů je přínosný, i když v některých zemích zůstává i nadále citlivým tématem (viz kapitola 2). Úloha substituční léčby se stává mezinárodně méně kontroverzní; v roce 2004 systém OSN dosáhl společného stanoviska k substituční udržovací léčbě (WHO/UNODC/UNAIDS, 2004) a Světová zdravotnická organizace v červnu 2006 zařadila metadon i buprenorfin do svého vzorového seznamu základních léků.
Substitutionsbehandling for opioidafhængighed (især behandling med metadon eller buprenorphin) er indført i alle EU-medlemsstater (183) samt Bulgarien, Rumænien og Norge, og der er nu bred enighed i Europa om, at det er en hensigtsmæssig tilgang til behandlingen af problematiske opioidbrugere, selv om det fortsat er et følsomt emne i nogle lande (se kapitel 2). Substitutionsbehandlingens rolle er ved at blive mindre kontroversiel på internationalt plan; FN-systemet vedtog således en fælles erklæring om substitutions- og vedligeholdelsesbehandling i 2004 (WHO/UNODC/UNAIDS, 2004), og i juni 2006 opførte WHO både metadon og buprenorphin på sin modelliste for essentielle lægemidler.
Opioidisõltuvuse asendusravi (peamiselt ravi metadooni või buprenorfiiniga) on kasutusel kõikides EL liikmesriikides(183) ning ka Bulgaarias, Rumeenias ja Norras, ning Euroopas on nüüd suures osas üksmeelele jõutud, et tegemist on tõhusa meetodiga opioidide probleemsete tarbijate ravis, kuigi mõnes riigis on see jätkuvalt tundlik teema (vt 2. peatükk). Asendusravi osatähtsus tekitab üha vähem vaidlusi rahvusvahelisel tasandil; 2004. a võttis ÜRO vastu ühise seisukoha asendusravi kohta (WHO/UNODC/UNAIDS, 2004) ning 2006. a juunis lisas Maailma Terviseorganisatsioon nii metadooni kui ka buprenorfiini oma hädavajalike ravimite näidisnimekirja.
Opioidiriippuvuuteen tarjotaan korvaushoitoa (pääasiallisesti metadonilla tai buprenorfiinilla) kaikissa EU:n jäsenvaltioissa (183) sekä Bulgariassa, Romaniassa ja Norjassa, ja Euroopassa vallitsee nykyään laaja yksimielisyys siitä, että korvaushoito on hyödyllinen ratkaisu opioidien ongelmakäyttäjien hoidossa, mutta aihe on edelleen arka joissakin maissa (ks. luku 2). Korvaushoidon kiistanalaisuus on vähenemässä kansainvälisellä tasolla; YK ilmaisi vuonna 2004 yhteisen kannan korvaushoidosta (WHO/UNODC/UNAIDS, 2004), ja WHO sisällytti kesäkuussa 2006 sekä metadonin että buprenorfiinin välttämättömien lääkkeiden malliluetteloonsa.
Az opiátfüggőség kezelésére szolgáló helyettesítő terápia (ami elsősorban metadonnal vagy buprenorfinnal való kezelést jelent) valamennyi EU-tagállamban183, illetve Bulgáriában, Romániában és Norvégiában is működik, és mára már arról is széles körű európai konszenzus alakult ki, hogy ez a problémás opiáthasználók kezelésének kedvező módszerét jelenti, bár néhány országban továbbra is érzékeny kérdésnek számít (lásd a 2. fejezetet). A helyettesítő kezelés szerepe nemzetközi szinten is egyre kevésbé ellentmondásos; az ENSZ rendszere 2004-ben jutott közös álláspontra a helyettesítő fenntartó kezelésről (WHO/UNODC/UNAIDS, 2004), a WHO pedig 2006. júniusban a metadont és a buprenorfint egyaránt felvette az alapvető gyógyszerekről szóló mintajegyzékébe.
Substitusjonsbehandling av opioidavhengighet (hovedsakelig behandling med metadon eller buprenorfin) er tilgjengelig i alle EUs medlemsstater (183) i tillegg til Bulgaria, Romania og Norge. Det er nå bred konsens i Europa om at substitusjonsbehandling fungerer bra som behandlingstiltak for problembrukere av opioider, selv om dette er et følsomt tema i noen land (se kapittel 2). Substitusjonsbehandling er internasjonalt mindre kontroversielt. FN-systemet kom f.eks. fram til en felles posisjon om substitusjons- og vedlikeholdsbehandling i 2004 (WHO/UNODC/UNAIDS, 2004), og i juni 2006 satte WHO opp både metadon og buprenorfin på sin liste over essensielle legemidler.
Terapia de substituţie pentru dependenţa de opiacee (în principal, tratamentul cu metadonă sau buprenorfină) se aplică în toate statele Uniunii Europene (183), precum şi în Bulgaria, România şi Norvegia, iar în prezent există un consens european considerabil că terapia de substituţie constituie o abordare benefică a tratamentului consumatorilor problematici de opiacee, deşi în unele ţări, acesta rămâne un subiect sensibil (vezi Capitolul 2). Rolul terapiei de substituţie devine mai puţin controversat; sistemul ONU a ajuns la o poziţie comună privind terapia de menţinere pe substituţie în 2004 (OMS/UNODC /UNAIDS, 2004), iar în iunie 2006, OMS a inclus atât metadona cât şi buprenorfina în lista sa model de medicamente esenţiale.
Substitučná terapia závislosti od opiátov (najmä liečba metadónom a buprenorfínom) je zavedená vo všetkých členských štátoch EÚ (183) ako aj v Bulharsku, Rumunsku a Nórsku a teraz existuje podstatná európska zhoda, že toto je užitočný prístup k liečbe problémových užívateľov opiátov, hoci v niektorých krajinách zostáva citlivou témou (pozri kapitolu 2). Úloha substitučnej liečby sa medzinárodne stáva čoraz menej kontroverznejšou; systém OSN dospel k spoločnému stanovisku o substitučnej udržiavacej liečbe v roku 2004 (WHO/UNODC/UNAIDS, 2004) a v júni 2006 WHO zaradila metadón a buprenorfín do svojho vzorového zoznamu dôležitých liekov.
Nadomestna terapija za odvisnost od opiatov (večinoma zdravljenje z metadonom ali buprenorfinom) se uporablja v vseh državah članicah EU (183), pa tudi v Bolgariji, Romuniji in na Norveškem, in trenutno je v Evropi uveljavljeno precej široko soglasje, da gre za koristen pristop k zdravljenju problematičnih uživalcev opiatov, čeprav je to v nekaterih državah še vedno občutljiva tema (glej Poglavje 2). Vloga nadomestnega zdravljenja postaja mednarodno vedno manj sporna, sistem ZN je leta namreč 2004 sprejel skupno stališče o nadomestni vzdrževalni terapiji (SZO/UNODC/UNAIDS, 2004) in junija 2006 je SZO vključila metadon in buprenorfin na svoj seznam nujnih zdravil.
Substitutionsbehandling för opiatberoende (främst behandling med metadon eller buprenorfin) används i samtliga medlemsstater (183) och i Bulgarien, Rumänien och Norge. Numera råder betydande europeisk konsensus om att substitutionsbehandling är ett bra alternativ när det gäller att behandla problemmissbrukare av opiater, även om det fortfarande är ett känsligt ämne i några länder (se kapitel 2). Substitutionsbehandlingens roll har blivit mindre omstridd internationellt. FN-systemet antog 2004 en gemensam ståndpunkt om underhållsbehandling med substitutionsämnen (WHO/UNODC/UNAIDS, 2004), och i juni 2006 förde WHO upp både metadon och buprenorfin i sin modellförteckning över föreslagna centrala läkemedel.
  RozdziaÅ‚ 3: Konopie in...  
Znaczenie kontroli jakości działań zapobiegawczych wzrasta zwłaszcza dlatego, że wiele państw członkowskich (Dania, Włochy, Holandia, Polska, Portugalia i Słowenia) przeniosło uprawnienia do prowadzenia działań zapobiegawczych oraz odpowiedzialność za nie na szczebel lokalny i/lub przekazało odpowiedzialność za prewencję narkotykową organizacjom pozarządowym (NGO) lub organizacjom częściowo niezależnym (Belgia, Niemcy, Francja, Węgry i Finlandia).
Quality control in prevention is of increasing importance, especially as many Member States have devolved the competences and responsibilities for prevention to the local level (Denmark, Italy, the Netherlands, Poland, Portugal and Slovenia) and/or delegated responsibility for drug prevention to non-governmental organisations (NGOs) or semi-independent associations (Belgium, Germany, France, Hungary and Finland). Accordingly, some Member States report on strategies to provide common quality criteria, standards and technical advisory services at the local level, supporting schools or communities in developing school policies (Belgium, Denmark, the Netherlands and the United Kingdom), implementing adequate prevention programmes and assuring minimum quality criteria (Denmark, France, Lithuania, Hungary, Slovakia, the United Kingdom, Romania and Norway).
Le contrôle de la qualité de la prévention revêt une importance croissante, en particulier du fait qu'un grand nombre d'États membres ont confié les compétences et les responsabilités de la prévention au niveau local (Danemark, Italie, Pays‑Bas, Pologne, Portugal et Slovénie) et/ou ont délégué la responsabilité de la prévention de la toxicomanie à des organisations non gouvernementales (ONG) ou à des associations semi-indépendantes (Belgique, Allemagne, France, Hongrie et Finlande). De ce fait, certains États membres font état de stratégies destinées à définir des normes et des critères de qualité communs et à fournir des services de conseil technique au niveau local, pour aider les écoles ou les collectivités à élaborer une politique scolaire (Belgique, Danemark, Pays‑Bas et Royaume-Uni), à mettre en place des programmes adéquats de prévention et à garantir des critères de qualité minimum (Danemark, France, Lituanie, Hongrie, Slovaquie, Royaume-Uni, Roumanie et Norvège).
Die Qualitätskontrolle in der Prävention gewinnt zunehmend an Bedeutung. Dies ist in erster Linie darauf zurückzuführen, dass in vielen Mitgliedstaaten die Kompetenzen und Zuständigkeiten für die Prävention auf lokaler Ebene angesiedelt sind (in Dänemark, Italien, den Niederlanden, Polen, Portugal und Slowenien) und/oder die Verantwortung für Drogenpräventionsprogramme Nichtregierungsorganisationen (NRO) oder teilweise unabhängigen Vereinigungen übertragen wurden (Belgien, Deutschland, Frankreich, Ungarn und Finnland). Dementsprechend berichten einige Mitgliedstaaten über Strategien für die Bereitstellung gemeinsamer Qualitätskriterien, Standards und fachlicher Beratungsdienste auf lokaler Ebene, die Schulen oder Gemeinden dabei unterstützen, schulbasierte Maßnahmen zu entwickeln (Belgien, Dänemark, Niederlande und Vereinigtes Königreich), geeignete Präventionsprogramme durchzuführen und die Einhaltung von Mindestqualitätskriterien zu gewährleisten (Dänemark, Frankreich, Litauen, Ungarn, Slowakei, Vereinigtes Königreich, Rumänien und Norwegen).
El control de la calidad en la prevención va subiendo enteros, especialmente porque algunos Estados miembros han transferido las competencias y las responsabilidades en materia de prevención al ámbito local (Dinamarca, Italia, Países Bajos, Polonia, Portugal y Eslovenia) o han delegado responsabilidades en cuanto a la prevención del consumo de droga a organizaciones no gubernamentales (ONG) o asociaciones semiindependientes (Bélgica, Alemania, Francia, Hungría y Finlandia). En consecuencia, algunos Estados miembros hacen referencia en sus informes a estrategias para proporcionar criterios de calidad comunes, normas y servicios de asesoramiento profesional en el ámbito local que brindan apoyo a las escuelas o las comunidades en el desarrollo de políticas escolares (Bélgica, Dinamarca, los Países Bajos y el Reino Unido), en la ejecución de programas de prevención adecuados y en garantizar unos criterios de calidad mínimos (Dinamarca, Francia, Lituania, Hungría, Eslovaquia, Reino Unido, Rumanía y Noruega).
Il controllo della qualità nella prevenzione è un aspetto via via più importante, soprattutto perché molti Stati membri hanno devoluto competenze e responsabilità di prevenzione a livello locale (Danimarca, Italia, Paesi Bassi, Polonia, Portogallo e Slovenia) e/o hanno delegato la responsabilità della prevenzione della droga a organizzazioni non governative (ONG) o ad associazioni semindipendenti (Belgio, Germania, Francia, Ungheria e Finlandia). Di conseguenza, alcuni Stati membri riferiscono di strategie finalizzate a fornire criteri e standard di qualità comuni nonché servizi di consulenza tecnica in materia a livello locale, per assistere le scuole o le comunità nell’elaborazione di politiche scolastiche (Belgio, Danimarca, Paesi Bassi e Regno Unito), nella preparazione di adeguati programmi di prevenzione e nella definizione di criteri di qualità minimi (Danimarca, Francia, Lituania, Ungheria, Slovacchia, Regno Unito, Romania e Norvegia).
O controlo da qualidade da prevenção assume uma importância crescente, em especial porque muitos Estados-Membros delegaram as competências e responsabilidades em matéria de prevenção no nível local (Dinamarca, Itália, Países Baixos, Polónia, Portugal e Eslovénia) e/ou delegaram a responsabilidade da prevenção da toxicodependência em organizações não governamentais (ONG) ou associações semi-independentes (Bélgica, Alemanha, França, Hungria e Finlândia). Alguns Estados-Membros mencionam, assim, estratégias para definir critérios de qualidade e normas comuns, e para prestar serviços de consultoria técnica a nível local, apoiando as escolas ou as comunidades no desenvolvimento de políticas escolares (Bélgica, Dinamarca, Países Baixos e Reino Unido), na execução de programas de prevenção adequados e na garantia de critérios mínimos de qualidade (Dinamarca, França, Lituânia, Hungria, Eslováquia, Reino Unido, Roménia e Noruega).
Η σημασία του ελέγχου ποιότητας της πρόληψης αυξάνεται, ιδίως σε πολλά κράτη μέλη που έχουν μεταβιβάσει τις αρμοδιότητες και τις ευθύνες για την πρόληψη στο τοπικό επίπεδο (Δανία, Ιταλία, Κάτω Χώρες, Πολωνία, Πορτογαλία και Σλοβενία) ή/και έχουν αναθέσει την ευθύνη για την πρόληψη των ναρκωτικών σε μη κυβερνητικές οργανώσεις (ΜΚΟ) ή ημιανεξάρτητες ενώσεις (Βέλγιο, Γερμανία, Γαλλία, Ουγγαρία και Φινλανδία). Ομοίως, μερικά κράτη μέλη αναφέρουν στρατηγικές για την παροχή κοινών κριτηρίων ποιότητας, προτύπων και συμβουλευτικών υπηρεσιών τεχνικής φύσης σε τοπικό επίπεδο, για την υποστήριξη σχολείων ή τοπικών κοινωνιών με στόχο την ανάπτυξη σχολικών πολιτικών (Βέλγιο, Δανία, Κάτω Χώρες και Ηνωμένο Βασίλειο), για την εφαρμογή κατάλληλων προγραμμάτων πρόληψης και τη διασφάλιση ελάχιστων κριτηρίων ποιότητας (Δανία, Γαλλία, Λιθουανία, Ουγγαρία, Σλοβακία, Ηνωμένο Βασίλειο, Ρουμανία και Νορβηγία).
Kwaliteitscontrole bij preventie wordt steeds belangrijker, vooral vanwege het feit dat veel lidstaten de bevoegdheden en verantwoordelijkheden voor preventie hebben overgedragen aan het lokale niveau (Denemarken, Italië, Nederland, Polen, Portugal en Slovenië) en/of de verantwoordelijkheid voor drugspreventie hebben gedelegeerd aan niet-gouvernementele organisaties (NGO’s) of semi-overheidsinstellingen (België, Duitsland, Frankrijk, Hongarije en Finland). Sommige lidstaten maken dan ook melding van strategieën die tot doel hebben op lokaal niveau te voorzien in gemeenschappelijke kwaliteitscriteria, normen en technische adviesdiensten, teneinde scholen en wijken/buurten te helpen bij het ontwikkelen van schoolbeleid (België, Denemarken, Nederland en het Verenigd Koninkrijk) of te zorgen voor de invoering van passende preventieprogramma’s en de vaststelling van minimumkwaliteitscriteria (Denemarken, Frankrijk, Litouwen, Hongarije, Slowakije, het Verenigd Koninkrijk, Roemenië en Noorwegen).
Kontrola kvality prevence nabývá na významu, zvláště když mnoho členských států převedlo kompetence a odpovědnost za prevenci na místní úroveň (Dánsko, Itálie, Nizozemsko, Polsko, Portugalsko a Slovinsko) anebo delegovalo odpovědnost za protidrogovou prevenci na nevládní organizace nebo polonezávislá sdružení (Belgie, Německo, Francie, Maďarsko a Finsko). Podle toho také některé členské státy informují o tom, že vytvářejí strategie k zajištění jednotných kritérií kvality, standardů a technických poradenských služeb na místní úrovni; podporují školy nebo obce při tvorbě školních protidrogových politik (Belgie, Dánsko, Nizozemsko a Spojené království); zavádějí příslušné programy prevence a zajišťují minimální kritéria kvality (Dánsko, Francie, Litva, Maďarsko, Slovensko, Spojené království, Rumunsko a Norsko).
Kvalitetskontrol i forbindelse med forebyggelse er af stigende betydning, navnlig da mange medlemsstater har overdraget kompetencen og ansvaret for forebyggelse til det lokale plan (Danmark, Italien, Nederlandene, Polen, Portugal og Slovenien) og/eller uddelegeret ansvaret for narkotikaforebyggelse til ikke-statslige organisationer (ngo'er) eller halvselvstændige foreninger (Belgien, Tyskland, Frankrig, Ungarn og Finland). Nogle medlemsstater har derfor meldt om strategier, som tager sigte på fælles kvalitetskriterier, standarder og tekniske rådgivningstjenester på lokalt plan med henblik på at bistå skoler eller lokalsamfund med at udvikle skolepolitikker (Belgien, Danmark, Nederlandene og Det Forenede Kongerige), gennemføre hensigtsmæssige forebyggelsesprogrammer og sikre minimumskvalitetsstandarder (Danmark, Frankrig, Litauen, Ungarn, Slovakiet, Det Forenede Kongerige, Rumænien og Norge).
Ennetustöö kvaliteedi kontrollimine muutub üha tähtsamaks, eriti seetõttu, et paljud liikmesriigid on suunanud pädevuse ja vastutuse kohalikule tasandile (Taani, Itaalia, Madalmaad, Poola, Portugal ja Sloveenia) ja/või delegeerinud vastutuse narkoennetustöö eest valitsusvälistele organisatsioonidele või poolsõltumatutele assotsiatsioonidele (Belgias, Saksamaal, Prantsusmaal, Ungaris ja Soomes). Vastavalt sellele teatavad mõned liikmesriigid strateegia koostamisest, mis peaks pakkuma kohalikul tasandil ühtseid kvaliteedikriteeriume, standardeid ja tehnilist nõustamist, et toetada koole ja kogukondi koolide ennetustöö põhisuundade väljatöötamisel (Belgias, Taanis, Madalmaades ja Ühendkuningriigis), rakendada sobivaid ennetusprogramme ja tagada minimaalsed kvaliteedikriteeriumid (Taani, Prantsusmaa, Leedu, Ungari, Slovakkia, Ühendkuningriik, Rumeenia ja Norra).
Laadunvalvonta on ehkäisevässä huumetyössä entistä tärkeämpää etenkin, kun monet jäsenvaltiot ovat siirtäneet ehkäisevään työhön liittyviä toimivaltuuksia ja vastuuta paikallistasolle (Tanska, Italia, Alankomaat, Puola, Portugali ja Slovenia) ja/tai delegoineet vastuun ehkäisevästä huumetyöstä kansalaisjärjestöille tai puoli-itsenäisille yhdistyksille (Belgia, Saksa, Ranska, Unkari ja Suomi). Joissakin jäsenvaltioissa on laadittu strategioita yhteisten laatuvaatimusten, standardien ja teknisten neuvontapalvelujen tarjoamiseksi paikallistasolla. Ne tukevat kouluja tai yhteisöjä koulupolitiikan kehittämisessä (Belgia, Tanska, Alankomaat ja Yhdistynyt kuningaskunta), riittävien ehkäisevän huumetyön ohjelmien toteutuksessa ja vähimmäislaatuvaatimusten noudattamisen varmistamisessa (Tanska, Ranska, Liettua, Unkari, Slovakia, Yhdistynyt kuningaskunta, Romania ja Norja).
Egyre nagyobb jelentőséget nyer a minőség-ellenőrzés a megelőzésben, főként azt követően, hogy több tagállam is (Dánia, Olaszország, Hollandia, Lengyelország, Portugália és Szlovénia) helyi szintre utalta át a megelőzés hatáskörét és felelősségét, és/vagy a drogprevencióért való felelősséget a nem kormányzati szervezetek (NGO-k) vagy félfüggetlen szövetségek kezébe adta (Belgium, Németország, Franciaország, Magyarország és Finnország). Ennek megfelelően néhány tagállam a közös minőségi kritériumok, előírások és technikai tanácsadó szolgáltatások helyi szintű biztosítását célzó stratégiákról számolt be, támogatva az iskolákat vagy közösségeket az iskolai politika kialakításában (Belgium, Dánia, Hollandia és az Egyesült Királyság), a megfelelő prevenciós programok végrehajtásában és a minőségi minimumkritériumok biztosításában (Dánia, Franciaország, Litvánia, Magyarország, Szlovákia, az Egyesült Királyság, Románia és Norvégia).
Det blir stadig viktigere med kvalitetskontroll i det forebyggende arbeidet, spesielt siden mange medlemsstater har overført myndighet og ansvar for det forebyggende arbeidet til lokalplanet (Danmark, Italia, Nederland, Polen, Portugal og Slovenia) og/eller har delegert ansvaret for narkotikaforebygging til frivillige organisasjoner (NGOer) eller halvoffentlige institusjoner (Belgia, Tyskland, Frankrike, Ungarn og Finland). Følgelig rapporterer enkelte medlemsstater om strategier for å sikre felles kvalitetskriterier, standarder og faglig rådgivning på lokalt nivå, med støtte til skole eller lokalsamfunn i utviklingen av skolepolitiske retningslinjer (Belgia, Danmark, Nederland og Storbritannia), gjennomføring av egnede forebyggende programmer og sikring av minstekriterier for kvalitet (Danmark, Frankrike, Litauen, Ungarn, Slovakia, Storbritannia, Romania og Norge).
  RozdziaÅ‚ 7: Choroby za...  
Aby zapewnić porównywalność wyników, ESPAD wykorzystuje znormalizowane metody i narzędzie prowadzenia badań wśród reprezentatywnych dla danego kraju grup młodzieży szkolnej w wieku 15–16 lat. Uczestnictwo w ESPAD wzrastało z każdym przeprowadzonym badaniem ankietowym: w 1995 r.
ESPAD uses standardised methods and instruments among nationally representative samples of school students aged 15–16 years, to allow comparability of results. Participation in ESPAD has grown with each survey, with 26 European countries participating in 1995, 30 in 1999 and 35 in 2003, including 22 EU Member States and four candidate countries (Bulgaria, Croatia, Romania and Turkey). The survey questions focus on alcohol consumption and use of illicit drugs, with the standard timeframes, and frequency of use.
L’ESPAD recours à des méthodes et à des instruments standardisés auprès d’échantillons représentatifs au plan national d’élèves âgés de 15 et 16 ans, afin d’assurer la comparabilité des résultats. La participation au projet ESPAD a augmenté au fil des enquêtes, 26 pays européens ayant participé en 1995, 30 en 1999 et 35 en 2003, dont 22 États membres de l’UE et quatre pays candidats (Bulgarie, Croatie, Roumanie et Turquie). Le questionnaire de l’enquête est axé sur la consommation d’alcool et l’usage de drogues illicites au cours de périodes standard, et sur la fréquence de l’usage.
Durch die Anwendung standardisierter Verfahren und Instrumente in national repräsentativen Stichproben von 15- bis 16-jährigen Schülern ist es möglich, im Rahmen der ESPAD- Umfragen vergleichbare Daten zu gewinnen. Die Zahl der teilnehmenden europäischen Länder stieg mit jeder ESPAD-Erhebung von 26 Teilnehmern im Jahr 1995 auf 30 Länder im Jahr 1999 und auf 35 Teilnehmer im Jahr 2003, darunter 22 EU-Mitgliedstaaten und vier Kandidatenländer (Bulgarien, Kroatien, Rumänien und die Türkei). Der Schwerpunkt der Fragebogen liegt auf dem Konsum von Alkohol und illegalen Drogen innerhalb der standardisierten Zeiträume, wobei auch untersucht wird, wie häufig innerhalb dieser Zeitfenster Drogen konsumiert wurden.
El ESPAD utiliza métodos e instrumentos normalizados en muestras representativas de ámbito nacional de alumnos de 15 y 16 años a fin de obtener un conjunto de datos comparables. La participación en las encuestas ESPAD ha ido aumentando con cada nueva encuesta: en 1995 participaron 26 países, en 1999, 30 países y en 2003, 35 países, incluidos 22 Estados miembros de la UE y cuatro países candidatos (Bulgaria, Croacia, Rumanía y Turquía). Las preguntas de la encuesta se centran en el consumo de alcohol y de drogas ilegales dentro de intervalos de tiempo normalizados, y la frecuencia del consumo.
L’ESPAD utilizza metodi e strumenti standardizzati tra campioni rappresentativi a livello nazionale di studenti di età compresa tra i 15 e i 16 anni, per favorire il confronto dei risultati. La partecipazione al progetto ESPAD cresce di volta in volta: nel 1995 i paesi europei partecipanti erano 26, nel 1999 erano 30 e nel 2003 erano 35, tra cui i 22 Stati membri dell’Unione europea e i quattro paesi candidati all’adesione (Bulgaria, Croazia, Romania e Turchia). Le domande dell’indagine si concentrano sul consumo di alcol e di sostanze illecite (con periodi di tempo standard) e sulla frequenza del consumo.
O ESPAD utiliza métodos e instrumentos normalizados em amostras nacionalmente representativas dos estudantes de 15–16 anos, para assegurar a comparabilidade dos resultados. A participação no ESPAD foi aumentando em cada inquérito, tendo participado 26 países europeus em 1995, 30 em 1999 e 35 em 2003, incluindo 22 Estados-Membros da UE e quatro países candidatos (Bulgária, Croácia, Roménia e Turquia). As perguntas do inquérito incidem sobre o consumo de álcool e drogas ilegais, com os períodos normalizados e a frequência do consumo.
Το ESPAD χρησιμοποιεί τυποποιημένες μεθόδους και εργαλεία σε εθνικά αντιπροσωπευτικά δείγματα μαθητών ηλικίας 15 και 16 ετών, ώστε να είναι δυνατή η σύγκριση των αποτελεσμάτων. Η συμμετοχή στο ESPAD διογκώνεται σε κάθε έρευνα, καθώς το 1995 συμμετείχαν 26 ευρωπαϊκές χώρες, 30 το 1999 και 35 το 2003, συμπεριλαμβανομένων 22 κρατών μελών της ΕΕ και τεσσάρων υποψήφιων χωρών (Βουλγαρία, Κροατία, Ρουμανία και Τουρκία). Οι ερωτήσεις της έρευνας επικεντρώνονται στην κατανάλωση αλκοόλ και στη χρήση παράνομων ναρκωτικών, με βάση τα τυποποιημένα χρονικά πλαίσια, καθώς και στη συχνότητα της χρήσης.
Voor ESPAD wordt gebruik gemaakt van gestandaardiseerde methoden en instrumenten bij nationale representatieve steekproeven onder scholieren van 15 en 16 jaar, om tot vergelijkbare gegevens te komen. Het aantal deelnemers aan ESPAD neemt bij elke enquête toe: in 1995 namen er 26 Europese landen aan deel, in 1999 30 landen en in 2003 35, waaronder 22 lidstaten van de EU en vier kandidaat-lidstaten (Bulgarije, Kroatië, Roemenië en Turkije). De enquêtevragen zijn met name gericht op de consumptie van alcohol en het gebruik van illegale drugs binnen de standaardtermijnen en op de frequentie van het gebruik.
ESPAD využívá standardních metod a nástrojů v rámci národně reprezentativních vzorků školáků ve věku 15–16 let, aby bylo možné výsledky porovnávat. Účast ve studii ESPAD s každým průzkumem narůstá: v roce 1995 se jí zúčastnilo dvacet šest evropských zemí, v roce 1999 třicet a v roce 2003 třicet pět, včetně dvaadvaceti členských států EU a čtyř kandidátských zemí (Bulharska, Chorvatska, Rumunska a Turecka). Otázky v průzkumu se soustředily na spotřebu alkoholu a užívání nezákonných drog, se standardními časovými rámci a četností užívání.
ESPAD bruger standardiserede metoder og værktøjer blandt nationalt repræsentative stikprøver af 15–16-årige skoleelever for at muliggøre sammenlignelige resultater. Deltagelsen i ESPAD er steget med hver undersøgelse, og 26 europæiske lande deltog i 1995, 30 i 1999 og 35 i 2003, herunder 22 EU-medlemsstater og fire kandidatlande (Bulgarien, Kroatien, Rumænien og Tyrkiet). Undersøgelsesspørgsmålene fokuserer på alkoholforbrug og brug af illegale stoffer, med standardtidsrammer og brugshyppighed.
ESPAD kasutab standardiseeritud meetodeid ja vahendeid, küsitledes üle riigi koolinoori vanuses 15–16 aastat, et tulemused oleksid võrreldavad. ESPADis osalemine on iga uuringuga suurenenud, kusjuures 1995. a osales 26 Euroopa riiki, 1999. a 30 ning 2005. a 35, sealhulgas 25 Euroopa Liidu liikmesriiki ja neli kandidaatriiki (Bulgaaria, Horvaatia, Rumeenia ja Türgi). Uuringu küsimused käsitlevad peamiselt alkoholi tarbimist ja ebaseaduslike narkootiliste ainete tarvitamist standardsel ajaperioodil, ning tarvitamise sagedust.
ESPADissa käytetään standardoituja menetelmiä ja välineitä 15- ja 16-vuotiaiden koululaisten kansallisesti edustavien otosten käsittelyssä, mikä mahdollistaa tietojen vertailun. ESPAD-kyselyyn osallistuvien määrä on kasvanut jokaisessa kyselyssä siten, että siihen osallistui 26 Euroopan maata vuonna 1995, 30 maata vuonna 1999 ja 35 maata vuonna 2003, mukaan luettuina 22 EU:n jäsenvaltiota ja neljä ehdokasvaltiota (Bulgaria, Kroatia, Romania ja Turkki). Kyselyn kysymykset keskittyvät alkoholin ja laittomien huumausaineiden käyttöön tiettyinä ajanjaksoina ja niiden käytön tiheyteen.
Az ESPAD az összehasonlítható eredmények elérése érdekében a 15–16 éves diákok országosan reprezentatív mintáit szabványosított módszerek és eszközök segítségével méri fel. Az ESPAD-ban való részvétel minden felméréssel egyre nőtt: 1995-ben 26, 1999-ben 30, 2003-ban pedig már 35 európai ország vett részt benne, köztük 22 tagállam és négy tagjelölt ország (Bulgária, Horvátország, Románia és Törökország). A felmérés kérdéseinek középpontjában az alkohol és a tiltott kábítószerek szabványos időbeli kereteken belüli fogyasztása, illetve használata, valamint a használati gyakoriság állt.
ESPAD bruker standardiserte metoder og verktøy på nasjonalt representative utvalg av skoleelever i alderen 15–16 år for å gi sammenlignbare resultater. Deltakelsen i ESPAD har vokst for hver undersøkelse. I 1995 deltok 26 europeiske land, i 1999 deltok 30 og i 2003 deltok 35 land, inkludert 22 av EUs medlemsstater og fire søkerland (Bulgaria, Kroatia, Romania og Tyrkia). Spørsmålene i undersøkelsen fokuserer på alkoholforbruk og bruk av illegale rusmidler med standard tidsrammer og bruksfrekvens.
ESPAD utilizează metode şi instrumente standardizate asupra eşantioanelor reprezentative la nivel naţional de elevi în vârstă de 15-16 ani pentru a se asigura un set de rezultate comparabile. Cu fiecare anchetă, participarea la ESPAD a crescut, participând 26 ţări europene în 1995, 30 în 1999 şi 35 în 2003, inclusiv 22 state membre UE şi patru ţări candidate (Bulgaria, Croaţia, România şi Turcia). Întrebările din anchetă pun accent pe consumul de alcool şi consumul drogurilor ilicite, inclusiv intervalele de timp standard şi frecvenţa consumului.
ESPAD používa štandardizované metódy a nástroje medzi národne reprezentatívnymi štatistickými vzorkami študentov škôl vo veku 15 – 16 rokov, aby umožnil porovnateľnosť výsledkov. Účasť na ESPAD rástla s každým prieskumom, pričom 26 európskych krajín sa zúčastnilo v roku 1995, 30 v roku 1999 a 35 v roku 2003 vrátane 22 členských štátov EÚ a 4 kandidátskych krajín (Bulharska, Chorvátska, Rumunska a Turecka). Otázky prieskumu sa zameriavajú na konzumáciu alkoholu a užívanie nezákonných drog, so štandardnými časovými rámcami a frekvenciou užívania.
ESPAD uporablja standardizirane metode in instrumente pri nacionalno reprezentativnem vzorcu dijakov v starosti 15 do 16 let, da omogoči primerljivost rezultatov. Sodelovanje z ESDAP se je z vsako raziskavo povečevalo. Leta 1995 je sodelovalo 26 evropskih držav, leta 1999 30 in leta 2003 35, vključno z 22 državami članicami EU in štirimi državami kandidatkami (Bolgarijo, Hrvaško, Romunijo in Turčijo). Vprašanja v raziskavi so osredotočena na uživanje alkohola in prepovedanih drog, s standardnimi časovnimi okviri in pogostostjo uživanja.
  RozdziaÅ‚ 7: Choroby za...  
W rozszerzeniu geograficznego zasięgu tego świadczenia pomocne są także programy wymiany wykorzystujące apteki, a sprzedaż czystych strzykawek w aptekach podnosi ich dostępność. Sprzedaż strzykawek bez recepty jest dozwolona we wszystkich krajach UE z wyjątkiem Szwecji, chociaż część aptekarzy jest temu przeciwna, a niektórzy z nich nawet aktywnie zniechęcają osoby zażywające narkotyki do odwiedzania ich placówek.
Pharmacy-based exchange schemes also help to extend the geographical coverage of the provision and, in addition, the sale of clean syringes in pharmacies may increase their availability. The sale of syringes without prescription is permitted in all EU countries except Sweden, although some pharmacists are unwilling to do so and some will even actively discourage drug users from patronising their premises. Formally organised pharmacy syringe exchange or distribution networks exist in nine European countries (Belgium, Denmark, Germany, Spain, France, the Netherlands, Portugal, Slovenia and the United Kingdom), although participation in the schemes varies considerably, from nearly half of pharmacies (45 %) in Portugal to less than 1 % in Belgium. In Northern Ireland, needle and syringe exchange is currently organised exclusively through pharmacies.
Les programmes d’échange de seringues dans les pharmacies contribuent également à étendre la couverture géographique du service et, en outre, la vente de seringues stériles en pharmacie peut augmenter leur disponibilité. La vente de seringues sans ordonnance est autorisée dans tous les pays de l’UE, à l’exception de la Suède, bien que certains pharmaciens refusent de participer et que certains découragent même activement les usagers de drogue de fréquenter leur officine. Des réseaux d’échange ou de distribution de seringues en officines organisés de manière formelle sont présents dans neuf pays d’Europe (Belgique, Danemark, Allemagne, Espagne, France, Pays‑Bas, Portugal, Slovénie et Royaume-Uni), bien que la participation à ces programmes varie considérablement de près de la moitié des pharmacies (45 %) au Portugal à moins de 1 % en Belgique. En Irlande du Nord, l’échange de seringues est actuellement organisé exclusivement dans les pharmacies.
Die Einbeziehung von Apotheken in Austauschprogramme trägt ebenfalls dazu bei, die geografische Reichweite des Angebots zu erweitern, und auch durch den Verkauf sauberer Spritzen in Apotheken könnte die Verfügbarkeit dieser Spritzen verbessert werden. Der Verkauf von Spritzen ohne Rezept ist mit Ausnahme Schwedens in allen EU-Ländern erlaubt, obwohl einige Apotheker nicht dazu bereit sind und einige sogar Drogenkonsumenten aktiv den Zutritt zu ihren Geschäftsräumen verwehren. In neun europäischen Ländern (in Belgien, Dänemark, Deutschland, Spanien, Frankreich, den Niederlanden, Portugal, Slowenien und im Vereinigten Königreich) gibt es formal organisierte Apotheken-Netze für den Austausch oder die Ausgabe von Spritzen, wobei es jedoch hinsichtlich der Beteiligung an diesen Programmen beträchtliche Unterschiede gibt: Sie reicht von fast der Hälfte der Apotheken (45 %) in Portugal bis unter 1 % in Belgien. In Nordirland erfolgt der Austausch von Nadeln und Spritzen gegenwärtig ausschließlich in Apotheken.
Los programas de intercambio en las farmacias también contribuyen a ampliar la cobertura geográfica del servicio y, además, la venta de jeringuillas limpias en las farmacias podría aumentar su disponibilidad. La venta de jeringuillas sin receta médica está permitida en todos los países de la UE a excepción de Suecia, aunque algunos farmacéuticos se muestran poco dispuestos a hacerlo y otros se oponen activamente a que las personas drogodependientes frecuenten su establecimiento. En nueve países europeos (Bélgica, Dinamarca, Alemania, España, Francia, Países Bajos, Portugal, Eslovenia y Reino Unido) existen redes formalmente organizadas de distribución o intercambio de jeringuillas en las farmacias, aunque la participación en este tipo de programas varía considerablemente, desde casi la mitad de las farmacias en Portugal (45 %) hasta menos del 1 % en Bélgica. En Irlanda del Norte, el intercambio de agujas y jeringuillas se organiza actualmente sólo a través de las farmacias.
Anche i programmi di scambio nelle farmacie contribuiscono ad ampliare l’estensione geografica del servizio; inoltre, la vendita di siringhe sterili nelle farmacie può accrescerne la disponibilità. Sebbene la vendita di siringhe senza prescrizione medica sia consentita in tutti i paesi dell’Unione europea a eccezione della Svezia, alcuni farmacisti si rifiutano di mettere in vendita le siringhe e, tra questi, ce ne sono alcuni che scoraggiano i tossicodipendenti dal recarsi nelle loro farmacie. Reti di scambio o distribuzione delle siringhe nelle farmacie ufficialmente organizzate sono presenti in nove paesi europei (Belgio, Danimarca, Germania, Spagna, Francia, Paesi Bassi, Portogallo, Slovenia e Regno Unito), ma la partecipazione è estremamente variabile, compresa tra quasi la metà delle farmacie (45%) in Portogallo e meno dell’1% in Belgio. Nell’Irlanda del Nord lo scambio di aghi e siringhe viene attualmente organizzato soltanto tramite le farmacie.
Os programas de troca de agulhas e seringas nas farmácias também contribuem para expandir a cobertura geográfica do seu fornecimento e a venda de seringas limpas nas farmácias pode aumentar a sua disponibilidade. A venda de seringas sem receita médica é permitida em todos os países da UE, com excepção da Suécia, embora alguns farmacêuticos não queiram fazê-lo e alguns cheguem a dissuadir activamente os consumidores de droga de frequentarem os seus estabelecimentos. Existem redes formalmente organizadas de troca ou distribuição de seringas nas farmácias em nove países europeus (Bélgica, Dinamarca, Alemanha, Espanha, França, Países Baixos, Portugal, Eslovénia e Reino Unido), embora a participação nos programas varie consideravelmente, entre cerca de metade das farmácias (45%) em Portugal até menos de 1% na Bélgica. Na Irlanda do Norte, a troca de agulhas e seringas é agora exclusivamente organizada através das farmácias.
Τα προγράμματα ανταλλαγής σε φαρμακεία συμβάλλουν επίσης στη διεύρυνση της γεωγραφικής κάλυψης της παροχής της υπηρεσίας και, επιπλέον, η πώληση καθαρών συρίγγων σε φαρμακεία μπορεί να αυξήσει τη διαθεσιμότητά τους. Η πώληση συρίγγων χωρίς συνταγή επιτρέπεται σε όλες τις χώρες της ΕΕ εκτός της Σουηδίας. Ωστόσο, ορισμένοι φαρμακοποιοί δείχνουν απροθυμία να το πράξουν και ορισμένοι μάλιστα αποθαρρύνουν ενεργά τους χρήστες ναρκωτικών από το να επισκέπτονται τα φαρμακεία τους. Επίσημα οργανωμένα προγράμματα ανταλλαγής συρίγγων ή δίκτυα διανομής σε φαρμακεία υπάρχουν σε εννέα ευρωπαϊκές χώρες (Βέλγιο, Δανία, Γερμανία, Ισπανία, Γαλλία, Κάτω Χώρες, Πορτογαλία, Σλοβενία και Ηνωμένο Βασίλειο), αλλά η συμμετοχή στα προγράμματα ποικίλλει σημαντικά, από το ήμισυ σχεδόν των φαρμακείων (45 %) στην Πορτογαλία έως λιγότερο από 1 % στο Βέλγιο. Στη Βόρεια Ιρλανδία, προγράμματα ανταλλαγής βελόνων και συρίγγων οργανώνονται επί του παρόντος αποκλειστικά μέσω φαρμακείων.
Omruilprogramma’s via apotheken kunnen eveneens zorgen voor een groter geografisch bereik van de voorziening en bovendien kan de verkoop van schone spuiten in apotheken de beschikbaarheid ervan vergroten. In alle EU-landen behalve Zweden is de verkoop van spuiten zonder recept toegestaan, hoewel sommige apothekers daartoe niet bereid zijn, en er zijn ook apothekers die drugsgebruikers actief uit hun pand weren. Officiële omruil- en distributienetwerken via apotheken bestaan in negen Europese landen (België, Denemarken, Duitsland, Spanje, Frankrijk, Nederland, Portugal, Slovenië en het Verenigd Koninkrijk), hoewel de deelname aan deze programma’s sterk varieert, van bijna de helft van de apotheken (45%) in Portugal tot minder dan 1% in België. In Noord-Ierland is de omruil van naalden en spuiten op dit moment uitsluiten via apotheken georganiseerd.
Geografické pokrytí poskytovaných služeb se zvyšuje také prostřednictvím výměnných programů v lékárnách. Dostupnost čistých injekčních stříkaček se může rovněž zvýšit prodejem stříkaček v lékárnách. Prodej stříkaček bez předpisu je povolen ve všech státech Evropské unie, s výjimkou Švédska, ale někteří lékárníci nejsou ochotni stříkačky prodávat a jiní dokonce aktivně odrazují uživatele drog od pravidelných návštěv svých provozoven. Oficiálně organizované sítě pro výměnu a distribuci stříkaček v lékárnách existují v devíti evropských zemích (v Belgii, Dánsku, Německu, Španělsku, Francii, Nizozemsku, Portugalsku, Slovinsku a Spojeném království), ale účast na těchto programech se značně liší. V Portugalsku je zapojena téměř polovina lékáren (45 %), zatímco v Belgii je to méně než 1 %. V Severním Irsku je v současné době výměna injekčních jehel a stříkaček organizována výhradně prostřednictvím lékáren.
Apoteksbaserede bytteordninger bidrager også til at udvide programmernes geografiske dækning, og endvidere kan salget af rene sprøjter på apoteker øge adgangen hertil. Det er tilladt at sælge sprøjter uden recept i alle EU-lande undtagen Sverige, selv om nogle farmaceuter er uvillige til at gøre dette, og nogle endog aktivt søger at hindre stofbrugere i at komme i deres lokaler. Der findes formelt organiserede apoteksbaserede sprøjtebytte- eller udleveringsnetværk i ni europæiske lande (Belgien, Danmark, Tyskland, Spanien, Frankrig, Nederlandene, Portugal, Slovenien og Det Forenede Kongerige), selv om deltagelsen i disse ordninger varierer meget fra næsten halvdelen af apotekerne (45 %) i Portugal til under 1 % i Belgien. I Nordirland foregår nåle- og sprøjtebytningen på nuværende tidspunkt udelukkende gennem apoteker.
  RozdziaÅ‚ 3: Konopie in...  
W 15 państwach członkowskich UE wystąpił wyraźny wzrost liczby zgonów w latach 80-tych i w pierwszej połowie lat 90-tych, prawdopodobnie odpowiadający rozpowszechnieniu się heroiny i dożylnego zażywania narkotyków.
Data available from the EU reveal some general trends in drug-related deaths. Among the EU-15 Member States, a sharp increase was apparent during the 1980s and early 1990s, possibly paralleling the expansion of heroin use and injecting. Drug deaths continued to increase between 1990 and 2000, although less sharply (Figure 13). The total annual number of drug-related deaths in those Member States providing information (most Member States, old and new) increased by 14 %, from 8 054 in 1995 to 9 392 in 2000.
Les données disponibles pour l’Union européenne font apparaître certaines tendances générales dans les décès liés à la drogue. Dans les États membres de l’UE‑15, une progression importante du nombre de décès liés à la drogue a été observée durant les années 1980 et le début des années 1990, qui a peut-être suivi la courbe d’expansion de l’usage et de l’injection d’héroïne. Les décès liés à la drogue ont continué à augmenter entre 1990 et 2000, mais moins fortement (Figure 13). Le nombre total annuel de décès liés à la drogue dans les États membres pour lesquels des informations sont disponibles (à savoir, la plupart des anciens et des nouveaux États membres) est passé de 8 054 victimes en 1995 à 9 392 en 2000, soit une hausse de 14 %.
Die für die EU verfügbaren Daten weisen auf einige allgemeine Tendenzen bei drogenbedingten Todesfällen hin. In den EU-15-Mitgliedstaaten wurde in den 80er und frühen 90er Jahren eine drastische Zunahme beobachtet, die möglicherweise mit der Verbreitung des Heroinkonsums und des injizierenden Heroinkonsums einherging. Zwischen 1990 und 2000 stieg die Zahl der drogenbedingten Todesfälle weniger schnell, aber kontinuierlich an (Abbildung 13). Die jährliche Zahl der drogenbedingten Todesfälle stieg in den Mitgliedstaaten, aus denen entsprechende Daten vorliegen (die meisten alten und neuen Mitgliedstaaten) zwischen 1995 und 2000 um 14 % von insgesamt 8 054 auf 9 392 Fälle an.
La información disponible sobre la UE muestra algunas tendencias generales con respecto a las muertes relacionadas con las drogas. Entre los antiguos Estados miembros, se registró un fuerte incremento durante los años ochenta y principios de los años noventa, que quizá coincidía con el aumento en el consumo de heroína y el consumo por vía parenteral. Las muertes por consumo de drogas continuaron aumentando entre 1990 y 2000, aunque de una forma menos destacada (gráfico 13). El total anual de muertes relacionadas con las drogas en los Estados miembros que han facilitado datos (la mayoría de Estados miembros, tanto nuevos como antiguos) aumentó en un 14 %, pasando de 8 054 personas en 1995 a 9 392 personas en 2000.
I dati disponibili nell’Unione europea rivelano un andamento generale nei decessi correlati al consumo di stupefacenti. Negli Stati membri dell’Europa a 15 si è osservata tra gli anni Ottanta e l’inizio degli anni Novanta un’impennata delle statistiche, probabilmente collegata alla diffusione del consumo di eroina, anche per via parenterale. I decessi per droga hanno continuato ad aumentare tra il 1990 e il 2000, anche se meno drasticamente (grafico 13). Il tasso annuo totale di decessi correlati al consumo di stupefacenti negli Stati membri che forniscono informazioni (la maggior parte degli attuali Stati membri) è aumentato al 14%, da 8 054 nel 1995 a 9 392 nel 2000.
Os dados disponíveis a nível da UE revelam algumas tendências gerais nas mortes relacionadas com o consumo de droga. Nos Estados-Membros da UE-15, estas aumentaram visivelmente na década de 80 e inícios da década de 90, possivelmente em paralelo com a expansão do consumo de heroína e do consumo de droga injectada em geral. As mortes relacionadas com o consumo de droga continuaram a crescer na década de 90 a 2000, embora de forma menos pronunciada (Figura 13), tendo o seu número total, nos Estados‑Membros que forneceram informações (a maioria dos Estados-Membros, antigos e novos) aumentado 14%, de 8 054 em 1995 para 9 392 no ano 2000.
Τα στοιχεία που είναι διαθέσιμα από την ΕΕ αποκαλύπτουν ορισμένες γενικές τάσεις όσον αφορά τους συνδεόμενους με τα ναρκωτικά θανάτους. Στα κράτη μέλη της ΕΕ των 15 σημειώθηκε εμφανής αύξηση κατά τη δεκαετία του 1980 και τις αρχές της δεκαετίας του 1990, η οποία πιθανώς οφειλόταν στην επέκταση της χρήσης ηρωίνης και της ενέσιμης χρήσης. Ο αριθμός των συνδεόμενων με τα ναρκωτικά θανάτων συνέχισε να αυξάνεται μεταξύ του 1990 και του 2000, αν και λιγότερο απότομα (Διάγραμμα 13). Ο συνολικός ετήσιος αριθμός των συνδεόμενων με τα ναρκωτικά θανάτων στα κράτη μέλη που παρείχαν στοιχεία (τα περισσότερα κράτη μέλη, παλαιά και νέα) αυξήθηκε κατά 14 %, από 8 054 το 1995 σε 9 392 το 2000.
Uit de beschikbare gegevens uit de EU komen een aantal algemene trends in drugsgerelateerde sterfgevallen naar voren. In de vijftien oude lidstaten was in de jaren tachtig en in het begin van de jaren negentig een sterke stijging zichtbaar, die mogelijk samenhing met de toename van het gebruik en de injectie van heroïne. Tussen 1990 en 2000 bleef het aantal sterfgevallen ten gevolge van drugsgebruik toenemen, zij het minder sterk (Figuur 13). Het totaal aantal drugsgerelateerde sterfgevallen per jaar in de lidstaten die daarover informatie beschikbaar stellen (de meeste lidstaten, zowel oude als nieuwe), steeg met 14%, van 8 054 in 1995 tot 9 392 in 2000.
Údaje dostupné ze zemí Evropské unie naznačují některé všeobecné trendy v úmrtích souvisejících s drogami. V rámci zemí evropské patnáctky byl pozorován strmý nárůst během 80. let a na počátku 90. let 20. století, jenž zřejmě souvisel s rozšířením užívání/injekčního užívání heroinu. V letech 1990–2000 počet úmrtí souvisejících s drogami nadále rostl, ačkoli nižším tempem (obr. 13). Celkový roční počet úmrtí souvisejících s drogami se v členských státech, které poskytují informace (většina starých i nových členských států), zvýšil o 14 % a vzrostl z 8 054 v roce 1995 na 9 392 v roce 2000.
De foreliggende data fra EU-landene viser visse generelle tendenser i de narkotikarelaterede dødsfald. Blandt EU-15-medlemsstaterne kunne der konstateres en markant stigning i 1980'erne og begyndelsen af 1990'erne, som muligvis forekom parallelt med stigningen i heroinbrug og intravenøs brug. Narkotikadødsfaldene forsatte med at stige mellem 1990 og 2000, dog mindre markant (figur 13). Det samlede årlige antal narkotikarelaterede dødsfald i de medlemsstater, for hvilke der foreligger oplysninger (de fleste medlemsstater, gamle og nye), steg med 14 %, fra 8 054 i 1995 til 9 392 i 2000.
ELi kohta kättesaadavad andmed annavad ülevaate mõnedest üldistest suundumustest uimastitega seotud surmade osas. EL-15 riikides ilmnes 1980ndatel aastatel ja 1990ndate aastate alguses järsk tõus, on võimalik, et see oli paralleelne heroiini tarbimise ja süstimise ulatusliku levikuga. Uimastitega seotud surmade arv suurenes endiselt 1990. aastast kuni 2000. aastani, kuid siiski vähem järsult (joonis 13). Andmed esitanud liikmesriikides (enamikus liikmesriikides, nii vanades kui ka uutes) suurenes uimastitega seotud surmade koguarv aastas kokku 14%, 8054-lt 1995. aastal 9392-le 2000. aastal.
EU:sta saatavilla olevista tiedoista ilmenee joitakin yleisiä suuntauksia huumekuolemissa. Huumekuolemat lisääntyivät EU-15:n jäsenvaltioissa voimakkaasti 1980-luvulla ja 1990-luvun alussa, mikä saattoi heijastaa heroiinin käytön ja injektiokäytön lisääntymistä. Vuosina 1990–2000 huumekuolemien kasvusuuntaus jatkui mutta heikkeni (kaavio 13). Tietoja toimittaneissa maissa (eli useimmissa vanhoissa ja uusissa jäsenvaltioissa) huumekuolemien vuotuinen kokonaismäärä kasvoi vuosina 1995–2000 14 prosenttia 8 054:stä 9 392:een.
Az EU-ban rendelkezésre álló adatokból kirajzolódik néhány általános tendencia a kábítószerrel összefüggő halálozásban. Az EU-15 tagállamaiban az 1980-as évek során és az 1990-es évek elején határozott emelkedés volt tapasztalható, ami feltehetőleg a heroinhasználat és az injekciózás terjedésével párhuzamosan következett be. Az 1990 és 2000 közötti időszakban a kábítószerrel összefüggő halálesetek száma tovább nőtt, bár ekkor már lassabb ütemben (Figure 13). Az adatszolgáltató tagállamokban (a legtöbb régi és új tagállamban) a kábítószerrel összefüggő halálesetek teljes éves száma 14%-kal nőtt, az 1995-ös 8054-ről a 2000-ben feljegyzett 9392-re.
Tilgjengelige data fra EU avslører noen generelle trender for narkotikarelaterte dødsfall. EU-15 hadde en sterkt oppadgående trend på 1980-tallet og begynnelsen av 1990-tallet, muligens relatert til økt heroinbruk og økt sprøytebruk. Antallet narkotikadødsfall fortsatte å øke mellom 1990 og 2000, men ikke i samme takt (figur 13). Blant de medlemsstatene som har gitt informasjon (de fleste, både nye og gamle), økte det totale antallet narkotikarelaterte dødsfall med 14 %, fra 8 054 i 1995 til 9 392 i 2000.
Datele furnizate de Uniunea Europeană arată existenţa unor tendinţe generale privind decesele legate de consumul de droguri. În statele membre ale Europei celor 15, s-a putut observa o creştere evidentă în anii 1980 şi la începutul anilor 1990, probabil datorită răspândirii consumului de heroină şi a injectării cu heroină. Numărul deceselor provocate de consumul de droguri a crescut în continuare între 1990 şi 2000, dar mai puţin evident (Figura 13). Numărul total anual al deceselor legate de consumul de droguri în statele membre care furnizează informaţii (majoritatea statelor membre, vechi şi noi) a crescut cu 14 %, de la 8 054 în 1995 la 9 392 în 2000.
Údaje, ktoré sú k dispozícii z EÚ, odhaľujú niektoré všeobecné trendy v úmrtiach súvisiacich s drogami. Medzi členskými štátmi EÚ-15 existoval očividný strmý nárast počas osemdesiatych a začiatkom deväťdesiatych rokov minulého storočia, ktorý sa možno zhodoval s rozšírením užívania a injekčného užívania drog. Počet úmrtí súvisiacich s drogami sa naďalej zvyšoval medzi rokmi 1999 a 2000 (obrázok 13). Celkový ročný počet úmrtí súvisiacich s drogami v tých členských štátoch, ktoré poskytli informácie (väčšina členských štátov, starých a nových), sa zvýšil o 14 % z 8 054 v roku 1995 na 9 392 v roku 2000.
  RozdziaÅ‚ 2: PrzeglÄ…d ...  
Danych szacunkowych dotyczących odsetka uczniów w wieku 15–16 lat, którzy przynajmniej raz zażywali konopie indyjskie, nie należy odnosić do uczniów starszych, ponieważ niewielka różnica wieku może w tym przypadku powodować duży wzrost liczby osób, które przynajmniej raz zażywały narkotyk.
Prevalence estimates for 15- to 16-year-old students should not be generalised to older students because large increases in prevalence may occur with small increases in age. Among 17- and 18-year-olds lifetime prevalence estimates reach over 50 % in the Czech Republic, Spain and France (62). And in Sweden, where prevalence is low compared with many other Member States, estimated lifetime use of cannabis among 17- and 18-year-old students, at 14 %, is more than double that among 15- to 16-year-olds (6 %) (63).
Les estimations de la prévalence chez les élèves de 15-16 ans ne doivent pas être généralisées aux étudiants plus âgés, étant donné qu'une forte hausse de la prévalence peut apparaître en augmentant légèrement l'âge. Chez les 17-18 ans, les estimations de la prévalence au cours de la vie dépassent 50 % en République tchèque, en Espagne et en France (62). En Suède, où la prévalence est faible par rapport à de nombreux autres États membres, la consommation estimée de cannabis au cours de la vie chez les élèves de 17-18 ans, est de 14 %, soit plus du double de celle des 15-16 ans (6 %) (63).
Die Prävalenzschätzungen für die 15- bis 16-jährigen Schüler sollten nicht auf ältere Schüler übertragen werden, da die Prävalenz mit zunehmendem Alter überproportional steigen kann. Bei den 17- bis 18-Jährigen erreichen die Schätzungen für die Lebenszeitprävalenz in der Tschechischen Republik, Spanien und Frankreich (62) Werte von über 50 %. In Schweden, das verglichen mit vielen anderen Mitgliedstaaten niedrige Prävalenzraten aufweist, liegt die geschätzte Lebenszeitprävalenz des Cannabiskonsums unter den 17- bis 18-jährigen Schülern bei 14 % und ist damit mehr als doppelt so hoch wie unter den 15- bis 16-Jährigen (6 %) (63).
Las estimaciones en cuanto a prevalencia en escolares de entre 15 y 16 años no deberían generalizarse a estudiantes de mayor edad, ya que la prevalencia puede experimentar un incremento desproporcionado con respecto al aumento de edad. Entre los jóvenes de 17 y 18 años se estima que la prevalencia a lo largo de la vida es superior al 50 % en la República Checa, España y Francia (62). En Suecia, donde la prevalencia es inferior con respecto a muchos otros Estados miembros, se estima que el consumo de cannabis a lo largo de la vida entre estudiantes de 17 y 18 años es del 14 %, es decir, más del doble que entre los estudiantes de 15 a 16 años (6 %) (63).
I dati sulla prevalenza tra gli studenti di 15 e 16 anni non devono essere proiettati sugli studenti più vecchi, perché un aumento anche minimo di età può dar luogo ad aumenti importanti nella prevalenza. Tra i giovani di 17 e 18 anni le stime sulla prevalenza una tantum si aggirano intorno al 50% in Repubblica ceca, Spagna e Francia (62). In Svezia, dove la prevalenza è bassa rispetto a molti altri Stati membri, il consumo una tantum di cannabis calcolato tra gli studenti di 17-18 anni (14%) è più del doppio rispetto agli studenti di 15-16 (6%) (63).
As estimativas da prevalência entre os estudantes de 15 e 16 anos não devem ser generalizadas aos estudantes mais velhos porque a prevalência pode aumentar muito com pequenos aumentos na idade. Entre os jovens de 17 e 18 anos, as estimativas da prevalência ao longo da vida são superiores a 50% na República Checa, Espanha e França (62); e na Suécia, onde a prevalência é baixa em comparação com muitos outros Estados-Membros, o consumo estimado de cannabis ao longo da vida entre os estudantes de 17 e 18 anos, com uma taxa de 14%, equivale a mais do dobro do registado entre os estudantes de 15 e 16 anos (6%) (63).
Οι εκτιμήσεις για την επικράτηση στους 15χρονους και 16χρονους μαθητές δεν πρέπει να ανάγονται στους μαθητές μεγαλύτερης ηλικίας, καθώς με την παραμικρή αύξηση της ηλικίας μπορεί να παρατηρείται μεγάλη αύξηση στην επικράτηση. Στους 17χρονους και 18χρονους οι εκτιμήσεις για την επικράτηση της χρήσης σε όλη τη ζωή ξεπερνούν το 50 % στην Τσεχική Δημοκρατία, την Ισπανία και τη Γαλλία (62). Και στη Σουηδία, όπου η επικράτηση είναι χαμηλή συγκριτικά με πολλά άλλα κράτη μέλη, η εκτιμώμενη χρήση κάνναβης σε όλη τη ζωή στους 17χρονους και τους 18χρονους μαθητές (14 %) είναι σχεδόν διπλάσια απ’ ό,τι στους 15χρονους και 16χρονους (6 %) (63).
Op basis van de prevalentieschattingen voor 15- tot 16-jarige scholieren mogen geen algemene conclusies worden getrokken voor oudere scholieren, omdat zich grote prevalentiestijgingen kunnen voordoen bij een kleine leeftijdstoename. Onder 17- en 18-jarigen liggen de prevalentieschattingen in Tsjechië, Spanje en Frankrijk boven de 50% (62). En in Zweden, dat een lage prevalentie kent in vergelijking met veel andere lidstaten, ligt het geschatte “ooit”-gebruik van cannabis onder 17- en 18-jarige scholieren op 14%, meer dan het dubbele van dat onder 15- tot 16-jarigen (6%) (63).
Odhady prevalence mezi studenty ve věku 15–16 let by se neměly zobecňovat na studenty starší vzhledem k tomu, že i s mírně rostoucím věkem může docházet k výraznému nárůstu prevalence. U sedmnácti- a osmnáctiletých dosahují odhady celoživotní prevalence více než 50 % v České republice, Španělsku a Francii (62).Ve Švédsku, kde je prevalence ve srovnání s řadou dalších členských států nízká, se odhaduje celoživotní prevalence užívání konopí mezi studenty ve věku 17–18 let 14 %, což představuje více než dvojnásobek hodnoty uváděné u patnácti- a šestnáctiletých (6 %) (63).
Skønnene over den almindelige udbredelse blandt 15–16-årige skoleelever kan ikke overføres til ældre elever, da der kan forekomme store stigninger i udbredelsen med mindre stigninger i alder. Blandt de 17- og 18-årige ligger skønnene over langtidsprævalensen på over 50 % i Tjekkiet, Spanien og Frankrig (62). I Sverige, hvor udbredelsen er lav i forhold til mange andre medlemsstater, er den skønnede langtidsprævalens for cannabisbrug blandt 17- og 18-årige elever (14 %) mere end dobbelt så høj som blandt de 15–16-årige (6 %) (63).
Levimust 15–16aastaste kooliõpilaste hulgas ei tohiks üldistada vanematele õpilastele, sest natuke vanemate õpilaste hulgas võib see olla juba oluliselt suurem. 17–18aastaste hulgas on elu jooksul kanepi tarbimise levimus rohkem kui 50% Tšehhi Vabariigis, Hispaanias ja Prantsusmaal.(62) Rootsis, kus levimus on paljude teiste liikmesriikidega võrreldes väike, on elu jooksul kanepi tarbimise määr 17–18aastaste õpilaste hulgas (14%) üle poole suurem kui 15–16aastaste kooliõpilaste hulgas (6%).(63)
Arvioita käytön levinneisyydestä 15- ja 16-vuotiaiden koululaisten keskuudessa ei pidä yleistää vanhempiin koululaisiin, koska pienikin ikäero voi aiheuttaa suuria muutoksia levinneisyysluvuissa. Tšekissä, Espanjassa ja Ranskassa yli 50 prosenttia 17- ja 18-vuotiaista koululaisista on käyttänyt kannabista ainakin kerran (62). Ruotsissa, jossa levinneisyys on moniin muihin jäsenvaltioihin verrattuna melko suppeaa, 17- ja 18-vuotiaiden koululaisten ryhmässä kannabista kokeilleita on arviolta 14 prosenttia – yli kaksi kertaa enemmän kuin 15- ja 16-vuotiaiden ryhmässä (6 %) (63).
A 15–16 éves diákok körében feljegyzett előfordulási becsléseket nem szabad általánosítani az idősebb diákokra, mivel az életkor kis növekedésével olykor az előfordulás ugrásszerű növekedései járhatnak együtt. A 17–18 éveseknél az életprevalencia becsült értéke Csehországban, Spanyolországban és Franciaországban62 50% fölé emelkedett. Svédországban pedig, ahol sok más tagállamhoz képest alacsony az előfordulás, a kannabiszhasználat 14%-ra becsült életprevalenciája a 17–18 éves diákok körében több mint kétszerese a 15–16 évesekének (6%)63.
Prevalensestimater for 15-16-årige skoleelever bør ikke ekstrapoleres til eldre elever, for en liten økning i alder kan bety en stor økning i utbredelse. Blant 17-18-åringer er anslagene for livstidsprevalens 50 % i Den tsjekkiske republikk, Spania og Frankrike (62). I Sverige, hvor prevalenstallene er lave sammenlignet med mange andre medlemsstater, er livstidsbruken av cannabis blant 17-18-åringer på 14 %, eller mer enn dobbelt så høyt som blant 15-16-åringer (6 %) (63).
Estimările privind prevalenţa la elevii de 15–16 ani nu ar trebui generalizate pentru elevii cu vârste mai mari, deoarece prevalenţa poate creşte considerabil odată cu mici avansări în vârstă. În rândul persoanelor de 17 şi 18 ani, estimările privind prevalenţa consumului pe parcursul vieţii ajung la peste 50 % în Republica Cehă, Spania şi Franţa (62). Iar în Suedia, unde prevalenţa este la un nivel scăzut, în comparaţie cu multe alte state membre, consumul estimat de canabis pe parcursul vieţii în rândul elevilor de 17 şi 18 ani, de 14 %, reprezintă mai mult decât dublul consumului în rândul elevilor de 15–16 ani (6 %) (63).
Odhady prevalencie pre 15- až 16-ročných žiakov by sa nemali zovšeobecňovať na starších žiakov, pretože veľké zvýšenie prevalencie môže nastať už pri malom zvýšení veku. Medzi 17- a 18-ročnými žiakmi dosahujú odhady celoživotnej prevalencie viac ako 50 % v Českej republike, Španielsku a Francúzsku (62). Vo Švédsku, kde je prevalencia nízka v porovnaní s mnohými inými členskými štátmi, odhadované celoživotné užívanie kanabisu medzi 17- a 18-ročnými žiakmi, ktoré je 14 %, je viac ako dvojnásobne vyššie ako medzi 15- a 16-ročnými (6 %) (63).
Ocene razširjenosti med 15- in 16-letnimi dijaki se ne sme posplošiti na starejše dijake, ker se lahko pojavijo pri zelo majhnih starostnih povečanjih velika povečanja glede razširjenosti. V Češki republiki, Španiji in Franciji je nad 50 % 17- in 18-letnikov že poskusilo konopljo(62). Na Švedskem, kjer je razširjenost v primerjavi z mnogimi drugimi državami članicami nizka, znaša delež dijakov v starosti 17 in 18 let, ki so že kdaj poskusili konopljo, 14 %, kar je več kot dvakrat toliko kot pri 15- in 16-letnikih (6 % ) (63).
Slutsatser bör inte dras från prevalensestimat för 15- och 16-åriga skolelever till vad som gäller för äldre elever eftersom stora prevalensökningar kan ske med små åldersökningar. Bland elever i åldern 17-18 år når prevalensestimaten över 50 % i Tjeckien, Spanien och Frankrike (62). Och i Sverige, där prevalensen är låg jämfört med många andra medlemsstater, är uppskattad livstidsprevalens för användning av cannabis bland skolelever i åldern 17-18 år 14 %, dvs. dubbelt så hög som för elever i åldern 15-16 år (6 %) (63).
15-16 yaşındaki öğrenciler için yaygınlık tahminleri daha büyük öğrencileri içerecek şekilde genelleştirilmemelidir çünkü küçük yaş artışlarına karşın yaygınlıkta büyük artışlar gerçekleşebilir. 17 ve 18 yaşındakiler arasında yaşam boyu yaygınlık tahminleri Çek Cumhuriyeti, İspanya ve Fransa’da % 50’den fazlayı bulmaktadır (62). Ayrıca diğer pek çok Üye Devlet’le karşılaştırıldığında yaygınlığın düşük olduğu İsveç’te, 17-18 yaşındaki öğrenciler arasında tahmin edilen % 14’lük yaşam boyu esrar kullanımı, 15-16 yaşındakiler arasındaki oranın (% 6) iki katından fazladır (63).
  RozdziaÅ‚ 2: PrzeglÄ…d ...  
Ogólnie w nowych państwach członkowskich liczba więźniów, którym umożliwia się leczenie z wykorzystaniem antagonistów lub leczenie zastępcze, jest niska. Poza nagłymi przypadkami leczenie z wykorzystaniem antagonistów raczej nie występuje, a w kilku krajach odnotowano dostępność leczenia zastępczego z uzależnienia od opiatów stosowanego w celu ostrej detoksykacji w więzieniu (na Węgrzech, na Malcie, w Polsce i w Słowenii).
The number of prisoners in new Member States having access to treatment with antagonists and substitution treatment is generally low. Except in emergency cases, treatment with antagonists does not appear to exist, and few countries report the availability of opioid substitution treatment for acute detoxification in prison (Hungary, Malta, Poland and Slovenia). Drug-related prerelease interventions mainly take the form of counselling and information provision (Czech Republic, Latvia, Lithuania, Hungary, Poland, Slovenia and Slovakia). Substitution treatment as a prerelease intervention is available in all prisons in Slovenia and in less than 50 % of prisons in Poland.
Le nombre de prisonniers ayant accès à un traitement par antagonistes et à un traitement de substitution est généralement faible dans les nouveaux États membres. Hormis les cas d’urgence, le traitement par antagonistes ne semble pas exister et quelques pays rapportent la possibilité de traitement de substitution aux opiacés pour des cures de désintoxication aiguë en prison (Hongrie, Malte, Pologne et Slovénie). Les interventions concernant la drogue et préalables à la libération prennent essentiellement la forme de conseils et d’information (République tchèque, Lettonie, Lituanie, Hongrie, Pologne, Slovénie et Slovaquie). Le traitement de substitution en tant qu’intervention préalable à la libération est proposé dans toutes les prisons en Slovénie et dans moins de la moitié des établissements en Pologne.
Die Zahl der Haftinsassen, die Zugang zu einer Behandlung mit Antagonisten oder zu Substitutionstherapien haben, ist in den neuen Mitgliedstaaten insgesamt gering. Behandlungen mit Antagonisten werden mit Ausnahme von Notfällen offenbar überhaupt nicht angeboten, und nur wenige Länder berichten über die Verfügbarkeit opioidgestützter Substitutionstherapien zur akuten Entgiftung in Haftanstalten (Ungarn, Malta, Polen und Slowenien). Entlassungsvorbereitende Maßnahmen im Zusammenhang mit Drogen erfolgen vorwiegend in Form von Beratungen und Information (Tschechische Republik, Lettland, Litauen, Ungarn, Polen, Slowenien und Slowakei). Die Substitutionsbehandlung als entlassungsvorbereitende Maßnahme ist in Slowenien in allen Haftanstalten und in Polen in weniger als 50 % der Haftanstalten verfügbar.
En general, en los nuevos Estados miembros el porcentaje de presidiarios que tienen acceso a tratamientos con antagonistas o tratamientos de sustitución es bastante reducido. Excepto en casos de emergencia, el tratamiento con antagonistas parece no existir, y pocos países declaran disponer de tratamientos de sustitución a base de opiáceos para la desintoxicación aguda en los centros penitenciarios (Hungría, Malta, Polonia y Eslovenia). Las medidas previas a la excarcelación suelen incluir asesoramiento y distribución de información sobre las drogas (República Checa, Letonia, Lituania, Hungría, Polonia, Eslovenia y Eslovaquia). Asimismo, los tratamientos de sustitución como medidas previas a la excarcelación están disponibles en todos los centros penitenciarios de Eslovenia y en menos del 50 % de los centros de Polonia.
Il numero di prigionieri nei nuovi Stati membri che accedono al trattamento con antagonisti e alla terapia sostitutiva è solitamente basso. Se si escludono i casi di emergenza, il trattamento con antagonisti sembra quasi inesistente e pochi paesi segnalano la disponibilità di terapie sostitutive con oppiacei per la disintossicazione acuta in carcere (Ungheria, Malta, Polonia e Slovenia). Gli interventi correlati agli stupefacenti che precedono il rilascio si configurano come servizi di consulenza e informazioni (Repubblica ceca, Lettonia, Lituania, Ungheria, Polonia, Slovenia e Slovacchia). La terapia sostitutiva come intervento precedente il rilascio è presente in tutte le carceri della Slovenia e in meno del 50% delle carceri in Polonia.
O número de reclusos dos novos Estados-Membros que têm acesso ao tratamento com antagonistas e ao tratamento de substituição é geralmente baixo. O tratamento com antagonistas parece estar circunscrito aos casos de emergência e são poucos os países que afirmam dispor de tratamento de substituição de opiáceos para as intervenções de desintoxicação em casos agudos, na prisão (Hungria, Malta, Polónia e Eslovénia). As intervenções antes da saída da prisão assumem principalmente a forma de aconselhamento e fornecimento de informações (República Checa, Letónia, Lituânia, Hungria, Polónia, Eslovénia e Eslováquia). O tratamento de substituição como intervenção preparatória da saída da prisão está disponível em todas as prisões da Eslovénia e em menos de 50% das prisões na Polónia.
Ο αριθμός των φυλακισμένων στα νέα κράτη μέλη που έχουν πρόσβαση σε θεραπεία με ανταγωνιστές και θεραπεία υποκατάστασης είναι σε γενικές γραμμές χαμηλός. Με εξαίρεση τις περιπτώσεις έκτακτης ανάγκης, η θεραπεία με ανταγωνιστές δεν φαίνεται να παρέχεται και λίγες είναι οι χώρες που αναφέρουν την ύπαρξη θεραπείας υποκατάστασης με οπιοειδή για οξεία αποτοξίνωση σε σωφρονιστικά ιδρύματα (Ουγγαρία, Μάλτα, Πολωνία και Σλοβενία). Οι σχετικές με τα ναρκωτικά παρεμβάσεις προ της αποφυλάκισης κυρίως λαμβάνουν τη μορφή συμβουλευτικής και πληροφόρησης (Τσεχική Δημοκρατία, Λεττονία, Λιθουανία, Ουγγαρία, Πολωνία, Σλοβενία και Σλοβακία). Η θεραπεία υποκατάστασης ως παρέμβαση προ της αποφυλάκισης είναι διαθέσιμη σε όλα τα σωφρονιστικά ιδρύματα της Σλοβενίας και σε λιγότερο από 50 % των σωφρονιστικών ιδρυμάτων της Πολωνίας.
Het aantal gevangenen in de nieuwe lidstaten dat toegang heeft tot behandelingen met antagonisten en substitutiebehandelingen is over het algemeen klein. Behalve in noodgevallen lijkt behandeling met antagonisten niet te worden toegepast, en enkele landen melden de beschikbaarheid van substitutiebehandelingen voor opioïdengebruikers voor acute detoxificatie in gevangenissen (Hongarije, Malta, Polen en Slovenië). Drugsgerelateerde interventies voorafgaand aan de vrijlating komen hoofdzakelijk voor in de vorm van counseling en informatievoorziening (Tsjechië, Letland, Litouwen, Hongarije, Polen, Slovenië en Slowakije). In alle gevangenissen in Slovenië en in minder dan de helft van de gevangenissen in Polen is substitutiebehandeling beschikbaar als interventie voorafgaand aan de vrijlating.
Počet vězňů, kteří mají v nových členských státech přístup k léčbě antagonisty a k substituční léčbě, je obecně malý. S výjimkou naléhavých případů léčba antagonisty podle všeho neexistuje a jen několik málo zemí hlásí ve věznicích dostupnost substituční léčby závislosti na opiátech při akutní potřebě detoxifikace (Maďarsko, Malta, Polsko a Slovinsko). Protidrogové intervence před propuštěním mají podobu především poradenství a poskytování informací (Česká republika, Lotyšsko, Litva, Maďarsko, Polsko, Slovinsko a Slovensko). Substituční léčba jako intervence před propuštěním je k dispozici ve všech věznicích ve Slovinsku a v méně než 50 % věznic v Polsku.
Antallet af indsatte i de nye medlemsstater, der har adgang til behandling med antagonister og substitutionsbehandling, er generelt lavt. Behandling med antagonister synes kun at bruges i nødstilfælde, og kun få lande har meldt om adgang til opioidsubstitutionsbehandling i forbindelse med akut afgiftning i fængslet (Ungarn, Malta, Polen og Slovenien). Narkotikarelaterede foranstaltninger forud for løsladelse er hovedsagelig i form af rådgivning og oplysning (Tjekkiet, Letland, Litauen, Ungarn, Polen, Slovenien og Slovakiet). Substitutionsbehandling som en foranstaltning forud for løsladelsen er tilgængelig i alle fængsler i Slovenien og i under 50 % af fængslerne i Polen.
Uutes liikmesriikides on nende vangide hulk, kellele on kättesaadav ravi antagonistidega või asendusravi, üldiselt väike. Välja arvatud erakorralised juhtumid, tundub, et ravi antagonistidega ei ole kasutusel ning vaid vähesed riigid annavad teada opioidide asendusravist akuutseks detoksifikatsiooniks vanglas (Ungari, Malta, Poola ja Sloveenia). Uimastialased meetmed enne vabastamist on tavaliselt nõustamine ja teabe jagamine (Tšehhi Vabariigis, Lätis, Leedus, Ungaris, Poola, Sloveenias ja Slovakkias). Asendusravi enne vabastamist on võimalik kõigis vanglates Sloveenias ja vähem kui 50% vanglatest Poolas.
Niiden vankien määrä uusissa jäsenvaltioissa, joilla on mahdollisuus saada antagonisteilla annettavaa hoitoa ja korvaushoitoa, on yleisesti katsoen alhainen. Antagonisteilla annettavaa hoitoa ei hätätapauksia lukuun ottamatta tarjota ilmeisesti lainkaan, ja vain harva maa (Unkari, Malta, Puola ja Slovenia) on ilmoittanut tarjoavansa korvaushoitoa akuuttiin vieroitushoitoon vankiloissa. Huumeisiin liittyvät vapauttamista edeltävät interventiot ovat muodoltaan lähinnä neuvontaa ja tiedotusta (Tšekissä, Latviassa, Liettuassa, Unkarissa, Puolassa, Sloveniassa ja Slovakiassa). Korvaushoitoa tarjotaan vapauttamista edeltävänä interventiona kaikissa vankiloissa Sloveniassa ja alle puolessa vankiloista Puolassa.
Az új tagállamokban általában véve alacsony azon foglyok száma, akik hozzájutnak az antagonistákkal végzett és helyettesítő kezeléshez. Az antagonistákkal való kezelés a sürgősségi esetektől eltekintve gyakorlatilag nem létezik, és az akut detoxikálást célzó opiáthelyettesítő kezelés börtönbeli meglétéről is kevés ország számolt be (Magyarország, Málta, Lengyelország és Szlovénia). A kábítószerekkel összefüggő, szabadon bocsátás előtti beavatkozások többnyire a tanácsadásban és a tájékoztatásban merülnek ki (Csehország, Lettország, Litvánia, Magyarország, Lengyelország, Szlovénia és Szlovákia). A szabadon bocsátás előtti beavatkozások keretében helyettesítő kezelést lehet igénybe venni Szlovénia összes börtönében, valamint a lengyelországi börtönök kevesebb mint 50%-ában.
I de nye medlemsstatene er tallet på innsatte som har tilgang til behandling med antagonister og substitusjonsbehandling, generelt lavt. Behandling med antagonister ser ikke ut til å eksistere bortsett fra i nødsituasjoner, og noen få land rapporterer om tilbud om substitusjonsbehandling med opioider for akutt avrusning i fengsel (Ungarn, Malta, Polen og Slovenia). Narkotikarelaterte intervensjoner før løslatelse tar hovedsakelig form av rådgivning og informasjonsformidling (Den tsjekkiske republikk, Latvia, Litauen, Ungarn, Polen, Slovenia og Slovakia). Substitusjonsbehandling som intervensjon før løslatelse er tilgjengelig i alle fengsler i Slovenia og i under halvparten av fengslene i Polen.
Numărul deţinuţilor din noile state membre care au acces la tratament cu antagonişti şi tratament de substituţie este în general redus. În afara cazurilor de urgenţă, se pare că tratamentul cu antagonişti nu există, în timp ce puţine ţări raportează disponibilitatea tratamentului de substituţie pentru opiacee pentru dezintoxicare de scurtă durată în închisori (Ungaria, Malta, Polonia şi Slovenia). Intervenţiile înainte de eliberarea din închisoare se manifestă în special sub forma consilierii şi oferirii de informaţii (Republica Cehă, Letonia, Lituania, Ungaria, Polonia, Slovenia şi Slovacia). Tratamentul de substituţie ca intervenţie înainte de eliberare este disponibil în toate închisorile din Slovenia şi în mai puţin de 50 % din închisorile din Polonia.
Počet väzňov v nových členských štátoch, ktorí majú prístup k liečbe antagonistami a k substitučnej liečbe je vo všeobecnosti nízky. S výnimkou naliehavých prípadov sa nezdá, že by liečba antagonistami existovala a málo krajín uvádza dostupnosť substitučnej liečby závislosti od opiátov kvôli akútnej detoxikácii vo väzení (Maďarsko, Malta, Poľsko a Slovinsko). Zásahy pred prepustením súvisiace s drogami nadobúdajú najmä formu poradenstva a poskytovania informácií (Česká republika, Lotyšsko, Litva, Maďarsko, Poľsko, Slovinsko a Slovensko). Substitučná liečba ako zásah pred prepustením je dostupná vo všetkých väzniciach v Slovinsku a v menej ako 50 % väzníc v Poľsku.
Število zapornikov v novih državah članicah, ki imajo dostop do zdravljenja z antagonisti in nadomestnega zdravljenja, je na splošno nizko. Zdi se, da zdravljenje z antagonisti obstaja le v nujnih primerih, in malo držav poroča o razpoložljivosti nadomestnega zdravljenja z opioidi za akutno razstrupljanje v zaporu (Madžarska, Malta, Poljska in Slovenija). Z drogami povezane intervencije pred izpustitvijo iz zapora so predvsem v obliki svetovanja in zagotavljanja informacij (Češka republika, Latvija, Litva, Madžarska, Poljska, Slovenija in Slovaška). Nadomestno zdravljenje kot intervencija pred izpustitvijo iz zapora je na voljo v vseh zaporih v Sloveniji in v manj kot 50 % zaporov na Poljskem.
Znaczenie kontroli jakości działań zapobiegawczych wzrasta zwłaszcza dlatego, że wiele państw członkowskich (Dania, Włochy, Holandia, Polska, Portugalia i Słowenia) przeniosło uprawnienia do prowadzenia działań zapobiegawczych oraz odpowiedzialność za nie na szczebel lokalny i/lub przekazało odpowiedzialność za prewencję narkotykową organizacjom pozarządowym (NGO) lub organizacjom częściowo niezależnym (Belgia, Niemcy, Francja, Węgry i Finlandia).
Quality control in prevention is of increasing importance, especially as many Member States have devolved the competences and responsibilities for prevention to the local level (Denmark, Italy, the Netherlands, Poland, Portugal and Slovenia) and/or delegated responsibility for drug prevention to non-governmental organisations (NGOs) or semi-independent associations (Belgium, Germany, France, Hungary and Finland). Accordingly, some Member States report on strategies to provide common quality criteria, standards and technical advisory services at the local level, supporting schools or communities in developing school policies (Belgium, Denmark, the Netherlands and the United Kingdom), implementing adequate prevention programmes and assuring minimum quality criteria (Denmark, France, Lithuania, Hungary, Slovakia, the United Kingdom, Romania and Norway).
Le contrôle de la qualité de la prévention revêt une importance croissante, en particulier du fait qu'un grand nombre d'États membres ont confié les compétences et les responsabilités de la prévention au niveau local (Danemark, Italie, Pays‑Bas, Pologne, Portugal et Slovénie) et/ou ont délégué la responsabilité de la prévention de la toxicomanie à des organisations non gouvernementales (ONG) ou à des associations semi-indépendantes (Belgique, Allemagne, France, Hongrie et Finlande). De ce fait, certains États membres font état de stratégies destinées à définir des normes et des critères de qualité communs et à fournir des services de conseil technique au niveau local, pour aider les écoles ou les collectivités à élaborer une politique scolaire (Belgique, Danemark, Pays‑Bas et Royaume-Uni), à mettre en place des programmes adéquats de prévention et à garantir des critères de qualité minimum (Danemark, France, Lituanie, Hongrie, Slovaquie, Royaume-Uni, Roumanie et Norvège).
Die Qualitätskontrolle in der Prävention gewinnt zunehmend an Bedeutung. Dies ist in erster Linie darauf zurückzuführen, dass in vielen Mitgliedstaaten die Kompetenzen und Zuständigkeiten für die Prävention auf lokaler Ebene angesiedelt sind (in Dänemark, Italien, den Niederlanden, Polen, Portugal und Slowenien) und/oder die Verantwortung für Drogenpräventionsprogramme Nichtregierungsorganisationen (NRO) oder teilweise unabhängigen Vereinigungen übertragen wurden (Belgien, Deutschland, Frankreich, Ungarn und Finnland). Dementsprechend berichten einige Mitgliedstaaten über Strategien für die Bereitstellung gemeinsamer Qualitätskriterien, Standards und fachlicher Beratungsdienste auf lokaler Ebene, die Schulen oder Gemeinden dabei unterstützen, schulbasierte Maßnahmen zu entwickeln (Belgien, Dänemark, Niederlande und Vereinigtes Königreich), geeignete Präventionsprogramme durchzuführen und die Einhaltung von Mindestqualitätskriterien zu gewährleisten (Dänemark, Frankreich, Litauen, Ungarn, Slowakei, Vereinigtes Königreich, Rumänien und Norwegen).
El control de la calidad en la prevención va subiendo enteros, especialmente porque algunos Estados miembros han transferido las competencias y las responsabilidades en materia de prevención al ámbito local (Dinamarca, Italia, Países Bajos, Polonia, Portugal y Eslovenia) o han delegado responsabilidades en cuanto a la prevención del consumo de droga a organizaciones no gubernamentales (ONG) o asociaciones semiindependientes (Bélgica, Alemania, Francia, Hungría y Finlandia). En consecuencia, algunos Estados miembros hacen referencia en sus informes a estrategias para proporcionar criterios de calidad comunes, normas y servicios de asesoramiento profesional en el ámbito local que brindan apoyo a las escuelas o las comunidades en el desarrollo de políticas escolares (Bélgica, Dinamarca, los Países Bajos y el Reino Unido), en la ejecución de programas de prevención adecuados y en garantizar unos criterios de calidad mínimos (Dinamarca, Francia, Lituania, Hungría, Eslovaquia, Reino Unido, Rumanía y Noruega).
Il controllo della qualità nella prevenzione è un aspetto via via più importante, soprattutto perché molti Stati membri hanno devoluto competenze e responsabilità di prevenzione a livello locale (Danimarca, Italia, Paesi Bassi, Polonia, Portogallo e Slovenia) e/o hanno delegato la responsabilità della prevenzione della droga a organizzazioni non governative (ONG) o ad associazioni semindipendenti (Belgio, Germania, Francia, Ungheria e Finlandia). Di conseguenza, alcuni Stati membri riferiscono di strategie finalizzate a fornire criteri e standard di qualità comuni nonché servizi di consulenza tecnica in materia a livello locale, per assistere le scuole o le comunità nell’elaborazione di politiche scolastiche (Belgio, Danimarca, Paesi Bassi e Regno Unito), nella preparazione di adeguati programmi di prevenzione e nella definizione di criteri di qualità minimi (Danimarca, Francia, Lituania, Ungheria, Slovacchia, Regno Unito, Romania e Norvegia).
O controlo da qualidade da prevenção assume uma importância crescente, em especial porque muitos Estados-Membros delegaram as competências e responsabilidades em matéria de prevenção no nível local (Dinamarca, Itália, Países Baixos, Polónia, Portugal e Eslovénia) e/ou delegaram a responsabilidade da prevenção da toxicodependência em organizações não governamentais (ONG) ou associações semi-independentes (Bélgica, Alemanha, França, Hungria e Finlândia). Alguns Estados-Membros mencionam, assim, estratégias para definir critérios de qualidade e normas comuns, e para prestar serviços de consultoria técnica a nível local, apoiando as escolas ou as comunidades no desenvolvimento de políticas escolares (Bélgica, Dinamarca, Países Baixos e Reino Unido), na execução de programas de prevenção adequados e na garantia de critérios mínimos de qualidade (Dinamarca, França, Lituânia, Hungria, Eslováquia, Reino Unido, Roménia e Noruega).
Η σημασία του ελέγχου ποιότητας της πρόληψης αυξάνεται, ιδίως σε πολλά κράτη μέλη που έχουν μεταβιβάσει τις αρμοδιότητες και τις ευθύνες για την πρόληψη στο τοπικό επίπεδο (Δανία, Ιταλία, Κάτω Χώρες, Πολωνία, Πορτογαλία και Σλοβενία) ή/και έχουν αναθέσει την ευθύνη για την πρόληψη των ναρκωτικών σε μη κυβερνητικές οργανώσεις (ΜΚΟ) ή ημιανεξάρτητες ενώσεις (Βέλγιο, Γερμανία, Γαλλία, Ουγγαρία και Φινλανδία). Ομοίως, μερικά κράτη μέλη αναφέρουν στρατηγικές για την παροχή κοινών κριτηρίων ποιότητας, προτύπων και συμβουλευτικών υπηρεσιών τεχνικής φύσης σε τοπικό επίπεδο, για την υποστήριξη σχολείων ή τοπικών κοινωνιών με στόχο την ανάπτυξη σχολικών πολιτικών (Βέλγιο, Δανία, Κάτω Χώρες και Ηνωμένο Βασίλειο), για την εφαρμογή κατάλληλων προγραμμάτων πρόληψης και τη διασφάλιση ελάχιστων κριτηρίων ποιότητας (Δανία, Γαλλία, Λιθουανία, Ουγγαρία, Σλοβακία, Ηνωμένο Βασίλειο, Ρουμανία και Νορβηγία).
Kwaliteitscontrole bij preventie wordt steeds belangrijker, vooral vanwege het feit dat veel lidstaten de bevoegdheden en verantwoordelijkheden voor preventie hebben overgedragen aan het lokale niveau (Denemarken, Italië, Nederland, Polen, Portugal en Slovenië) en/of de verantwoordelijkheid voor drugspreventie hebben gedelegeerd aan niet-gouvernementele organisaties (NGO’s) of semi-overheidsinstellingen (België, Duitsland, Frankrijk, Hongarije en Finland). Sommige lidstaten maken dan ook melding van strategieën die tot doel hebben op lokaal niveau te voorzien in gemeenschappelijke kwaliteitscriteria, normen en technische adviesdiensten, teneinde scholen en wijken/buurten te helpen bij het ontwikkelen van schoolbeleid (België, Denemarken, Nederland en het Verenigd Koninkrijk) of te zorgen voor de invoering van passende preventieprogramma’s en de vaststelling van minimumkwaliteitscriteria (Denemarken, Frankrijk, Litouwen, Hongarije, Slowakije, het Verenigd Koninkrijk, Roemenië en Noorwegen).
Kontrola kvality prevence nabývá na významu, zvláště když mnoho členských států převedlo kompetence a odpovědnost za prevenci na místní úroveň (Dánsko, Itálie, Nizozemsko, Polsko, Portugalsko a Slovinsko) anebo delegovalo odpovědnost za protidrogovou prevenci na nevládní organizace nebo polonezávislá sdružení (Belgie, Německo, Francie, Maďarsko a Finsko). Podle toho také některé členské státy informují o tom, že vytvářejí strategie k zajištění jednotných kritérií kvality, standardů a technických poradenských služeb na místní úrovni; podporují školy nebo obce při tvorbě školních protidrogových politik (Belgie, Dánsko, Nizozemsko a Spojené království); zavádějí příslušné programy prevence a zajišťují minimální kritéria kvality (Dánsko, Francie, Litva, Maďarsko, Slovensko, Spojené království, Rumunsko a Norsko).
Kvalitetskontrol i forbindelse med forebyggelse er af stigende betydning, navnlig da mange medlemsstater har overdraget kompetencen og ansvaret for forebyggelse til det lokale plan (Danmark, Italien, Nederlandene, Polen, Portugal og Slovenien) og/eller uddelegeret ansvaret for narkotikaforebyggelse til ikke-statslige organisationer (ngo'er) eller halvselvstændige foreninger (Belgien, Tyskland, Frankrig, Ungarn og Finland). Nogle medlemsstater har derfor meldt om strategier, som tager sigte på fælles kvalitetskriterier, standarder og tekniske rådgivningstjenester på lokalt plan med henblik på at bistå skoler eller lokalsamfund med at udvikle skolepolitikker (Belgien, Danmark, Nederlandene og Det Forenede Kongerige), gennemføre hensigtsmæssige forebyggelsesprogrammer og sikre minimumskvalitetsstandarder (Danmark, Frankrig, Litauen, Ungarn, Slovakiet, Det Forenede Kongerige, Rumænien og Norge).
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow