|
Kraje chcące przystąpić do UE muszą przestrzegać praw człowieka. Wszelkie umowy handlowe i o współpracy podpisywane z państwami trzecimi zawierają klauzulę mówiącą o prawach człowieka jako o istotnym elemencie stosunków pomiędzy stronami.
|
|
Les pays qui souhaitent adhérer à l'UE doivent respecter les droits de l'homme. Par ailleurs, tous les accords commerciaux ou de coopération avec des pays tiers contiennent une clause stipulant que les droits de l'homme sont une composante essentielle des relations entre les parties.
|
|
Menschenrechte, Demokratie und Rechtstaatlichkeit sind grundlegende Werte der Europäischen Union. Diese Werte sind in den Gründungsverträgen verankert und wurden mit der Annahme der Charta der Grundrechte der Europäischen Union, die mit Inkrafttreten des Lissabon-Vertrags rechtlich bindend wurde, bekräftigt.
|
|
Los países que quieren entrar en la UE deben respetar los derechos humanos. Y todos los acuerdos de comercio y cooperación con terceros países incluyen una cláusula en la que se estipula que los derechos humanos son un elemento esencial de las relaciones entre las partes.
|
|
I paesi che vogliono aderire all'UE devono rispettare i diritti umani e in tutti gli accordi commerciali o di cooperazione con i paesi extra UE, una clausola stabilisce che i diritti umani sono un principio essenziale delle relazioni tra le parti.
|
|
Οι χώρες που επιθυμούν να προσχωρήσουν στην ΕΕ οφείλουν να σέβονται τα ανθρώπινα δικαιώματα, ενώ όλες οι εμπορικές συμφωνίες και συμφωνίες συνεργασίας με χώρες εκτός ΕΕ πρέπει να περιλαμβάνουν ρήτρα που να ορίζει ότι τα ανθρώπινα δικαιώματα αποτελούν ουσιώδες στοιχείο στις σχέσεις μεταξύ των συμβαλλόμενων μερών.
|
|
Landen die lid willen worden van de EU moeten de mensenrechten respecteren. En alle handels- of samenwerkingsovereenkomsten met niet-EU-landen bevatten een clausule waarin wordt bepaald dat mensenrechten van essentieel belang zijn in de onderlinge betrekkingen.
|
|
Страните, желаещи да се присъединят към ЕС, трябва да спазват човешките права. Всички споразумения за търговия или сътрудничество с трети страни съдържат клауза, според която правата на човека са важен елемент в отношенията между страните по договора.
|
|
Země, které mají zájem o vstup do EU, musí lidská práva dodržovat. Všechny dohody o obchodu a spolupráci se třetími zeměmi obsahují ustanovení o tom, že lidská práva jsou významným prvkem vztahů mezi oběma stranami.
|
|
Lande, der vil optages i EU, skal overholde menneskerettighederne. Desuden indeholder alle handels- og samarbejdsaftaler med lande uden for EU en bestemmelse om, at menneskerettigheder udgør en vigtig bestanddel af forholdet mellem parterne.
|
|
ELiga ühineda soovivad riigid peavad inimõigusi austama. Ka kõik kolmandate riikidega sõlmitud kaubandus- ja koostöölepingud sisaldavad klauslit, milles sätestatakse, et inimõigused on pooltevahelises suhtluses olulisel kohal.
|
|
Ihmisoikeuksien kunnioittaminen on ehdoton edellytys maille, jotka haluavat liittyä EU:hun. Myös kaikkiin EU:n ulkopuolisten maiden kanssa tehtyihin kauppa- tai yhteistyösopimuksiin sisältyy lauseke, jonka mukaan ihmisoikeudet ovat olennainen osa sopimuspuolten välisiä suhteita.
|
|
Az Unióhoz csatlakozni kívánó országoknak tiszteletben kell tartaniuk az emberi jogokat. Az Unió harmadik országokkal kötött valamennyi kereskedelmi és együttműködési megállapodása záradékot tartalmaz, mely kimondja, hogy az emberi jogok tisztelete a két fél kapcsolatrendszerének nélkülözhetetlen eleme.
|
|
Ţările care doresc să adere la UE trebuie să respecte drepturile omului. Toate acordurile comerciale şi de cooperare cu ţările terţe conţin o clauză care stipulează că drepturile omului sunt un element esenţial în relaţiile dintre părţi.
|
|
Krajiny, ktoré sa uchádzajú o členstvo v EÚ, musia rešpektovať ľudské práva. Všetky obchodné dohody a dohody o spolupráci s tretími krajinami obsahujú doložku, ktorá ustanovuje, že ľudské práva sú neodmysliteľným prvkom vo vzťahoch medzi zmluvnými stranami.
|
|
Države, ki se želijo pridružiti EU, morajo spoštovati človekove pravice. Vsi trgovinski sporazumi in sporazumi o sodelovanju z državami zunaj EU vsebujejo določbo, po kateri je spoštovanje človekovih pravic bistveni del odnosov med partnericama.
|
|
Länder som vill gå med i EU måste respektera de mänskliga rättigheterna. Alla handels- och samarbetsavtal med länder utanför EU innehåller dessutom en klausul om att de mänskliga rättigheterna är grundläggande för kontakterna mellan parterna.
|
|
Countries seeking to join the EU must respect human rights. And all trade and cooperation agreements with third countries contain a clause stipulating that human rights are an essential element in relations between the parties.
|
|
Il-pajjiżi li jfittxu li jissieħbu fl-UE jridu jirrispettaw id-drittjiet tal-bniedem. U l-ftehimiet kollha dwar il-kummerċ u l-kooperazzjoni ma' pajjiżi terzi fihom klawżola li tistipula li d-drittijiet tal-bniedem huma element essenzjali fir-relazzjonijiet bejn il-partijiet.
|