cz – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 144 Ergebnisse  eeas.europa.eu  Seite 7
  toolkit_pl  
wykonywanej przez obrońców praw człowieka, w tym praw człowieka przysługujących osobom LGBT;
• Mantener contactos con autoridades locales, organizaciones regionales así como
Παρακολούθηση της άσκησης δικαιωμάτων των ΛΟΑΔ • Χρήση της ανάλυσης/του καταλόγου του Παραρτήματος 2 για την παρακολούθηση της
egyértelmő megsértésére került sor. • Részletesen be kell számolniuk az állítólagos vagy bizonyított jogsértések elleni fellépés
защиты полного осуществления прав человека ЛГБТ-людьми в третьих странах. Отдельные случаи:
rättigheter i tredjeländer bör också följas av reaktioner.
  toolkit_pl  
• nadanie priorytetu działaniom w krajach, w których mało szanowani są obrońcy praw człowieka
• Drittländer sollten darin bestärkt werden, eine Kultur der generellen Achtung und Anerkennung
κατάστασης όσον αφορά την άσκηση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στην αντίστοιχη χώρα ώστε να διαπιστώνονται οι πρόοδοι/οι φραγμοί.
• Kasutada 2. lisas toodud analüüsi/kontrollnimekirja, et jälgida LGBT-inimeste inimõiguste
• Выступите с предложением конкретного действия, например, демаршей, после того, как
  toolkit_pl  
kongresu na temat praw człowieka, orientacji seksualnej i toŜsamości pł ciowej, który odbył się w ParyŜu w maju 2009 roku.
fondée sur l'orientation sexuelle et l'identité de genre (DH-LGBT) du Conseil de l'Europe.
menneskerettigheder (1948), hvor princippet om menneskerettighedernes universalitet er nedfældet i artikel 1, hvor det hedder, at "alle mennesker er født frie og lige i værdighed og rettigheder".
üheks diskrimineerimise aluseks OSCE kohustuste raames ja ministrite nõukogu otsustes. • Vastavalt OSCEs osalevate riikide kohustusele vahetada teavet surmanuhtluse keelustamise
Etyjissä käydyissä interaktiivisissa vuoropuheluissa esitetyissä kansallisissa julkilausumissa ja kysymyksissä.
procesului de evaluare periodică universală în cadrul Consiliului pentru Drepturile Omului (CDO) de la Geneva.
• Podľa záväzku zúčastnených štátov OBSE o výmene informácií o zrušení trestu smrti a
iekĜaut pasākumos, ko veic Ženēvas Cilvēktiesību padomes vispārējo regulāro p ārskatu procesā. EDSO
  toolkit_pl  
łamania praw człowieka względem osób LGBT. • Zachęcanie krajów partnerskich do inicjowania zmian legislacyjnych zapewniających równość
Court hearings and prison visits: • Attend court hearings and show visible support during legal procedures related to cases of
• Thematisierung der Menschenrechtslage von LGBT-Personen im Menschenrechtsteil des
• Cuando resulte adecuado, promover la visibilidad de las organizaciones locales que
• Contattare i procuratori di Stato o le autorità di polizia per chiedere il permesso di visitare gli
ΕΜΔΑΑ (Ευρωπαϊκό μέσο για τη δημοκρατία και τα δικαιώματα του ανθρώπου) ή άλλων σχετικών μέσων των κρατών μελών της ΕΕ) • Παροχή πληροφοριών αναφορικά με τη νομοθεσία και τις πρακτικές έναντι των ΛΟΑΔ στην
Retsmøder og fængselsbesøg: • Overværelse af retsmøder og synlig støtte under retssager om krænkelse af LGBT-personers
• Vahendada teavet võimaliku rahastamise kohta (nt demokraatia ja inimõiguste Euroopa
Kansalaisyhteiskunnan pyrkimysten tukeminen • Viestitetään poliittista tukea hyödylliseksi katsotuissa tilanteissa.
• Javaslattétel arra, hogy az ENSZ különleges elıadói, az EU különleges képvis elıi, valamint az
favorabile promovării și apărării drepturilor omului pentru persoanele LGBT, pentru a îmbunătăți măsurile UE și a contribui la acestea (a se include în culegerea de bune practici și lecții învățate).
bo zagotovljena enakost LGBT pred zakonom; • partnerske države je treba spodbujati, da podpišejo in/ali ratificirajo ustrezne mednarodne
• Att föreslå att FN:s särskilda rapportörer, EU:s särskilda representanter och deras
• PajjiŜi sħab jitħeu āā jiffirmaw u/jew jirratifikaw strumenti internazzjonali rilevanti, spej ë alment
  toolkit_pl  
Elementy analizy/listy kontrolnej w zakresie sytuacji dotyczącej praw człowieka przysługujących osobom LGBT:
(Arts. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 12, 18) Other regional documents • Council of Europe “Recommendation on Measures to Combat Discrimination o Grounds of
2008 ،ﺔﻴﻧﺎﺴﻨﺠﻟا ﺔﻳﻮﻬﻟاو ،ﻲﺴﻨﺠﻟا ﻞﻴﻤﻟاو ،نﺎﺴﻧﻹا قﻮﻘﺣ لﻮﺣ ةﺪﺤﺘﻤﻟا ﻢﻣﻸﻟ ﺔﻣﺎﻌ ﻟا ﺔﻴﻌﻤﺠﻟا نﺎﻴﺑ  :2 ﻖﺤﻠﻤﻟا
Mensenrechtenkwestie Indicatoren Informatiebronnen 1. Recht op leven
• OAS' resolution om menneskerettigheder, seksuel orientering og kønsidentitet i amerikanske
  toolkit_pl  
sytuacji w zakresie praw człowieka przysługujących osobom LGBT w danym kraju, aby stwierdzić poprawę/pogorszenie sytuacji.
fondamentaux des personnes LGBT, en encourageant une coopération plus étroite au sein des instances multilatérales, et appuyer l'action qu'ils mènent afin qu'elle serve d'exemple au niveau régional.
• Proponer una acción específica, p.e. gestiones diplomáticas, cuando se tenga constancia de
sottolineando la posizione dell'UE al riguardo e portando avanti i lavori nel quadro degli orientamenti dell'UE sui difensori dei diritti umani. IV. Misure di carattere generale
• Especificar as medidas (por exemplo, diligências, evocação da questão no âmbito do diálogo
άσκησης των ανθρώπινων δικαιωμάτων των ΛΟΑΔ σε τρίτες χώρες. Ατομικές περιπτώσεις :
kõrgema riskitasemega juhtumitele ja olukordadele. • Samas tuleks ka reageerida positiivsetele arengutele LGBT-inimeste kõikide inimõiguste
• Podrobne vymedziť opatrenia (napr. demarše, otvorenie otázky v rámci politického dialógu,
de politiska dialogerna och de särskilt inriktade dialogerna (människorättsdialoger, samråd, underkommittéer och dialoger enligt artikel 8 i Cotonouavtalet) med partnerländer och regionala organisationer.
  toolkit_pl  
Praw Człowieka ONZ, by prowadziły krajowe i tematyczne misje na rzecz przyjęcia i realizacji ich zaleceń.
einleiten, um die rechtliche Gleichstellung von LGBT-Personen sicherzustellen. • Einwirken auf die Partnerländer, damit diese einschlägige internationale Übereinkünfte unter-
outros instrumentos pertinentes dos Estados-Membros da UE). • Dar informações sobre a situação da legislação e das práticas que dizem respeito aos LGBT na
• Διαβούλευση με οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτών για τους τρόπους ενσωμάτωσης των
• partnerlanden aansporen om de speciale procedures van de Mensenrechtenraad van de VN te
• Drøftelse af LGBT-personers menneskerettighedssituation i menneskerettighedskomponenten af
• Anda kodanikuorganisatsioonidele nõu, kuidas LGBT-teemat süvalaiendada.
Sprijinirea eforturilor societății civile: • Transmiterea unor mesaje de sprijin politic atunci când este considerat necesar.
bisexuálmi a transrodovými osobami v EÚ. • Podľa možností presadzovať viditeľnosť miestnych organizácií presadzujúcich ľudské práva
ES dalībvalstu instrumentu atbalstu). • Informēt par stāvokli tādu tiesību aktu un prakses jomā, kas attiecas uz lesbietēm, gejiem,
  toolkit_pl  
wykonywanej przez obrońców praw człowieka, w tym praw człowieka przysługujących osobom LGBT;
• Mantener contactos con autoridades locales, organizaciones regionales así como
Παρακολούθηση της άσκησης δικαιωμάτων των ΛΟΑΔ • Χρήση της ανάλυσης/του καταλόγου του Παραρτήματος 2 για την παρακολούθηση της
egyértelmő megsértésére került sor. • Részletesen be kell számolniuk az állítólagos vagy bizonyított jogsértések elleni fellépés
защиты полного осуществления прав человека ЛГБТ-людьми в третьих странах. Отдельные случаи:
rättigheter i tredjeländer bör också följas av reaktioner.
  toolkit_pl  
i toŜsamość płciową” Rady Europy, 2010 • Rezolucja Organizacji Państw Amerykańskich „Prawa człowieka, orientacja seksualna
Cuestiones relacionadas con Indicadores Fuentes de derechos humanos información
• Declaração da Assembleia Geral das Nações Unidas sobre direitos humanos, orientação sexual e
• OAS-resolutie Mensenrechten, seksuele gerichtheid en genderidentiteit" in de landen van
• Usnesení Organizace amerických států „Lidská práva, sexuální orientace a genderová identita“,
  toolkit_pl  
• Oświadczenie ZO ONZ w sprawie praw człowieka, orientacji seksualnej i toŜsamości płciowej,
(Arts. 1,2,3,5,7,12,16,18,19,20,22,23) • UN Declaration on the Right and Responsibility of Individuals, Groups and Organs of Society
Body pro analýzu/kontrolní seznam týkající se situace v oblasti lidských práv LGBT osob
Chestiunea drepturilor omului Indicatori Surse de informare 1. Dreptul la viață
Elementi za analizo/seznam za preverjaje stanja v zvezi z vprašanji človekovih pravic LGBT
Människorättsfrågor Indikatorer Informationskällor 1. Rätt till liv
  toolkit_pl  
i toŜsamość płciowa”, 2008 • Rezolucja Organizacji Państw Amerykańskich „Prawa człowieka, orientacja seksualna
• Déclaration de l'Assemblée générale des Nations unies relative aux droits de l'homme,
der sexuellen Ausrichtung und der Geschlechtsidentität, 2010 • OAS-Resolution zum Thema "Menschenrechte, sexuelle Orientierung und
(Artt. 1,2,3,5,7,12,16,18,19,20,22,23) • Dichiarazione delle Nazioni Unite sul diritto e la responsabilità degli individui, dei gruppi e
• Det afrikanske charter om menneskerettigheder og befolkningers rettigheder, 1981
• Declarația Adunării Generale a ONU privind „Drepturile omului, orientarea sexuală și
• FN:s generalförsamlings uttalande om mänskliga rättigheter, sexuell läggning och
Analīzes / pārbaudes jautājumi saistībā ar lesbiešu, geju, biseksuāĜu un transpersonu cilvēktiesību stāvokli
Elementi għall-analiŜi/lista ta' verifika tas-sitwazzjoni rigw ard kwistjonijiet tad-drittijiet tal- bniedem tal-LGBT
  toolkit_pl  
• WyraŜenie potrzeby, aby wszystkie kraje przystąpiły do Powszechne j deklaracji praw człowieka
Visiting EU and Member State missions: • Include information on the situation of LGBT people in briefing materials for visiting EU and
• Conformément à l'obligation faite aux États participant à l'OSCE d'échanger des informations
LGBT en intervenciones durante el examen periódico universal en el Consejo de Derechos Humanos en Ginebra.
• Incentivar os Estados a terem em consideração as recomendações incluídas no relatório do
• podpora místních skupin při zařazování informací o situaci LGBT menšiny do alternativních
• Kiita asjakohastel juhtudel tähelepanu pööramist nimetatud küsimustele Inimõiguste Nõukogu
• Tilaisuuden tullen annetaan kiitosta ihmisoikeuksien neuvoston ja ihmisoikeussopimusten
• Adott esetben foglalják bele nemzeti nyilatkozataikba és az ET keretében folytatott interaktív
privind drepturile omului, orientarea sexuală și identitatea de gen, care a avut loc la Paris în mai 2009.
• Att i lämpliga fall ta med hbt-problemen i nationella uttalanden och i frågor vid de interaktiva
un dzimuma identitātei veltītā pasaules kongresa ziĦojuma ieteikumus.
  toolkit_pl  
Załącznik 2 Elementy analizy/listy kontrolnej w zakresie sytuacji dotyczącej praw człowieka przysługujących osobom LGBT
• Where possible, make efforts to collaborate on a cross-regional basis in organising side-events
Anlage 1 Internationale und regionale Rechtsinstrumente, Erklärungen, Stellungnahmen und weitere vorhandene Standards zur Förderung und zum Schutz der Menschenrechte von LGBT-Personen
(Arts. 2, 10, 11, 12 y 13) • Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales (PIDESC), 1966
• Σύμβαση για την εξάλειψη όλων των μορφών διακρίσεων κατά των γυναικών (CEDAW),
mnohostranných fórech na podporu otázek souvisejících s lidskými právy LGBT osob. Přílohy:
(Artiklid 2, 3, 7, 12, 13, 14) • Rahvusvaheline konventsioon rassilise diskrimineerimise kõigi vormide likvideerimise kohta,
(2, 10, 11, 12 ja 13 art.) • Taloudellisia, sosiaalisia ja sivistyksellisiä oikeuksia koskeva kansainvälinen yleissopimus,
• Convenția împotriva torturii și a altor pedepse ori tratamente cu cruzime, inumane sau
(Čl. 2, 3, 7, 12, 13, 14), • Medzinárodný dohovor o odstránení všetkých foriem rasovej diskriminácie (ICERD), 1965,
• Konvenzjoni kontra t-Tortura u Trattament jew Pieni Krudili, Inumani jew Degradanti oħra
  toolkit_pl  
równości w prawach człowieka przysługujących osobom LGBT. • Zachęcanie Biura Wysokiego Komisarza NZ ds. Praw Człowieka (OHCHR), innych jednostek
• Encourage other relevant international organisations to take appropriate steps to animate states
esortare gli Stati a ratificare e rispettare le pertinenti norme internazionali relative all'esercizio dei diritti umani da parte degli LGBT. • Inserire, se del caso, le preoccupazioni relative alla situazione dei diritti umani degli LGBT
قﻮﻘﺣ تاﺪهﺎﻌﻣو ﺲﻠﺠﻣ تﺎﺌﻴه تاءاﺮﺟإ ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﺎﻳﺎﻀﻘﻟا ﻩﺬه ﻰﻟإ مﺎﻤﺘهﻻا ﺢﻨﻤﺑ ﺔﻴﺻﻮﺘﻟا ﻲﻐﺒ ﻨﻳ ،ﺎﻤﺋﻼﻣ ﻚﻟذ نﻮﻜﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ  ﺔﻳﻮﻬ ﻟا وأ ﻲﺴﻨﺠﻟا ﻞﻴﻤﻟا سﺎﺳأ ﻰﻠﻋ ﺔﺒﻜﺗﺮﻤﻟا نﺎﺴﻧﻹا قﻮﻘﺣ تﺎآﺎﻬﺘﻧا ﻲﻓ ﺮﻈﻨﻟا ﺞﻣد ﺔﻠﺻاﻮﻣ ﻰﻠﻋ ﺎﻬﻌﻴﺠﺸﺗو نﺎﺴﻧﻹا .ﺔﻠﺼﻟا تا ذ ﺎﻬﺘﻳﻻو ﻦﻤﺿ ﺔﻴﻧﺎﺴﻨﺠﻟا
van Europa en de lokale kantoren van de OVSE stimuleren om thema's in verband met de mensenrechten van LGBT- aan te pakken. • Leden van het maatschappelijk middenveld betrekken bij nevenevenementen in multilaterale
• Opfordring af andre relevante internationale organisationer til at tage passende skridt til at til-
• Piinamise ning muu julma, ebainimliku või inimväärikust alandava kohtlemise ja karistamise
(Статьи 8, 12, 14) • Вторичное законодательство ЕС: Директива Совета 2000/78/EC, устанавливающая
urade OVSE je treba spodbujati, da pri svojem delu obravnavajo tudi vprašanja človekovih pravic LGBT;
1. pielikums. Starptautiski un reăionu juridiski instrumen ti, deklarācijas, paziĦojumi un citi pieejami standarti lesbiešu, geju, biseksuāĜu un transpers onu cilvēktiesību veicināšanai un aizsardzībai
  toolkit_pl  
• europejska konwencja praw człowieka, 1953
Declaraciones • Declaración Universal de Derechos Humanos, 1948
• Europees Verdrag inzake de rechten van de mens, (ECHR), 1953
• Evropská Úmluva o ochraně lidských práv a základních svobod, 1953
Regionale juridiske instrumenter a) Europa
  toolkit_pl  
• reagowanie na ewidentne naruszenia praw obrońców praw człowieka w państwach trzecich,
• Encourager les pays partenaires à entreprendre des modifications législatives afin de garantir
• Auf offensichtliche Verletzungen der Rechte von Menschenrechtsverteidigern in Drittländern
Fichas informativas de derechos humanos: • Recoger la situación de personas LGBT en fichas informativas de derechos humanos,
de direitos humanos dos LGBT no correspondente país, a fim de apurar quais os progressos/retrocessos verificados.
Při opatřeních EU v této oblasti by se měly: • státy povzbuzovat k tomu, aby prosazovaly rovnost a nediskriminaci LGBT menšiny při
• Hoida kontakti kohalike ametiasutustega, piirkondlike organisatsioonidega ning kohalike ja
védelmében harmadik országokban bekövetkezett pozitív fejleményekre szintén reagálni kell. Egyedi esetek:
drepturilor omului în ceea ce privește persoanele LGBT din țara respectivă pentru a identifica progresele/regresele.
Судебные слушания и посещения тюрем: • Посещайте судебные слушания и оказывайте видимую поддержку во время
  toolkit_pl  
równości w prawach człowieka przysługujących osobom LGBT. • Zachęcanie Biura Wysokiego Komisarza NZ ds. Praw Człowieka (OHCHR), innych jednostek
• Encourage other relevant international organisations to take appropriate steps to animate states
esortare gli Stati a ratificare e rispettare le pertinenti norme internazionali relative all'esercizio dei diritti umani da parte degli LGBT. • Inserire, se del caso, le preoccupazioni relative alla situazione dei diritti umani degli LGBT
قﻮﻘﺣ تاﺪهﺎﻌﻣو ﺲﻠﺠﻣ تﺎﺌﻴه تاءاﺮﺟإ ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﺎﻳﺎﻀﻘﻟا ﻩﺬه ﻰﻟإ مﺎﻤﺘهﻻا ﺢﻨﻤﺑ ﺔﻴﺻﻮﺘﻟا ﻲﻐﺒ ﻨﻳ ،ﺎﻤﺋﻼﻣ ﻚﻟذ نﻮﻜﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ  ﺔﻳﻮﻬ ﻟا وأ ﻲﺴﻨﺠﻟا ﻞﻴﻤﻟا سﺎﺳأ ﻰﻠﻋ ﺔﺒﻜﺗﺮﻤﻟا نﺎﺴﻧﻹا قﻮﻘﺣ تﺎآﺎﻬﺘﻧا ﻲﻓ ﺮﻈﻨﻟا ﺞﻣد ﺔﻠﺻاﻮﻣ ﻰﻠﻋ ﺎﻬﻌﻴﺠﺸﺗو نﺎﺴﻧﻹا .ﺔﻠﺼﻟا تا ذ ﺎﻬﺘﻳﻻو ﻦﻤﺿ ﺔﻴﻧﺎﺴﻨﺠﻟا
van Europa en de lokale kantoren van de OVSE stimuleren om thema's in verband met de mensenrechten van LGBT- aan te pakken. • Leden van het maatschappelijk middenveld betrekken bij nevenevenementen in multilaterale
• Opfordring af andre relevante internationale organisationer til at tage passende skridt til at til-
• Piinamise ning muu julma, ebainimliku või inimväärikust alandava kohtlemise ja karistamise
(Статьи 8, 12, 14) • Вторичное законодательство ЕС: Директива Совета 2000/78/EC, устанавливающая
urade OVSE je treba spodbujati, da pri svojem delu obravnavajo tudi vprašanja človekovih pravic LGBT;
1. pielikums. Starptautiski un reăionu juridiski instrumen ti, deklarācijas, paziĦojumi un citi pieejami standarti lesbiešu, geju, biseksuāĜu un transpers onu cilvēktiesību veicināšanai un aizsardzībai
  Unia Europejska - EEAS ...  
Kraje chcące przystąpić do UE muszą przestrzegać praw człowieka. Wszelkie umowy handlowe i o współpracy podpisywane z państwami trzecimi zawierają klauzulę mówiącą o prawach człowieka jako o istotnym elemencie stosunków pomiędzy stronami.
Les pays qui souhaitent adhérer à l'UE doivent respecter les droits de l'homme. Par ailleurs, tous les accords commerciaux ou de coopération avec des pays tiers contiennent une clause stipulant que les droits de l'homme sont une composante essentielle des relations entre les parties.
Menschenrechte, Demokratie und Rechtstaatlichkeit sind grundlegende Werte der Europäischen Union. Diese Werte sind in den Gründungsverträgen verankert und wurden mit der Annahme der Charta der Grundrechte der Europäischen Union, die mit Inkrafttreten des Lissabon-Vertrags rechtlich bindend wurde, bekräftigt.
Los países que quieren entrar en la UE deben respetar los derechos humanos. Y todos los acuerdos de comercio y cooperación con terceros países incluyen una cláusula en la que se estipula que los derechos humanos son un elemento esencial de las relaciones entre las partes.
I paesi che vogliono aderire all'UE devono rispettare i diritti umani e in tutti gli accordi commerciali o di cooperazione con i paesi extra UE, una clausola stabilisce che i diritti umani sono un principio essenziale delle relazioni tra le parti.
Οι χώρες που επιθυμούν να προσχωρήσουν στην ΕΕ οφείλουν να σέβονται τα ανθρώπινα δικαιώματα, ενώ όλες οι εμπορικές συμφωνίες και συμφωνίες συνεργασίας με χώρες εκτός ΕΕ πρέπει να περιλαμβάνουν ρήτρα που να ορίζει ότι τα ανθρώπινα δικαιώματα αποτελούν ουσιώδες στοιχείο στις σχέσεις μεταξύ των συμβαλλόμενων μερών.
Landen die lid willen worden van de EU moeten de mensenrechten respecteren. En alle handels- of samenwerkingsovereenkomsten met niet-EU-landen bevatten een clausule waarin wordt bepaald dat mensenrechten van essentieel belang zijn in de onderlinge betrekkingen.
Страните, желаещи да се присъединят към ЕС, трябва да спазват човешките права. Всички споразумения за търговия или сътрудничество с трети страни съдържат клауза, според която правата на човека са важен елемент в отношенията между страните по договора.
Země, které mají zájem o vstup do EU, musí lidská práva dodržovat. Všechny dohody o obchodu a spolupráci se třetími zeměmi obsahují ustanovení o tom, že lidská práva jsou významným prvkem vztahů mezi oběma stranami.
Lande, der vil optages i EU, skal overholde menneskerettighederne. Desuden indeholder alle handels- og samarbejdsaftaler med lande uden for EU en bestemmelse om, at menneskerettigheder udgør en vigtig bestanddel af forholdet mellem parterne.
ELiga ühineda soovivad riigid peavad inimõigusi austama. Ka kõik kolmandate riikidega sõlmitud kaubandus- ja koostöölepingud sisaldavad klauslit, milles sätestatakse, et inimõigused on pooltevahelises suhtluses olulisel kohal.
Ihmisoikeuksien kunnioittaminen on ehdoton edellytys maille, jotka haluavat liittyä EU:hun. Myös kaikkiin EU:n ulkopuolisten maiden kanssa tehtyihin kauppa- tai yhteistyösopimuksiin sisältyy lauseke, jonka mukaan ihmisoikeudet ovat olennainen osa sopimuspuolten välisiä suhteita.
Az Unióhoz csatlakozni kívánó országoknak tiszteletben kell tartaniuk az emberi jogokat. Az Unió harmadik országokkal kötött valamennyi kereskedelmi és együttműködési megállapodása záradékot tartalmaz, mely kimondja, hogy az emberi jogok tisztelete a két fél kapcsolatrendszerének nélkülözhetetlen eleme.
Ţările care doresc să adere la UE trebuie să respecte drepturile omului. Toate acordurile comerciale şi de cooperare cu ţările terţe conţin o clauză care stipulează că drepturile omului sunt un element esenţial în relaţiile dintre părţi.
Krajiny, ktoré sa uchádzajú o členstvo v EÚ, musia rešpektovať ľudské práva. Všetky obchodné dohody a dohody o spolupráci s tretími krajinami obsahujú doložku, ktorá ustanovuje, že ľudské práva sú neodmysliteľným prvkom vo vzťahoch medzi zmluvnými stranami.
Države, ki se želijo pridružiti EU, morajo spoštovati človekove pravice. Vsi trgovinski sporazumi in sporazumi o sodelovanju z državami zunaj EU vsebujejo določbo, po kateri je spoštovanje človekovih pravic bistveni del odnosov med partnericama.
Länder som vill gå med i EU måste respektera de mänskliga rättigheterna. Alla handels- och samarbetsavtal med länder utanför EU innehåller dessutom en klausul om att de mänskliga rättigheterna är grundläggande för kontakterna mellan parterna.
Countries seeking to join the EU must respect human rights. And all trade and cooperation agreements with third countries contain a clause stipulating that human rights are an essential element in relations between the parties.
Il-pajjiżi li jfittxu li jissieħbu fl-UE jridu jirrispettaw id-drittjiet tal-bniedem. U l-ftehimiet kollha dwar il-kummerċ u l-kooperazzjoni ma' pajjiżi terzi fihom klawżola li tistipula li d-drittijiet tal-bniedem huma element essenzjali fir-relazzjonijiet bejn il-partijiet.
  toolkit_pl  
indywidualnych przypadków domniemanych lub udowodnionych naruszeń praw człowieka przysługujących osobom LGBT (działania w poszczególnych sprawach powinny być określane indywidualnie i mogą być częścią ogólnego démarche lub oświadczenia).
mit besonderem Schwerpunkt auf Fällen und Situationen mit hohem Risiko. • Reaktion auch auf positive Entwicklungen bei der Förderung und beim Schutz der uneinge-
procedimientos extraordinarios de las Naciones Unidas que lleven a cabo misiones temáticas y por países, y aceptar y aplicar sus recomendaciones. • Apoyar a los países socios que están a favor de la promoción y protección de los derechos
particolare le violazioni dei diritti umani commesse nei confronti degli LGBT. Iniziative e dichiarazioni pubbliche: • Proporre ed effettuare iniziative e dichiarazioni pubbliche sulle questioni relative agli LGBT,
لوﺪﻟا ﻢﻈﻌﻣ ﻲﻓ ﺔﻴﻧﺎﺴﻨﺠﻟا ﺔﻳﻮﻬﻟا وﺮﻳﺎﻐﻣ و ﻦﻴﺴﻨ ﺠﻟا ﻮ ﻬﺘﺸﻣو ن ﻮ ﻴﻠﺜﻤﻟاو تﺎﻴﻗﺎﺤﺴﻟ ا ﺎﻬﻬﺟاﻮﺗ ﻲﺘﻟا ﺎﻋﻮﻴﺷ ﺮﺜآﻷا ﺔﻴﻀﻘﻟا ﺰﻴﻴﻤﺘﻟا ﺪَ ﻌُ ﻳ ﻂﻴﺤﻤﻟا ﻲﻓو ﻞﻤﻌﻟا نﺎﻜﻣ ﻲﻓ ﺔﻳﺰﻴﻴﻤﺘﻟا تﺎﺳرﺎﻤﻤﻟا ﺪﺟﻮﺗ نأ ﻦﻜﻤﻳو .ﺔﻴﻧﺎﺴﻨﺠﻟا ﺔﻳﻮﻬﻟا وأ ﻲﺴﻨﺠﻟا ﻞﻴﻤﻟا سﺎﺳأ ﻰﻠﻋ ﺔﻴﻣﻮﻳ ةرﻮﺼﺑ .ﻢﻴ ﻠﻌﺘﻟاو ﺔﻴﺤﺼﻟا ﺔﻳﺎﻋﺮﻟا ﻰﻠﻋ لﻮﺼﺤﻟﺎﺑ ﻖﻠﻌﺘﻳ ﺎﻤﻴ ﻓ اﺪﻳﺪﺤﺗو ،مﺎﻌﻟا
organizacemi občanské společnosti za účelem získávání informací včetně informací o jednotlivých případech porušování lidských práv LGBT osob. Zprávy vedoucích misí EU:
dialog, finansiering), der er truffet eller planlægges for at bekæmpe påståede eller påviste kræn- kelser (der bør kun træffes foranstaltninger i individuelle tilfælde, hvis den berørte person giver sit samtykke).
ihmisoikeusloukkauksia koskevat yksittäiset tapaukset. • Kannustetaan kumppanimaita tekemään lainsäädännön muutoksia koskevia aloitteita, joilla
judiciare legate de cazuri de încălcări ale drepturilor omului îndreptate împotriva persoanelor LGBT, acordând o atenție specială cazurilor cu risc sporit. • Contactarea unui procuror sau a autorităților polițienești pentru a solicita permisiunea de a
v rámci tej časti politického dialógu a osobitných dialógov (dialógov o ľudských právach, konzultácií, podvýborov a dialógov podľa článku 8 dohody z Cotonou) s partnerskými krajinami a regionálnymi organizáciami, ktorá sa venuje ľudským právam. • Otvoriť so súhlasom zainteresovaných strán individuálne prípady porušovania ľudských práv
  Unia Europejska - EEAS ...  
Prawa człowieka, demokracja i rządy prawa to podstawowe wartości Unii Europejskiej. Zawarte już w traktacie założycielskim, wartości te zostały wzmocnione z chwilą przyjęcia przez UE Karty praw podstawowych w 2000 r.
Les droits de l'homme, la démocratie et l'État de droit sont des valeurs essentielles pour l'Union européenne. Ancrées dans son traité fondateur, elles ont été renforcées lorsque l'UE a adopté la Charte des droits fondamentaux en 2000, puis lorsque la charte est devenue juridiquement contraignante avec l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne en 2009.
Für die Europäische Union sind Menschenrechte allgemein gültig und unteilbar. Aus diesem Grund setzt sie sich sowohl innerhalb ihrer Grenzen als auch in ihren Beziehungen zu Nicht-EU-Ländern aktiv für ihre Förderung und Verteidigung ein.
Los derechos humanos, la democracia y el Estado de Derecho son valores esenciales de la Unión Europea. Integrados en su Tratado fundacional, quedaron consolidados en 2000, cuando la UE adoptó la Carta de los Derechos Fundamentales, y más si cabe cuando la Carta pasó a ser jurídicamente vinculante al entrar en vigor el Tratado de Lisboa en 2009.
I diritti umani, la democrazia e lo stato di diritto sono valori fondamentali dell'Unione europea. Già alla base del trattato istitutivo, hanno trovato un'espressione più forte nella Carta dei diritti fondamentali adottata nel 2000 e la loro importanza è ulteriormente cresciuta quando la Carta ha assunto valore giuridicamente vincolante, con l'entrata in vigore del trattato di Lisbona nel 2009.
Τα ανθρώπινα δικαιώματα, η δημοκρατία και το κράτος δικαίου συνιστούν θεμελιώδεις αξίες της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Οι αξίες αυτές αποτελούν αναπόσπαστο μέρος των ιδρυτικών συνθηκών της Ένωσης και ενισχύθηκαν όταν η ΕΕ εξέδωσε τον Χάρτη Θεμελιωδών Δικαιωμάτων το 2000. Ενισχύθηκαν δε ακόμη περισσότερο όταν ο Χάρτης έγινε νομικά δεσμευτικός με την έναρξη ισχύος της Συνθήκης της Λισαβόνας το 2009.
Mensenrechten, democratie en de rechtsstaat zijn fundamentele waarden van de Europese Unie. De EU heeft in 2000 het Handvest van de grondrechten opgenomen in het EU-Verdrag. Dat Handvest werd juridisch bindend met de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon in 2009.
Правата на човека, демокрацията и върховенството на закона са основни ценности на Европейския съюз. Залегнали в учредителния договор, те бяха подсилени с приемането през 2000 г. от ЕС на Хартата на основните права и получиха допълнителна подкрепа, когато хартата стана правнообвързваща с влизането в сила на Договора от Лисабон през 2009 г.
Lidská práva, demokracie a právní stát jsou základními hodnotami Evropské unie. Jsou zakotveny v zakládající smlouvě a jsou předmětem Listiny základních práv z roku 2000, která se stala navíc právně závaznou ve chvíli, kdy vstoupila v platnost Lisabonská smlouva v roce 2009.
Menneskerettighederne, demokrati og retsstaten er EU's kerneværdier. Værdierne er grundfæstet i traktaten og blev styrket, da EU vedtog chartret om grundlæggende rettigheder i 2000, og igen da chartret blev juridisk bindende med Lissabontraktatens ikrafttrædelse i 2009.
Inimõigused, demokraatia ja õigusriik on Euroopa Liidu põhiväärtused. Inimõigustel oli koht juba asutamislepingus ning need said tugevama aluse, kui EL võttis 2000. aastal vastu põhiõiguste harta. Inimõiguste olulisus suurenes veelgi siis, kui see harta sai 2009. aastal Lissaboni lepingu jõustumisel õiguslikult siduvaks.
Ihmisoikeudet, demokratia ja oikeusvaltioperiaate ovat Euroopan unionin perusarvoja. Ne sisältyvät EU:n perustamissopimukseen, ja niitä vahvistettiin entisestään vuonna 2000 hyväksytyssä unionin perusoikeuskirjassa. Perusarvot ankkuroitiin yhä lujemmin unionin periaatteisiin, kun perusoikeuskirjasta tuli oikeudellisesti sitova Lissabonin sopimuksen tultua voimaan vuonna 2009.
Az Európai Unió a legalapvetőbb értékek közé sorolja az emberi jogokat, a demokráciát és a jogállamiságot. Az Unió alapító szerződésében is benne foglaltatnak, majd szerepük megerősödött 2000-ben, az Európai Unió Alapjogi Chartájának elfogadásakor, és még tovább erősödött, amikor a Charta a Lisszaboni Szerződés 2009-es hatálybalépésével jogilag kötelező erejűvé vált.
Drepturile omului, democraţia şi statul de drept sunt valori fundamentale ale Uniunii Europene. Înscrise în tratatul fondator, acestea au fost consolidate odată cu adoptarea de către UE a Cartei drepturilor fundamentale, în 2000 şi, ulterior, în momentul în care Carta a devenit obligatorie din punct de vedere juridic, odată cu intrarea în vigoare a Tratatului de la Lisabona, în 2009.
Ľudské práva, demokracia a právny štát sú základnými hodnotami Európskej únie, ktoré boli ukotvené už v zakladajúcej Maastrichtskej zmluve z roku 1993. K ich posilneniu došlo v roku 2000, keď EÚ schválila Chartu základných práv. Ich význam v kontexte európskeho práva sa ešte viac zvýšil v roku 2009, keď sa charta stala právne záväznou v dôsledku nadobudnutia platnosti Lisabonskej zmluvy.
Človekove pravice, demokracija in vladavina prava so temeljne vrednote Evropske unije. Zapisane so v njeni ustanovni pogodbi, EU pa jih je še utrdila z Listino o temeljnih človekovih pravicah, sprejeto leta 2000, ki je začela veljati skupaj z Lizbonsko pogodbo leta 2009.
De mänskliga rättigheterna, demokratin och rättsstatsprincipen är grundläggande värderingar för EU. De finns inskrivna i EU:s fördrag, och deras ställning stärktes när stadgan om de grundläggande rättigheterna antogs år 2000. De bekräftades ytterligare när stadgan blev rättsligt bindande i och med att Lissabonfördraget trädde i kraft 2009.
Human rights, democracy and the rule of law are core values of the European Union. Embedded in its founding treaty, they were reinforced when the EU adopted the Charter of Fundamental Rights in 2000, and strengthened still further when the Charter became legally binding with the entry into force of the Lisbon Treaty in 2009.
Id-drittijiet tal-bniedem, id-demokrazija u l-istat tad-dritt huma valuri ewlenin tal-Unjoni Ewropea. Filwaqt li kienu integrati fit-trattat li bih twaqqfet l-UE, dawn ġew infurzati mill-ġdid meta l-UE adottat il-Karta tad-Drittijiet Fundamentali fl-2000, u komplew jissaħħu meta l-Karta tad-Drittijiet Fundamentali saret torbot legalment mad-dħul fis-seħħ tat-Trattat ta' Lisbona fl-2009.
  toolkit_pl  
opowiadają się za promowaniem i ochroną praw człowieka przysługujących osobom LGBT, aby usprawnić środki UE i przyczynić się do nich (naleŜy uwzględnić w kompendi um dobrych praktyk i zgromadzonych doświadczeń).
Menschenrechte durch LGBT-Personen befürworten, indem eine engere Zusammenarbeit in multilateralen Foren angeregt wird, und Bekanntmachung ihrer Bemühungen als Beispiele auf regionaler Ebene.
humanos exercidos por LGBT, por exemplo organizando debates e seminários sobre questões relevantes, nomeadamente aspectos relacionados com LGBT e oradores deste grupo, e apoiando eventos culturais, conferências ou projectos sociais. • Consultar organizações da sociedade civil sobre a maneira de integrar LGBT.
beschermen, door een nauwere samenwerking op multilaterale fora te bevorderen, en hun inspanningen promoten als voorbeelden op regionaal niveau; • de uitwisseling van goede praktijken stimuleren met partnerlanden die de bevordering en
zaměřených na lidská práva a ve specificky zaměřených dialozích (v dialozích o lidských právech, konzultacích, podvýborech a dialozích zaměřených na článek 8 dohody z Cotonou) s partnerskými zeměmi a regionálními organizacemi; • poukazování na jednotlivé případy porušování lidských práv LGBT osob, se souhlasem
декларации прав человека (1948), в которой принцип универсальности прав человека закреплен в Статье 1, гласящей, что «Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах».
  toolkit_pl  
instrumentu na rzecz wspierania demokracji i praw człowieka na świecie lub odpowiednich instrumentów państw członkowskich UE). • Przekazywanie informacji na temat sytuacji w zakresie przepisów i praktyk dotyczących osób
rights enjoyed by LGBT people, encouraging a closer cooperation in multilateral fora and promote their efforts as examples on a regional level. • Encourage an exchange of information of good practices with partner countries that are in
Unterstützung der Anstrengungen der Zivilgesellschaft: • Übermittlung politischer Unterstützungsbotschaften, wenn dies als nützlich erachtet wird.
promozione e tutela dei diritti umani degli LGBT per migliorare e contribuire alle misure dell'UE (da includere nel compendio di buone pratiche e insegnamenti acquisiti).
αποστολές της ΕΕ και των κρατών μελών που επισκέπτονται τις χώρες και προτροπή προς αυτές να θίγουν το ζήτημα με τους τοπικούς ομολόγους τους και να συναντώνται με υπερασπιστές των ανθρωπίνων δικαιωμάτων που δραστηριοποιούνται για την προαγωγή και την προστασία των ανθρωπίνων δικαιωμάτων των ΛΟΑΔ.
rettigheder, tilskyndelse til et tættere samarbejde i multilaterale fora og fremme af deres bestræbelser som eksempler på regionalt niveau • Tilskyndelse til udveksling af oplysninger om god praksis med partnerlande, der går ind for
ja jäsenvaltioiden valtuuskunnille annettavaan tausta-aineistoon ja kannustetaan niitä ottamaan asia esille paikallisten vastapuolten kanssa ja kohtaamaan ihmisoikeuksien puolustajia, jotka toimivat homo-, bi- ja transseksuaalien ihmisoikeuksien edistämiseksi ja suojaamiseksi.
echivalente din cadrul Consiliului Europei, OSCE și al altor organisme regionale activând în domeniul drepturilor omului de a se întâlni cu ONG-urile locale care activează pentru promovarea și protecția drepturilor omului pentru persoanele LGBT. • Încurajarea grupurilor locale să includă informații cu privire la situația persoanelor LGBT în
človekovih pravic LGBT, npr. z organizacijo razprav in seminarjev o ustreznih vprašanjih ter z vključitvijo vidikov LGBT in govorcev iz njihovih vrst, pa tudi s podpiranjem kulturnih prireditev, konferenc in družbenih projektov; • z organizacijami civilne družbe se je treba posvetovati o tem, kako LGBT zagotoviti
rättigheterna (1948) och följa denna, där principen om de mänskliga rättigheternas universella giltighet slås fast i artikel 1, som har följande lydelse: "Alla människor äro födda fria och lika i värde och rättigheter".
bniedem li jgawdu minnhom il-persuni LGBT pereŜempju billi jospita w dibattiti u seminars dwar kwistjonijiet rilevanti u jinkludu aspetti u kelliema LGBT; japprovaw avvenimenti kulturali, konferenzi, jew proāetti soëjali. • Tikkonsulta ma' organizzazzjonijiet tas-soj ë età ëivili dwar kif jiu i ā nt egrati l-LGBT.
  toolkit_pl  
w szczególności z odnotowaniem naruszeń praw człowieka względem osób LGBT. Démarche lub oświadczenia publiczne: • Proponowanie i wydawanie démarche i oświadczeń publicznych dotyczących kwestii LGBT ze
violaciones de derechos humanos de personas LGBT. • Alentar a los países socios a que inicien cambios legislativos para garantizar la igualdad ante
relacionados com casos de violações dos direitos humanos exercidos por LGBT, prestando especial atenção aos casos de elevado risco. • Contactar um magistrado do Ministério Público ou autoridades policiais tendo em vista pedir
πολιτικό διάλογο για θέματα ανθρωπίνων δικαιωμάτων, καθώς και εξειδικευμένος διάλογος (διάλογοι για τα ανθρώπινα δικαιώματα, διαβουλεύσεις, υποεπιτροπές και διάλογος του άρθρου 8 της συμφωνίας του Κοτονού) με χώρες-εταίρους και περιφερειακές οργανώσεις. • Αναφορές σε ατομικές περιπτώσεις παραβιάσεων ανθρωπίνων δικαιωμάτων κατά των ΛΟΑΔ,
dialoog, financiering) getroffen of gepland zijn om vermeende of bewezen schendingen te bestraffen (in een individuele zaak mag een maatregel alleen worden toegepast indien de betrokkene daartoe zijn/haar akkoord heeft verstrekt). Factsheets mensenrechten:
transseksuaalisiin henkilöihin kohdistuneita ihmisoikeusloukkauksia koskevien oikeusmenettelyjen aikana sekä kiinnitetään erityistä huomiota riskialtteimpiin tapauksiin. • Pyydetään yleiseltä syyttäjältä tai poliisiviranomaisilta lupa vierailla pidätettyjen homo-, bi- ja
Súdne pojednávania a návštevy väzníc: • Zúčastňovať sa na súdnych pojednávaniach a prejavovať viditeľnú podporu počas súdnych
  toolkit_pl  
o występowaniu naruszeń praw człowieka względem osób LGBT i obrońców praw człowieka. • Zidentyfikowanie poszczególnych przypadków naruszeń praw człowieka przysługujących
διάρκεια δικαστικών διαδικασιών που σχετίζονται με την παραβίαση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων των ΛΟΑΔ, με απόδοση ιδιαίτερης προσοχής στις περιπτώσεις υψηλού κινδύνου. • Επαφή με εισαγγελικές ή αστυνομικές αρχές με σκοπό την εξασφάλιση άδειας επίσκεψης
Velitelství a mise EU v partnerských zemích mají k dispozici různé nástroje a opatření a využívají rovněž stávajících nástrojů a obecných zásad. 1. Pokud jde o partnerské země
Kohtuistungid ja vanglakülastused: • Viibida kohtuistungitel ning näidata üles toetust kohtumenetlustes, mis on seotud LGBT-
promovarea și apărarea exercitării depline a drepturilor omului de către persoanele LGBT din țări terțe.
jednotlivých prípadoch údajného alebo dokázaného porušovania ľudských práv homosexuálov, bisexuálov a transrodových osôb (opatrenia v individuálnych prípadoch by sa mali určiť podľa jednotlivých prípadov, pričom môžu tvoriť súčasť všeobecného demaršu alebo vyhlásenia).
Informativni bilteni o človekovih pravicah: • položaj na področju človekovih pravic LGBT je treba obravnavati v informativnih biltenih o
  toolkit_pl  
• Podnoszenie sytuacji osób LGBT w zakresie praw człowieka w częściach dialogów
• Inclure des informations concernant la situation des personnes LGBT dans les documents
• Kontaktaufnahme zu Staatsanwälten oder Polizeibehörden, um Genehmigungen für Besuche
Udienze e visite in carcere: • Assistere alle udienze e mostrare un sostegno visibile durante i procedimenti giudiziari relativi a
Στήριξη των προσπαθειών της κοινωνίας των πολιτών: • Μηνύματα πολιτικής στήριξης, όταν κρίνονται χρήσιμα.
krijgen om LGBT die in hechtenis zitten, te bezoeken. Politieke dialogen:
• navržení konkrétních opatření, tj. demarší, v případech, kdy se ví o dobře doložených
• A civil társadalmi szervezetek bátorítása az LMBT-jogok elımozdítá sára.
Выездные миссии ЕС и государств-членов: • Включите информацию о положении ЛГБТ-людей в инструктивные материалы для
• Att uppmuntra det civila samhällets organisationer att verka för hbt-rättigheter.
• PajjiŜi sħab jiu m ā ħea āā jagħmlu bidliet lei ā slattivi biex ji Ŝguraw l-ugwaljanza quddiem il-lii ā
  toolkit_pl  
ochroną praw człowieka, np. w projekcie konwencji na temat przemocy wobec kobiet. • Uwzględnienie prac Komisarza Praw Człowieka, który nadał priorytet problemowi
• Dans la mesure du possible, s'efforcer de collaborer sur une base interrégionale pour organiser
nazionali e nelle interrogazioni rivolte durante i dialoghi interattivi in sede di OSCE. • Continuare ad adoprarsi attivamente per includere "l'orientamento sessuale e l'identità di
.ﺔﻴﻧﺎﺴﻨﺠﻟا ﺔﻳﻮﻬﻟا ي ﺮﻳﺎﻐﻣو ﻦﻴﺴﻨﺠﻟا ﻲ ﻬﺘﺸﻣو ﻦ ﻴ ﻴﻠﺜﻤﻟاو تﺎﻴﻗﺎﺤﺴﻟ ا ﺞﻣد ﺔﻴﻔﻴآ لﻮﺣ ﻲﻧﺪﻤﻟا ﻊﻤﺘﺠﻤﻟا تﺎﻤﻈﻨﻣ ﻊﻣ روﺎﺸﺘﻟا  .ﺔﻴﻧﺎﺴﻨﺠﻟا ﺔﻳﻮﻬﻟا يﺮﻳﺎﻐﻣو ﻦﻴﺴﻨﺠﻟا ﻲﻬﺘ ﺸﻣو ﻦﻴﻴﻠﺜﻤﻟاو تﺎﻴﻗﺎﺤﺴﻟا قﻮ ﻘﺣ ﺰﻳﺰﻌﺗ ﻰﻠﻋ ﻲﻧﺪﻤﻟا ﻊﻤﺘﺠﻤﻟا تﺎﻤﻈﻨﻣ ﻊﻴﺠﺸﺗ  : ﺔﻴﻟوﺪﻟا تﺎﻴﻟﻵا
ΛΟΑΔ σε δηλώσεις και ερωτήσεις στη διάρκεια αμφίδρομων διαλόγων στο πλαίσιο διεθνών μηχανισμών.
zařazeny do závazků OBSE nebo rozhodnutí Rady ministrů ; • zařazení informací o zrušení trestu smrti, pokud jde o LGBT osoby, do vnitrostátních prohlášení
• I relevante tilfælde omtale af LGBT-forhold i nationale erklæringer og forespørgsler under de
oblasti ľudských práv na vykonanie misií v krajine a tematických misií, aby akceptovali ich odporúčania a aby ich realizovali.
med interaktivnim dialogom v okviru Sveta Evrope; • pozdraviti je treba pozitivne rezultate odbora strokovnjakov o diskriminaciji na podlagi spolne
• Mudināt citas attiecīgas starptautiskas organizācijas veikt vajadzīgos pasākumus, lai aicinātu
diskriminazzjoni bbaŜata fuq l-orjentazzjoni sesswali u l-identità sessw ali bħala waħda mill- oqsma tematii ë għall-Uffij ëë u tiegħu.
  Unia Europejska - EEAS ...  
Europejski Instrument na rzecz Wspierania Demokracji i Praw Człowieka, dysponujący na lata 2007-2013 budżetem w wysokości 1,1 mld EUR, wspiera działalność organizacji pozarządowych. W szczególności służy on wsparciu organizacji propagujących prawa człowieka, demokrację, rządy prawa, zniesienie kary śmierci, zwalczanie stosowania tortur, przeciwdziałanie rasizmowi i innym formom dyskryminacji.
Doté d'un budget d'1,1 milliard d'euros pour la période 2007-2013, l'instrument européen pour la démocratie et les droits de l'homme s'efforce de soutenir les organisations non gouvernementales, en particulier celles dont les travaux consistent à promouvoir les droits de l'homme, la démocratie et l'État de droit; à abolir la peine de mort; à combattre la torture et à lutter contre le racisme et toutes les autres formes de discrimination.
Im Zentrum der EU-Menschenrechtspolitik stehen die bürgerlichen, politischen, wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte. Darüber hinaus engagiert sich die EU für die Förderung der Rechte von Frauen, Kindern sowie von Minderheiten und Vertriebenen.
Con un presupuesto de 1.100 millones de euros entre 2007 y 2013, el Instrumento Europeo para la Democracia y los Derechos Humanos apoya a las organizaciones no gubernamentales y, en particular, a las que fomentan los derechos humanos, la democracia y el estado de Derecho, y luchan por la abolición de la pena de muerte, contra la tortura y contra el racismo y otras formas de discriminación.
Con una dotazione di 1,1 miliardi di euro tra il 2007 e il 2013, lo Strumento europeo per la democrazia e i diritti umani sostiene le organizzazioni non governative, in particolare quelle che promuovono i diritti umani, la democrazia e lo stato di diritto, premono per l'abolizione della pena di morte, lottano contro la tortura e combattono il razzismo e altre forme di discriminazione.
Με προϋπολογισμό ύψους 1,1 δισ. ευρώ για το διάστημα 2007-2013, το Eυρωπαϊκό Χρηματοδοτικό Μέσο για τη Δημοκρατία και τα Δικαιώματα του Ανθρώπου στηρίζει μη κυβερνητικές οργανώσεις που προωθούν τα ανθρώπινα δικαιώματα, τη δημοκρατία και το κράτος δικαίου, την κατάργηση της θανατικής ποινής, την καταπολέμηση των βασανιστηρίων, του ρατσισμού και άλλων μορφών διακρίσεων.
De EU steunt ngo's die werken op het vlak van mensenrechten, democratie en de rechtsstaat, en die strijden tegen de doodstraf, marteling en discriminatie. Ze doet daarvoor een beroep op het Europees financieringsinstrument voor de bevordering van democratie en mensenrechten, dat beschikt over een budget van 1,1 miljard euro voor de periode 2007-2013.
Разполагащият с бюджет от 1,1 млрд. евро за периода 2007–2013 г. Европейски инструмент за демокрация и права на човека подкрепя неправителствени организации. По-специално той подкрепя тези от тях, които поддържат човешките права, демокрацията и върховенството на закона; премахването на смъртното наказание; борбата с мъченията; борбата с расизма и други форми на дискриминация.
Evropský nástroj pro demokracii a lidská práva, který v období 2007 – 2013 disponuje rozpočtem 1,1 miliardy EUR, podporuje činnost nevládních organizací v této oblasti. Zejména ty, které se zaměřují na dodržování lidských práv, demokracie a principů právního státu, zrušení trestu smrti, boj proti mučení vězňů a na boj proti rasismu a jiným formám diskriminace.
Med et budget på 1,1 mia. euro fra 2007 til 2013 støtter det europæiske instrument for demokrati og menneskerettigheder ikke-statslige organisationer. Især menneskerettigheder, demokrati og retsstaten, afskaffelse af dødsstraf og bekæmpelse af tortur, racisme og andre former for forskelsbehandling modtager støtte.
Demokraatia ja inimõiguste Euroopa rahastamisvahendi raames toetatakse ajavahemikus 2007–2013 valitsusväliseid organisatsioone 1,1 miljardi euroga. Konkreetselt toetatakse just selliseid organisatsioone, kes edendavad inimõigusi, demokraatiat ning õigusriiki; võitlevad surmanuhtluse vastu; piinamise vastu; ning rassismi ja muude diskrimineerimisvormide vastu.
EU antaa tukea valtioista riippumattomien järjestöjen toimintaan demokratiaa ja ihmisoikeuksia koskevasta eurooppalaisesta rahoitusvälineestä (EIDHR), jonka budjetti on 1,1 miljardia euroa kaudella 2007–2013. Tukea annetaan erityisesti järjestöille, jotka edistävät ihmisoikeuksia, demokratiaa ja oikeusvaltioperiaatetta, vastustavat kuolemanrangaistusta ja kidutusta tai torjuvat rasismia ja muita syrjinnän muotoja.
A demokrácia és az emberi jogok európai eszköze a 2007 és 2013 közötti időszakban 1,1 milliárd eurós költségvetésből gazdálkodik, és civilszervezetek támogatásával foglalkozik. Nevezetesen az emberi jogok, a demokrácia és a jogállamiság előmozdítását, valamint a halálbüntetés eltörlését, a kínzás elleni küzdelmet, továbbá a rasszizmus és a kirekesztés egyéb formái ellen vívott harcot segíti elő.
Instrumentul european pentru democraţie şi drepturile omului sprijină organizaţiile neguvernamentale, în special pe cele care promovează drepturile omului, democraţia şi statul de drept, abolirea pedepsei capitale, combaterea torturii şi lupta împotriva rasismului şi a altor forme de discriminare. Pentru perioada 2007-2013, instrumentul dispune de un buget de 1,1 miliarde de euro.
Európsky nástroj pre demokraciu a ľudské práva, ktorý na obdobie 2007-2013 disponuje rozpočtom vo výške 1,1 miliardy EUR, podporuje mimovládne organizácie, a to najmä tie, ktoré sa snažia o presadzovanie ľudských práv, demokracie a právneho štátu, zrušenie trestu smrti, a ktoré bojujú proti mučeniu, rasizmu a iným formám diskriminácie.
Z evropskim instrumentom za demokracijo in človekove pravice, ki mu je v obdobju 2007–2013 namenila 1,1 milijarde EUR, financira nevladne organizacije, ki se zavzemajo za človekove pravice, demokracijo in vladavino prava, odpravo smrtne kazni, preprečevanje mučenja ter odpravo rasizma in drugih oblik diskriminacije.
Det europeiska instrumentet för demokrati och mänskliga rättigheter ger stöd till icke-statliga organisationer och har en budget på 1,1 miljarder euro för perioden 2007–2013. Instrumentet stöder framför allt organisationer som arbetar för att stärka mänskliga rättigheter, demokrati och rättsstatsprincipen, avskaffa dödsstraffet, bekämpa tortyr och motverka rasism och annan diskriminering.
With a budget of €1.1 billion between 2007 and 2013, the European Instrument for Democracy and Human Rights supports non-governmental organisations. In particular it supports those promoting human rights, democracy and the rule of law; abolishing the death penalty; combating torture; and fighting racism and other forms of discrimination.
B'baġit ta' €1.1 biljun bejn l-2007 u l-2013, l-Istrument Ewropew għad-Demokrazija u għad-Drittijiet tal-Bniedem isostni l-organizzazzjonijiet mhux governattivi. B'mod partikolari jsostni lil dawk li jtejbu d-drittijiet tal-bniedem, id-demokrazija u l-istat tad-dritt; ineħħi l-piena tal-mewt; jiġġieled it-tortura; u jiġġieled ir-razziżmu u forom oħra ta' diskriminazzjoni.
  toolkit_pl  
• Amerykańska konwencja praw człowieka, 1978
• International Covenant on Civil and Political Rights (ICCPR), 1966
• Convenzione europea dei diritti dell'uomo (CEDU), 1953
2010 ،(TEFU) ﻲﺑوروﻷا دﺎﺤﺗﻻا ﻞﻤﻌﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟا ةﺪهﺎﻌﻤﻟا  (19 ةدﺎ ﻤﻟاو 10 ةدﺎﻤﻟا)
• Inter-Amerikaanse Commissie voor de rechten van de mens, 1959
• Meziamerická komise pro lidská práva, 1959
• Declarația universală a drepturilor omului, 1948
amerického kontinentu, 2009;
• Ustanovna listina ASEAN, 2007
• Afrikanska stadgan om mänskliga rättigheter och folkens rättigheter, 1981
• Vispārējā cilvēktiesību deklarācija, 1948. g.
• Karta Afrikana dwar id-Drittijiet tal-Bniedem u tal-Popli, 1981
  toolkit_pl  
Kwestia praw człowieka Wskaźniki Źródła informacji 1. Prawo do Ŝycia
Analyseelemente/ Checkliste für die Situation der Menschenrechte von LGBT-Personen:
• Dichiarazione dell'Assemblea Generale delle Nazioni Unite sui diritti umani, l'orientamento
  toolkit_pl  
• Powszechna deklaracja praw człowieka, 1948
• European Convention on Human Rights (ECHR), 1953
11179/10 ll/LL/fc 16 ANEXO DG E HR
• Den Interamerikanske Kommission for Menneskerettigheder, 1959
Inimõigusküsimus Näitajad Teabeallikad 1. Õigus elule
2. A kínzás és más kegyetlen, embertelen vagy megalázó
identitatea de gen în țările din cele două Americi”, 2009.
11179/10 dg/ap/van/CF/yc 16 ANNESS DG E HR LIMITE MT
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow