cz – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 293 Résultats  manuals.playstation.net  Page 6
  PS3™ | Ustawienia kamery  
Ta funkcja pozwala sprawdzić jakość obrazu z kamery USB (do nabycia osobno) podłączonej do konsoli za pomocą kabla USB. You can adjust settings to reduce flickering for some cameras. Przez odpowiednie skonfigurowanie ustawień, polegające głównie na dopasowaniu częstotliwości zasilania do regionu, w którym aparat jest użytkowany, można wyeliminować zjawisko migotania.
Test the image of a USB camera (sold separately) that is connected to the system using a USB cable. You can adjust settings to reduce flickering for some cameras. By adjusting the power frequency to that for the region where the camera is being used, you may be able to reduce flickering. The items that are displayed vary depending on the camera in use.
Pour tester l'image d'une caméra USB (vendue séparément) raccordée au système à l'aide d'un câble USB. Vous pouvez modifier les paramètres afin de réduire le scintillement avec certaines caméras. Il est possible de réduire le scintillement en adaptant la fréquence de régime à celle de la région dans laquelle vous utilisez la caméra. Les options affichées varient selon la caméra utilisée.
Testen Sie das Bild einer USB-Kamera (separat erhältlich), die über ein USB-Kabel mit dem System verbunden ist. Bei einigen Kameras können Sie Einstellungen vornehmen, um Flimmern zu reduzieren. Wenn Sie die Netzfrequenz auf die in der Region, in der die Kamera verwendet wird, gültige Netzfrequenz einstellen, lässt sich das Flimmern möglicherweise verringern. Angezeigte Daten hängen von der verwendeten Kamera ab.
Pruebe la imagen de una cámara USB (se vende por separado) conectada al sistema mediante un cable USB. Con algunas cámaras es posible modificar los ajustes para reducir el parpadeo. Es posible que se reduzca el parpadeo si ajusta la frecuencia de alimentación para la región en la que se está utilizando la cámara. Los elementos visualizados varían en función de la cámara que utilice.
È possibile verificare l'immagine su una fotocamera USB (venduta separatamente) collegata al sistema mediante un cavo USB. È possibile regolare le impostazioni per ridurre lo sfarfallio per alcune fotocamere. Regolando la frequenza in base alla regione in cui viene utilizzata la fotocamera, è possibile ridurre lo sfarfallio. Le voci visualizzate dipendono dalla fotocamera in uso.
Teste a imagem de uma câmara USB (vendida em separado) que esteja ligada ao sistema através de um cabo USB. Pode ajustar as definições, de modo a reduzir a cintilação no caso de algumas câmaras. Ajustando a frequência de potência para a frequência da região onde a câmara será utilizada, poderá reduzir a cintilação. Os itens visualizados variam dependendo da câmara utilizada.
Het beeld testen van een USB-camera (apart verkrijgbaar) die verbonden is met het systeem door middel van een USB-kabel. U kunt voor bepaalde camera's instellingen aanpassen om flikkerende beelden te verminderen. Door de stroomfrequentie aan te passen aan de frequentie van de regio waar de camera wordt gebruikt, kunt u mogelijk flikkerende beelden verminderen. De weergegeven items zijn afhankelijk van de gebruikte camera.
Gør det muligt at teste billedet fra et USB-kamera (købes separat), der er sluttet til systemet via et USB-kabel. Nogle kameraer tillader justering af indstillinger til reducering af flimmer. Du kan muligvis også reducere flimmer ved at angive netfrekvensen for det sted, hvor kameraet bruges. Tilgængelige elementer afhænger af det pågældende kamera.
Voit testata, millaista kuvaa järjestelmään USB-kaapelilla liitetty USB-kamera (lisävaruste) lähettää. Joillakin kameratyypeillä ilmenevää kuvassa näkyvää värinää voi vähentää muuttamalla asetuksia. Värinää voi vähentää valitsemalla kameran käyttösijainnin mukaisen sähköverkon taajuuden. Näytettävät vaihtoehdot määräytyvät käytössä olevan kameran mukaan.
Test bildet fra et USB-kamera (selges separat) som er tilkoplet systemet med en USB-kabel. Du kan justere innstillingene for å redusere flimring på noen kameraer. Flimring kan reduseres ved å justere strømfrekvensen på det stedet kameraet blir brukt. Elementene som vises varierer avhengig av kameraet som brukes.
Testa bilden från en USB-kamera (säljs separat) som anslutits till systemet via en USB-kabel. Du kan anpassa inställningarna så att mängden flimmer reduceras för vissa kameror. Genom att justera nätfrekvensen efter den region där kameran används, kan du reducera mängden flimmer. Vilka alternativ som visas varierar beroende på vilken kamera som används.
Sisteme USB kablosuyla bağlı bir USB kamera (ayrıca satılır) görüntüsünü test edin. Bazı kameralardaki kırpışmaları azaltmak için ayarlar yapabilirsiniz. Güç frekansını kameranın kullanıldığı bölgeye göre ayarlayarak kırpışmayı azaltabilirsiniz. Görüntülenen öğeler kullanılan kameraya bağlı olarak değişebilir.
  PS3™ | Włącz odtwarzani...  
Ustawienia > Ustawienia systemu > Włącz odtwarzanie materiałów w formacie WMA
Settings > System Settings > Enable WMA Playback
Paramètres > Paramètres système > Activer la lecture de WMA
Einstellungen > System-Einstellungen > WMA-Wiedergabe aktivieren
Ajustes > Ajustes del sistema > Activar reproducción WMA
Impostazioni > Impostazioni del sistema > Abilita riproduzione WMA
Definições > Definições de Sistema > Activar a Reprodução WMA
Instellingen > Systeeminstellingen > WMA playback inschakelen
Indstillinger > Systemindstillinger > Aktiver WMA playback
Asetukset > Järjestelmäasetukset > Ota WMA-toisto käyttöön
Innstillinger > Systeminnstilling > Aktiver WMA-avspilling
Настройки > Настройки системы > Включить воспроизведение WMA
Inställningar > Systeminställningar > Aktivera uppspelning med WMA
  PS3™ | Ustawienia połąc...  
Włącz
Activer
Activar
Abilita
Activar
有効にする
Aktivere
활성화하기
Aktiver
Включить
Aktivera
  PS3™ | Zmiana ustawień ...  
Przełącz tryb analogowy
Switch Analog Mode
Changer mode analogique
Analog-Modus umschalten
Cambiar modo analógico
Passa alla modalità analogica
Mudar Modo Analógico
Analoge modus wijzigen
アナログモード切りかえ
Skift til analog mode
Vaihda analogimoodi
Skift analog modus
Переключение режимов
Byt analogläge
  PS3™ | Zamykanie połącz...  
Wybierz kolejno polecenia [Wyłącz system] > [Tak].
Sélectionnez [Eteindre le système] > [Oui].
Wählen Sie [System ausschalten] > [Ja].
Seleccione [Apagar sistema] > [Sí].
Selezionare [Spegni sistema] > [Sì].
Seleccione [Desligue] > [Sim].
Selecteer [Schakel systeem uit] > [Ja].
[본체의 전원 끄기] > [예]를 선택합니다.
Velg [Slå av systemet] > [Ja].
Välj [Stäng av systemet] > [Ja].
[Sistemi Kapat] > [Evet] öğesini seçin.
  PS3™ | Kopiowanie Listy...  
Podłącz konsolę PSP™ do konsoli PS3™ za pomocą kabla USB.
Connect the PSP™ system to your PS3™ system using a USB cable.
Connectez le système PSP™ à votre système PS3™ à l'aide d'un câble USB.
Schließen Sie das PSP™-System mit einem USB-Kabel an Ihr PS3™-System an.
Conecte el sistema PSP™ al sistema PS3™ mediante un cable USB.
Collegare il sistema PSP™ al sistema PS3™ utilizzando un cavo USB.
Ligue o sistema PSP™ ao seu sistema PS3™ com um cabo USB.
Verbind het PSP™-systeem met uw PS3™-systeem via een USB-kabel.
Tilslut PSP™-systemet og PS3™-systemet med et USB-kabel.
Kytke PSP™-järjestelmä PS3™-järjestelmään USB-kaapelilla.
Koble PSP™-systemet til PS3™-systemet med en USB-kabel.
Anslut PSP™-systemet till ditt PS3™-system med en USB-kabel.
Bir USB kablosu kullanarak PSP™ sistemini PS3™ sisteminize bağlayın.
  PS3™ | Subskrybowanie u...  
Członkostwo w społeczności PlayStation®Plus można opłacić w sklepie PlayStation®Store. Członek społeczności PlayStation®Plus może kupować niektóre materiały w specjalnych cenach, automatycznie pobierać i instalować dane aktualizacji gier oraz korzystać z innych dodatkowych funkcji.
PlayStation®Plus membership can be purchased from PlayStation®Store. As a PlayStation®Plus member, you can enjoy special pricing on some content, automatic downloads and installations of game update data and other added features.
Vous pouvez acheter un abonnement à PlayStation®Plus à partir de PlayStation®Store. En tant que membre PlayStation®Plus, vous pouvez bénéficier de prix spéciaux sur certains contenus, des téléchargements et des installations automatiques de données de mise à jour de jeux, ainsi que sur des fonctionnalités supplémentaires.
Die PlayStation®Plus-Mitgliedschaft können Sie im PlayStation®Store kaufen. Als PlayStation®Plus-Mitglied erhalten Sie bei manchen Inhalten Sonderrabatte und es stehen Ihnen automatische Downloads und die Installation von Aktualisierungsdaten für Spiele sowie weitere zusätzliche Funktionen zur Verfügung.
Es posible adquirir la suscripción a PlayStation®Plus en PlayStation®Store. Como miembro de PlayStation®Plus, podrá disfrutar de precios especiales en algunos contenidos, descargas e instalaciones automáticas de datos de actualización de juegos y otras funciones adicionales.
L'iscrizione a PlayStation®Plus può essere acquistata da PlayStation®Store. I membri di PlayStation®Plus possono ottenere prezzi speciali su alcuni contenuti, servizi automatici di download e installazione dei dati di aggiornamento dei giochi e altre funzionalità aggiuntive.
É possível passar a ser membro da PlayStation®Plus a partir da PlayStation®Store. Na qualidade de membro da PlayStation®Plus, pode tirar partido de preços especiais em alguns conteúdos, transferências e instalações automáticas de dados de actualização de jogos e outras funções adicionais.
Een PlayStation®Plus-lidmaatschap kan worden gekocht via PlayStation®Store. Als PlayStation®Plus-lid kunt u genieten van speciale prijzen voor bepaalde content, automatisch downloaden en installeren van game-updatedata en andere extra functies.
PlayStation®Plus-medlemskab kan købes i PlayStation®Store. Som PlayStation®Plus-medlem får du særlige rabatter på noget indhold, automatisk download og installation af spilopdateringsdata og andre funktioner, som du kan tilføje.
PlayStation®Plus-jäsenyyden voi hankkia PlayStation®Store-kaupassa. PlayStation®Plus-jäsen voi hankkia joitakin sisältökohteita erikoishintaan, saa pelien päivitystiedot ladattua ja asennettua automaattisesti ja voi hyödyntää muita lisäominaisuuksia.
PlayStation®Plus-medlemskap kan kjøpes fra PlayStation®Store. Som et PlayStation®Plus-medlem, kan du få ekstra gode priser på noe innhold, automatiske nedlastinger og installasjoner av spilloppdateringsdata og andre ekstrafunksjoner.
PlayStation®Plus-medlemskap kan köpas från PlayStation®Store. Som en PlayStation®Plus-medlem kan du dra fördel av extrapriser på visst innehåll, automatiska nedladdningar och installationer av speluppdateringsdata samt andra tilläggsfunktioner.
PlayStation®Plus üyeliğine çok sayıda ek özellik sağlayan bir üyelik hizmet paketidir ve PlayStation®Store yoluyla satın alınabilir. PlayStation®Plus üyesi olarak oyun güncelleme verilerinin ve diğer ek özelliklerin bazı içerik, otomatik indirmeler ve yüklemeler için özel fiyatlardan yararlanabilirsiniz.
  PS3™ | Uruchamianie/koń...  
(Zakończ grę).
(Quit Game).
(Quitter le jeu).
(Spiel verlassen).
(Salir del juego).
(Esci dal gioco).
(Sair do Jogo).
(Game beëindigen).
XMB™の基本操作
(Afslut Spil).
(Lopeta peli).
(게임 종료하기)를 선택합니다.
(Avslutt spillet).
(Выйти из игры).
(Avsluta spelet).
  PS3™ | Subskrybowanie u...  
Członkostwo w społeczności PlayStation®Plus można opłacić w sklepie PlayStation®Store. Członek społeczności PlayStation®Plus może kupować niektóre materiały w specjalnych cenach, automatycznie pobierać i instalować dane aktualizacji gier oraz korzystać z innych dodatkowych funkcji.
PlayStation®Plus membership can be purchased from PlayStation®Store. As a PlayStation®Plus member, you can enjoy special pricing on some content, automatic downloads and installations of game update data and other added features.
Vous pouvez acheter un abonnement à PlayStation®Plus à partir de PlayStation®Store. En tant que membre PlayStation®Plus, vous pouvez bénéficier de prix spéciaux sur certains contenus, des téléchargements et des installations automatiques de données de mise à jour de jeux, ainsi que sur des fonctionnalités supplémentaires.
Die PlayStation®Plus-Mitgliedschaft können Sie im PlayStation®Store kaufen. Als PlayStation®Plus-Mitglied erhalten Sie bei manchen Inhalten Sonderrabatte und es stehen Ihnen automatische Downloads und die Installation von Aktualisierungsdaten für Spiele sowie weitere zusätzliche Funktionen zur Verfügung.
Es posible adquirir la suscripción a PlayStation®Plus en PlayStation®Store. Como miembro de PlayStation®Plus, podrá disfrutar de precios especiales en algunos contenidos, descargas e instalaciones automáticas de datos de actualización de juegos y otras funciones adicionales.
L'iscrizione a PlayStation®Plus può essere acquistata da PlayStation®Store. I membri di PlayStation®Plus possono ottenere prezzi speciali su alcuni contenuti, servizi automatici di download e installazione dei dati di aggiornamento dei giochi e altre funzionalità aggiuntive.
É possível passar a ser membro da PlayStation®Plus a partir da PlayStation®Store. Na qualidade de membro da PlayStation®Plus, pode tirar partido de preços especiais em alguns conteúdos, transferências e instalações automáticas de dados de actualização de jogos e outras funções adicionais.
Een PlayStation®Plus-lidmaatschap kan worden gekocht via PlayStation®Store. Als PlayStation®Plus-lid kunt u genieten van speciale prijzen voor bepaalde content, automatisch downloaden en installeren van game-updatedata en andere extra functies.
PlayStation®Plus-medlemskab kan købes i PlayStation®Store. Som PlayStation®Plus-medlem får du særlige rabatter på noget indhold, automatisk download og installation af spilopdateringsdata og andre funktioner, som du kan tilføje.
PlayStation®Plus-jäsenyyden voi hankkia PlayStation®Store-kaupassa. PlayStation®Plus-jäsen voi hankkia joitakin sisältökohteita erikoishintaan, saa pelien päivitystiedot ladattua ja asennettua automaattisesti ja voi hyödyntää muita lisäominaisuuksia.
PlayStation®Plus-medlemskap kan kjøpes fra PlayStation®Store. Som et PlayStation®Plus-medlem, kan du få ekstra gode priser på noe innhold, automatiske nedlastinger og installasjoner av spilloppdateringsdata og andre ekstrafunksjoner.
PlayStation®Plus-medlemskap kan köpas från PlayStation®Store. Som en PlayStation®Plus-medlem kan du dra fördel av extrapriser på visst innehåll, automatiska nedladdningar och installationer av speluppdateringsdata samt andra tilläggsfunktioner.
PlayStation®Plus üyeliğine çok sayıda ek özellik sağlayan bir üyelik hizmet paketidir ve PlayStation®Store yoluyla satın alınabilir. PlayStation®Plus üyesi olarak oyun güncelleme verilerinin ve diğer ek özelliklerin bazı içerik, otomatik indirmeler ve yüklemeler için özel fiyatlardan yararlanabilirsiniz.
  PS3™ | Zamykanie połącz...  
(Wyłącz).
Tap
(Éteindre).
(Ausschalten).
(Apagar).
(Spegni).
(Desligar).
(Uitschakelen).
(電源を切る)をタップする。‎
(Sluk).
(전원 끄기)를 탭합니다.
(Slå av).
(Stäng av).
  PS3™ | Ustawienia połąc...  
Wyłącz
Désactiver
Desactivar
Disabilita
Desactivar
無効にする
Deaktivere
비활성화하기
Deaktiver
Выключить
Avaktivera
  PS3™ | Ustawienia połąc...  
Jeśli ustawiono opcję [Wyłącz], połączenie z innymi osobami może być ograniczone podczas korzystania z funkcji rozmowy głosowej / wideorozmowy lub funkcji komunikowania się w grach.
Si vous choisissez [Désactiver], les communications risquent d'être limitées lorsque vous utilisez le chat vocal / vidéo ou les fonctions de communication des jeux.
Wenn [Deaktivieren] eingestellt wird und Sie die Sprach-/Video-Chat-Funktion oder Kommunikationsfunktionen von Spielen verwenden, ist die Kommunikation mit Dritten möglicherweise eingeschränkt.
Si está ajustado en [Desactivar], es posible que la comunicación con otros usuarios esté restringida cuando utilice la función de chat de voz o vídeo o las funciones de comunicación de los juegos.
Se si imposta [Disabilita], è possibile che la comunicazione con terzi venga limitata quando si utilizzano la funzione di chat vocale/video o le funzioni di comunicazione dei giochi.
Se estiver definido para [Desactivar], a comunicação com os outros poderá ser limitada quando utilizar a funcionalidade de conversação de voz / vídeo ou as funcionalidades de comunicação dos jogos.
Als de optie is ingesteld op [Uitschakelen], dan wordt de communicatie met anderen mogelijk beperkt als u de functie stem-/videochat of communicatiefuncties van games gebruikt.
Hvis den indstilles til [Deaktivere], bliver kommunikation med andre muligvis begrænset, når tale-/videochat-funktionen eller kommunikation-funktioner til spil anvendes.
Yhteys muihin käyttäjiin voi olla rajoitettu käytettäessä ääni- tai videochatia tai pelien viestintäominaisuuksia, jos asetuksena on [Kytke pois päältä].
Hvis [Deaktiver] er angitt, kan det hende at kommunikasjonen med andre er begrenset når du bruker funksjonen for stemme-/videoprat eller kommunikasjonsfunksjonene i spill.
Если установить значение [Отключить], общение с другими пользователями может быть ограничено при использовании функции голосового/видео-чата или функций общения в играх.
Om du har ställt funktionen till [Avaktivera] kommer kommunikationen med andra personer att begränsas när du använder röst-/videochattfunktionen eller kommunikationsfunktioner i spel.
  PS3™ | Ustawienia kamery  
Ta funkcja pozwala sprawdzić jakość obrazu z kamery USB (do nabycia osobno) podłączonej do konsoli za pomocą kabla USB. You can adjust settings to reduce flickering for some cameras. Przez odpowiednie skonfigurowanie ustawień, polegające głównie na dopasowaniu częstotliwości zasilania do regionu, w którym aparat jest użytkowany, można wyeliminować zjawisko migotania.
Test the image of a USB camera (sold separately) that is connected to the system using a USB cable. You can adjust settings to reduce flickering for some cameras. By adjusting the power frequency to that for the region where the camera is being used, you may be able to reduce flickering. The items that are displayed vary depending on the camera in use.
Pour tester l'image d'une caméra USB (vendue séparément) raccordée au système à l'aide d'un câble USB. Vous pouvez modifier les paramètres afin de réduire le scintillement avec certaines caméras. Il est possible de réduire le scintillement en adaptant la fréquence de régime à celle de la région dans laquelle vous utilisez la caméra. Les options affichées varient selon la caméra utilisée.
Testen Sie das Bild einer USB-Kamera (separat erhältlich), die über ein USB-Kabel mit dem System verbunden ist. Bei einigen Kameras können Sie Einstellungen vornehmen, um Flimmern zu reduzieren. Wenn Sie die Netzfrequenz auf die in der Region, in der die Kamera verwendet wird, gültige Netzfrequenz einstellen, lässt sich das Flimmern möglicherweise verringern. Angezeigte Daten hängen von der verwendeten Kamera ab.
Pruebe la imagen de una cámara USB (se vende por separado) conectada al sistema mediante un cable USB. Con algunas cámaras es posible modificar los ajustes para reducir el parpadeo. Es posible que se reduzca el parpadeo si ajusta la frecuencia de alimentación para la región en la que se está utilizando la cámara. Los elementos visualizados varían en función de la cámara que utilice.
È possibile verificare l'immagine su una fotocamera USB (venduta separatamente) collegata al sistema mediante un cavo USB. È possibile regolare le impostazioni per ridurre lo sfarfallio per alcune fotocamere. Regolando la frequenza in base alla regione in cui viene utilizzata la fotocamera, è possibile ridurre lo sfarfallio. Le voci visualizzate dipendono dalla fotocamera in uso.
Teste a imagem de uma câmara USB (vendida em separado) que esteja ligada ao sistema através de um cabo USB. Pode ajustar as definições, de modo a reduzir a cintilação no caso de algumas câmaras. Ajustando a frequência de potência para a frequência da região onde a câmara será utilizada, poderá reduzir a cintilação. Os itens visualizados variam dependendo da câmara utilizada.
Het beeld testen van een USB-camera (apart verkrijgbaar) die verbonden is met het systeem door middel van een USB-kabel. U kunt voor bepaalde camera's instellingen aanpassen om flikkerende beelden te verminderen. Door de stroomfrequentie aan te passen aan de frequentie van de regio waar de camera wordt gebruikt, kunt u mogelijk flikkerende beelden verminderen. De weergegeven items zijn afhankelijk van de gebruikte camera.
Gør det muligt at teste billedet fra et USB-kamera (købes separat), der er sluttet til systemet via et USB-kabel. Nogle kameraer tillader justering af indstillinger til reducering af flimmer. Du kan muligvis også reducere flimmer ved at angive netfrekvensen for det sted, hvor kameraet bruges. Tilgængelige elementer afhænger af det pågældende kamera.
Voit testata, millaista kuvaa järjestelmään USB-kaapelilla liitetty USB-kamera (lisävaruste) lähettää. Joillakin kameratyypeillä ilmenevää kuvassa näkyvää värinää voi vähentää muuttamalla asetuksia. Värinää voi vähentää valitsemalla kameran käyttösijainnin mukaisen sähköverkon taajuuden. Näytettävät vaihtoehdot määräytyvät käytössä olevan kameran mukaan.
Test bildet fra et USB-kamera (selges separat) som er tilkoplet systemet med en USB-kabel. Du kan justere innstillingene for å redusere flimring på noen kameraer. Flimring kan reduseres ved å justere strømfrekvensen på det stedet kameraet blir brukt. Elementene som vises varierer avhengig av kameraet som brukes.
Проверка изображения с USB-камеры (приобретаемой отдельно), подключенной к системе по кабелю USB. Настройка параметров для снижения мерцания, возникающего при использовании некоторых камер. Снижение эффекта мерцания может быть достигнуто при настройке частоты местной сети электропитания, используемой камерой. Набор доступных параметров зависит от используемой камеры.
Testa bilden från en USB-kamera (säljs separat) som anslutits till systemet via en USB-kabel. Du kan anpassa inställningarna så att mängden flimmer reduceras för vissa kameror. Genom att justera nätfrekvensen efter den region där kameran används, kan du reducera mängden flimmer. Vilka alternativ som visas varierar beroende på vilken kamera som används.
  Indeks instrukcji | Pla...  
Przyłącz się do PlayStation®Plus
S'abonner à PlayStation®Plus
Jetzt PlayStation®Plus beitreten
Unirse a PlayStation®Plus
Registrati con PlayStation®Plus
Aderir à PlayStation®Plus
Word nu lid van PlayStation®Plus
PlayStation®Plusに加入する
Tilmeld dig PlayStation®Plus
Liity PlayStation®Plus-jäseneksi
PlayStation®Plus에 가입하기
Abonner på PlayStation®Plus nå
Подписаться на PlayStation®Plus
Börja prenumerera på PlayStation®Plus
PlayStation®Plus'a Katıl
  PS3™ | Korzystanie z pa...  
Wybierz to ustawienie, aby obraz był wyświetlany na całym ekranie z zachowaniem swoich oryginalnych proporcji. Część obrazu u góry i u dołu oraz z lewej i prawej strony zostanie odcięta.
Pour afficher l'image en plein écran sans en modifier les proportions. Des portions de l'image en haut et en bas ou à gauche et à droite sont coupées.
Elija este ajuste para mostrar la imagen a pantalla completa pero sin modificar las proporciones. Las partes superior e inferior e izquierda y derecha de la imagen quedarán cortadas.
Impostare per visualizzare l'immagine alle dimensioni massime dello schermo, senza modificare le proporzioni. Le parti dell'immagine nella parte superiore, inferiore, sinistra e destra vengono tagliate.
Mostra a imagem em formato de ecrã total sem alterar as proporções. As partes da imagem nos cantos superior e inferior ou direito e esquerdo são cortadas.
Anges när man vill visa bilden i helskärm utan att proportionerna behöver ändras. Delar av bilden beskärs i överkant och underkant eller i vänster- och högerkant.
  PS3™ | Ustawienia motywu  
Aby zainstalować motyw na dysku twardym konsoli PS3™, podłącz do konsoli nośnik danych zawierający plik motywu, a następnie wybierz opcję
To install the theme on the PS3™ system's hard disk, connect the storage media that contains the theme file to the system, and then select
Pour installer le thème sur le disque dur du système PS3™, connectez le support de stockage contenant le fichier de thème au système, puis sélectionnez
Zur Installation des Designs auf der Festplatte des PS3™-Systems schließen Sie den Datenträger mit der Design-Datei an das System an und wählen dann
Para instalar el tema en el disco duro del sistema PS3™, conecte el soporte de almacenamiento que contiene el archivo de tema al sistema y, a continuación, seleccione
Per installare il tema nel disco rigido del sistema PS3™, collegarvi il supporto di memorizzazione contenente il file di tema, quindi selezionare
Para instalar o tema no disco rígido do sistema PS3™, ligue o suporte de armazenamento que contém o ficheiro de tema ao sistema e seleccione
Om het thema te installeren op de harde schijf van het PS3™-toestel, sluit u het opslagmedium dat het themabestand bevat aan op het toestel, en selecteert u vervolgens
For at installere temaet på PS3™-systemets harddisk skal lagringsmediet, som indeholder temafilen, tilsluttes til systemet, vælg så
Kun haluat tallentaa teeman PS3™-järjestelmän kiintolevylle, kytke teeman sisältävä tallennusväline järjestelmään ja valitse sitten
For å installere temaet på PS3™-systemets harddisk, kobler du lagringsmediet med temafilen til systemet, og velger deretter
Для установки темы на жесткий диск системы PS3™ подсоедините к системе носитель информации, содержащий файл с темой, и выберите
För att installera temat på PS3™-systemets hårddisk, anslut lagringsmediet som innehåller temafilen till systemet, och välj sedan
  PS3™ | Zarządzaj urządz...  
Zakończ rejestrację, podając w razie potrzeby klucz dostępu urządzenia Bluetooth®.
Select the device that you want to register, or pair, with your PS3™ system.
Sélectionnez le périphérique que vous souhaitez enregistrer, ou associer, avec votre système PS3™.
Wählen Sie das Gerät für das Registrieren bzw. Verbinden.mit dem PS3™-System aus.
Seleccione el dispositivo que desee registrar o emparejar con el sistema PS3™.
Selezionare il dispositivo che si desidera registrare, o associare, con il sistema PS3™.
Seleccione o dispositivo que pretende registar, ou emparelhar, no seu sistema PS3™.
Selecteer het apparaat dat u wilt registreren of koppelen met uw PS3™-systeem.
パスキーを入力すると、機器の登録(ペアリング)が完了します。パスキーを必要としない機器では、パスキーの入力は不要です。
Vælg den enhed, der skal registreres eller parres med PS3™-systemet.
Valitse laite, jonka haluat rekisteröidä PS3™-järjestelmään tai johon haluat muodostaa pariliitoksen.
패스 키를 입력하면 기기 등록(페어링)이 완료됩니다. 패스 키가 필요하지 않은 기기의 경우 패스 키를 입력할 필요가 없습니다.
Velg enheten som du vil registrere, eller pare, med PS3™-systemet.
Välj den enhet som du vill registrera, eller parkoppla, med ditt PS3™-system.
Gerekirse Bluetooth® aygıtınızın geçiş anahtarını girerek kaydı tamamlayın.
  PS3™ | Typy plików, któ...  
(Ustawienia) i wybrać ustawienie [Włącz obsługę formatu ATRAC].
(System Settings) and set [Enable ATRAC].
(Paramètres système) et choisir [Activer ATRAC].
(System-Einstellungen) wechseln und [ATRAC aktivieren] einstellen.
(Ajustes del sistema) y establecer [Activar ATRAC].
(Impostazioni del sistema) e impostare [Abilita ATRAC].
(Definições de Sistema) e escolher a opção [Activar ATRAC].
(Systeeminstellingen) gaan en [ATRAC inschakelen] instellen.
(Systemindstillinger) og vælge [Aktivér ATRAC].
(Järjestelmäasetukset) asetus [Ota ATRAC käyttöön].
(Systeminnstillinger) og angir [Aktiver ATRAC].
(Systeminställningar) och välja [Aktivera ATRAC].
(Sistem Ayarları) öğesine gitmeniz ve [ATRAC'ı Etkinleştir] öğesini ayarlamanız gerekir.
  PS3™ | Importuj audio CD  
(Ustawienia systemu) i zaznaczyć ustawienie [Włącz obsługę formatu ATRAC].
(Paramètres système) et choisir [Activer ATRAC].
(System-Einstellungen) wechseln und [ATRAC aktivieren] einstellen.
(Ajustes del sistema) y establecer [Activar ATRAC].
(Impostazioni del sistema) e impostare [Abilita ATRAC].
(Definições de Sistema) e escolher a opção [Activar ATRAC].
(Systeeminstellingen) gaan en [ATRAC inschakelen] instellen.
(Systemindstillinger) og vælge [Aktiver ATRAC].
(Järjestelmäasetukset) asetus [Ota ATRAC käyttöön].
(시스템 설정)으로 이동하여 [ATRAC을 활성화하기]를 설정해야 합니다.
(Systeminnstilling) og angir [Muligjør ATRAC].
(Настройки системы) и задайте значение [Включить ATRAC].
(Systeminställningar) och välja [Aktivera ATRAC].
  Korzystanie z ekranów |...  
Gdy użytkownik otrzyma nowe powiadomienie, w prawej górnej części ekranu wyświetlana jest wiadomość powiadomienia. Symbol powiadomienia wskazuje liczbę nowych powiadomień.
When the user receives a new notification, a notification message appears on the upper right of the screen. The notification indicator displays the number of new notifications.
Lorsque l'utilisateur reçoit une nouvelle notification, un message de notification apparaît dans la partie supérieure droite de l'écran. L'indicateur de notification affiche le nombre de nouvelles notifications.
Wenn für den Benutzer eine neue Mitteilung eingeht, erscheint eine Mitteilungsnachricht rechts oben auf dem Bildschirm. Das Mitteilungssymbol zeigt die Anzahl der neuen Mitteilungen an.
Cuando el usuario recibe una nueva notificación, aparece un mensaje de notificación en la parte superior derecha de la pantalla. El indicador de notificación muestra el número de nuevas notificaciones.
Quando l'utente riceve una nuova notifica, appare un messaggio di notifica sullo schermo in alto a destra. L'indicatore di notifica visualizza il numero di nuove notifiche.
Quando o utilizador recebe uma nova notificação, é apresentada uma mensagem de notificação no canto superior direito do ecrã. O indicador de notificação apresenta o número de novas notificações.
Tik op de meldingsindicator om de lijst met meldingen weer te geven, van waaruit u de downloadstatus van content kunt bekijken. U kunt op een item in de lijst met meldingen tikken om naar de relevante applicatie te gaan.
Når en bruger modtager en ny meddelelse, vises en notifikationsmeddelelse øverst til højre på skærmen. Meddelelsesindikatoren viser antallet af nye meddelelser.
Napauta ilmoitusilmaisinta näyttääksesi ilmoitusluettelon, josta näet sisällön lataustilan. Ilmoitusluettelossa voit napauttaa kohdetta siirtyäksesi siihen liittyvään sovellukseen.
Når brukeren mottar en ny varsling, vises en varselmelding øverst til høyre på skjermen. Varslingsindikatoren viser antall nye varslinger.
При получении нового уведомления в правом верхнем углу экрана появляется значок уведомления. Индикатор уведомлений показывает количество новых уведомлений.
När användaren får en ny notis visas ett notismeddelande längst upp till höger på skärmen. Notisindikatorn visar antalet nya notiser.
Kullanıcı yeni bir bildirim aldığında, ekranın sağ üstünde bir bildirim mesajı görünür. Bildirim göstergesi yeni bildirimlerin sayısını görüntüler.
  PS3™ | Ustawienia połąc...  
Wyłącz
Disable
Désactiver
Desactivar
Disabilita
Desactivar
UPnPを無効にする
Deaktivér
UPnP를 비활성화합니다.
Deaktiver
Avaktivera
  Kopiowanie, usuwanie, t...  
Połącz konto w sieci Sony Entertainment Network z systemem PS Vita.
Link a Sony Entertainment Network account with your PS Vita system.
Liez un compte Sony Entertainment Network à votre système PS Vita.
Verknüpfen Sie ein Sony Entertainment Network-Konto mit dem PS Vita-System.
Vincule una cuenta de Sony Entertainment Network con el sistema PS Vita.
Collegare un account Sony Entertainment Network al sistema PS Vita.
Associe uma conta Sony Entertainment Network ao seu sistema PS Vita.
Koppel een Sony Entertainment Network-account aan uw PS Vita-systeem.
PS VitaにSony Entertainment Networkのアカウントを登録しておく
Tilknyt en Sony Entertainment Network-konto til dit PS Vita-system.
Yhdistä Sony Entertainment Network -tili PS Vita -järjestelmääsi.
PS Vita에 Sony Entertainment Network 계정 등록해 두기
Linke en Sony Entertainment Network-konto til PS Vita-systemet.
Свяжите свою учетную запись Sony Entertainment Network с системой PS Vita.
Länka ett Sony Entertainment Network-konto med PS Vita-systemet.
Sony Entertainment Network hesabını PS Vita sisteminize bağlayın.
  PS3™ | Włącz obsługę fo...  
Ustawienia > Ustawienia systemu > Włącz obsługę formatu ATRAC
Settings > System Settings > Enable ATRAC
Paramètres > Paramètres système > Activer ATRAC
Einstellungen > System-Einstellungen > ATRAC aktivieren
Ajustes > Ajustes del sistema > Activar ATRAC
Impostazioni > Impostazioni del sistema > Abilita ATRAC
Definições > Definições de Sistema > Activar ATRAC
Instellingen > Systeeminstellingen > ATRAC inschakelen
Indstillinger > Systemindstillinger > Aktiver ATRAC
Asetukset > Järjestelmäasetukset > Ota ATRAC käyttöön
Innstillinger > Systeminnstilling > Aktiver ATRAC
Настройки > Настройки системы > Включить ATRAC
Inställningar > Systeminställningar > Aktivera ATRAC
  PS3™ | Ustawienia  
Częstotliwość powtarzania klawisza
Intervalle de répétition clavier
Tastenwiederholungsintervall
Intervalo de repetición de tecla
Intervallo di ripetizione tasti
Intervalo de Repetição de Teclas
Interval toetsherhaling
Gentagelsesinterval for tast
Näppäinten toistoväli
Repetisjonstast intervall
Tangentupprepningsintervall
  PS3™ | Ustawienia  
Częstotliwość wyjściowa
Crossfade Playback
Fréquence de sortie
Frecuencia de salida
Frequenza di uscita
Frequência de Saída
Uitvoerfrequentie
Outputfrekvens
Ulostulotaajuus
Output frekvens
Частота вывода
Utdatafrekvens
  Przyłącz się do PlaySta...  
Początek > PlayStation®Network > Przyłącz się do PlayStation®Plus
Top > PlayStation®Network > Join PlayStation®Plus
Haut > PlayStation®Network > S'abonner à PlayStation®Plus
Start > PlayStation®Network > Jetzt PlayStation®Plus beitreten
Arriba > PlayStation®Network > Unirse a PlayStation®Plus
Inizio > PlayStation®Network > Registrati con PlayStation®Plus
Início > PlayStation®Network > Aderir à PlayStation®Plus
Boven > PlayStation®Network > Word nu lid van PlayStation®Plus
トップ > PlayStation®Network > PlayStation®Plusに加入する
Top > PlayStation®Network > Tilmeld dig PlayStation®Plus
Päävalikko > PlayStation®Network > Liity PlayStation®Plus-jäseneksi
Top > PlayStation®Network > PlayStation®Plus에 가입하기
Topp > PlayStation®Network > Abonner på PlayStation®Plus nå
Начало > PlayStation®Network > Подписаться на PlayStation®Plus
Överst > PlayStation®Network > Börja prenumerera på PlayStation®Plus
Yukarı > PlayStation®Network > PlayStation®Plus'a Katıl
  PS3™ | Ustawienia połąc...  
Jeśli ustawiono opcję [Wyłącz], połączenie z innymi osobami może być ograniczone podczas korzystania z funkcji rozmowy głosowej / wideorozmowy lub funkcji komunikowania się w grach.
If set to [Disable], communication with others may be restricted when using the voice / video chat feature or communication features of games.
Si vous choisissez [Désactiver], les communications risquent d'être limitées lorsque vous utilisez le chat vocal / vidéo ou les fonctions de communication des jeux.
Wenn [Deaktivieren] eingestellt wird und Sie die Sprach-/Video-Chat-Funktion oder Kommunikationsfunktionen von Spielen verwenden, ist die Kommunikation mit Dritten möglicherweise eingeschränkt.
Si está ajustado en [Desactivar], es posible que la comunicación con otros usuarios esté restringida cuando utilice la función de chat de voz o vídeo o las funciones de comunicación de los juegos.
Se si imposta [Disabilita], è possibile che la comunicazione con terzi venga limitata quando si utilizzano la funzione di chat vocale/video o le funzioni di comunicazione dei giochi.
Se estiver definido para [Desactivar], a comunicação com os outros poderá ser limitada quando utilizar a funcionalidade de conversação de voz / vídeo ou as funcionalidades de comunicação dos jogos.
Als de optie is ingesteld op [Uitschakelen], dan wordt de communicatie met anderen mogelijk beperkt als u de functie stem-/videochat of communicatiefuncties van games gebruikt.
Hvis den indstilles til [Deaktivér], bliver kommunikation med andre muligvis begrænset, når tale-/videochat-funktionen eller kommunikation-funktioner til spil anvendes.
Yhteys muihin käyttäjiin voi olla rajoitettu käytettäessä ääni- tai videochatia tai pelien viestintäominaisuuksia, jos asetuksena on [Kytke pois päältä].
Hvis [Deaktiver] er angitt, kan det hende at kommunikasjonen med andre er begrenset når du bruker funksjonen for stemme-/videoprat eller kommunikasjonsfunksjonene i spill.
Om du har ställt funktionen till [Avaktivera] kommer kommunikationen med andra personer att begränsas när du använder röst-/videochattfunktionen eller kommunikationsfunktioner i spel.
  PS3™ | Zarządzaj urządz...  
Sprawdź informacje o urządzeniach zgodnych z modułem Bluetooth® podłączonych do konsoli PS3™ lub podłącz albo odłącz urządzenia. Po wybraniu urządzenia, które ma być zarządzane, naciśnij przycisk
PS3™ sisteminize bağlı Bluetooth® uyumlu aygıtlar hakkında bilgileri kontrol edin veya aygıtları bağlayın veya bağlantılarını kesin. Yönetmek istediğiniz aygıtı seçtikten sonra,
  PS3™ | Zmiana ustawień ...  
Przełącz tryb analogowy
Switch Analog Mode
Changer mode analogique
Analog-Modus umschalten
Cambiar modo analógico
Passa alla modalità analogica
Mudar Modo Analógico
Analoge modus wijzigen
アナログモード切りかえ
Skift til analog mode
Vaihda analogimoodi
Skift analogmodus
Byt analogläge
Analog Moda Geç
  Przyłącz się do PlaySta...  
Przyłącz się do PlayStation®Plus
Join PlayStation®Plus
S'abonner à PlayStation®Plus
Jetzt PlayStation®Plus beitreten
Unirse a PlayStation®Plus
Registrati con PlayStation®Plus
Aderir à PlayStation®Plus
Word nu lid van PlayStation®Plus
PlayStation®Plusに加入する
Tilmeld dig PlayStation®Plus
Liity PlayStation®Plus-jäseneksi
PlayStation®Plus에 가입하기
Abonner på PlayStation®Plus nå
Подписаться на PlayStation®Plus
Börja prenumerera på PlayStation®Plus
PlayStation®Plus'a Katıl
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow