cst – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 392 Ergebnisse  www.isobekan.com  Seite 5
  Tennis de table  
Photo: CST/Ti-Press
Table tennis
Foto: CST/Ti-Press
  Bus de location  
Au CST en train
Italian course
Kursabrechnung
Fatturazione del soggiorno
  Tennis  
Le CST est doté de tout le matériel nécessaire pour organiser des entraînements, y compris d'un set «Kids Tennis».
Das CST stellt das notwendige Trainingsmaterial zur Verfügung, inklusive «Kids-Tennis-Set».
  Histoire  
La naissance du CST est étroitement liée à l'histoire de la fondation «Don national suisse pour nos soldats et leurs familles» (DNS). En novembre 1921, au sortir de la Première Guerre mondiale, le DNS décide de construire un établissement agricole de soins à Tenero pour aider les soldats suisses à se réinsérer dans la société civile, avec pour slogan:«qui se penche sur la terre se relève».
Die Geschichte des CST ist eng mit derjenigen der Stiftung «Schweizerische Nationalspende für unsere Soldaten und ihre Familien» (SNS) verknüpft. Im November 1921 errichtete die SNS eine landwirtschaftliche Heilstätte in Tenero mit dem Ziel, die Wiedereingliederung von kriegsversehrten Schweizer Soldaten zu fördern, die aufgrund des ersten Weltkriegs mit Problemen zu kämpfen hatten. Das Leitmotiv der Heilstätte lautete: «Wer sich zur Erde beugt, erhebt sich wieder».
La nascita del CST è collegata alla storia della Fondazione «Dono Nazionale Svizzero per i nostri soldati e le loro famiglie» (DNS). Nel novembre 1921 il DNS promuove l'istituzione di uno stabilimento agricolo di cura a Tenero, destinato al reinserimento nella società civile dei soldati svizzeri debilitati dalla prima guerra mondiale. Il motto della casa era «qui se penche sur la terre, se relève».
  Beachvolley  
Le CST met à disposition le matériel nécessaire pour organiser des entraînements et des tournois de beachvolley.
Two courts in the vicinity of the southern storage depots and the Gambarogno playing field.
Il CST è dotato di tutto il materiale necessario per praticare allenamenti e partite di beach volley.
  Air game  
Le CST dispose de maxi-trampolines ainsi que des dispositifs nécessaires pour laisser les élèves évoluer librement en l'air sous la supervision d'un instructeur.
Il Centro mette a disposizione i maxitramp e gli agganci necessari per fissare gli utilizzatori in modo che possano librare in aria ed eseguire salti con la supervisione di un istruttore.
  Bus de location  
Les voyages à l’étranger sont autorisés, mais doivent être déclarés dans la demande, car ils nécessitent une autorisation écrite spéciale de la direction du CST.
Fahrzeuglenker/Fahrzeuglenkerinnen, die einen Anhänger verwenden möchten (Kanus, Fahrräder), benötigen einen Führerausweis mit zusätzlicher Berechtigung «E».
I viaggi all’estero sono consentiti ma devono essere dichiarati nella richiesta, poiché è necessario un permesso scritto particolare della Direzione del CST.
  Salle de musculation  
Le CST met à la disposition des clients une salle de musculation dotées d’un large choix d’appareils ainsi qu’une zone dédiée à l’entraînement fonctionnel en plein air.
Il CST mette a disposizione una sala pesi e un’area muscolazione all’aperto comprensive di una vasta scelta di attrezzi per la muscolazione e per l’allenamento cardiovascolare.
  Rapports annuels  
En 2017, le Centre sportif national de la jeunesse de Tenero (CST) a affiché des résultats optimaux. Voici les chiffres les plus significatifs:
Im Jahr 2017 hat das Nationale Jugendsportzentrum Tenero (CST) ein sehr gutes Resultat erwirtschaftet. Nachstehend die wichtigsten Zahlen:
  Espace bien-être  
Espace ouvert à tous les groupes et toutes les personnes qui logent au CST.
Die Benutzung steht allen Gruppen oder Einzelpersonen offen, die im CST logieren.
L'uso è consentito sia a gruppi che a singoli alloggiati al CST.
  Home  
Réservez un séjour au CST
Map of the facilities
Buchen Sie Ihren Aufenthalt
  Cours d'italien  
Foto: CST/Ti-Press
Waste collection points
Italienischkurs
Corso di italiano
  Camp 3T  
Deux fois par an, plus de 500 talents sportifs se réunissent au CST pour s’entraîner durant une semaine.
Zweimal im Jahr trainieren am CST während einer Woche rund nationale 500 Sporttalente.
  Coordination entre spor...  
Le CST croit en la valeur ajoutée que les sportifs d’élite représentent aussi du point de vue professionnel. C’est pourquoi il s’efforce de proposer des places de stage de formation à des talents sportifs.
Il CST crede nel valore aggiunto che gli sportivi di alto livello possono dare anche dal punto di vista professionale. Per questo motivo il CST si impegna a offrire dei posti di stages formativi ai talenti sportivi.
  Football  
L'Association Suisse de Football y a installé un centre de formation (Credit Suisse Football Academy). Lors de l'EURO 2008, le CST a hébergé l'équipe d'Allemagne. Cette dernière n'a pas tari d'éloges au sujet de la qualité des services proposés par le CST.
Der Schweizerische Fussballverband hat im CST ein Ausbildungszentrum eingerichtet (Credit Suisse Academy). Anlässlich der Europameisterschaft 2008 hat das CST die deutsche Nationalmannschaft beherbergt. Diese hat sich lobend über die Qualität der vom CST gebotenen Dienstleistungen geäussert.
Il CST è anche la sede di un centro di pre-formazione dell’Associazione svizzera di football (Credit Suisse Academy). Nel 2008, il Centro ha ospitato la squadra nazionale tedesca in occasione dei Campionati europei. Lo staff ha elogiato la qualità dei servizi offerti dal CST.
  Rapports annuels  
1023 cours (+0,9% par rapport à 2016) avec 36 953 participants (+6,9%). Le CST n’a pas été en mesure de répondre favorablement à 112 demandes de cours.
1’023 Kurse (+0.9% im Vergleich zu 2016) mit 36’953 Teilnehmenden (+6.9%). 112 Kursanfragen konnten vom CST wegen Platzmangels nicht berücksichtigt werden.
  Slackline  
Le CST permet de pratiquer le slackline à l'extérieur comme à l'intérieur en mettant à la disposition des personnes intéressées tout le matériel nécessaire. La manipulation de la sangle requiert des compétences minimales.
Im CST ist Slacklinen im Freien oder in der Halle möglich, Das erforderliche Material steht zur Verfügung. Zur optimalen Materialnutzung sind gewisse Grundkenntnisse notwendig.
  Des figures marquantes ...  
Le skieur grison effectue régulièrement des camps d’entraînement au CST. Né en 1986, Carlo Janka a été champion du monde de slalom géant à Val-d’Isère en 2009. En 2010, il a remporté l’or aux Jeux olympiques de Vancouver et a gagné la Coupe du monde.
"Grazie alla palestra Regazzi possiamo svolgere allenamenti specifici nella nostra disciplina, ma allo stesso tempo sfruttiamo le numerose opportunità della regione per svagarci un po’."
  Sport et sécurité  
Retour à l’aperçu Retour Le CST
Zurück zu Übersicht Zurück zur Übersicht Das CST
  Sport et sécurité  
Il est possible de réserver des instructeurs qualifiés auprès de Sisport Sagl pour pratiquer son sport en toute sécurités au CST. Cette entreprise dispose de moniteurs qualifiés dans tous les sports.
Qualora voi foste alla ricerca di istruttori per svolgere l'attività sportiva al CST, vi invitiamo a far capo a Sisport Sagl. Sisport mette a disposizione monitori qualificati per tutti gli sport.
  Camp 3T  
Le camp 3T est organisé par Swiss Olympic, la fédération faîtière du sport suisse, en collaboration avec l’Office fédéral du sport et le CST. La Fondation de l’Aide Sportive Suisse et la Société du Sport-Toto soutiennent cet événement, encourageant ainsi le sport de la relève suisse.
Organisiert wird der 3T von Swiss Olympic, dem Dachverband des Schweizer Sports, in Zusammenarbeit mit dem Bundesamt für Sport BASPO und dem CST. Unterstützung erhält der Event und damit der Schweizer Nachwuchssport von der Stiftung Schweizer Sporthilfe und von der Sport-Toto-Gesellschaft.
Il 3T viene organizzato da Swiss Olympic, l’associazione mantello dello sport svizzero, in collaborazione con l’Ufficio federale dello sport e il CST. L’incontro è sostenuto dalla Fondazione Aiuto Sport Svizzero (FASS) e dalla società Sport-Toto.
  Rapports annuels  
En 2017, le CST a accueilli nombre de manifestations sportives et de compétitions, telles que les Championnats suisses juniors de natation et de plongeon, les Championnats suisses de tir à l'arc ainsi que les journées Procap, dédiées au sport pour les personnes souffrant d'un handicap.
2017 hat das CST zahlreiche Wettkämpfe und Sportanlässe beherbergt, wie beispielsweise die Schweizer Nachwuchsmeisterschaften im Schwimmen und Wasserspringen, die Schweizer Meisterschaften im Bogenschiessen und die Procap-Begegnungs- und Bewegungstage für Menschen mit Handicap.
Nel 2017 il CST ha preso in gestione dall’esercito alcuni alloggi nella regione di Andermatt, a pochi minuti dagli impianti di risalita della Ski-Arena. Le associazioni sportive e le scuole possono usufruire di una vantaggiosa offerta per soggiorni sia nel periodo invernale che estivo.
  Rapports annuels  
Dans une perspective de sensibilité environnementale, le CST a aménagé un verger dans lequel pommiers, poiriers et myrtillers se côtoient. Le CST désire ainsi redoubler ses efforts en faveur du développement durable en proposant aux hôtes des produits directement du producteur au consommateur.
Im Sinne der umweltfreundlichen Bewirtschaftung des CST wurde ein Obstgarten mit Apfel- und Birnbäumen sowie Heidelbeerbüschen angelegt. Auf diese Weise will das Zentrum seine Bemühungen zugunsten einer nachhaltigen Entwicklung weiter verstärken und den Gästen Produkte aus hauseigener Herstellung anbieten, die keine langen Transporte benötigen.
A conferma della sensibilità ambientale del CST è stato realizzato un frutteto con piante di mele, pere e mirtilli. In questo modo il Centro desidera intensificare gli sforzi per assicurare uno sviluppo sostenibile e proporre ai propri ospiti prodotti a km zero.
  Football  
L'Association Suisse de Football y a installé un centre de formation (Credit Suisse Football Academy). Lors de l'EURO 2008, le CST a hébergé l'équipe d'Allemagne. Cette dernière n'a pas tari d'éloges au sujet de la qualité des services proposés par le CST.
Der Schweizerische Fussballverband hat im CST ein Ausbildungszentrum eingerichtet (Credit Suisse Academy). Anlässlich der Europameisterschaft 2008 hat das CST die deutsche Nationalmannschaft beherbergt. Diese hat sich lobend über die Qualität der vom CST gebotenen Dienstleistungen geäussert.
Il CST è anche la sede di un centro di pre-formazione dell’Associazione svizzera di football (Credit Suisse Academy). Nel 2008, il Centro ha ospitato la squadra nazionale tedesca in occasione dei Campionati europei. Lo staff ha elogiato la qualità dei servizi offerti dal CST.
  Football  
L'offre footballistique du CST est très diversifiée: neuf terrains en gazon naturel aux dimensions officielles, trois terrains synthétiques (deux certifiés FIFA 2 étoiles et un de troisième génération), six terrains aux dimensions non officielles.
Das CST bietet vielfältige Möglichkeiten für Fussball: 9 reguläre Rasenspielfelder, 3 Kunstrasenplätze, davon 2 Plätze mit FIFA-Zwei-Sterne-Siegel sowie ein Platz der dritten Generation, 6 nicht reguläre Felder. Wir stellen Tore verschiedener Grössen sowie das notwendige Trainingsmaterial zur Verfügung.
Il CST dispone di 9 campi regolamentari in erba, 3 campi in erba sintetica (2 standard FIFA 2 stelle e uno di 3a generazione), 6 campi non regolamentari. Sono disponibili porte di dimensioni diverse e tutto il materiale necessario per svolgere gli allenamenti.
  Coordination entre spor...  
Plusieurs écoles offrent la possibilité d’étudier à distance pour conjuguer au mieux études et formation sportive. Le CST dispose à la fois du personnel d’appui et de salles d’étude réservées à l’usage exclusif des sportifs d’élite.
Das CST glaubt an den Mehrwert, den die Spitzensportlerinnen und Spitzensportler auch auf beruflicher Ebene bieten können. Deshalb setzt sich das CST dafür ein, den Sporttalenten Ausbildungspraktika zu vermitteln.
Varie scuole offrono l’opportunità di studiare a distanza per poter seguire anche una formazione sportiva. Il CST dispone del personale di supporto e di aule dedicate allo studio ad uso esclusivo degli sportivi d’élite.
  Sport et sécurité  
Comme le CST donne la priorité aux cours J+S, les directives de J+S sont applicables en conséquence. Pour les sports qui ne relèvent pas de J+S, le CST se réfère aux directives ou recommandations des fédérations nationales concernées.
Da das CST vorrangig Kurse aufnimmt, die unter J+S angeboten werden, sind jeweils die entsprechenden J+S-Richtlinien verbindlich. Falls für einzelne Sportarten keine J+S-Richtlinien vorhanden sind, gelten die Richtlinien oder Empfehlungen der jeweiligen nationalen Sportverbände.
Considerato che il CST ospita prioritariamente corsi presenti nell’offerta G+S, le direttive dell’istituzione sono considerate vincolanti. Se in alcuni sport esse dovessero mancare, valgono le direttive della federazione sportiva.
  Histoire  
Le DNS met fin à l'exploitation agricole en 1996; une grande partie des terrains est vendue à la Confédération pour un montant total de 12 millions de francs. Dès 1997, la direction et l'administration du CST sont assumées par l'EFSG, rebaptisée Office fédéral du sport l'année suivante.
In 1963, the Swiss Federal Sports School Magglingen (ESSM) signed a partnership agreement with SNS for the free use of 3.6 hectares of land in Tenero – with the intention of running preliminary training courses in summer. The programme was built on the principle of active outdoor holidays and included swimming, orienteering, field sports and excursions in the region.
Nel 1996 il DNS chiude l’amministrazione dell’azienda agricola; gran parte degli appezzamenti viene venduta alla Confederazione per un importo complessivo di 12 milioni di franchi. A partire dal 1997 la direzione e l’amministrazione del CST vengono assunte dalla SFGS, ribattezzato l’anno successivo Ufficio federale dello sport di Macolin.
  Rapports annuels  
Dans une perspective de sensibilité environnementale, le CST a aménagé un verger dans lequel pommiers, poiriers et myrtillers se côtoient. Le CST désire ainsi redoubler ses efforts en faveur du développement durable en proposant aux hôtes des produits directement du producteur au consommateur.
Im Sinne der umweltfreundlichen Bewirtschaftung des CST wurde ein Obstgarten mit Apfel- und Birnbäumen sowie Heidelbeerbüschen angelegt. Auf diese Weise will das Zentrum seine Bemühungen zugunsten einer nachhaltigen Entwicklung weiter verstärken und den Gästen Produkte aus hauseigener Herstellung anbieten, die keine langen Transporte benötigen.
A conferma della sensibilità ambientale del CST è stato realizzato un frutteto con piante di mele, pere e mirtilli. In questo modo il Centro desidera intensificare gli sforzi per assicurare uno sviluppo sostenibile e proporre ai propri ospiti prodotti a km zero.
  Rapports annuels  
Les hôtes du CST ont été hébergés dans les maisons d’hôtes (38,8%) d’une part et au camping (61,2%) d’autre part. L’hébergement au camping est très apprécié de la clientèle en raison de ses aspects éducatifs et sociaux.
Die Gäste des CST haben in den Unterkunftsgebäuden (38.8%) und auf dem Camping (61.2%) übernachtet. Aufgrund des erzieherischen und sozialen Aspekts wird die Möglichkeit der Übernachtung auf dem Zeltplatz von den Gästen sehr geschätzt.
  Sport et sécurité  
Comme le CST donne la priorité aux cours J+S, les directives de J+S sont applicables en conséquence. Pour les sports qui ne relèvent pas de J+S, le CST se réfère aux directives ou recommandations des fédérations nationales concernées.
Da das CST vorrangig Kurse aufnimmt, die unter J+S angeboten werden, sind jeweils die entsprechenden J+S-Richtlinien verbindlich. Falls für einzelne Sportarten keine J+S-Richtlinien vorhanden sind, gelten die Richtlinien oder Empfehlungen der jeweiligen nationalen Sportverbände.
Considerato che il CST ospita prioritariamente corsi presenti nell’offerta G+S, le direttive dell’istituzione sono considerate vincolanti. Se in alcuni sport esse dovessero mancare, valgono le direttive della federazione sportiva.
  Football  
L'offre footballistique du CST est très diversifiée: neuf terrains en gazon naturel aux dimensions officielles, trois terrains synthétiques (deux certifiés FIFA 2 étoiles et un de troisième génération), six terrains aux dimensions non officielles.
Das CST bietet vielfältige Möglichkeiten für Fussball: 9 reguläre Rasenspielfelder, 3 Kunstrasenplätze, davon 2 Plätze mit FIFA-Zwei-Sterne-Siegel sowie ein Platz der dritten Generation, 6 nicht reguläre Felder. Wir stellen Tore verschiedener Grössen sowie das notwendige Trainingsmaterial zur Verfügung.
Il CST dispone di 9 campi regolamentari in erba, 3 campi in erba sintetica (2 standard FIFA 2 stelle e uno di 3a generazione), 6 campi non regolamentari. Sono disponibili porte di dimensioni diverse e tutto il materiale necessario per svolgere gli allenamenti.
  Réserver un séjour à  T...  
Le CST planifie les cours avec hébergement pour toute l’année. Le délai pour être intégré à la planification de l’année suivante est le 15 septembre. Une fois la planification arrêtée, il est toutefois encore possible d’annoncer un cours avec hébergement en fonction des disponibilités.
Das CST erstellt eine Jahresplanung für die Kurse mit Unterkunft. Der letzte Termin für die Anmeldung eines Kurses für das Folgejahr ist der 15. September. Anmeldungen für Kurse nach diesem Termin werden nur dann berücksichtigt, wenn es noch freie Plätze hat. Sie erhalten künftig alle Dokumente per E-Mail.
Il CST pianifica i corsi con alloggio annualmente. Il termine per rientrare nella pianificazione dell’anno successivo è il 15 settembre. È comunque sempre possibile annunciare un corso con alloggio a pianificazione avvenuta basandosi sui posti ancora liberi. Tutta la documentazione è inviata per posta elettronica.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow