|
(c) The involuntary termination or dissolution of a CSO must meet the standards of international law; the relevant government authority should be guided by objective standards and restricted from arbitrary decision making.
|
|
(c) La dissolution ou liquidation involontaire d’une OSC doit respecter les normes du droit international. L'autorité publique concernée doit agir selon des critères objectifs et ne doit pas prendre de décisions arbitraires.
|
|
(c) El cese involuntario de actividades o la disolución de una OSC debe cumplir con las normas del derecho internacional. La autoridad gubernamental pertinente debe guiarse a través de pautas objetivas y restringir la toma de decisiones arbitrarias.
|
|
(ج) يجب أن يستوفي قرار الحل أو الإنهاء الإجباري لأنشطة إحدى منظمات المجتمع المدني معايير القانون الدولي؛ وينبغي أن تتقيد السلطة الحكومية المعنية بمعايير موضوعية وتمتنع عن اتخاذ قرارات اعتباطية.
|
|
(c) Принудительное прекращение деятельности или роспуск организации гражданского общества должны отвечать стандартам международного права; соответствующие правительственные органы должны руководствоваться объективными стандартами без права на принятие произвольных решений.
|