mono – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 9 Ergebnisse  international.gc.ca  Seite 7
  Audit of the Office of ...  
2.5.1 XDV is responsible for managing the facilities at the Canadian Reception Centre (CRC) located at the Ottawa MacDonald-Cartier International Airport. The CRC is composed of two venues: the Airport Lounge which opened in the fall of 2001 because of the increasing need to properly receive foreign dignitaries, invited by the Governor General, Prime Minister, Chief Justice and Cabinet Ministers arriving at the Main Terminal of the Ottawa Airport by commercial flights, and Hangar 11 which is used to receive dignitaries arriving on dedicated flights.
2.5.1 XDV est chargé de la gestion des installations du Centre d'accueil du Canada situé à l'aéroport international MacDonald-Cartier d'Ottawa. Le CAC se compose de deux installations : le salon de l'aéroport, qui a ouvert ses portes à l'automne 2001 parce qu'il fallait de plus en plus accueillir dans les règles de l'art les dignitaires étrangers invités par le Gouverneur général, le Premier ministre, le juge en chef et les ministres du Cabinet qui arrivent au terminal principal de l'aéroport d'Ottawa à bord d'avions commerciaux; et le hangar 11, où l'on accueille des dignitaires qui arrivent par vols spéciaux. Le hangar 11 est ouvert depuis 1994. En 1996, la gestion du hangar 11, qui était assurée par le MDN, a été confiée au MAECI (maintenant AEC et CICan). C'est le même entrepreneur qui a géré le CAC jusqu'en décembre 2002. Le Bureau du protocole a peu d'emprise sur les activités du CAC, et on a souvent confié des tâches à l'entrepreneur à l'insu de XDV. Ainsi, le Bureau du protocole a de la difficulté à surveiller et à gérer les activités au Centre d'accueil et à vérifier les factures avant de les payer. En décembre 2002, deux nouveaux entrepreneurs ont pris la relève pour gérer le CAC, un pour chaque emplacement.
  Lessons from the Tsunami  
CRC
BCM
  Audit of the Office of ...  
In 2000, management, operation and hospitality costs were estimated to be in the order of $100,000 annually. Since December 2002, the Airport Lounge of the CRC has been permanently staffed with two full-time employees from 08:00 to 20:00 from Monday to Friday.
2.5.3 Les raisons de l'existence du Centre d'accueil du Canada à Ottawa sont bien documentées. Diverses options qui ont fait l'objet de discussions interministérielles ont donné lieu à une augmentation de 425 000 $ du crédit de fonctionnement de 2001-2002 du MAECI (aujourd'hui AEC et CICan) pour rénover et moderniser le Centre d'accueil du Canada (salon du terminal principal de l'aéroport d'Ottawa). En 2000, on estimait que les frais d'administration, d'exploitation et de représentation étaient de l'ordre de 100 000 $ par année. Depuis décembre 2002, le salon de l'aéroport du CAC est doté en permanence de deux employés à temps plein qui travaillent de 8 h à 20 h du lundi au vendredi. Auparavant, il n'était doté qu'au besoin. La valeur de ce nouveau contrat, avec celui qui a été émis pour le hangar 11, s'élève à environ 500 000 $ par année. Même si on semble avoir encore besoin de ce nouveau niveau de service, la raison justifiant l'augmentation du niveau de service à deux employés à temps plein n'est pas bien documentée.
  Audit of the Office of ...  
2.5.1 XDV is responsible for managing the facilities at the Canadian Reception Centre (CRC) located at the Ottawa MacDonald-Cartier International Airport. The CRC is composed of two venues: the Airport Lounge which opened in the fall of 2001 because of the increasing need to properly receive foreign dignitaries, invited by the Governor General, Prime Minister, Chief Justice and Cabinet Ministers arriving at the Main Terminal of the Ottawa Airport by commercial flights, and Hangar 11 which is used to receive dignitaries arriving on dedicated flights.
2.5.1 XDV est chargé de la gestion des installations du Centre d'accueil du Canada situé à l'aéroport international MacDonald-Cartier d'Ottawa. Le CAC se compose de deux installations : le salon de l'aéroport, qui a ouvert ses portes à l'automne 2001 parce qu'il fallait de plus en plus accueillir dans les règles de l'art les dignitaires étrangers invités par le Gouverneur général, le Premier ministre, le juge en chef et les ministres du Cabinet qui arrivent au terminal principal de l'aéroport d'Ottawa à bord d'avions commerciaux; et le hangar 11, où l'on accueille des dignitaires qui arrivent par vols spéciaux. Le hangar 11 est ouvert depuis 1994. En 1996, la gestion du hangar 11, qui était assurée par le MDN, a été confiée au MAECI (maintenant AEC et CICan). C'est le même entrepreneur qui a géré le CAC jusqu'en décembre 2002. Le Bureau du protocole a peu d'emprise sur les activités du CAC, et on a souvent confié des tâches à l'entrepreneur à l'insu de XDV. Ainsi, le Bureau du protocole a de la difficulté à surveiller et à gérer les activités au Centre d'accueil et à vérifier les factures avant de les payer. En décembre 2002, deux nouveaux entrepreneurs ont pris la relève pour gérer le CAC, un pour chaque emplacement.
  Audit of the Office of ...  
2.5.1 XDV is responsible for managing the facilities at the Canadian Reception Centre (CRC) located at the Ottawa MacDonald-Cartier International Airport. The CRC is composed of two venues: the Airport Lounge which opened in the fall of 2001 because of the increasing need to properly receive foreign dignitaries, invited by the Governor General, Prime Minister, Chief Justice and Cabinet Ministers arriving at the Main Terminal of the Ottawa Airport by commercial flights, and Hangar 11 which is used to receive dignitaries arriving on dedicated flights.
2.5.1 XDV est chargé de la gestion des installations du Centre d'accueil du Canada situé à l'aéroport international MacDonald-Cartier d'Ottawa. Le CAC se compose de deux installations : le salon de l'aéroport, qui a ouvert ses portes à l'automne 2001 parce qu'il fallait de plus en plus accueillir dans les règles de l'art les dignitaires étrangers invités par le Gouverneur général, le Premier ministre, le juge en chef et les ministres du Cabinet qui arrivent au terminal principal de l'aéroport d'Ottawa à bord d'avions commerciaux; et le hangar 11, où l'on accueille des dignitaires qui arrivent par vols spéciaux. Le hangar 11 est ouvert depuis 1994. En 1996, la gestion du hangar 11, qui était assurée par le MDN, a été confiée au MAECI (maintenant AEC et CICan). C'est le même entrepreneur qui a géré le CAC jusqu'en décembre 2002. Le Bureau du protocole a peu d'emprise sur les activités du CAC, et on a souvent confié des tâches à l'entrepreneur à l'insu de XDV. Ainsi, le Bureau du protocole a de la difficulté à surveiller et à gérer les activités au Centre d'accueil et à vérifier les factures avant de les payer. En décembre 2002, deux nouveaux entrepreneurs ont pris la relève pour gérer le CAC, un pour chaque emplacement.
  Audit of the Office of ...  
2.5.1 XDV is responsible for managing the facilities at the Canadian Reception Centre (CRC) located at the Ottawa MacDonald-Cartier International Airport. The CRC is composed of two venues: the Airport Lounge which opened in the fall of 2001 because of the increasing need to properly receive foreign dignitaries, invited by the Governor General, Prime Minister, Chief Justice and Cabinet Ministers arriving at the Main Terminal of the Ottawa Airport by commercial flights, and Hangar 11 which is used to receive dignitaries arriving on dedicated flights.
2.5.1 XDV est chargé de la gestion des installations du Centre d'accueil du Canada situé à l'aéroport international MacDonald-Cartier d'Ottawa. Le CAC se compose de deux installations : le salon de l'aéroport, qui a ouvert ses portes à l'automne 2001 parce qu'il fallait de plus en plus accueillir dans les règles de l'art les dignitaires étrangers invités par le Gouverneur général, le Premier ministre, le juge en chef et les ministres du Cabinet qui arrivent au terminal principal de l'aéroport d'Ottawa à bord d'avions commerciaux; et le hangar 11, où l'on accueille des dignitaires qui arrivent par vols spéciaux. Le hangar 11 est ouvert depuis 1994. En 1996, la gestion du hangar 11, qui était assurée par le MDN, a été confiée au MAECI (maintenant AEC et CICan). C'est le même entrepreneur qui a géré le CAC jusqu'en décembre 2002. Le Bureau du protocole a peu d'emprise sur les activités du CAC, et on a souvent confié des tâches à l'entrepreneur à l'insu de XDV. Ainsi, le Bureau du protocole a de la difficulté à surveiller et à gérer les activités au Centre d'accueil et à vérifier les factures avant de les payer. En décembre 2002, deux nouveaux entrepreneurs ont pris la relève pour gérer le CAC, un pour chaque emplacement.
  Audit of the Office of ...  
2.5.1 XDV is responsible for managing the facilities at the Canadian Reception Centre (CRC) located at the Ottawa MacDonald-Cartier International Airport. The CRC is composed of two venues: the Airport Lounge which opened in the fall of 2001 because of the increasing need to properly receive foreign dignitaries, invited by the Governor General, Prime Minister, Chief Justice and Cabinet Ministers arriving at the Main Terminal of the Ottawa Airport by commercial flights, and Hangar 11 which is used to receive dignitaries arriving on dedicated flights.
2.5.1 XDV est chargé de la gestion des installations du Centre d'accueil du Canada situé à l'aéroport international MacDonald-Cartier d'Ottawa. Le CAC se compose de deux installations : le salon de l'aéroport, qui a ouvert ses portes à l'automne 2001 parce qu'il fallait de plus en plus accueillir dans les règles de l'art les dignitaires étrangers invités par le Gouverneur général, le Premier ministre, le juge en chef et les ministres du Cabinet qui arrivent au terminal principal de l'aéroport d'Ottawa à bord d'avions commerciaux; et le hangar 11, où l'on accueille des dignitaires qui arrivent par vols spéciaux. Le hangar 11 est ouvert depuis 1994. En 1996, la gestion du hangar 11, qui était assurée par le MDN, a été confiée au MAECI (maintenant AEC et CICan). C'est le même entrepreneur qui a géré le CAC jusqu'en décembre 2002. Le Bureau du protocole a peu d'emprise sur les activités du CAC, et on a souvent confié des tâches à l'entrepreneur à l'insu de XDV. Ainsi, le Bureau du protocole a de la difficulté à surveiller et à gérer les activités au Centre d'accueil et à vérifier les factures avant de les payer. En décembre 2002, deux nouveaux entrepreneurs ont pris la relève pour gérer le CAC, un pour chaque emplacement.
  Audit of the Canadian E...  
1.3.28 When the MCO arrived at the Mission two years ago, there was little discipline in the Section to use competitive bids, contracts, and the Contract Review Committee (CRC). Currently, all requests for goods and services acquired on the local market are tendered and contracts are used and reviewed by the CRC.
1.3.28 Lorsque l'AGC est arrivé à la mission, il y a deux ans, il n'y avait pas beaucoup de discipline dans la section pour ce qui est des appels d'offres concurrentiels, et des contrats et du comité d'examen des contrats (CEC). À l'heure actuelle, tous les biens et services achetés sur le marché local font l'objet d'appels d'offres, des contrats sont signés et examinés par le CEC. En outre, le pouvoir de signature n'est pas délégué en deçà du niveau de l'AGBM, et l'AGBM ou l'AGC approuve toutes les commandes de travail, même les plus simples. Ces procédés, s'ils sont nécessaires dans une certaine mesure, donnent lieu à beaucoup de travail. L'AGC est d'avis qu'il faut maintenir la discipline actuelle jusqu'à ce que le poste d'AGBM soit comblé et que la discipline soit bien intégrée. Il a aussi l'intention de déléguer une partie des pouvoirs et du budget à la section de la gestion des biens, pour donner plus d'autonomie aux employés.
  Audit of the Canadian E...  
1.3.28 When the MCO arrived at the Mission two years ago, there was little discipline in the Section to use competitive bids, contracts, and the Contract Review Committee (CRC). Currently, all requests for goods and services acquired on the local market are tendered and contracts are used and reviewed by the CRC.
1.3.28 Lorsque l'AGC est arrivé à la mission, il y a deux ans, il n'y avait pas beaucoup de discipline dans la section pour ce qui est des appels d'offres concurrentiels, et des contrats et du comité d'examen des contrats (CEC). À l'heure actuelle, tous les biens et services achetés sur le marché local font l'objet d'appels d'offres, des contrats sont signés et examinés par le CEC. En outre, le pouvoir de signature n'est pas délégué en deçà du niveau de l'AGBM, et l'AGBM ou l'AGC approuve toutes les commandes de travail, même les plus simples. Ces procédés, s'ils sont nécessaires dans une certaine mesure, donnent lieu à beaucoup de travail. L'AGC est d'avis qu'il faut maintenir la discipline actuelle jusqu'à ce que le poste d'AGBM soit comblé et que la discipline soit bien intégrée. Il a aussi l'intention de déléguer une partie des pouvoirs et du budget à la section de la gestion des biens, pour donner plus d'autonomie aux employés.