cot – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 9 Results  www.appmercato.com
  Special Offers - Specia...  
Warning: in the hotel formula (B & B / HB), in the case of 2 adults + 2 children 0 / 2.99 years: the first child is "free" (if he sleeps in parents bed or own baby cot);
Attention: dans la formule hôtel (B & B / HB), dans le cas de 2 adultes + 2 enfants 0 / 2,99 années: le premier enfant et gratuit (s'il dorme dans le lit des parents ou dans leur propre lit bébé);
Achtung: in der Hotel Formel (B & B / HB), im Fall von 2 Erwachsene + 2 Kinder 0 / 2,99 Jahre: das erste Kind ist "frei" (falls es im Elternbett oder in einer eigenem Kinderbett schläft);
Esta tasa tiene que ser añadido al total de la cotización en línea, ya que es. no calculado por el sistema.
  Children's Special Vall...  
- Offer for 2 adults + 1 child 0-2,99 years: child free in parents bed or own cot !
Oferta para 2 adultos + 1 niño de 0-2,99 años: el niño se aloja gratis, durmiendo en la cama de los padres o en su propia cuna.
Nabídka pro 2 dospělé osoby + 1 dítě mladší 3 let: pobyt dítěte na společném lůžku s rodiči nebo ve vlastní dětské postýlce zdarma!
Oferta dla 2 osób dorosłych + 1 dziecka w wieku 0-2,99 lat: pobyt dziecka jest bezpłatny; śpi razem z rodzicami lub we własnym łóżeczku!
Erbjudande för 2 vuxna + 1 barn 0–2,99 år: barnet bor gratis vid övernattande i föräldrarnas säng eller egen babysäng!
  The Pine Forest Valledo...  
Warning: in the hotel formula (B & B / HB), in the case of 2 adults + 2 children 0 / 2.99 years: the first child is "free" (if he sleeps in parents bed or own baby cot);
Attention: dans la formule hôtel (B & B / HB), dans le cas de 2 adultes + 2 enfants 0 / 2,99 années: le premier enfant et gratuit (s'il dorme dans le lit des parents ou dans leur propre lit bébé);
Achtung: in der Hotel Formel (B & B / HB), im Fall von 2 Erwachsene + 2 Kinder 0 / 2,99 Jahre: das erste Kind ist "frei" (falls es im Elternbett oder in einer eigenem Kinderbett schläft);
Advertencia: 2 adultos + 2 niños de edades 0 / 2,99 años, el precio para el segundo hijo es igual al 70% de la tarifa de adulto
  Club Hotel Residence Ba...  
Warning: in the hotel formula (B & B / HB), in the case of 2 adults + 2 children 0 / 2.99 years: the first child is "free" (if he sleeps in parents bed or own baby cot);
Attention: dans la formule hôtel (B & B / HB), dans le cas de 2 adultes + 2 enfants 0 / 2,99 années: le premier enfant et gratuit (s'il dorme dans le lit des parents ou dans leur propre lit bébé);
  Residence - Apartments ...  
Warning: in the hotel formula (B & B / HB), in the case of 2 adults + 2 children 0 / 2.99 years: the first child is "free" (if he sleeps in parents bed or own baby cot);
Attention: dans la formule hôtel (B & B / HB), dans le cas de 2 adultes + 2 enfants 0 / 2,99 années: le premier enfant et gratuit (s'il dorme dans le lit des parents ou dans leur propre lit bébé);
Achtung: in der Hotel Formel (B & B / HB), im Fall von 2 Erwachsene + 2 Kinder 0 / 2,99 Jahre: das erste Kind ist "frei" (falls es im Elternbett oder in einer eigenem Kinderbett schläft);
Advertencia: 2 adultos + 2 niños de edades 0 / 2,99 años, el precio para el segundo hijo es igual al 70% de la tarifa de adulto
  Residence - Services Va...  
Optional services (extra charge): WIFI service in the apartment (only available, with limited connection, in apartments “gold” and “prestige”). Upon request and subject to availability: hire (at the Bazaar), rent a cot, high chair, baby kit (with rental cot, high chair, baby bath tub, bottle warmer and baby bouncer rocking).
Équipements et activités de loisirs : piscine pour adultes et piscine pour enfants au milieu des pins (Noveauté ! disponible tous les jours du 01/06 au 30/09), zone de jeux ombragée ; ping-pong, animations sur la plage de mi-juin à mi-septembre et un programme soft d’activités ludiques et récréatives grâce à la Formule Club (disponible du 15/06 au 13/09).
Ausstattungen und Freizeitaktivitäten: Erwachsenenschwimmbad und Kinderbecken inmitten des Tannenwaldes (Neuheit: jeden Tad verfügbar vom 01/06 bis den 30/09), schattiger Spielplatz; Tischtennistisch, Strandgebühr ab Mitte Juni bis Mitte September und ein Soft Angebot an Spiel- und Freizeitaktivitäten mit der Club-Formel (Verfügbar vom 15/06 bis 13/09).
Servicios opcionales (de pago): servicio WiFi en el apartamento (disponible, con accesso limitado, solo en los apartamentos “gold” y “prestige”). Bajo petición y sujeto a disponibilidad: alquiler de cochecitos (en el bazar), de cuna, de trona, kit baby (con cuna, trona, bañera de bebés, calienta biberones y mecedora).
Optionele voorzieningen (tegen betaling): Wi-Fi in het appartement (beschikbaar, met beperkte toegang, alleen in de appartementen “Gold” en “Prestige”). Op verzoek en afhankelijk van beschikbaarheid kan je een kinderwagen (bij de kleine supermarkt), campingbedje voor kinderen en kinderstoel huren. We hebben ook een Baby Kit, met kinderbedje, kinderstoel, babybadje, flessenwarmer en wipstoel).
Volitelné služby (za příplatek): Wi-Fi služby v apartmánu (k dispozici s omezeným přístupem pouze v dvojpokojových apartmánech „Gold“ a „Prestige“). Na vyžádání a v závislosti na dostupnosti: pronájem kočárků (v bazaru), pronájem dětské postýlky, pronájem dětské jídelní židličky, dětské sady (s pronájmem postýlky, dětské jídelní židličky, vaničky, ohřívače lahví a dětského lehátka).
Usługi fakultatywne (za dodatkową opłatą): łączność Wi-Fi w apartamencie (do dyspozycji z ograniczonym dostępem, tylko w jednostkach dwupokojowych „gold” i „prestige”). Na życzenie i pod warunkiem dostępności: wynajem pojazdów rekreacyjnych (na bazarze), wynajem łóżeczka kempingowego, wynajem fotelika, zestawu niemowlęcego (wraz z wynajęciem łóżeczka, fotelika, wanienki do kąpieli, podgrzewacza do butelek i leżaka na biegunach).
Valfria tjänster (avgiftsbelagda): WIFI i lägenheten (finns med begränsad tillgång endast i lägenheterna “gold” och “prestige”). På begäran och i mån av tillgång: uthyrning av barnvagnar (på basaren), uthyrning av barnsäng, uthyrning av barnstol, baby set (med uthyrning av barnsäng, barnstol, baby badbalja, nappflaskvärmare och rocker gunga).
  Residence - Services Va...  
Optional services (extra charge): WIFI service in the apartment (only available, with limited connection, in apartments “gold” and “prestige”). Upon request and subject to availability: hire (at the Bazaar), rent a cot, high chair, baby kit (with rental cot, high chair, baby bath tub, bottle warmer and baby bouncer rocking).
Équipements et activités de loisirs : piscine pour adultes et piscine pour enfants au milieu des pins (Noveauté ! disponible tous les jours du 01/06 au 30/09), zone de jeux ombragée ; ping-pong, animations sur la plage de mi-juin à mi-septembre et un programme soft d’activités ludiques et récréatives grâce à la Formule Club (disponible du 15/06 au 13/09).
Ausstattungen und Freizeitaktivitäten: Erwachsenenschwimmbad und Kinderbecken inmitten des Tannenwaldes (Neuheit: jeden Tad verfügbar vom 01/06 bis den 30/09), schattiger Spielplatz; Tischtennistisch, Strandgebühr ab Mitte Juni bis Mitte September und ein Soft Angebot an Spiel- und Freizeitaktivitäten mit der Club-Formel (Verfügbar vom 15/06 bis 13/09).
Servicios opcionales (de pago): servicio WiFi en el apartamento (disponible, con accesso limitado, solo en los apartamentos “gold” y “prestige”). Bajo petición y sujeto a disponibilidad: alquiler de cochecitos (en el bazar), de cuna, de trona, kit baby (con cuna, trona, bañera de bebés, calienta biberones y mecedora).
Optionele voorzieningen (tegen betaling): Wi-Fi in het appartement (beschikbaar, met beperkte toegang, alleen in de appartementen “Gold” en “Prestige”). Op verzoek en afhankelijk van beschikbaarheid kan je een kinderwagen (bij de kleine supermarkt), campingbedje voor kinderen en kinderstoel huren. We hebben ook een Baby Kit, met kinderbedje, kinderstoel, babybadje, flessenwarmer en wipstoel).
Volitelné služby (za příplatek): Wi-Fi služby v apartmánu (k dispozici s omezeným přístupem pouze v dvojpokojových apartmánech „Gold“ a „Prestige“). Na vyžádání a v závislosti na dostupnosti: pronájem kočárků (v bazaru), pronájem dětské postýlky, pronájem dětské jídelní židličky, dětské sady (s pronájmem postýlky, dětské jídelní židličky, vaničky, ohřívače lahví a dětského lehátka).
Usługi fakultatywne (za dodatkową opłatą): łączność Wi-Fi w apartamencie (do dyspozycji z ograniczonym dostępem, tylko w jednostkach dwupokojowych „gold” i „prestige”). Na życzenie i pod warunkiem dostępności: wynajem pojazdów rekreacyjnych (na bazarze), wynajem łóżeczka kempingowego, wynajem fotelika, zestawu niemowlęcego (wraz z wynajęciem łóżeczka, fotelika, wanienki do kąpieli, podgrzewacza do butelek i leżaka na biegunach).
Valfria tjänster (avgiftsbelagda): WIFI i lägenheten (finns med begränsad tillgång endast i lägenheterna “gold” och “prestige”). På begäran och i mån av tillgång: uthyrning av barnvagnar (på basaren), uthyrning av barnsäng, uthyrning av barnstol, baby set (med uthyrning av barnsäng, barnstol, baby badbalja, nappflaskvärmare och rocker gunga).
  Hotel - Services Valled...  
Kit for younger guests: families with children under 3 years of age, when booking and with a supplement (subject to availability), may request a: baby kit, this includes cot rental, optional kitchenette with gas stove or an electric plate, including “basic” dishes and pans to prepare dishes other than the wide choice available on the kids’ menu available daily at the hotel’s restaurant; or the “special” baby kit which includes (in addition to the contents of the baby kit): a high chair, bottle warmer, baby bathtub and rocking chair.
Kit jeunes invités : les familles avec des enfants de moins de 3 ans peuvent demander, à la réservation, avec un supplément (sous réserve de disponibilité) : le kit baby, avec prêt d’un lit parapluie, mise en service de la kitchenette avec cuisinière à gaz ou plaque électrique, la batterie de cuisine de base pour les préparations personnalisées et / ou différentes du large choix de menus pour enfants, disponibles tous les jours au restaurant de l’hôtel ; le kit baby « spécial », avec participation (moyennant un supplément par rapport au kit baby classique) est doté des équipements suivants : chaise-haute, chauffe-biberon, baignoire bébé et transat à bascule.
Set für kleine Gäste: Familien mit Kindern von 0 bis zum 3. unvollendeten Lebensjahr können zum Zeitpunkt der Buchung gegen Aufpreis (je nach Verfügbarkeit) anfragen: Babyset mit Verleih eines „Reisebettes“, Nutzmöglichkeit der Kochnische mit Gasherd oder Elektroplatte, „Grundausstattung“ von Geschirr und Töpfen für individuelle und/ oder unterschiedliche Zubereitungen, die in der reichen Auswahl der täglich im Hotelrestaurant angebotenen Kindermenüs nicht enthalten sind; das „Special“-Kinderset umfasst im Vergleich zum Babyset auch Hochstuhl, Flaschemwärmer, Babywanne und Wippe.
Kit para los pequeños huéspedes: las familias con niños de hasta 3 años sin cumplir podrán solicitar, en el momento de la reserva y con cargo adicional (sujeto a disponibilidad): el kit Baby, con alquiler de una «cuna de viaje», activación de la cocina con hornillo a gas o placa eléctrica, dotación «básica» con menaje para calentar la comida del bebé y complementar, con sus preparaciones, la amplia selección de menús para niños disponibles todos los días en el restaurante del hotel; el kit Baby «special», con dotación adicional (respecto al kit Baby) de: trona, calientabiberones, bañera y hamaca mecedora.
Pakket voor onze jongste gasten: gezinnen met kinderen van 0 tot 3 jaar kunnen bij het boeken tegen bijbetaling (mits beschikbaar) het babypakket aanvragen: gebruik van een campingbedje en van kitchenette met gasfornuis of elektrische kookplaat, basisservies en pannetje om babyhapjes te verwarmen en zelf te koken, als aanvulling op de ruime keuze aan kindermenu’s, die elke dag in het restaurant van het hotel verkrijgbaar zijn. Het “special” babypakket biedt als extra (bij het babypakket) nog: een kinderstoel, flessenwarmer, babybadje en wipstoeltje.
Sada pro malé hosty: rodiny s dětmi od 0 do 2,99 let si mohou při rezervaci a za příplatek vyžádat (je-li k dispozici): dětskou sadu, s vypůjčením „dětské postýlky“, aktivace kuchyňského koutu s plynovým sporákem nebo elektrické varné desky, „basic“ vybavení nádobím a hrncem pro ohřívání dětských kašiček a vlastní přípravou doplnit bohatou nabídku dětského menu, která je k dispozici každý den v hotelové restauraci; dětská sada „special“ s doplňkovým vybavením (ve srovnání s dětskou sadou) navíc: dětská jídelní židlička, ohřívač lahví, vanička a dětské lehátko.
Zestaw dla małych gości: rodziny  z dziećmi w wieku od 0 do 3 lat (nieukończonych) w chwili dokonywania rezerwacji mogą zażądać za dodatkową opłatą (pod warunkiem dostępności): zestawu dla niemowląt z wynajmem “łóżeczka turystycznego”; możliwości korzystania z aneksu kuchennego z kuchenką gazową lub płytą elektryczną; „podstawowego” zestawu naczyń kuchennych do przygotowywania potraw własnych, innych niż oferowane w obszernym menu dla dzieci, opracowywanym każdego dnia w restauracji hotelowej; „specjalnego” zestawu niemowlęcego, z dodatkowym wyposażeniem (w stosunku do oferowanego typowego zestawu dla niemowląt), w którego skład wchodzą: fotelik, podgrzewacz do butelek, wanienka do kąpieli i bujany leżaczek.
Set för små gäster: familjer med barn från 0 till 2,99 år kan begära, vid bokningstillfället, mot extrakostnad (om sådan finns): babt set med uthyrning  av “barnsäng”, aktivering av pentry med gasspis eller värmeplatta, “basic” uppsätning av porslin och kastrull för att värma barnmat och komplettera med egna rätter, ett stort utbud av barnmeny, tillgänglig dagligen på hotellets restaurang; baby set”special” med extra utrustning (i förhållande till baby settet) av: barnstol, nappflaskvärmare, baby badbalja och rocker gunga.